1
00:00:07,967 --> 00:00:10,970
NETFLIX-SARJA
2
00:00:13,222 --> 00:00:14,640
Ei puhel...
3
00:00:17,059 --> 00:00:18,394
Pikku-Pomo
4
00:00:18,394 --> 00:00:22,690
Pomo tässä, neukkari kutsuu
Kaikki paikalla, kohta alkaa tapahtuu
5
00:00:22,690 --> 00:00:24,984
Muut kun konttaa, mä yhtiötä johdan
6
00:00:24,984 --> 00:00:27,361
Jengin kanssa uudet haasteet kohtaan
7
00:00:27,361 --> 00:00:31,866
Voittoa, palkkoja, tuttien taikaa
Tuu ystävä, oot tärkee, saat paikan!
8
00:00:31,866 --> 00:00:36,120
Korkeuksiin meidän vauvat kurottaa
Me loppuun asti pikku-pomoja ollaan
9
00:00:36,245 --> 00:00:38,498
Pikku-Pomo
- Tiedät kuka mä oon
10
00:00:38,498 --> 00:00:40,875
Pikku-Pomo
- Täynnä tietoo-taitoo
11
00:00:40,875 --> 00:00:43,377
Pikku-Pomo
- Nyt voit unohtaa itses
12
00:00:43,377 --> 00:00:46,631
Mukaan mahtuu kaikki, tää on perhebisnes
Pikku-Pomo
13
00:00:51,177 --> 00:00:53,429
{\an8}Taas uusi.
- Miten jännittävää.
14
00:00:57,391 --> 00:00:59,393
Tina!
15
00:01:00,228 --> 00:01:04,190
Unohdin nämä.
Luulin, että asiakastaputin oli rikki.
16
00:01:04,190 --> 00:01:08,820
Saimmeko asiakkaan?
- Pterodactylus-beibi tulossa. Pip?
17
00:01:12,198 --> 00:01:15,576
{\an8}Yritettyämme viikkoja hillitä
hirmuliskomaista karjuntaa -
18
00:01:15,576 --> 00:01:17,078
{\an8}tuli läpihuuto.
19
00:01:17,078 --> 00:01:18,704
Läpikiljaus. Läpimurto.
20
00:01:18,704 --> 00:01:22,917
Lakkasimme taistelemasta sitä vastaan.
- Ja käytimme pahvia.
21
00:01:28,965 --> 00:01:31,801
Ihoani polttaa, mutta en välitä.
22
00:01:32,343 --> 00:01:35,847
Mikä oli rasite,
on nyt vauvarakastettavuutta.
23
00:01:35,847 --> 00:01:38,266
Kaikki pahvin ansiota.
24
00:01:38,266 --> 00:01:41,769
Nerokasta.
Ota sormenjälki sopimukseen. Chip?
25
00:01:41,769 --> 00:01:43,396
Lakiosasto hoitaa.
26
00:01:43,396 --> 00:01:47,275
Näin päihitämme BeibiCorpin jupit:
volyymillä.
27
00:01:47,275 --> 00:01:50,152
{\an8}Mikä vain vauva tai ongelma, milloin vain.
28
00:01:50,152 --> 00:01:53,906
{\an8}Simonen, miten sujuu?
- Melkein valmis betatestaukseen.
29
00:01:53,906 --> 00:01:56,492
Pidän siitä, mutta mikä se on?
30
00:01:56,492 --> 00:01:59,912
Kiukkuhälytin. Kokeilen aaltoreseptoreja.
31
00:01:59,912 --> 00:02:03,166
Ne paikantavat hätääntyneen vauvan itkun.
32
00:02:03,166 --> 00:02:06,127
Kuin onkisi vauvarakkausasiakkaita.
33
00:02:10,423 --> 00:02:13,384
Yksi on linjalla. Se näyttää tulevan -
34
00:02:13,843 --> 00:02:15,928
Iggy-vauvan talosta.
35
00:02:17,305 --> 00:02:19,515
Lohdutonta itkua. Etsimistä.
36
00:02:19,515 --> 00:02:22,101
Lapsi hukkasi lempipehmolelunsa.
37
00:02:22,435 --> 00:02:24,103
Ei Ponihevosta.
38
00:02:24,103 --> 00:02:27,732
Lokerot, kaapit
ja pyykkikorit on tutkittava.
39
00:02:27,732 --> 00:02:30,735
Vessanpöntön takaa myös. Sitä sattuu.
40
00:02:30,735 --> 00:02:31,736
Liikettä.
- Tina!
41
00:02:33,738 --> 00:02:35,072
Odota, Tina!
42
00:02:35,072 --> 00:02:38,701
Ei käy.
Ensimmäiset 72 tuntia ovat tärkeimmät.
43
00:02:38,701 --> 00:02:42,079
Sen jälkeen
lelu katoaa sohvaan ikiajoiksi.
44
00:02:42,079 --> 00:02:47,501
Arvostan intoasi,
mutta Iggy on BeibiCorpin kärkiasiakkaita.
45
00:02:47,501 --> 00:02:49,128
Hän hukkasi pehmoheppansa.
46
00:02:49,128 --> 00:02:53,132
Jos BeibiCorp luulee, että varastamme
asiakkaita, he vievät meiltä.
47
00:02:53,132 --> 00:02:57,094
Olemme vain vauvoja,
joilla on majoneesikauppa.
