1 00:00:07,967 --> 00:00:10,970 NETFLIX-SARJA 2 00:00:13,222 --> 00:00:14,640 Ei puhel... 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 Pikku-Pomo 4 00:00:18,394 --> 00:00:22,690 Pomo tässä, neukkari kutsuu Kaikki paikalla, kohta alkaa tapahtuu 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,984 Muut kun konttaa, mä yhtiötä johdan 6 00:00:24,984 --> 00:00:27,361 Jengin kanssa uudet haasteet kohtaan 7 00:00:27,361 --> 00:00:31,866 Voittoa, palkkoja, tuttien taikaa Tuu ystävä, oot tärkee, saat paikan! 8 00:00:31,866 --> 00:00:36,120 Korkeuksiin meidän vauvat kurottaa Me loppuun asti pikku-pomoja ollaan 9 00:00:36,245 --> 00:00:38,498 Pikku-Pomo - Tiedät kuka mä oon 10 00:00:38,498 --> 00:00:40,875 Pikku-Pomo - Täynnä tietoo-taitoo 11 00:00:40,875 --> 00:00:43,377 Pikku-Pomo - Nyt voit unohtaa itses 12 00:00:43,377 --> 00:00:46,631 Mukaan mahtuu kaikki, tää on perhebisnes Pikku-Pomo 13 00:00:51,177 --> 00:00:53,429 {\an8}Taas uusi. - Miten jännittävää. 14 00:00:57,391 --> 00:00:59,393 Tina! 15 00:01:00,228 --> 00:01:04,190 Unohdin nämä. Luulin, että asiakastaputin oli rikki. 16 00:01:04,190 --> 00:01:08,820 Saimmeko asiakkaan? - Pterodactylus-beibi tulossa. Pip? 17 00:01:12,198 --> 00:01:15,576 {\an8}Yritettyämme viikkoja hillitä hirmuliskomaista karjuntaa - 18 00:01:15,576 --> 00:01:17,078 {\an8}tuli läpihuuto. 19 00:01:17,078 --> 00:01:18,704 Läpikiljaus. Läpimurto. 20 00:01:18,704 --> 00:01:22,917 Lakkasimme taistelemasta sitä vastaan. - Ja käytimme pahvia. 21 00:01:28,965 --> 00:01:31,801 Ihoani polttaa, mutta en välitä. 22 00:01:32,343 --> 00:01:35,847 Mikä oli rasite, on nyt vauvarakastettavuutta. 23 00:01:35,847 --> 00:01:38,266 Kaikki pahvin ansiota. 24 00:01:38,266 --> 00:01:41,769 Nerokasta. Ota sormenjälki sopimukseen. Chip? 25 00:01:41,769 --> 00:01:43,396 Lakiosasto hoitaa. 26 00:01:43,396 --> 00:01:47,275 Näin päihitämme BeibiCorpin jupit: volyymillä. 27 00:01:47,275 --> 00:01:50,152 {\an8}Mikä vain vauva tai ongelma, milloin vain. 28 00:01:50,152 --> 00:01:53,906 {\an8}Simonen, miten sujuu? - Melkein valmis betatestaukseen. 29 00:01:53,906 --> 00:01:56,492 Pidän siitä, mutta mikä se on? 30 00:01:56,492 --> 00:01:59,912 Kiukkuhälytin. Kokeilen aaltoreseptoreja. 31 00:01:59,912 --> 00:02:03,166 Ne paikantavat hätääntyneen vauvan itkun. 32 00:02:03,166 --> 00:02:06,127 Kuin onkisi vauvarakkausasiakkaita. 33 00:02:10,423 --> 00:02:13,384 Yksi on linjalla. Se näyttää tulevan - 34 00:02:13,843 --> 00:02:15,928 Iggy-vauvan talosta. 35 00:02:17,305 --> 00:02:19,515 Lohdutonta itkua. Etsimistä. 36 00:02:19,515 --> 00:02:22,101 Lapsi hukkasi lempipehmolelunsa. 37 00:02:22,435 --> 00:02:24,103 Ei Ponihevosta. 38 00:02:24,103 --> 00:02:27,732 Lokerot, kaapit ja pyykkikorit on tutkittava. 39 00:02:27,732 --> 00:02:30,735 Vessanpöntön takaa myös. Sitä sattuu. 40 00:02:30,735 --> 00:02:31,736 Liikettä. - Tina! 41 00:02:33,738 --> 00:02:35,072 Odota, Tina! 42 00:02:35,072 --> 00:02:38,701 Ei käy. Ensimmäiset 72 tuntia ovat tärkeimmät. 43 00:02:38,701 --> 00:02:42,079 Sen jälkeen lelu katoaa sohvaan ikiajoiksi. 44 00:02:42,079 --> 00:02:47,501 Arvostan intoasi, mutta Iggy on BeibiCorpin kärkiasiakkaita. 45 00:02:47,501 --> 00:02:49,128 Hän hukkasi pehmoheppansa. 46 00:02:49,128 --> 00:02:53,132 Jos BeibiCorp luulee, että varastamme asiakkaita, he vievät meiltä. 47 00:02:53,132 --> 00:02:57,094 Olemme vain vauvoja, joilla on majoneesikauppa. 48 00:02:57,094 --> 00:03:01,724 Niin iso yritys söisi meidät kuin kourallisen kuivia muroja. 