1
00:00:07,967 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,059 --> 00:00:18,394
Baby-Bossen!
3
00:00:18,394 --> 00:00:20,438
Jag är boss, låter klubban falla
4
00:00:20,438 --> 00:00:22,607
Kom och slå er ner. Finns plats för alla
5
00:00:22,607 --> 00:00:24,984
Lika viktig som eran blöjbralla
6
00:00:24,984 --> 00:00:27,361
Försten på plats, låt affärsropen skalla
7
00:00:27,361 --> 00:00:29,655
Fonder, flöden och favvonappen
8
00:00:29,655 --> 00:00:31,866
Skakar hand! Kontrakt in i mappen!
9
00:00:31,866 --> 00:00:34,368
Så höj eran pipmugg för baby-rappen!
10
00:00:34,368 --> 00:00:36,162
Baby-bossar tills vi dumpar haklappen!
11
00:00:36,162 --> 00:00:38,456
Baby-Bossen (Jag är här igen)
12
00:00:38,456 --> 00:00:40,875
Baby-Bossen (Ja'e legenden, myten)
13
00:00:40,875 --> 00:00:43,377
Baby-Bossen (Jag vet, ni hade det på känn)
14
00:00:43,377 --> 00:00:46,005
Upp i vagnen, det här gäller familjen
15
00:00:51,177 --> 00:00:53,429
{\an8}- En till.
- Så spännande.
16
00:00:57,391 --> 00:00:59,393
Tina, Tina.
17
00:01:00,311 --> 00:01:04,190
Jag glömde dem.
Jag trodde att den var trasig.
18
00:01:04,190 --> 00:01:08,236
- Har vi en ny klient?
- Pterodaktyl-Babyn är redo.
19
00:01:12,198 --> 00:01:17,120
{\an8}Efter att ha misslyckats med
att dämpa skriket kom vi på nåt.
20
00:01:17,120 --> 00:01:18,704
Ett genombrott.
21
00:01:18,704 --> 00:01:20,998
Vi omfamnade det.
22
00:01:20,998 --> 00:01:22,917
Vi använde kartong.
23
00:01:28,965 --> 00:01:31,801
Det brinner i mig, men jag bryr mig inte.
24
00:01:32,343 --> 00:01:35,847
Det som var en belastning
är nu ett älskvärt barn.
25
00:01:35,847 --> 00:01:38,266
Allt tack vare kartong.
26
00:01:38,266 --> 00:01:41,769
Lysande. Få hennes fingerfärg
på ett kontrakt.
27
00:01:41,769 --> 00:01:43,396
Juristerna jobbar på det.
28
00:01:43,396 --> 00:01:47,275
Så här slår vi Babybolaget: volym.
29
00:01:47,275 --> 00:01:50,152
{\an8}Alla barn, alla problem, när som helst.
30
00:01:50,152 --> 00:01:53,906
{\an8}- Svensson, hur går det?
- Nästan redo att testas.
31
00:01:53,906 --> 00:01:56,492
Jag älskar den, vad är det?
32
00:01:56,492 --> 00:02:00,079
Utbrottslarm med vågreceptorer
33
00:02:00,079 --> 00:02:03,166
för att lokalisera bebisnödskrik.
34
00:02:03,166 --> 00:02:06,127
Som ett fiskespö för barnkunder.
35
00:02:10,423 --> 00:02:13,426
Vi har en på kroken. Det kommer från...
36
00:02:13,843 --> 00:02:15,928
Lilla Iggys hus.
37
00:02:17,305 --> 00:02:19,515
Otröstligt jämrande. Sökande.
38
00:02:19,515 --> 00:02:21,893
En unge som tappat sin nalle.
39
00:02:22,435 --> 00:02:24,103
Inte hästen Ponny.
40
00:02:24,103 --> 00:02:27,732
Jag vill att stället genomsöks.
41
00:02:27,732 --> 00:02:30,568
Glöm inte bakom toaletten.
42
00:02:30,568 --> 00:02:31,736
- Sätt fart!
- Tina.
43
00:02:33,738 --> 00:02:35,072
Tina, vänta.
44
00:02:35,072 --> 00:02:38,701
De första 72 timmarna är de mest kritiska.
45
00:02:38,701 --> 00:02:42,079
Sen är leksaken förlorad
till soffkuddarna.