48
00:02:57,094 --> 00:03:01,724
Niin iso yritys söisi meidät
kuin kourallisen kuivia muroja.
49
00:03:01,724 --> 00:03:04,435
Emmekö siis enää välitä?
50
00:03:05,561 --> 00:03:09,815
Kadonneet lelut ovat
vauvarakkauden peruskenttätehtävä.
51
00:03:09,815 --> 00:03:13,027
Voimme välittää, kunhan se on fiksua.
52
00:03:14,070 --> 00:03:15,696
Tilasitko jotain?
53
00:03:18,824 --> 00:03:20,785
Se on selvästi pahvia.
54
00:03:20,785 --> 00:03:25,039
Ei postimerkkejä.
Tämä toimitettiin henkilökohtaisesti.
55
00:03:28,167 --> 00:03:29,001
Odottakaa...
56
00:03:29,001 --> 00:03:30,378
Voikkohevonen.
57
00:03:30,962 --> 00:03:34,006
Tunkkainen haju päiväunien kuolasta.
58
00:03:34,674 --> 00:03:37,093
Oma äänisiru? Se se on.
59
00:03:37,093 --> 00:03:40,054
Ponihevonen. Löysimme Iggyn ystävän.
60
00:03:40,054 --> 00:03:43,432
Ei, laatikko tuotiin
suoraan kotiovellemme.
61
00:03:43,432 --> 00:03:45,393
Haluan tietää miksi.
62
00:03:45,393 --> 00:03:48,771
"Leikkikavereilleni uuden leikin aluksi.
63
00:03:48,771 --> 00:03:51,232
Terkuin, Aatos Kirkas."
64
00:03:51,232 --> 00:03:52,775
Hän varasti ponin.
65
00:03:53,317 --> 00:03:56,112
Aivan. Vie hevonen takaisin Iggylle.
66
00:03:56,112 --> 00:03:57,238
Mitä touhuat?
67
00:03:57,238 --> 00:04:01,534
Kirkas lavastaa meidät
BeibiCorpin asiakkaan varastamisesta.
68
00:04:01,534 --> 00:04:03,703
He eivät saa nähdä tätä.
69
00:04:03,703 --> 00:04:05,955
Eivät näekään. Palautan sen.
70
00:04:05,955 --> 00:04:09,000
Varmista, ettei BeibiCorp näe minua.
71
00:04:09,667 --> 00:04:14,046
Mikä vain vauva ja ongelma,
milloin vain, eikö niin?
72
00:04:15,381 --> 00:04:17,967
Sinulla on huono vaikutus minuun.
73
00:04:17,967 --> 00:04:20,970
Taistelemme pahvia vastaan pahvilla.
74
00:04:22,430 --> 00:04:25,141
Kuulemme ja rekisteröimme surusi.
75
00:04:25,141 --> 00:04:26,183
Älähän nyt.
76
00:04:26,183 --> 00:04:32,064
Emme löydä kadonnutta ponihevostasi,
mutta voimme tarjota uutuuden.
77
00:04:32,064 --> 00:04:37,028
Uusista uusimman pehmolelun,
joka kyseenalaistaa pehmolelut.
78
00:04:37,028 --> 00:04:39,697
Sano "hei" Palicchalle.
79
00:04:41,490 --> 00:04:46,829
Voit surra tai hyväksyä tulevaisuuden.
Emme voi päättää puolestasi.
80
00:04:46,829 --> 00:04:48,664
Kas, toimari soittaa.
81
00:04:48,664 --> 00:04:49,999
Kaksostarkistus.
82
00:04:51,417 --> 00:04:52,626
Hei. Terve.
83
00:04:53,461 --> 00:04:56,839
Rakastan sinua näin paljon.
84
00:04:56,839 --> 00:04:59,008
Kyllä, herra. Tulemme heti.
85
00:05:03,137 --> 00:05:06,849
Lensin liian lähelle pahviaurinkoa
ja kärähdin.
86
00:05:06,849 --> 00:05:08,851
En ole oppinut mitään.
87
00:05:08,851 --> 00:05:11,062
Mutta reitti on selvä.
88
00:05:13,105 --> 00:05:14,774
Hei, Igmaisteri.
89
00:05:14,774 --> 00:05:18,402
Kuulin Ponihevosesta. Olen pahoillani.
90
00:05:18,402 --> 00:05:21,739
Tarkkailkaa merkkejä BeibiCorpista...
- Herra.
91
00:05:21,739 --> 00:05:24,450
Hakekaa hänet pois.
- Linja katkesi.
92
00:05:25,201 --> 00:05:26,369
Vaara jatkuu!
93
00:05:26,369 --> 00:05:27,828
Mitä nyt?
94
00:05:27,828 --> 00:05:33,667
Hän lähestyy loppusuoraa,
ja maaliviivalle ehtii Ponihevonen.
95
00:05:35,044 --> 00:05:36,170
Keskeytä!
96
00:05:41,050 --> 00:05:41,884
Mitä?
97
00:05:53,479 --> 00:05:57,358
Se oli jonkinlainen poompf.
98
00:05:57,358 --> 00:05:58,275
Poompf?
99
00:05:58,275 --> 00:06:00,111
Poompf.
- Tällainenko?