49 00:03:01,724 --> 00:03:04,435 Emmekö siis enää välitä? 50 00:03:05,561 --> 00:03:09,815 Kadonneet lelut ovat vauvarakkauden peruskenttätehtävä. 51 00:03:09,815 --> 00:03:13,027 Voimme välittää, kunhan se on fiksua. 52 00:03:14,070 --> 00:03:15,696 Tilasitko jotain? 53 00:03:18,824 --> 00:03:20,785 Se on selvästi pahvia. 54 00:03:20,785 --> 00:03:25,039 Ei postimerkkejä. Tämä toimitettiin henkilökohtaisesti. 55 00:03:28,167 --> 00:03:29,001 Odottakaa... 56 00:03:29,001 --> 00:03:30,378 Voikkohevonen. 57 00:03:30,962 --> 00:03:34,006 Tunkkainen haju päiväunien kuolasta. 58 00:03:34,674 --> 00:03:37,093 Oma äänisiru? Se se on. 59 00:03:37,093 --> 00:03:40,054 Ponihevonen. Löysimme Iggyn ystävän. 60 00:03:40,054 --> 00:03:43,432 Ei, laatikko tuotiin suoraan kotiovellemme. 61 00:03:43,432 --> 00:03:45,393 Haluan tietää miksi. 62 00:03:45,393 --> 00:03:48,771 "Leikkikavereilleni uuden leikin aluksi. 63 00:03:48,771 --> 00:03:51,232 Terkuin, Aatos Kirkas." 64 00:03:51,232 --> 00:03:52,775 Hän varasti ponin. 65 00:03:53,317 --> 00:03:56,112 Aivan. Vie hevonen takaisin Iggylle. 66 00:03:56,112 --> 00:03:57,238 Mitä touhuat? 67 00:03:57,238 --> 00:04:01,534 Kirkas lavastaa meidät BeibiCorpin asiakkaan varastamisesta. 68 00:04:01,534 --> 00:04:03,703 He eivät saa nähdä tätä. 69 00:04:03,703 --> 00:04:05,955 Eivät näekään. Palautan sen. 70 00:04:05,955 --> 00:04:09,000 Varmista, ettei BeibiCorp näe minua. 71 00:04:09,667 --> 00:04:14,046 Mikä vain vauva ja ongelma, milloin vain, eikö niin? 72 00:04:15,381 --> 00:04:17,967 Sinulla on huono vaikutus minuun. 73 00:04:17,967 --> 00:04:20,970 Taistelemme pahvia vastaan pahvilla. 74 00:04:22,430 --> 00:04:25,141 Kuulemme ja rekisteröimme surusi. 75 00:04:25,141 --> 00:04:26,183 Älähän nyt. 76 00:04:26,183 --> 00:04:32,064 Emme löydä kadonnutta ponihevostasi, mutta voimme tarjota uutuuden. 77 00:04:32,064 --> 00:04:37,028 Uusista uusimman pehmolelun, joka kyseenalaistaa pehmolelut. 78 00:04:37,028 --> 00:04:39,697 Sano "hei" Palicchalle. 79 00:04:41,490 --> 00:04:46,829 Voit surra tai hyväksyä tulevaisuuden. Emme voi päättää puolestasi. 80 00:04:46,829 --> 00:04:48,664 Kas, toimari soittaa. 81 00:04:48,664 --> 00:04:49,999 Kaksostarkistus. 82 00:04:51,417 --> 00:04:52,626 Hei. Terve. 83 00:04:53,461 --> 00:04:56,839 Rakastan sinua näin paljon. 84 00:04:56,839 --> 00:04:59,008 Kyllä, herra. Tulemme heti. 85 00:05:03,137 --> 00:05:06,849 Lensin liian lähelle pahviaurinkoa ja kärähdin. 86 00:05:06,849 --> 00:05:08,851 En ole oppinut mitään. 87 00:05:08,851 --> 00:05:11,062 Mutta reitti on selvä. 88 00:05:13,105 --> 00:05:14,774 Hei, Igmaisteri. 89 00:05:14,774 --> 00:05:18,402 Kuulin Ponihevosesta. Olen pahoillani. 90 00:05:18,402 --> 00:05:21,739 Tarkkailkaa merkkejä BeibiCorpista... - Herra. 91 00:05:21,739 --> 00:05:24,450 Hakekaa hänet pois. - Linja katkesi. 92 00:05:25,201 --> 00:05:26,369 Vaara jatkuu! 93 00:05:26,369 --> 00:05:27,828 Mitä nyt? 94 00:05:27,828 --> 00:05:33,667 Hän lähestyy loppusuoraa, ja maaliviivalle ehtii Ponihevonen. 95 00:05:35,044 --> 00:05:36,170 Keskeytä! 96 00:05:41,050 --> 00:05:41,884 Mitä? 97 00:05:53,479 --> 00:05:57,358 Se oli jonkinlainen poompf. 98 00:05:57,358 --> 00:05:58,275 Poompf? 99 00:05:58,275 --> 00:06:00,111 Poompf. - Tällainenko? 100 00:06:02,613 --> 00:06:06,826 Saatte 18 sekuntia aikaa selittää, miksi BeibiCorp ei julistaisi - 101 00:06:06,826 --> 00:06:10,371 lyhyttä, mutta tuhoisaa sotaa yrityksenne murskaamiseksi. 