46
00:02:42,079 --> 00:02:45,833
Jag älskar din passion,
men Iggy är en "topp fem"-procentare.
47
00:02:45,833 --> 00:02:49,128
- Han är deras.
- Som tappat sin ponny.
48
00:02:49,128 --> 00:02:53,049
Om Babybolaget tror att vi stjäl klienter
ger de sig på våra.
49
00:02:53,049 --> 00:02:57,136
Vi är bara bebisar som jobbar
i en majonnäsbutik.
50
00:02:57,136 --> 00:03:01,724
Ett så stort företag tuggar sönder oss
som en näve flingor.
51
00:03:01,724 --> 00:03:04,435
Ska vi bara sluta bry oss?
52
00:03:05,561 --> 00:03:09,815
Återhämtning av försvunna leksaker
är det mest grundläggande uppdraget.
53
00:03:09,815 --> 00:03:13,027
Vi kan bry oss, bara vi bryr oss smart.
54
00:03:14,070 --> 00:03:15,696
Har du beställt nåt?
55
00:03:18,824 --> 00:03:20,785
Det är kartong.
56
00:03:20,785 --> 00:03:25,039
Inga frimärken.
Det här levererades personligen.
57
00:03:28,167 --> 00:03:29,001
Vänta.
58
00:03:29,001 --> 00:03:30,378
Palomino-kappa.
59
00:03:30,962 --> 00:03:34,006
En unken lukt av samlat dregel.
60
00:03:34,674 --> 00:03:37,093
Inbyggt röstchip? Det är han.
61
00:03:37,093 --> 00:03:40,054
Det är hästen Ponny. Vi hittade Iggys vän.
62
00:03:40,054 --> 00:03:43,432
Nej, vi fick en låda levererad
till dörren.
63
00:03:43,432 --> 00:03:45,393
Jag vill veta varför.
64
00:03:45,393 --> 00:03:48,771
"Till mina vänner i början av vår nya lek.
65
00:03:48,771 --> 00:03:51,232
Skål, Crispin Biscuits."
66
00:03:51,232 --> 00:03:52,775
Han stal ponnyn.
67
00:03:53,317 --> 00:03:56,112
Ta hästen tillbaka till Iggy.
68
00:03:56,112 --> 00:03:57,238
Vad gör du?
69
00:03:57,238 --> 00:04:01,534
Det är en fälla.
De vill sätta dit oss för stöld.
70
00:04:01,534 --> 00:04:03,703
De får inte se oss med den.
71
00:04:03,703 --> 00:04:05,955
Jag tar tillbaka den då.
72
00:04:05,955 --> 00:04:09,000
Du ser till att inte Babybolaget ser.
73
00:04:09,667 --> 00:04:14,046
Alla barn, alla problem.
Står vi för det eller inte?
74
00:04:15,381 --> 00:04:17,967
Du har dåligt inflytande på mig.
75
00:04:17,967 --> 00:04:20,970
Vi slåss mot kartong med kartong.
76
00:04:22,430 --> 00:04:24,849
Vi hör och registrerar er sorg.
77
00:04:24,849 --> 00:04:26,183
Såja.
78
00:04:26,183 --> 00:04:32,064
Vi kan inte hitta din försvunna ponny,
men vi kan erbjuda dig förnyelse.
79
00:04:32,064 --> 00:04:37,028
Ett gosedjur som ifrågasätter
vad ett gosedjur är.
80
00:04:37,028 --> 00:04:39,697
Säg "hej" till Bloch.
81
00:04:41,490 --> 00:04:44,035
Du kan vara ledsen
eller omfamna framtiden.
82
00:04:44,035 --> 00:04:46,829
Vi kan inte fatta besluten åt dig.
83
00:04:46,829 --> 00:04:48,664
Vd:n ringer.
84
00:04:48,664 --> 00:04:49,623
Tvillingkoll.
85
00:04:51,417 --> 00:04:52,626
Hej.
86
00:04:53,461 --> 00:04:56,839
Jag älskar dig så mycket.
87
00:04:56,839 --> 00:04:59,008
Ja, sir. Vi kommer.
88
00:05:03,137 --> 00:05:06,849
Jag flög för nära kartongsolen
och brände mig.
89
00:05:06,849 --> 00:05:11,062
Jag har inte lärt mig nåt,
men kusten är klar.
90
00:05:13,105 --> 00:05:14,774
Hej, Igg-meister.