100
00:06:02,613 --> 00:06:06,826
Saatte 18 sekuntia aikaa selittää,
miksi BeibiCorp ei julistaisi -
101
00:06:06,826 --> 00:06:10,371
lyhyttä, mutta tuhoisaa sotaa
yrityksenne murskaamiseksi.
102
00:06:10,371 --> 00:06:14,792
Ensinnäkin tilasimme juuri
kynäkoristeita yhtiön logolla.
103
00:06:14,792 --> 00:06:17,461
En luovuta ennen niiden tuloa.
104
00:06:17,461 --> 00:06:21,507
Tina vain palautti Iggyn pehmolelun.
- Se oli syy kaksi.
105
00:06:21,507 --> 00:06:25,970
Näyttääkö tämä siltä,
että palautat Ponihevosen?
106
00:06:25,970 --> 00:06:28,347
Ei siltä näytä, mutta...
107
00:06:28,347 --> 00:06:33,018
Templeton-hanke vailla nimeä
pahoittelee väärinkäsityksiä,
108
00:06:33,018 --> 00:06:35,354
jotka ovat voineet tapahtua.
109
00:06:35,354 --> 00:06:40,442
Haluamme teidän tietävän,
että otamme nämä huolet hyvin vakavasti.
110
00:06:40,442 --> 00:06:43,195
Hoidamme asian sisäisesti.
111
00:06:43,195 --> 00:06:46,157
Toivon sitä todella.
- Tikkari evääksi?
112
00:06:46,157 --> 00:06:48,534
Otan violetin, kiitos.
113
00:06:48,534 --> 00:06:49,451
Ota kaksi.
114
00:06:49,451 --> 00:06:51,412
Kiitos käynnistä.
115
00:06:52,288 --> 00:06:53,706
Olette velhoja.
116
00:06:53,706 --> 00:06:55,332
Eipä kestä.
117
00:06:55,332 --> 00:06:57,334
Miten teitte tuon?
118
00:06:57,334 --> 00:06:58,961
PR-osaamista.
119
00:06:58,961 --> 00:07:01,839
Huonon tilanteen vääristelyn taito,
120
00:07:01,839 --> 00:07:05,676
jotta ei joudu vastaamaan
tekojensa seurauksista.
121
00:07:05,676 --> 00:07:08,387
Minusta se ei ole hyvä asia.
122
00:07:08,387 --> 00:07:11,724
Niinkö? Ehkä tunnette aiemmat työni.
123
00:07:11,724 --> 00:07:13,601
Tästä tulee seurauksia.
124
00:07:13,601 --> 00:07:16,270
"Älä itke kaatunutta maitoa."
125
00:07:16,270 --> 00:07:18,063
Hyvä pointti.
126
00:07:18,063 --> 00:07:20,065
Minä keksin sen.
127
00:07:20,065 --> 00:07:22,026
Vaikkei syy olisi sinun,
128
00:07:22,026 --> 00:07:26,030
se ponin poompfautus
voi pilata yhtiömme maineen.
129
00:07:26,030 --> 00:07:30,117
Tina Templeton,
taidat olla uusi ongelmavauvamme.
130
00:07:30,826 --> 00:07:33,579
Meillä on siis pehmolelun sieppaus.
131
00:07:33,579 --> 00:07:36,957
Lelun teurastus.
- Poompf-aineiston hallussapito.
132
00:07:36,957 --> 00:07:39,793
Yritys vahingoittaa kilpailijaa.
133
00:07:39,793 --> 00:07:41,420
Ei rikos. Tein sitä.
134
00:07:41,420 --> 00:07:44,798
Ole rehti, mutta hellä.
Kuin koalaterapeutti.
135
00:07:44,798 --> 00:07:46,884
Vihataanko minua ainiaan?
136
00:07:46,884 --> 00:07:49,970
Selviämme siitä ihan helposti.
137
00:07:49,970 --> 00:07:54,308
Mutta video on paha.
- Ei saa jäädä kiinni videolla.
138
00:07:54,308 --> 00:07:55,976
Valtava PR-moka.
139
00:07:55,976 --> 00:08:00,773
Ainoa vaihtoehtomme on paras.
Ole hissukseen, kunnes se menee ohi.
140
00:08:00,773 --> 00:08:05,444
En todellakaan.
Minun on saatava Ptero-beibi asiakkaaksi.
141
00:08:05,444 --> 00:08:07,821
Nämä kaksi ovat oikeassa.
142
00:08:08,822 --> 00:08:12,826
Antaa pölyn laskeutua.
Me muut hoidamme Ptero-beibin.
143
00:08:15,329 --> 00:08:17,456
Odotitteko lähetystä?
144
00:08:17,456 --> 00:08:18,916
Onko se Kirkkaalta?
145
00:08:18,916 --> 00:08:21,085
Ei postimerkkiä. Sama tekotapa.
146
00:08:21,085 --> 00:08:23,420
Aatos Kirkasko?
147
00:08:23,420 --> 00:08:25,381
Montako Aatosta tunnet?
148
00:08:25,381 --> 00:08:29,176
Palasiko hän? Otatteko kakkoserän
kieron nerovauvan kanssa,
149
00:08:29,176 --> 00:08:32,805
kun minä vain kauhon
pippurihyytelömajoneesia?
150
00:08:34,765 --> 00:08:37,351
"Iggy oli kivaa, eikä vielä lopu.
151
00:08:37,351 --> 00:08:40,396
Arvatkaa, keneltä räjähtää pehmolelu."