102 00:06:10,371 --> 00:06:14,792 Ensinnäkin tilasimme juuri kynäkoristeita yhtiön logolla. 103 00:06:14,792 --> 00:06:17,461 En luovuta ennen niiden tuloa. 104 00:06:17,461 --> 00:06:21,507 Tina vain palautti Iggyn pehmolelun. - Se oli syy kaksi. 105 00:06:21,507 --> 00:06:25,970 Näyttääkö tämä siltä, että palautat Ponihevosen? 106 00:06:25,970 --> 00:06:28,347 Ei siltä näytä, mutta... 107 00:06:28,347 --> 00:06:33,018 Templeton-hanke vailla nimeä pahoittelee väärinkäsityksiä, 108 00:06:33,018 --> 00:06:35,354 jotka ovat voineet tapahtua. 109 00:06:35,354 --> 00:06:40,442 Haluamme teidän tietävän, että otamme nämä huolet hyvin vakavasti. 110 00:06:40,442 --> 00:06:43,195 Hoidamme asian sisäisesti. 111 00:06:43,195 --> 00:06:46,157 Toivon sitä todella. - Tikkari evääksi? 112 00:06:46,157 --> 00:06:48,534 Otan violetin, kiitos. 113 00:06:48,534 --> 00:06:49,451 Ota kaksi. 114 00:06:49,451 --> 00:06:51,412 Kiitos käynnistä. 115 00:06:52,288 --> 00:06:53,706 Olette velhoja. 116 00:06:53,706 --> 00:06:55,332 Eipä kestä. 117 00:06:55,332 --> 00:06:57,334 Miten teitte tuon? 118 00:06:57,334 --> 00:06:58,961 PR-osaamista. 119 00:06:58,961 --> 00:07:01,839 Huonon tilanteen vääristelyn taito, 120 00:07:01,839 --> 00:07:05,676 jotta ei joudu vastaamaan tekojensa seurauksista. 121 00:07:05,676 --> 00:07:08,387 Minusta se ei ole hyvä asia. 122 00:07:08,387 --> 00:07:11,724 Niinkö? Ehkä tunnette aiemmat työni. 123 00:07:11,724 --> 00:07:13,601 Tästä tulee seurauksia. 124 00:07:13,601 --> 00:07:16,270 "Älä itke kaatunutta maitoa." 125 00:07:16,270 --> 00:07:18,063 Hyvä pointti. 126 00:07:18,063 --> 00:07:20,065 Minä keksin sen. 127 00:07:20,065 --> 00:07:22,026 Vaikkei syy olisi sinun, 128 00:07:22,026 --> 00:07:26,030 se ponin poompfautus voi pilata yhtiömme maineen. 129 00:07:26,030 --> 00:07:30,117 Tina Templeton, taidat olla uusi ongelmavauvamme. 130 00:07:30,826 --> 00:07:33,579 Meillä on siis pehmolelun sieppaus. 131 00:07:33,579 --> 00:07:36,957 Lelun teurastus. - Poompf-aineiston hallussapito. 132 00:07:36,957 --> 00:07:39,793 Yritys vahingoittaa kilpailijaa. 133 00:07:39,793 --> 00:07:41,420 Ei rikos. Tein sitä. 134 00:07:41,420 --> 00:07:44,798 Ole rehti, mutta hellä. Kuin koalaterapeutti. 135 00:07:44,798 --> 00:07:46,884 Vihataanko minua ainiaan? 136 00:07:46,884 --> 00:07:49,970 Selviämme siitä ihan helposti. 137 00:07:49,970 --> 00:07:54,308 Mutta video on paha. - Ei saa jäädä kiinni videolla. 138 00:07:54,308 --> 00:07:55,976 Valtava PR-moka. 139 00:07:55,976 --> 00:08:00,773 Ainoa vaihtoehtomme on paras. Ole hissukseen, kunnes se menee ohi. 140 00:08:00,773 --> 00:08:05,444 En todellakaan. Minun on saatava Ptero-beibi asiakkaaksi. 141 00:08:05,444 --> 00:08:07,821 Nämä kaksi ovat oikeassa. 142 00:08:08,822 --> 00:08:12,826 Antaa pölyn laskeutua. Me muut hoidamme Ptero-beibin. 143 00:08:15,329 --> 00:08:17,456 Odotitteko lähetystä? 144 00:08:17,456 --> 00:08:18,916 Onko se Kirkkaalta? 145 00:08:18,916 --> 00:08:21,085 Ei postimerkkiä. Sama tekotapa. 146 00:08:21,085 --> 00:08:23,420 Aatos Kirkasko? 147 00:08:23,420 --> 00:08:25,381 Montako Aatosta tunnet? 148 00:08:25,381 --> 00:08:29,176 Palasiko hän? Otatteko kakkoserän kieron nerovauvan kanssa, 149 00:08:29,176 --> 00:08:32,805 kun minä vain kauhon pippurihyytelömajoneesia? 150 00:08:34,765 --> 00:08:37,351 "Iggy oli kivaa, eikä vielä lopu. 151 00:08:37,351 --> 00:08:40,396 Arvatkaa, keneltä räjähtää pehmolelu." 152 00:08:40,396 --> 00:08:41,772 Riimivihjekö? 153 00:08:41,772 --> 00:08:44,608 Uuden tason ilkeyttä häneltä. 