91
00:05:14,774 --> 00:05:18,402
Jag hörde om ponnyn och jag är så ledsen.
92
00:05:18,402 --> 00:05:21,655
- Några spår av Babybolaget...
- Sir.
93
00:05:21,655 --> 00:05:22,990
Få ut henne.
94
00:05:22,990 --> 00:05:26,369
- Linjen är avskuren.
- Det är inte fritt fram!
95
00:05:26,369 --> 00:05:27,828
Vad händer?
96
00:05:27,828 --> 00:05:33,667
Hon närmar sig målrakan och det är ponnyn!
97
00:05:35,044 --> 00:05:36,170
Avbryt!
98
00:05:41,050 --> 00:05:41,884
Va?
99
00:05:53,479 --> 00:05:57,358
Det var som en poompf.
100
00:05:57,358 --> 00:05:58,275
Poompf?
101
00:05:58,275 --> 00:05:59,193
Poompf.
102
00:05:59,193 --> 00:06:00,111
Så här?
103
00:06:02,613 --> 00:06:06,867
Ni har 18 sekunder på er
att förklara varför Babybolaget
104
00:06:06,867 --> 00:06:10,371
inte ska krossa er verksamhet.
105
00:06:10,371 --> 00:06:14,792
Ett: Vi beställde pennhattar
med företagets logga på.
106
00:06:14,792 --> 00:06:17,461
Jag stänger inte innan de kommer.
107
00:06:17,461 --> 00:06:20,089
Tina försökte ge Iggy hans gosedjur.
108
00:06:20,089 --> 00:06:21,507
Det var anledning två.
109
00:06:21,507 --> 00:06:25,970
Ser det ut som att du
ger tillbaka gosedjuret?
110
00:06:25,970 --> 00:06:28,347
Det ser inte så ut, men...
111
00:06:28,347 --> 00:06:32,393
Templetonprojektet beklagar
eventuella missförstånd
112
00:06:32,393 --> 00:06:35,354
som tagits ur sitt sammanhang.
113
00:06:35,354 --> 00:06:40,442
Som företag tar vi det här
på största allvar.
114
00:06:40,442 --> 00:06:43,195
Vi sköter det internt.
115
00:06:43,195 --> 00:06:44,989
Det hoppas jag.
116
00:06:44,989 --> 00:06:46,157
En klubba?
117
00:06:46,157 --> 00:06:48,534
Jag tar en lila, tack.
118
00:06:48,534 --> 00:06:49,451
Ta två.
119
00:06:49,451 --> 00:06:51,412
Tack för att ni kom.
120
00:06:52,288 --> 00:06:53,706
Ni är trollkarlar.
121
00:06:53,706 --> 00:06:55,332
Varsågoda.
122
00:06:55,332 --> 00:06:57,334
Hur gjorde ni?
123
00:06:57,334 --> 00:06:58,961
PR.
124
00:06:58,961 --> 00:07:01,839
Konsten att vända en dålig situation
125
00:07:01,839 --> 00:07:05,676
så att vi aldrig tar konsekvenserna
av våra handlingar.
126
00:07:05,676 --> 00:07:08,387
Det är inte bra.
127
00:07:08,387 --> 00:07:12,099
Jaså? Du kanske känner
till mina tidigare verk?
128
00:07:12,099 --> 00:07:13,601
Det blir konsekvenser.
129
00:07:13,601 --> 00:07:16,270
"Gråt inte över spilld mjölk."
130
00:07:16,270 --> 00:07:18,063
Du har en poäng.
131
00:07:18,063 --> 00:07:20,065
Jag uppfann den.
132
00:07:20,065 --> 00:07:22,776
Även om det inte var ditt fel
133
00:07:22,776 --> 00:07:26,030
kan det sänka vårt rykte
om vi inte hanterar det.
134
00:07:26,030 --> 00:07:30,117
Tina, du är vår nya klient.
135
00:07:30,826 --> 00:07:33,579
Kidnappning av ett gosedjur.
136
00:07:33,579 --> 00:07:36,957
-Överlagd leksaksslakt.
- Innehav av poompf-material.
137
00:07:36,957 --> 00:07:39,793
Stämpling till skadegörelse.
138
00:07:39,793 --> 00:07:41,420
Inget brott.
139
00:07:41,420 --> 00:07:44,798
Var ärlig, men snäll,
som en koalaterapeut.