152
00:08:40,396 --> 00:08:41,772
Riimivihjekö?
153
00:08:41,772 --> 00:08:44,608
Uuden tason ilkeyttä häneltä.
154
00:08:45,484 --> 00:08:47,486
Ptero-beibi on seuraava kohde.
155
00:08:47,486 --> 00:08:49,738
Kaikki kannelle. Tiivistäkää luukut.
156
00:08:49,738 --> 00:08:51,574
Seis, maahan ja kieri.
157
00:08:51,574 --> 00:08:54,326
Meidän on pelastettava eläin.
- Meidän.
158
00:08:54,326 --> 00:08:56,078
Lupasit olla hissukseen.
159
00:08:56,078 --> 00:08:58,581
Vaikerointi ei ollut suostumus.
160
00:08:58,581 --> 00:09:01,584
Aatos Kirkas...
- Säikyttelee meitä.
161
00:09:01,584 --> 00:09:05,170
Siksi pitää pysyä tyynenä.
Fiksu välittäminen!
162
00:09:05,170 --> 00:09:08,507
Muistan, ettei se toiminut kovin hyvin.
163
00:09:08,507 --> 00:09:13,762
Hyvä on, mutta lasken sekunteja,
kunnes kuulen tehtävän onnistuneen.
164
00:09:13,762 --> 00:09:17,600
En osaa laskea montaa toukkaa,
joten vauhtia.
165
00:09:17,600 --> 00:09:21,770
Yksi toukka. Älkää pettäkö Ptero-beibiä,
tai en anna anteeksi.
166
00:09:21,770 --> 00:09:23,647
Kaksi toukkaa...
167
00:09:32,031 --> 00:09:35,159
Jos en liiku, hän ei näe minua.
168
00:09:35,159 --> 00:09:36,619
Dinosaurussääntö.
169
00:09:36,619 --> 00:09:40,539
Dinosaurukset eivät toimi niin.
Herätät vanhemmat.
170
00:09:50,049 --> 00:09:51,175
Rauhoituhan.
171
00:09:51,175 --> 00:09:54,386
Haluamme vain karhukaverisi parasta.
172
00:09:54,386 --> 00:09:57,097
Mutta jos en saa lainata sitä...
173
00:09:57,097 --> 00:09:59,141
Olen sinun puolellasi.
174
00:09:59,141 --> 00:10:02,936
Astu pois Pterodactylus-beibin luota.
175
00:10:03,979 --> 00:10:05,189
Anteeksi.
176
00:10:05,189 --> 00:10:08,484
Ajattelin pahvia. Hups, tein sen taas.
177
00:10:08,484 --> 00:10:10,110
Miksi edes tulitte?
178
00:10:10,110 --> 00:10:14,365
Ilmeisesti suojelemme
toisen asiakkaamme pehmoleluja -
179
00:10:14,365 --> 00:10:16,075
teiltä raakalaisilta.
180
00:10:16,075 --> 00:10:19,953
Hyvä yritys,
mutta Ptero-beibi ei ole asiakkaanne.
181
00:10:19,953 --> 00:10:24,249
Pian on. BeibiCorpin kärkiasiakasainesta.
182
00:10:24,249 --> 00:10:27,461
Huomasitteko hänen
dinosaurusesityksensä suosion?
183
00:10:27,461 --> 00:10:29,505
Meidän ideamme.
- Poompf-kello!
184
00:10:29,505 --> 00:10:34,385
Tehdään tämä nyt. Kiitä myöhemmin.
- Luxemburgissa on sanonta:
185
00:10:34,385 --> 00:10:36,512
"Älä taistele leijonaa vastaan."
186
00:10:38,138 --> 00:10:41,558
Ei muuta.
Kulttuurimme on hyvin käytännöllinen.
187
00:10:41,558 --> 00:10:44,853
Kutsumme pihateitämme "teiksi". Järkevää.
188
00:10:44,853 --> 00:10:47,815
Irrota tulevan asiakkaamme toverista.
189
00:10:47,815 --> 00:10:50,484
Se räjähtää. Yritämme estää sen.
190
00:10:50,484 --> 00:10:54,530
Koska yhtiönne rakastaa
pehmoleluja niin paljon.
191
00:10:54,530 --> 00:10:57,700
Niin rakastamme. Meille voi luottaa...
192
00:10:57,700 --> 00:10:59,076
Pomo, hän tuli.
193
00:11:02,996 --> 00:11:05,499
Anteeksi, minun pitää löytää -
194
00:11:06,625 --> 00:11:11,296
se räjähde, jonka piti olla täällä.
195
00:11:19,763 --> 00:11:23,559
Juhlimme uusia asiakkaita.
Kaipaatko seuralaista?
196
00:11:26,979 --> 00:11:30,524
Näyttääkö tämä yhtiöltä,
joka arvostaa pehmoeläimiä?
197
00:11:30,524 --> 00:11:34,528
Jos he vihaavat pehmoystäviämme,
mitä muuta he vihaavat?
198
00:11:34,528 --> 00:11:35,863
Peittoja?
199
00:11:35,863 --> 00:11:38,031
Piiloleikkiä? Vauvoja?
200
00:11:38,031 --> 00:11:39,741
Valitse BeibiCorp.
201
00:11:39,741 --> 00:11:44,037
Vauvarakkausyritys,
joka ei tapa parasta ystävääsi.