154 00:08:45,484 --> 00:08:47,486 Ptero-beibi on seuraava kohde. 155 00:08:47,486 --> 00:08:49,738 Kaikki kannelle. Tiivistäkää luukut. 156 00:08:49,738 --> 00:08:51,574 Seis, maahan ja kieri. 157 00:08:51,574 --> 00:08:54,326 Meidän on pelastettava eläin. - Meidän. 158 00:08:54,326 --> 00:08:56,078 Lupasit olla hissukseen. 159 00:08:56,078 --> 00:08:58,581 Vaikerointi ei ollut suostumus. 160 00:08:58,581 --> 00:09:01,584 Aatos Kirkas... - Säikyttelee meitä. 161 00:09:01,584 --> 00:09:05,170 Siksi pitää pysyä tyynenä. Fiksu välittäminen! 162 00:09:05,170 --> 00:09:08,507 Muistan, ettei se toiminut kovin hyvin. 163 00:09:08,507 --> 00:09:13,762 Hyvä on, mutta lasken sekunteja, kunnes kuulen tehtävän onnistuneen. 164 00:09:13,762 --> 00:09:17,600 En osaa laskea montaa toukkaa, joten vauhtia. 165 00:09:17,600 --> 00:09:21,770 Yksi toukka. Älkää pettäkö Ptero-beibiä, tai en anna anteeksi. 166 00:09:21,770 --> 00:09:23,647 Kaksi toukkaa... 167 00:09:32,031 --> 00:09:35,159 Jos en liiku, hän ei näe minua. 168 00:09:35,159 --> 00:09:36,619 Dinosaurussääntö. 169 00:09:36,619 --> 00:09:40,539 Dinosaurukset eivät toimi niin. Herätät vanhemmat. 170 00:09:50,049 --> 00:09:51,175 Rauhoituhan. 171 00:09:51,175 --> 00:09:54,386 Haluamme vain karhukaverisi parasta. 172 00:09:54,386 --> 00:09:57,097 Mutta jos en saa lainata sitä... 173 00:09:57,097 --> 00:09:59,141 Olen sinun puolellasi. 174 00:09:59,141 --> 00:10:02,936 Astu pois Pterodactylus-beibin luota. 175 00:10:03,979 --> 00:10:05,189 Anteeksi. 176 00:10:05,189 --> 00:10:08,484 Ajattelin pahvia. Hups, tein sen taas. 177 00:10:08,484 --> 00:10:10,110 Miksi edes tulitte? 178 00:10:10,110 --> 00:10:14,365 Ilmeisesti suojelemme toisen asiakkaamme pehmoleluja - 179 00:10:14,365 --> 00:10:16,075 teiltä raakalaisilta. 180 00:10:16,075 --> 00:10:19,953 Hyvä yritys, mutta Ptero-beibi ei ole asiakkaanne. 181 00:10:19,953 --> 00:10:24,249 Pian on. BeibiCorpin kärkiasiakasainesta. 182 00:10:24,249 --> 00:10:27,461 Huomasitteko hänen dinosaurusesityksensä suosion? 183 00:10:27,461 --> 00:10:29,505 Meidän ideamme. - Poompf-kello! 184 00:10:29,505 --> 00:10:34,385 Tehdään tämä nyt. Kiitä myöhemmin. - Luxemburgissa on sanonta: 185 00:10:34,385 --> 00:10:36,512 "Älä taistele leijonaa vastaan." 186 00:10:38,138 --> 00:10:41,558 Ei muuta. Kulttuurimme on hyvin käytännöllinen. 187 00:10:41,558 --> 00:10:44,853 Kutsumme pihateitämme "teiksi". Järkevää. 188 00:10:44,853 --> 00:10:47,815 Irrota tulevan asiakkaamme toverista. 189 00:10:47,815 --> 00:10:50,484 Se räjähtää. Yritämme estää sen. 190 00:10:50,484 --> 00:10:54,530 Koska yhtiönne rakastaa pehmoleluja niin paljon. 191 00:10:54,530 --> 00:10:57,700 Niin rakastamme. Meille voi luottaa... 192 00:10:57,700 --> 00:10:59,076 Pomo, hän tuli. 193 00:11:02,996 --> 00:11:05,499 Anteeksi, minun pitää löytää - 194 00:11:06,625 --> 00:11:11,296 se räjähde, jonka piti olla täällä. 195 00:11:19,763 --> 00:11:23,559 Juhlimme uusia asiakkaita. Kaipaatko seuralaista? 196 00:11:26,979 --> 00:11:30,524 Näyttääkö tämä yhtiöltä, joka arvostaa pehmoeläimiä? 197 00:11:30,524 --> 00:11:34,528 Jos he vihaavat pehmoystäviämme, mitä muuta he vihaavat? 198 00:11:34,528 --> 00:11:35,863 Peittoja? 199 00:11:35,863 --> 00:11:38,031 Piiloleikkiä? Vauvoja? 200 00:11:38,031 --> 00:11:39,741 Valitse BeibiCorp. 201 00:11:39,741 --> 00:11:44,037 Vauvarakkausyritys, joka ei tapa parasta ystävääsi. 202 00:11:44,037 --> 00:11:46,832 Eikä ole majoneesikaupan takahuoneessa. 