140
00:07:44,798 --> 00:07:46,884
Kommer folk att hata mig?
141
00:07:46,884 --> 00:07:49,970
Det klarar vi utan problem.
142
00:07:49,970 --> 00:07:52,389
Det som skadar oss är videon.
143
00:07:52,389 --> 00:07:54,308
Bli aldrig filmad.
144
00:07:54,308 --> 00:07:55,976
Inte bra för PR.
145
00:07:55,976 --> 00:08:00,773
Vårt enda alternativ
är att ligga lågt tills det är över.
146
00:08:00,773 --> 00:08:02,525
Jag tänker inte ligga lågt.
147
00:08:02,525 --> 00:08:05,444
Jag måste få Pterodaktyl-Babyn som klient.
148
00:08:05,444 --> 00:08:07,821
Vesslorna har rätt.
149
00:08:08,822 --> 00:08:12,618
Tills det lugnar sig.
Vi tar Pterodaktyl-Babyn.
150
00:08:15,329 --> 00:08:17,456
Väntar ni på en leverans?
151
00:08:17,456 --> 00:08:20,167
-Är det från Crispin?
- Inget porto.
152
00:08:20,167 --> 00:08:23,420
- Samma metod.
- Crispin Biscuits?
153
00:08:23,420 --> 00:08:25,381
Hur många känner du?
154
00:08:25,381 --> 00:08:29,176
Är han tillbaka? Får ni gå rond två
med ett skruvat barngeni
155
00:08:29,176 --> 00:08:32,471
medan jag säljer mintmajonnäs?
156
00:08:34,765 --> 00:08:37,351
"Iggys var kul, fast det var en häst.
157
00:08:37,351 --> 00:08:40,396
Gissa vems gosedjur som spricker härnäst."
158
00:08:40,396 --> 00:08:41,772
Rimledtrådar?
159
00:08:41,772 --> 00:08:44,608
Det är nästa skurknivå.
160
00:08:45,401 --> 00:08:47,486
Pterodaktyl-Babyn är målet.
161
00:08:47,486 --> 00:08:49,738
Alle man på däck.
162
00:08:49,738 --> 00:08:51,574
Kom igen.
163
00:08:51,574 --> 00:08:54,326
- Vi måste rädda ett djur.
- Alla vi.
164
00:08:54,326 --> 00:08:56,078
Du skulle ligga lågt.
165
00:08:56,078 --> 00:08:58,414
Mitt stön var inget avtal.
166
00:08:58,414 --> 00:09:01,584
- Crispin Biscuits...
- Försöker skrämmas.
167
00:09:01,584 --> 00:09:05,170
Så vi måste hålla oss lugna.
Lugnt och smart.
168
00:09:05,170 --> 00:09:08,507
Jag minns att det inte gick så bra.
169
00:09:08,507 --> 00:09:13,762
Okej, men jag räknar varje sekund.
170
00:09:13,762 --> 00:09:17,600
Jag kan inte räkna långt,
så det måste gå fort.
171
00:09:17,600 --> 00:09:19,184
En larv.
172
00:09:19,184 --> 00:09:21,770
Svik inte Ptery-babyn nu.
173
00:09:21,770 --> 00:09:23,647
Två larver.
174
00:09:32,031 --> 00:09:35,159
Om jag inte rör mig kan hon inte se mig.
175
00:09:35,159 --> 00:09:36,619
Dinosaurieregler.
176
00:09:36,619 --> 00:09:40,539
Dinosaurier fungerar inte så.
Föräldrarna vaknar.
177
00:09:50,049 --> 00:09:51,175
Lugn, kompis.
178
00:09:51,175 --> 00:09:54,386
Vi vill ditt gosedjurs bästa,
179
00:09:54,386 --> 00:09:57,097
men om jag inte får låna honom...
180
00:09:57,097 --> 00:09:59,141
Jag är på din sida.
181
00:09:59,141 --> 00:10:02,936
Gå bort från flygödlan.
182
00:10:03,979 --> 00:10:05,189
Förlåt.
183
00:10:05,189 --> 00:10:08,484
Jag tänkte på kartong, igen.
184
00:10:08,484 --> 00:10:10,110
Vad gör ni här?
185
00:10:10,110 --> 00:10:16,158
Skyddar ett till av våra
klienters gosedjur från er vildar.