202
00:11:44,037 --> 00:11:46,832
Eikä ole majoneesikaupan takahuoneessa.
203
00:11:46,999 --> 00:11:50,627
Vedettävä toimaribeibi
hyväksyy tämän viestin.
204
00:11:50,627 --> 00:11:53,714
Lempivälipalani ovat vihannekset.
205
00:11:56,467 --> 00:11:59,136
Tuo loppu ei ollut minun nauruani.
206
00:11:59,136 --> 00:12:01,346
Kuulosti piirrettyjen pirulta.
207
00:12:01,346 --> 00:12:04,224
Kielsin joutumasta videolle.
208
00:12:04,808 --> 00:12:07,436
Minun olisi pitänyt tulla.
- Ehei.
209
00:12:07,436 --> 00:12:11,356
PR:ssä kuuluu pyrkiä kauas skandaalista.
210
00:12:11,356 --> 00:12:15,402
Kuten viedessäni karkin lapselta,
mikä oli vaikeaa.
211
00:12:15,402 --> 00:12:17,863
Jouduinko vankilaan sen takia?
212
00:12:17,863 --> 00:12:21,575
Ehkä. Sinulla on vankivauvan
sieluttomat silmät.
213
00:12:21,575 --> 00:12:25,287
Eikä. Hän vakuutti kaikki,
että se oli vahinko.
214
00:12:25,287 --> 00:12:30,375
Yleinen mielipide muuttui ja nyt
viemistä lapselta luullaan helpoksi.
215
00:12:30,375 --> 00:12:32,836
Se ei ole. Minulla on arpi.
216
00:12:32,836 --> 00:12:34,796
PR-hommaa.
- PR-hommaa.
217
00:12:34,796 --> 00:12:35,923
Entä sitten?
218
00:12:35,923 --> 00:12:40,385
Pitäisikö molempien pomojen
olla vain tekemättä mitään?
219
00:12:40,385 --> 00:12:43,555
Ei paljasteta salaisuuksiamme,
220
00:12:43,555 --> 00:12:46,141
tai kaikki oppivat työmme.
221
00:12:46,141 --> 00:12:48,143
Olette myrkkyä yhtiölle.
222
00:12:48,143 --> 00:12:52,147
Vaikka haluatte korjata tämän,
älkää tehkö mitään.
223
00:12:52,147 --> 00:12:55,108
Vaikka piirretty piru tulisi ja sanoisi...
224
00:12:55,108 --> 00:12:56,235
Terve.
225
00:12:56,860 --> 00:12:58,737
Heippa.
- Emme ole mukana tässä.
226
00:12:58,737 --> 00:13:00,447
Ihastuttavaa.
227
00:13:00,447 --> 00:13:04,743
Ette kutsuneet minua leikkimään,
joten kutsuin itseni.
228
00:13:04,743 --> 00:13:10,582
Käänny ja taaperra pehmoeläimiä
vihaava ahterisi ulos ovesta, jätkä.
229
00:13:10,582 --> 00:13:12,334
Minäkö muka vihaan?
230
00:13:12,334 --> 00:13:14,628
Minä rakastan pehmoleluja.
231
00:13:14,628 --> 00:13:17,673
Kerro, miten arvostan sinua,
Vinkuli Kensington.
232
00:13:17,673 --> 00:13:19,716
Voi, kuinka pehmeä.
233
00:13:19,716 --> 00:13:23,554
Teetin sen varastetuista turvarievuista.
234
00:13:24,555 --> 00:13:25,973
Syy ei ole sinun.
235
00:13:25,973 --> 00:13:28,141
Miksi kiusaat meitä yhä?
236
00:13:28,141 --> 00:13:31,061
Tämä oli Hölösuun kosto.
Hän on eläkkeellä.
237
00:13:31,061 --> 00:13:33,480
Tekisit jotain, mistä tykkäät.
238
00:13:33,480 --> 00:13:37,025
Naura autokolareille.
Varasta hampaita tyynyjen alta.
239
00:13:37,025 --> 00:13:41,154
Ei kiitos.
Minut palkattiin leikkikaveriksenne.
240
00:13:41,154 --> 00:13:47,202
En lopeta, ennen kuin yksityis-
tai työelämästänne ei ole mitään jäljellä.
241
00:13:48,620 --> 00:13:50,038
BeibiCorp soittaa.
242
00:13:50,038 --> 00:13:51,123
Onpa hassua.
243
00:13:51,123 --> 00:13:53,166
Soitin heille juuri.
244
00:13:53,166 --> 00:13:56,461
Elämmepä oudossa ja ihanassa maailmassa.
245
00:13:56,461 --> 00:13:58,505
Miksi meille soitellaan,
246
00:13:58,505 --> 00:14:02,801
että yhtiönne aikoo räjäyttää
kaikki kaupungin pehmolelut?
247
00:14:02,801 --> 00:14:04,386
Se ei ole totta!
248
00:14:04,386 --> 00:14:06,680
Emme satuttaisi pehmolelua.
249
00:14:07,556 --> 00:14:08,557
Sairasta.
250
00:14:08,557 --> 00:14:10,100
Olette sairaita.
251
00:14:10,100 --> 00:14:11,685
Lopettakaa heti.
252
00:14:11,685 --> 00:14:17,399
Muuten tuhoamme pienen, surullisen,
majoneesinhajuisen yrityksenne.