203 00:11:46,999 --> 00:11:50,627 Vedettävä toimaribeibi hyväksyy tämän viestin. 204 00:11:50,627 --> 00:11:53,714 Lempivälipalani ovat vihannekset. 205 00:11:56,467 --> 00:11:59,136 Tuo loppu ei ollut minun nauruani. 206 00:11:59,136 --> 00:12:01,346 Kuulosti piirrettyjen pirulta. 207 00:12:01,346 --> 00:12:04,224 Kielsin joutumasta videolle. 208 00:12:04,808 --> 00:12:07,436 Minun olisi pitänyt tulla. - Ehei. 209 00:12:07,436 --> 00:12:11,356 PR:ssä kuuluu pyrkiä kauas skandaalista. 210 00:12:11,356 --> 00:12:15,402 Kuten viedessäni karkin lapselta, mikä oli vaikeaa. 211 00:12:15,402 --> 00:12:17,863 Jouduinko vankilaan sen takia? 212 00:12:17,863 --> 00:12:21,575 Ehkä. Sinulla on vankivauvan sieluttomat silmät. 213 00:12:21,575 --> 00:12:25,287 Eikä. Hän vakuutti kaikki, että se oli vahinko. 214 00:12:25,287 --> 00:12:30,375 Yleinen mielipide muuttui ja nyt viemistä lapselta luullaan helpoksi. 215 00:12:30,375 --> 00:12:32,836 Se ei ole. Minulla on arpi. 216 00:12:32,836 --> 00:12:34,796 PR-hommaa. - PR-hommaa. 217 00:12:34,796 --> 00:12:35,923 Entä sitten? 218 00:12:35,923 --> 00:12:40,385 Pitäisikö molempien pomojen olla vain tekemättä mitään? 219 00:12:40,385 --> 00:12:43,555 Ei paljasteta salaisuuksiamme, 220 00:12:43,555 --> 00:12:46,141 tai kaikki oppivat työmme. 221 00:12:46,141 --> 00:12:48,143 Olette myrkkyä yhtiölle. 222 00:12:48,143 --> 00:12:52,147 Vaikka haluatte korjata tämän, älkää tehkö mitään. 223 00:12:52,147 --> 00:12:55,108 Vaikka piirretty piru tulisi ja sanoisi... 224 00:12:55,108 --> 00:12:56,235 Terve. 225 00:12:56,860 --> 00:12:58,737 Heippa. - Emme ole mukana tässä. 226 00:12:58,737 --> 00:13:00,447 Ihastuttavaa. 227 00:13:00,447 --> 00:13:04,743 Ette kutsuneet minua leikkimään, joten kutsuin itseni. 228 00:13:04,743 --> 00:13:10,582 Käänny ja taaperra pehmoeläimiä vihaava ahterisi ulos ovesta, jätkä. 229 00:13:10,582 --> 00:13:12,334 Minäkö muka vihaan? 230 00:13:12,334 --> 00:13:14,628 Minä rakastan pehmoleluja. 231 00:13:14,628 --> 00:13:17,673 Kerro, miten arvostan sinua, Vinkuli Kensington. 232 00:13:17,673 --> 00:13:19,716 Voi, kuinka pehmeä. 233 00:13:19,716 --> 00:13:23,554 Teetin sen varastetuista turvarievuista. 234 00:13:24,555 --> 00:13:25,973 Syy ei ole sinun. 235 00:13:25,973 --> 00:13:28,141 Miksi kiusaat meitä yhä? 236 00:13:28,141 --> 00:13:31,061 Tämä oli Hölösuun kosto. Hän on eläkkeellä. 237 00:13:31,061 --> 00:13:33,480 Tekisit jotain, mistä tykkäät. 238 00:13:33,480 --> 00:13:37,025 Naura autokolareille. Varasta hampaita tyynyjen alta. 239 00:13:37,025 --> 00:13:41,154 Ei kiitos. Minut palkattiin leikkikaveriksenne. 240 00:13:41,154 --> 00:13:47,202 En lopeta, ennen kuin yksityis- tai työelämästänne ei ole mitään jäljellä. 241 00:13:48,620 --> 00:13:50,038 BeibiCorp soittaa. 242 00:13:50,038 --> 00:13:51,123 Onpa hassua. 243 00:13:51,123 --> 00:13:53,166 Soitin heille juuri. 244 00:13:53,166 --> 00:13:56,461 Elämmepä oudossa ja ihanassa maailmassa. 245 00:13:56,461 --> 00:13:58,505 Miksi meille soitellaan, 246 00:13:58,505 --> 00:14:02,801 että yhtiönne aikoo räjäyttää kaikki kaupungin pehmolelut? 247 00:14:02,801 --> 00:14:04,386 Se ei ole totta! 248 00:14:04,386 --> 00:14:06,680 Emme satuttaisi pehmolelua. 249 00:14:07,556 --> 00:14:08,557 Sairasta. 250 00:14:08,557 --> 00:14:10,100 Olette sairaita. 251 00:14:10,100 --> 00:14:11,685 Lopettakaa heti. 252 00:14:11,685 --> 00:14:17,399 Muuten tuhoamme pienen, surullisen, majoneesinhajuisen yrityksenne. 