186
00:10:16,158 --> 00:10:19,953
Bra försök, men
Pterodaktyl-babyn är inte er.
187
00:10:19,953 --> 00:10:24,249
Snart är hon det.
Babybolagets femprocentspotential.
188
00:10:24,249 --> 00:10:27,461
Har du sett hur hon flyger genom stan?
189
00:10:27,461 --> 00:10:29,505
- Det var vi.
- Tick-tack.
190
00:10:29,505 --> 00:10:31,882
Vi gör det. Tacka mig senare.
191
00:10:31,882 --> 00:10:34,385
Vi har ett ordspråk i Luxemburg:
192
00:10:34,385 --> 00:10:36,512
"Slåss inte mot lejon."
193
00:10:38,138 --> 00:10:41,558
Så säger man.
Vår kultur är väldigt praktisk.
194
00:10:41,558 --> 00:10:44,853
Vi kallar våra uppfarter
för "parkeringsfart".
195
00:10:44,853 --> 00:10:47,815
Rör inte vår framtida klients djur.
196
00:10:47,815 --> 00:10:50,484
Den spricker. Vi vill rädda den.
197
00:10:50,484 --> 00:10:54,530
Ja, för ert företag älskar gosedjur.
198
00:10:54,530 --> 00:10:57,700
Det gör vi. Man kan lita på oss.
199
00:10:57,700 --> 00:10:59,076
Han är här.
200
00:11:02,996 --> 00:11:05,499
Jag måste hitta
201
00:11:06,625 --> 00:11:11,296
den explosiva saken som skulle vara här.
202
00:11:19,763 --> 00:11:23,559
Vi har fest för nya klienter.
Tar du med sällskap?
203
00:11:26,979 --> 00:11:30,524
Ser det här ut som ett företag
som värderar gosedjur?
204
00:11:30,524 --> 00:11:34,528
Om de hatar våra gosedjur,
vad mer hatar de?
205
00:11:34,528 --> 00:11:35,863
Snuttefiltar?
206
00:11:35,863 --> 00:11:36,864
Tittut?
207
00:11:36,864 --> 00:11:38,031
Bebisar?
208
00:11:38,031 --> 00:11:39,741
Välj Babybolaget.
209
00:11:39,741 --> 00:11:44,037
Företaget som är minst benägna
att slakta er vän.
210
00:11:44,037 --> 00:11:46,540
Ligger inte i en majonnäsbutik.
211
00:11:46,999 --> 00:11:50,627
Uppvridbara-vd-babyn
godkänner meddelandet.
212
00:11:50,627 --> 00:11:53,714
Mina favoritsnacks är grönsaker.
213
00:11:56,467 --> 00:12:01,346
- Det sista var inte mitt skratt.
- Det lät som en tecknad djävul.
214
00:12:01,346 --> 00:12:04,224
Bli aldrig filmad, sa jag.
215
00:12:04,808 --> 00:12:07,436
- Jag borde ha varit där.
- Absolut inte.
216
00:12:07,436 --> 00:12:11,356
PR handlar om att komma bort
från skandaler.
217
00:12:11,356 --> 00:12:15,402
Som när jag tog godis från ett barn.
218
00:12:15,402 --> 00:12:17,863
Blev jag inspärrad för det?
219
00:12:17,863 --> 00:12:21,575
Du har döda ögon
som ett barn som suttit inne.
220
00:12:21,575 --> 00:12:25,287
Inte en chans.
Han sa att det var en olycka.
221
00:12:25,287 --> 00:12:30,292
Nu tror allmänheten att det är lätt
att ta godis från barn.
222
00:12:30,292 --> 00:12:32,920
Det är det inte. Jag har ett ärr.
223
00:12:32,920 --> 00:12:34,796
- PR.
- PR.
224
00:12:34,796 --> 00:12:35,923
Än sen?
225
00:12:35,923 --> 00:12:40,385
Ska båda cheferna ligga lågt
och inte göra nåt?
226
00:12:40,385 --> 00:12:46,141
Vi måste sluta avslöja våra hemligheter
annars kan alla göra vårt jobb.
227
00:12:46,141 --> 00:12:48,143
Ni är skadliga för företaget.
228
00:12:48,143 --> 00:12:52,147
Hur gärna ni än vill fixa det,
gör ingenting.