253
00:14:17,399 --> 00:14:22,362
Niin kivaa, että annan anteeksi sen,
mitä pakotitte tekemään Vinkulille.
254
00:14:22,362 --> 00:14:23,655
Napatkaa hänet.
255
00:14:26,033 --> 00:14:27,868
Leikitäänhän taas pian?
256
00:14:30,579 --> 00:14:34,249
Räjäyttääkö Aatos kaikki pehmohalikaverit?
257
00:14:34,249 --> 00:14:37,836
Meidän pitää estää se.
- Ja estämmekin.
258
00:14:37,836 --> 00:14:40,339
Niin.
- Vai estämmekö?
259
00:14:40,339 --> 00:14:41,965
Sanoin juuri niin.
260
00:14:41,965 --> 00:14:45,552
Toimettoman hissuttelun strategia
riitti jo.
261
00:14:45,552 --> 00:14:49,139
PR-osasto on eri mieltä.
Chip tutki elinkaariennusteista,
262
00:14:49,139 --> 00:14:53,268
montako pehmolelua voimme
menettää pelastaaksemme loput.
263
00:14:53,268 --> 00:14:54,978
Ilmeisesti paljon.
264
00:14:54,978 --> 00:14:58,357
Oho. Ovatko numerot ja käyrät tarkkoja?
265
00:14:58,357 --> 00:14:59,816
Ei. Ei käy.
266
00:14:59,816 --> 00:15:04,488
Kokeilin typerää PR-voodootasi.
267
00:15:04,488 --> 00:15:06,907
Nämä ovat rakkaita leluja!
268
00:15:06,907 --> 00:15:10,494
En halua menettää niitä,
mutta olemme alakynnessä.
269
00:15:10,494 --> 00:15:13,664
Emme edes tiedä, miten Aatos räjäyttää...
270
00:15:13,664 --> 00:15:15,540
Minä ehkä tiedän.
271
00:15:15,540 --> 00:15:17,960
Mitä löysit?
-Äänisirun.
272
00:15:17,960 --> 00:15:21,463
Ennen kuin chinchilla poompfahti,
Aatos painoi nappia.
273
00:15:21,463 --> 00:15:25,425
Se kai lähetti signaalin,
joka kuumensi sirun ja:
274
00:15:25,425 --> 00:15:27,177
Kuin mikropopcorn.
275
00:15:27,177 --> 00:15:29,805
Näetkö? Samoin kuin Iggyn ponin.
276
00:15:29,805 --> 00:15:34,226
Kauanko olet kantanut tuota?
- Niin kauan kuin sydämeeni on sattunut.
277
00:15:34,226 --> 00:15:39,147
Jos estämme Aatoksen poompf-signaalin,
säästyvätkö pehmolelut?
278
00:15:39,147 --> 00:15:42,651
Keksin parempaa.
Löytyykö vanhaa elektroniikkaa?
279
00:15:43,568 --> 00:15:44,903
Kultakaivos.
280
00:15:44,903 --> 00:15:48,198
Emme vain estä signaalia,
vaan palautamme sen.
281
00:15:48,198 --> 00:15:51,159
Kun Aatos painaa eläinräjäytysnappia,
282
00:15:51,159 --> 00:15:55,414
tämä vehje palauttaa sen
räjäyttäen hänen laitteensa.
283
00:15:55,414 --> 00:15:56,999
Jee!
284
00:15:56,999 --> 00:16:00,043
Mutta tarvitsemme siihen äänisirun.
285
00:16:00,043 --> 00:16:03,797
Yhdestä pehmoeläimestä on revittävä täyte.
286
00:16:04,589 --> 00:16:06,967
Ikävää, mutta hyväksyttävää.
287
00:16:07,926 --> 00:16:10,178
Ethän pakota kutsumaan PR-tyyppejä.
288
00:16:10,178 --> 00:16:14,016
Keskustelu heidän kanssaan
on kuin rasvassa kylpemistä.
289
00:16:14,016 --> 00:16:15,434
Vain yksi pehmoeläin.
290
00:16:15,434 --> 00:16:18,770
Sekin on jonkun vauvan paras ystävä.
291
00:16:18,770 --> 00:16:22,149
Emme perustaneet yritystä
salliaksemme tällaista.
292
00:16:22,149 --> 00:16:23,817
Unohda fiksu välittäminen.
293
00:16:23,817 --> 00:16:27,320
Välitetään tarpeeksi tehdäksemme
jotain tosi tyhmää.
294
00:16:27,571 --> 00:16:31,450
Sinulla on todella huono vaikutus minuun.
295
00:16:31,450 --> 00:16:36,163
Mitä olit ajatellut?
- Tarvitsemme lelun, jossa on äänisiru.
296
00:16:36,163 --> 00:16:38,665
Pidetään rantabileet.
297
00:16:38,665 --> 00:16:41,835
Toimitusjohtaja sanoo: "Sinäkö se olit?"
298
00:16:41,835 --> 00:16:43,003
Aivan.
299
00:16:43,003 --> 00:16:47,340
Minä, Tina Templeton,
olen pehmolelujen poompfauttaja.
300
00:16:47,340 --> 00:16:48,717
Ei yrityksemme.
301
00:16:48,717 --> 00:16:50,177
Vain minä.
302
00:16:50,177 --> 00:16:51,928
Onko selvä? Minä.