253 00:14:17,399 --> 00:14:22,362 Niin kivaa, että annan anteeksi sen, mitä pakotitte tekemään Vinkulille. 254 00:14:22,362 --> 00:14:23,655 Napatkaa hänet. 255 00:14:26,033 --> 00:14:27,868 Leikitäänhän taas pian? 256 00:14:30,579 --> 00:14:34,249 Räjäyttääkö Aatos kaikki pehmohalikaverit? 257 00:14:34,249 --> 00:14:37,836 Meidän pitää estää se. - Ja estämmekin. 258 00:14:37,836 --> 00:14:40,339 Niin. - Vai estämmekö? 259 00:14:40,339 --> 00:14:41,965 Sanoin juuri niin. 260 00:14:41,965 --> 00:14:45,552 Toimettoman hissuttelun strategia riitti jo. 261 00:14:45,552 --> 00:14:49,139 PR-osasto on eri mieltä. Chip tutki elinkaariennusteista, 262 00:14:49,139 --> 00:14:53,268 montako pehmolelua voimme menettää pelastaaksemme loput. 263 00:14:53,268 --> 00:14:54,978 Ilmeisesti paljon. 264 00:14:54,978 --> 00:14:58,357 Oho. Ovatko numerot ja käyrät tarkkoja? 265 00:14:58,357 --> 00:14:59,816 Ei. Ei käy. 266 00:14:59,816 --> 00:15:04,488 Kokeilin typerää PR-voodootasi. 267 00:15:04,488 --> 00:15:06,907 Nämä ovat rakkaita leluja! 268 00:15:06,907 --> 00:15:10,494 En halua menettää niitä, mutta olemme alakynnessä. 269 00:15:10,494 --> 00:15:13,664 Emme edes tiedä, miten Aatos räjäyttää... 270 00:15:13,664 --> 00:15:15,540 Minä ehkä tiedän. 271 00:15:15,540 --> 00:15:17,960 Mitä löysit? -Äänisirun. 272 00:15:17,960 --> 00:15:21,463 Ennen kuin chinchilla poompfahti, Aatos painoi nappia. 273 00:15:21,463 --> 00:15:25,425 Se kai lähetti signaalin, joka kuumensi sirun ja: 274 00:15:25,425 --> 00:15:27,177 Kuin mikropopcorn. 275 00:15:27,177 --> 00:15:29,805 Näetkö? Samoin kuin Iggyn ponin. 276 00:15:29,805 --> 00:15:34,226 Kauanko olet kantanut tuota? - Niin kauan kuin sydämeeni on sattunut. 277 00:15:34,226 --> 00:15:39,147 Jos estämme Aatoksen poompf-signaalin, säästyvätkö pehmolelut? 278 00:15:39,147 --> 00:15:42,651 Keksin parempaa. Löytyykö vanhaa elektroniikkaa? 279 00:15:43,568 --> 00:15:44,903 Kultakaivos. 280 00:15:44,903 --> 00:15:48,198 Emme vain estä signaalia, vaan palautamme sen. 281 00:15:48,198 --> 00:15:51,159 Kun Aatos painaa eläinräjäytysnappia, 282 00:15:51,159 --> 00:15:55,414 tämä vehje palauttaa sen räjäyttäen hänen laitteensa. 283 00:15:55,414 --> 00:15:56,999 Jee! 284 00:15:56,999 --> 00:16:00,043 Mutta tarvitsemme siihen äänisirun. 285 00:16:00,043 --> 00:16:03,797 Yhdestä pehmoeläimestä on revittävä täyte. 286 00:16:04,589 --> 00:16:06,967 Ikävää, mutta hyväksyttävää. 287 00:16:07,926 --> 00:16:10,178 Ethän pakota kutsumaan PR-tyyppejä. 288 00:16:10,178 --> 00:16:14,016 Keskustelu heidän kanssaan on kuin rasvassa kylpemistä. 289 00:16:14,016 --> 00:16:15,434 Vain yksi pehmoeläin. 290 00:16:15,434 --> 00:16:18,770 Sekin on jonkun vauvan paras ystävä. 291 00:16:18,770 --> 00:16:22,149 Emme perustaneet yritystä salliaksemme tällaista. 292 00:16:22,149 --> 00:16:23,817 Unohda fiksu välittäminen. 293 00:16:23,817 --> 00:16:27,320 Välitetään tarpeeksi tehdäksemme jotain tosi tyhmää. 294 00:16:27,571 --> 00:16:31,450 Sinulla on todella huono vaikutus minuun. 295 00:16:31,450 --> 00:16:36,163 Mitä olit ajatellut? - Tarvitsemme lelun, jossa on äänisiru. 296 00:16:36,163 --> 00:16:38,665 Pidetään rantabileet. 297 00:16:38,665 --> 00:16:41,835 Toimitusjohtaja sanoo: "Sinäkö se olit?" 298 00:16:41,835 --> 00:16:43,003 Aivan. 299 00:16:43,003 --> 00:16:47,340 Minä, Tina Templeton, olen pehmolelujen poompfauttaja. 300 00:16:47,340 --> 00:16:48,717 Ei yrityksemme. 301 00:16:48,717 --> 00:16:50,177 Vain minä. 302 00:16:50,177 --> 00:16:51,928 Onko selvä? Minä. 303 00:16:52,846 --> 00:16:54,264 Mikä luottosnobi. 