229
00:12:52,147 --> 00:12:55,108
Jag struntar i om djävulen kommer...
230
00:12:55,108 --> 00:12:56,235
Hej.
231
00:12:56,860 --> 00:12:58,737
Vi drar.
232
00:12:58,737 --> 00:13:00,447
Underbart företag.
233
00:13:00,447 --> 00:13:04,743
Jag blev inte bjuden,
så jag bjöd in mig själv.
234
00:13:04,743 --> 00:13:10,582
Tulta din gosedjurshatande
rumpa härifrån, pysen.
235
00:13:10,582 --> 00:13:12,334
Jag? Hatande?
236
00:13:12,334 --> 00:13:14,628
Men jag älskar fluff.
237
00:13:14,628 --> 00:13:17,673
Berätta hur mycket jag älskar dig.
238
00:13:17,673 --> 00:13:19,716
Herregud. Den är så mjuk.
239
00:13:19,716 --> 00:13:23,554
Jag lät göra den av stulna snuttefiltar.
240
00:13:24,346 --> 00:13:25,973
Det är inte ditt fel.
241
00:13:25,973 --> 00:13:28,141
Varför trakasserar du oss?
242
00:13:28,141 --> 00:13:31,019
Nannycam är pensionerad nu.
243
00:13:31,019 --> 00:13:33,522
Du är fri att göra vad du vill.
244
00:13:33,522 --> 00:13:37,025
Skratta åt bilolyckor.
Stjäla tappade tänder.
245
00:13:37,025 --> 00:13:41,154
Nej, tack. Jag anlitades som lekkamrat.
246
00:13:41,154 --> 00:13:47,202
Jag slutar inte leka förrän
det inte finns något kvar av er.
247
00:13:48,620 --> 00:13:49,871
Det är Babybolaget.
248
00:13:49,871 --> 00:13:51,123
Så lustigt.
249
00:13:51,123 --> 00:13:53,166
Jag ringde dem precis.
250
00:13:53,166 --> 00:13:56,461
Vilken härlig värld vi lever i.
251
00:13:56,461 --> 00:13:58,505
Varför får vi samtal om
252
00:13:58,505 --> 00:14:02,801
att ert företag ska
spränga alla gosedjur i stan?
253
00:14:02,801 --> 00:14:04,386
Det är inte sant.
254
00:14:04,386 --> 00:14:07,306
Vi skulle aldrig skada ett gosedjur.
255
00:14:07,556 --> 00:14:08,557
Sjukt.
256
00:14:08,557 --> 00:14:10,100
Ni är sjuka.
257
00:14:10,100 --> 00:14:11,685
Avsluta det här nu.
258
00:14:11,685 --> 00:14:17,399
Annars förintar vi ert sorgliga,
majonnässlukande företag.
259
00:14:17,399 --> 00:14:22,362
Det var kul.
Jag förlåter er för Squeakers.
260
00:14:22,362 --> 00:14:23,363
Ta honom.
261
00:14:26,033 --> 00:14:27,868
Lova att leka igen snart.
262
00:14:30,579 --> 00:14:34,249
Spränger Crispin alla gosedjur i stan?
263
00:14:34,249 --> 00:14:36,001
Vi måste stoppa det.
264
00:14:36,001 --> 00:14:37,836
Och det ska vi.
265
00:14:37,836 --> 00:14:40,339
- Ja.
- Eller ska vi?
266
00:14:40,339 --> 00:14:41,965
Jag sa ju det.
267
00:14:41,965 --> 00:14:45,552
Vi kan inte ligga lågt längre.
268
00:14:45,552 --> 00:14:49,139
PR håller inte med.
Chip har räknat på det.
269
00:14:49,139 --> 00:14:53,268
Hur många gosedjur vi hade råd
att förlora för att rädda resten.
270
00:14:53,268 --> 00:14:54,978
Det är många.
271
00:14:54,978 --> 00:14:58,357
Stämmer siffrorna och teckningarna?
272
00:14:58,357 --> 00:14:59,816
Inte en chans.
273
00:14:59,816 --> 00:15:04,488
Jag testade din dumma PR-voodoo-grej.
274
00:15:04,488 --> 00:15:06,907
Men det är bebisars leksaker.
275
00:15:06,907 --> 00:15:10,494
Vi ligger i underläge här.
276
00:15:10,494 --> 00:15:13,747
Vi vet inte ens hur Biscuits detonerar...