303
00:16:52,846 --> 00:16:54,264
Mikä luottosnobi.
304
00:16:54,264 --> 00:16:55,515
Mutta miksi?
305
00:16:55,515 --> 00:16:57,851
Senhän te haluaisitte tietää.
306
00:17:03,273 --> 00:17:05,400
Säälimättömyys on uutta minulle.
307
00:17:05,400 --> 00:17:07,694
Kerron täsmälleen miksi.
308
00:17:07,694 --> 00:17:09,905
En puhelussa. Henkilökohtaisesti.
309
00:17:09,905 --> 00:17:11,782
Puolueettomalla maaperällä.
310
00:17:11,782 --> 00:17:13,158
Kahden kesken.
311
00:17:13,158 --> 00:17:15,368
Toimitusjohtajanne kanssa.
312
00:17:17,454 --> 00:17:21,583
Sateenkaaret ovat nauhoja
uuden päivän lahjassa.
313
00:17:21,583 --> 00:17:22,709
Hän suostuu.
314
00:17:22,709 --> 00:17:24,795
Tapaan hänet Montussa.
315
00:17:24,795 --> 00:17:26,588
Tunnin päästä. Yksin.
316
00:17:28,548 --> 00:17:31,676
Näen yhden turvapösilön liukumäessä.
317
00:17:32,302 --> 00:17:36,306
Tiesimme, etteivät he sallisi
tapaamista kahdestaan.
318
00:17:36,306 --> 00:17:39,142
Tai ollenkaan. Turvatoimien tähden.
319
00:17:39,142 --> 00:17:42,145
Sinut tuhotaan,
ennen kuin pääset Monttuun.
320
00:17:42,145 --> 00:17:44,773
Ellen tee juttuani.
321
00:17:44,773 --> 00:17:46,650
Löysitkö uuden juttusi?
322
00:17:46,650 --> 00:17:48,276
Dez, sehän on upeaa.
323
00:17:48,276 --> 00:17:50,987
Mitä naamioitumisen mestari aikoo?
324
00:17:50,987 --> 00:17:52,239
Olla mestari -
325
00:17:52,989 --> 00:17:54,407
naamioitumisessa.
326
00:17:55,992 --> 00:17:59,704
Anteeksi.
Olen leikkikenttätutkimuslaitoksesta.
327
00:17:59,704 --> 00:18:02,707
Onko tämä liukumäki luokiteltu...?
328
00:18:03,959 --> 00:18:05,377
Hän on maassa. Mene.
329
00:18:05,377 --> 00:18:09,005
Pian. Vaara kasvaa ajan myötä.
Suojaamme sinua.
330
00:18:09,005 --> 00:18:12,008
He lähettivät apujoukkoja.
Apinakeinu lounaassa.
331
00:18:21,768 --> 00:18:24,354
Hei, Monttu!
332
00:18:24,354 --> 00:18:25,730
Näytä niille.
333
00:18:32,320 --> 00:18:36,908
Terve. Kolme henkeä miinus kaksi?
Niin me täällä laskemme.
334
00:18:36,908 --> 00:18:39,161
Rankkaa ja hämmentävää elämää.
335
00:18:39,161 --> 00:18:41,663
Minulla on treffit nuken kanssa.
336
00:18:43,081 --> 00:18:44,791
Hei. Terve.
337
00:18:45,709 --> 00:18:47,419
Jonkun pitää vetää narusta.
338
00:18:48,211 --> 00:18:50,755
Hippa. Olet ihana.
339
00:18:50,755 --> 00:18:53,800
Vau. Tuo on niin outoa.
340
00:18:53,800 --> 00:18:57,762
Sanoin "yksin",
mutta silti on BeibiCorpista muita.
341
00:18:57,762 --> 00:19:00,265
Pidämme turvamiehet loitolla.
342
00:19:00,265 --> 00:19:02,309
Sillalla on vihollinen.
343
00:19:03,226 --> 00:19:06,354
Pahvia!
344
00:19:06,354 --> 00:19:07,272
Hei.
345
00:19:08,398 --> 00:19:10,859
Kestetään, mutta mitä pikemmin...
346
00:19:10,859 --> 00:19:12,777
Ei voi olla totta.
347
00:19:12,777 --> 00:19:14,196
Näen hänet.
348
00:19:17,115 --> 00:19:18,700
Peräänny, Kirkas.
349
00:19:18,700 --> 00:19:23,872
En näkisi Tinan ilmettä, kun hän kuulee,
että räjäytin kaikki pehmolelut.
350
00:19:23,872 --> 00:19:26,333
Et halua, että minulla on hauskaa.
- Ei!
351
00:19:26,333 --> 00:19:28,585
Hei, Monttu!
352
00:19:28,585 --> 00:19:32,380
Tina, Kirkas tuli Monttuun.
Ota se äänisiru heti.
353
00:19:35,300 --> 00:19:36,426
Uimarin korva.
354
00:19:36,426 --> 00:19:38,803
Kylpyhetki oli hullu eilen.
355
00:19:38,803 --> 00:19:42,349
Toimitusjohtajalla on tärkeitä tapaamisia.
356
00:19:42,349 --> 00:19:44,059
Kerro asiasi.
357
00:19:44,059 --> 00:19:45,518
Aivan.
358
00:19:46,061 --> 00:19:47,062
Asiani.