304 00:16:54,264 --> 00:16:55,515 Mutta miksi? 305 00:16:55,515 --> 00:16:57,851 Senhän te haluaisitte tietää. 306 00:17:03,273 --> 00:17:05,400 Säälimättömyys on uutta minulle. 307 00:17:05,400 --> 00:17:07,694 Kerron täsmälleen miksi. 308 00:17:07,694 --> 00:17:09,905 En puhelussa. Henkilökohtaisesti. 309 00:17:09,905 --> 00:17:11,782 Puolueettomalla maaperällä. 310 00:17:11,782 --> 00:17:13,158 Kahden kesken. 311 00:17:13,158 --> 00:17:15,368 Toimitusjohtajanne kanssa. 312 00:17:17,454 --> 00:17:21,583 Sateenkaaret ovat nauhoja uuden päivän lahjassa. 313 00:17:21,583 --> 00:17:22,709 Hän suostuu. 314 00:17:22,709 --> 00:17:24,795 Tapaan hänet Montussa. 315 00:17:24,795 --> 00:17:26,588 Tunnin päästä. Yksin. 316 00:17:28,548 --> 00:17:31,676 Näen yhden turvapösilön liukumäessä. 317 00:17:32,302 --> 00:17:36,306 Tiesimme, etteivät he sallisi tapaamista kahdestaan. 318 00:17:36,306 --> 00:17:39,142 Tai ollenkaan. Turvatoimien tähden. 319 00:17:39,142 --> 00:17:42,145 Sinut tuhotaan, ennen kuin pääset Monttuun. 320 00:17:42,145 --> 00:17:44,773 Ellen tee juttuani. 321 00:17:44,773 --> 00:17:46,650 Löysitkö uuden juttusi? 322 00:17:46,650 --> 00:17:48,276 Dez, sehän on upeaa. 323 00:17:48,276 --> 00:17:50,987 Mitä naamioitumisen mestari aikoo? 324 00:17:50,987 --> 00:17:52,239 Olla mestari - 325 00:17:52,989 --> 00:17:54,407 naamioitumisessa. 326 00:17:55,992 --> 00:17:59,704 Anteeksi. Olen leikkikenttätutkimuslaitoksesta. 327 00:17:59,704 --> 00:18:02,707 Onko tämä liukumäki luokiteltu...? 328 00:18:03,959 --> 00:18:05,377 Hän on maassa. Mene. 329 00:18:05,377 --> 00:18:09,005 Pian. Vaara kasvaa ajan myötä. Suojaamme sinua. 330 00:18:09,005 --> 00:18:12,008 He lähettivät apujoukkoja. Apinakeinu lounaassa. 331 00:18:21,768 --> 00:18:24,354 Hei, Monttu! 332 00:18:24,354 --> 00:18:25,730 Näytä niille. 333 00:18:32,320 --> 00:18:36,908 Terve. Kolme henkeä miinus kaksi? Niin me täällä laskemme. 334 00:18:36,908 --> 00:18:39,161 Rankkaa ja hämmentävää elämää. 335 00:18:39,161 --> 00:18:41,663 Minulla on treffit nuken kanssa. 336 00:18:43,081 --> 00:18:44,791 Hei. Terve. 337 00:18:45,709 --> 00:18:47,419 Jonkun pitää vetää narusta. 338 00:18:48,211 --> 00:18:50,755 Hippa. Olet ihana. 339 00:18:50,755 --> 00:18:53,800 Vau. Tuo on niin outoa. 340 00:18:53,800 --> 00:18:57,762 Sanoin "yksin", mutta silti on BeibiCorpista muita. 341 00:18:57,762 --> 00:19:00,265 Pidämme turvamiehet loitolla. 342 00:19:00,265 --> 00:19:02,309 Sillalla on vihollinen. 343 00:19:03,226 --> 00:19:06,354 Pahvia! 344 00:19:06,354 --> 00:19:07,272 Hei. 345 00:19:08,398 --> 00:19:10,859 Kestetään, mutta mitä pikemmin... 346 00:19:10,859 --> 00:19:12,777 Ei voi olla totta. 347 00:19:12,777 --> 00:19:14,196 Näen hänet. 348 00:19:17,115 --> 00:19:18,700 Peräänny, Kirkas. 349 00:19:18,700 --> 00:19:23,872 En näkisi Tinan ilmettä, kun hän kuulee, että räjäytin kaikki pehmolelut. 350 00:19:23,872 --> 00:19:26,333 Et halua, että minulla on hauskaa. - Ei! 351 00:19:26,333 --> 00:19:28,585 Hei, Monttu! 352 00:19:28,585 --> 00:19:32,380 Tina, Kirkas tuli Monttuun. Ota se äänisiru heti. 353 00:19:35,300 --> 00:19:36,426 Uimarin korva. 354 00:19:36,426 --> 00:19:38,803 Kylpyhetki oli hullu eilen. 355 00:19:38,803 --> 00:19:42,349 Toimitusjohtajalla on tärkeitä tapaamisia. 356 00:19:42,349 --> 00:19:44,059 Kerro asiasi. 357 00:19:44,059 --> 00:19:45,518 Aivan. 358 00:19:46,061 --> 00:19:47,062 Asiani. 