277
00:15:13,747 --> 00:15:15,540
Jo, kanske.
278
00:15:15,540 --> 00:15:17,960
- Vad har du?
- Squeakers röstchip.
279
00:15:17,960 --> 00:15:21,463
Innan den dog tryckte Crispin på en knapp.
280
00:15:21,463 --> 00:15:25,425
Det måste ha skickat en signal
som värmde upp chippet och poompf.
281
00:15:25,425 --> 00:15:27,177
Som mikropopcorn.
282
00:15:27,177 --> 00:15:29,805
Det var likadant med Iggys ponny.
283
00:15:29,805 --> 00:15:32,140
Hur länge har du burit den?
284
00:15:32,140 --> 00:15:34,393
Så länge som jag haft ont i hjärtat.
285
00:15:34,393 --> 00:15:39,147
Behöver vi bara blocka signalen
för att rädda gosedjuren?
286
00:15:39,147 --> 00:15:42,651
Bättre idé.
Vet ni nåt om gammal elektronik?
287
00:15:43,568 --> 00:15:44,903
Guldgruva.
288
00:15:44,903 --> 00:15:48,198
Vi kan studsar signalen.
289
00:15:48,198 --> 00:15:50,617
När Crispin trycker på knappen
290
00:15:50,617 --> 00:15:55,414
studsar den tillbaka
och spränger apparaten istället.
291
00:15:55,414 --> 00:15:56,999
Ja!
292
00:15:56,999 --> 00:16:00,043
Men vi behöver ett röstchip.
293
00:16:00,043 --> 00:16:03,797
Vi måste slita sönder ett gosedjur.
294
00:16:04,589 --> 00:16:06,967
Olyckligt, men acceptabelt.
295
00:16:07,926 --> 00:16:10,178
Jag vill inte ringa in PR-killarna.
296
00:16:10,178 --> 00:16:14,016
Varje gång jag pratar med dem
känns det som om jag badar i fett.
297
00:16:14,016 --> 00:16:15,434
Det är ett gosedjur.
298
00:16:15,434 --> 00:16:18,770
Ett gosedjur är en bebis bästa vän.
299
00:16:18,770 --> 00:16:22,149
Det var inte därför vi startade företaget.
300
00:16:22,149 --> 00:16:26,737
Vi ska inte bry oss smart,
vi gör något superdumt.
301
00:16:27,571 --> 00:16:31,450
Du har ett hemskt inflytande på mig.
302
00:16:31,450 --> 00:16:36,163
- Vad hade du tänkt dig?
- Vi behöver en leksak med röstchip.
303
00:16:36,163 --> 00:16:38,665
Vi har ett strandparty.
304
00:16:38,665 --> 00:16:41,835
Vd:n säger: "Var det du?"
305
00:16:41,835 --> 00:16:43,003
Det stämmer.
306
00:16:43,003 --> 00:16:47,340
Jag, Tina Templeton,
är mjukisdjurens poompfare.
307
00:16:47,340 --> 00:16:48,717
Inte vårt företag.
308
00:16:48,717 --> 00:16:50,177
Bara jag.
309
00:16:50,177 --> 00:16:51,928
Uppfattat? Jag.
310
00:16:52,846 --> 00:16:54,264
Ärosnobb.
311
00:16:54,264 --> 00:16:55,515
Men varför?
312
00:16:55,515 --> 00:16:57,684
Det vill du gärna veta, va?
313
00:17:03,231 --> 00:17:05,400
Det är mitt första hänsynslösa krav.
314
00:17:05,400 --> 00:17:07,694
Jag ska berätta varför.
315
00:17:07,694 --> 00:17:10,238
Men inte i telefon. Personligen.
316
00:17:10,238 --> 00:17:11,782
På neutral mark.
317
00:17:11,782 --> 00:17:13,158
Öga mot öga.
318
00:17:13,158 --> 00:17:15,368
Med er VD.
319
00:17:17,454 --> 00:17:21,583
Regnbågar är den nya dagens gåva.
320
00:17:21,583 --> 00:17:22,709
Han säger ja.
321
00:17:22,709 --> 00:17:24,795
Då ses vi på Pitties.
322
00:17:24,795 --> 00:17:26,588
En timme. Ensam.
323
00:17:28,548 --> 00:17:31,676
Jag ser en vakt på rutschkanan.