359
00:19:47,062 --> 00:19:50,565
Mitä tavoilleni kävi?
En tarjonnut toimarille edes mehua.
360
00:19:50,565 --> 00:19:53,902
Tilaisitko hänelle? Pärjäämme sillä välin.
361
00:19:54,402 --> 00:19:57,489
Rakkaus plus ystävyys on yhtä kuin sinä.
362
00:19:57,489 --> 00:19:59,157
Hän ei ole janoinen.
363
00:19:59,157 --> 00:20:02,285
Harmi. Tiedätkö, mikä muu on harmi?
364
00:20:02,285 --> 00:20:05,747
Sinulla on jotain hampaissasi. Tarkastapa.
365
00:20:05,747 --> 00:20:09,000
Minulla ei ole hampaita,
joihin jäisi jotain.
366
00:20:09,000 --> 00:20:13,338
Enkä jättäisi toimariani
hullun poompfauttajan kanssa.
367
00:20:13,338 --> 00:20:15,173
Kerro jo asiasi.
368
00:20:15,173 --> 00:20:16,091
Hyvä on.
369
00:20:19,219 --> 00:20:20,136
Ei.
370
00:20:21,763 --> 00:20:23,223
Halit ovat...
-Äkkiä.
371
00:20:23,223 --> 00:20:28,228
Elämä on... Sateenkaaria...
- Olen pahoillani, herra toimitusjohtaja.
372
00:20:28,228 --> 00:20:30,146
Rakastan sinua...
373
00:20:30,146 --> 00:20:31,690
Lisää lapsen nimi.
374
00:20:35,402 --> 00:20:37,112
Hali...
375
00:20:37,112 --> 00:20:40,490
Olet paras ystäväni.
376
00:20:46,079 --> 00:20:46,955
Se toimi.
377
00:20:49,457 --> 00:20:51,251
Irti hänestä, Luxarit.
378
00:20:55,797 --> 00:20:57,549
Opimme tänään jotain.
379
00:20:57,549 --> 00:21:00,260
Pahvi ei ratkaise kaikkia ongelmiamme,
380
00:21:00,260 --> 00:21:02,137
mutta se voi lähettää niitä.
381
00:21:02,137 --> 00:21:03,596
Ryhmähali.
382
00:21:03,596 --> 00:21:04,889
Tina on syytön.
383
00:21:04,889 --> 00:21:10,020
Laite oli ohjelmoitu räjäyttämään
kaikki vauvojen pehmolelut.
384
00:21:10,020 --> 00:21:13,398
Tinan teko toimarillenne pelasti ne.
385
00:21:13,398 --> 00:21:14,607
Ne kaikki.
386
00:21:14,607 --> 00:21:18,403
Taikanappulalaiteko
sattui olemaan juuri siellä,
387
00:21:18,403 --> 00:21:22,782
missä Tina Templeton
suoritti äänilaatikkomurhan?
388
00:21:22,782 --> 00:21:26,119
Todistitte, että hän teki kaksoisrikoksia.
389
00:21:26,119 --> 00:21:29,998
Ei, toimarijutun vain.
Välttämätön paha. Anteeksi.
390
00:21:29,998 --> 00:21:33,043
Mutta poompfaus oli Aatos Kirkkaan...
391
00:21:33,043 --> 00:21:35,295
Aatos Kirkkaan? Älä sano enempää.
392
00:21:35,295 --> 00:21:38,757
Uskotteko meitä?
Luulin, että se olisi vaikeampaa.
393
00:21:38,757 --> 00:21:40,550
Älä sano enempää.
394
00:21:40,550 --> 00:21:44,846
Tarvitsemme uskottavan kiistettävyyden,
jotta hän jättää meidät rauhaan.
395
00:21:44,846 --> 00:21:48,641
Olen kuullut hänestä.
Näin pitkä, puhuu kuin englantilainen.
396
00:21:48,641 --> 00:21:54,147
Kaverini Tulsassa tapasi hänet kerran.
Nyt hän pelkää ruohoa. Ruohoa!
397
00:21:54,147 --> 00:21:56,191
Eli onnea sen kanssa.
398
00:21:56,191 --> 00:21:59,152
Jos tarvitsette apua, älkää soittako.
399
00:22:00,320 --> 00:22:03,406
Murehditaan myöhemmin. Nyt juhlitaan.
400
00:22:03,406 --> 00:22:04,324
Onko ideoita?
401
00:22:04,991 --> 00:22:07,327
Paliccha on halailua varten.
402
00:22:07,327 --> 00:22:11,748
Ei. Halaa.
Parempi kuin vanha pehmolelusi, eikö?
403
00:22:11,748 --> 00:22:13,792
Anna olla. Häivytään.
404
00:22:16,378 --> 00:22:18,671
Tulin vain tuomaan jotain.
405
00:22:20,548 --> 00:22:22,759
Simonen asensi äänisirunkin.
406
00:22:24,677 --> 00:22:28,765
Tällaista hoitoa antaa
Templeton-hanke vailla nimeä.
407
00:22:28,765 --> 00:22:30,100
Työstämme nimeä.
408
00:22:30,100 --> 00:22:32,519
Mitä sanot? Liitytkö meihin?
409
00:22:34,270 --> 00:22:36,022
Tervetuloa perheeseen.
410
00:23:08,805 --> 00:23:11,307
Tekstitys: Petri Kaivanto