359 00:19:47,062 --> 00:19:50,565 Mitä tavoilleni kävi? En tarjonnut toimarille edes mehua. 360 00:19:50,565 --> 00:19:53,902 Tilaisitko hänelle? Pärjäämme sillä välin. 361 00:19:54,402 --> 00:19:57,489 Rakkaus plus ystävyys on yhtä kuin sinä. 362 00:19:57,489 --> 00:19:59,157 Hän ei ole janoinen. 363 00:19:59,157 --> 00:20:02,285 Harmi. Tiedätkö, mikä muu on harmi? 364 00:20:02,285 --> 00:20:05,747 Sinulla on jotain hampaissasi. Tarkastapa. 365 00:20:05,747 --> 00:20:09,000 Minulla ei ole hampaita, joihin jäisi jotain. 366 00:20:09,000 --> 00:20:13,338 Enkä jättäisi toimariani hullun poompfauttajan kanssa. 367 00:20:13,338 --> 00:20:15,173 Kerro jo asiasi. 368 00:20:15,173 --> 00:20:16,091 Hyvä on. 369 00:20:19,219 --> 00:20:20,136 Ei. 370 00:20:21,763 --> 00:20:23,223 Halit ovat... -Äkkiä. 371 00:20:23,223 --> 00:20:28,228 Elämä on... Sateenkaaria... - Olen pahoillani, herra toimitusjohtaja. 372 00:20:28,228 --> 00:20:30,146 Rakastan sinua... 373 00:20:30,146 --> 00:20:31,690 Lisää lapsen nimi. 374 00:20:35,402 --> 00:20:37,112 Hali... 375 00:20:37,112 --> 00:20:40,490 Olet paras ystäväni. 376 00:20:46,079 --> 00:20:46,955 Se toimi. 377 00:20:49,457 --> 00:20:51,251 Irti hänestä, Luxarit. 378 00:20:55,797 --> 00:20:57,549 Opimme tänään jotain. 379 00:20:57,549 --> 00:21:00,260 Pahvi ei ratkaise kaikkia ongelmiamme, 380 00:21:00,260 --> 00:21:02,137 mutta se voi lähettää niitä. 381 00:21:02,137 --> 00:21:03,596 Ryhmähali. 382 00:21:03,596 --> 00:21:04,889 Tina on syytön. 383 00:21:04,889 --> 00:21:10,020 Laite oli ohjelmoitu räjäyttämään kaikki vauvojen pehmolelut. 384 00:21:10,020 --> 00:21:13,398 Tinan teko toimarillenne pelasti ne. 385 00:21:13,398 --> 00:21:14,607 Ne kaikki. 386 00:21:14,607 --> 00:21:18,403 Taikanappulalaiteko sattui olemaan juuri siellä, 387 00:21:18,403 --> 00:21:22,782 missä Tina Templeton suoritti äänilaatikkomurhan? 388 00:21:22,782 --> 00:21:26,119 Todistitte, että hän teki kaksoisrikoksia. 389 00:21:26,119 --> 00:21:29,998 Ei, toimarijutun vain. Välttämätön paha. Anteeksi. 390 00:21:29,998 --> 00:21:33,043 Mutta poompfaus oli Aatos Kirkkaan... 391 00:21:33,043 --> 00:21:35,295 Aatos Kirkkaan? Älä sano enempää. 392 00:21:35,295 --> 00:21:38,757 Uskotteko meitä? Luulin, että se olisi vaikeampaa. 393 00:21:38,757 --> 00:21:40,550 Älä sano enempää. 394 00:21:40,550 --> 00:21:44,846 Tarvitsemme uskottavan kiistettävyyden, jotta hän jättää meidät rauhaan. 395 00:21:44,846 --> 00:21:48,641 Olen kuullut hänestä. Näin pitkä, puhuu kuin englantilainen. 396 00:21:48,641 --> 00:21:54,147 Kaverini Tulsassa tapasi hänet kerran. Nyt hän pelkää ruohoa. Ruohoa! 397 00:21:54,147 --> 00:21:56,191 Eli onnea sen kanssa. 398 00:21:56,191 --> 00:21:59,152 Jos tarvitsette apua, älkää soittako. 399 00:22:00,320 --> 00:22:03,406 Murehditaan myöhemmin. Nyt juhlitaan. 400 00:22:03,406 --> 00:22:04,324 Onko ideoita? 401 00:22:04,991 --> 00:22:07,327 Paliccha on halailua varten. 402 00:22:07,327 --> 00:22:11,748 Ei. Halaa. Parempi kuin vanha pehmolelusi, eikö? 403 00:22:11,748 --> 00:22:13,792 Anna olla. Häivytään. 404 00:22:16,378 --> 00:22:18,671 Tulin vain tuomaan jotain. 405 00:22:20,548 --> 00:22:22,759 Simonen asensi äänisirunkin. 406 00:22:24,677 --> 00:22:28,765 Tällaista hoitoa antaa Templeton-hanke vailla nimeä. 407 00:22:28,765 --> 00:22:30,100 Työstämme nimeä. 408 00:22:30,100 --> 00:22:32,519 Mitä sanot? Liitytkö meihin? 409 00:22:34,270 --> 00:22:36,022 Tervetuloa perheeseen. 410 00:23:08,805 --> 00:23:11,307 Tekstitys: Petri Kaivanto