324
00:17:32,302 --> 00:17:36,264
Vi visste att de inte skulle
låta det ske ensamma.
325
00:17:36,264 --> 00:17:39,142
De kommer inte att tillåta det alls.
326
00:17:39,142 --> 00:17:42,145
De tar dig innan du sätter fot på Pitties.
327
00:17:42,145 --> 00:17:44,773
Om jag inte gör min grej.
328
00:17:44,773 --> 00:17:46,525
Har du hittat din nya grej?
329
00:17:46,525 --> 00:17:48,276
Det är ju toppen.
330
00:17:48,276 --> 00:17:50,987
Vad har du för dig?
331
00:17:50,987 --> 00:17:54,407
Jag är en mästare... på förklädnad.
332
00:17:55,992 --> 00:17:56,993
Ursäkta mig.
333
00:17:56,993 --> 00:17:59,704
Dr Velocidale, lekplatslabb.
334
00:17:59,704 --> 00:18:02,707
Vet du om rutschkanan är godkänd...?
335
00:18:03,959 --> 00:18:05,460
Han är nere. Gå in.
336
00:18:05,460 --> 00:18:08,088
Ju längre du är här, desto farligare.
337
00:18:08,088 --> 00:18:09,005
Vi täcker dig.
338
00:18:09,005 --> 00:18:12,008
De har skickat förstärkning.
339
00:18:21,768 --> 00:18:24,354
Pitties!
340
00:18:24,354 --> 00:18:25,730
Kör hårt.
341
00:18:32,320 --> 00:18:36,908
Hej. Tre minus två gäster?
Det är så vi räknar på ranchen.
342
00:18:36,908 --> 00:18:39,161
Det är ett förvirrande liv.
343
00:18:39,161 --> 00:18:41,663
Jag har en dejt med en docka.
344
00:18:43,081 --> 00:18:44,791
Hej.
345
00:18:45,709 --> 00:18:47,419
Nån måste dra i snöret.
346
00:18:48,211 --> 00:18:50,755
Du är underbar.
347
00:18:50,755 --> 00:18:53,800
Vad konstigt.
348
00:18:53,800 --> 00:18:57,762
Jag sa "ensam", ändå är det en till här.
349
00:18:57,762 --> 00:19:00,265
Vi håller vakterna borta.
350
00:19:00,265 --> 00:19:02,309
Vi har en fiende på bron.
351
00:19:03,226 --> 00:19:06,354
Kartong!
352
00:19:06,354 --> 00:19:07,272
Hej.
353
00:19:08,398 --> 00:19:12,777
Jag håller ut, men ju fortare du kan...
Du måste skämta.
354
00:19:12,777 --> 00:19:14,196
Jag ser honom.
355
00:19:17,115 --> 00:19:18,700
Backa, Biscuits.
356
00:19:18,700 --> 00:19:23,872
Och missa Tinas min när hon får veta
att jag spräckt alla gosedjur?
357
00:19:23,872 --> 00:19:26,333
- Du vill inte att jag ska ha kul.
- Nej!
358
00:19:26,333 --> 00:19:28,585
Pitties!
359
00:19:28,585 --> 00:19:32,380
Tina, Crispin är på Pitties.
Ta ut röstchipet nu.
360
00:19:35,300 --> 00:19:36,301
Simmaröra.
361
00:19:36,301 --> 00:19:38,803
Det var galet i badet i går.
362
00:19:38,803 --> 00:19:42,349
Vd:n har viktiga möten att återvända till.
363
00:19:42,349 --> 00:19:44,059
Uppge ditt ärende.
364
00:19:44,059 --> 00:19:45,518
Ja.
365
00:19:46,061 --> 00:19:47,062
Mina affärer.
366
00:19:47,062 --> 00:19:50,565
Vad oartig jag är.
Jag erbjöd inte ens juice.
367
00:19:50,565 --> 00:19:53,860
Kan du beställa nåt? Vi klarar oss.
368
00:19:54,402 --> 00:19:57,489
Kärlek plus vänskap är lika med dig.
369
00:19:57,489 --> 00:19:59,157
Han är inte törstig.
370
00:19:59,157 --> 00:20:02,285
Inte? Synd. Vet du vad mer som är synd?
371
00:20:02,285 --> 00:20:05,747
Du har nåt mellan tänderna.
Du borde kolla upp det.
372
00:20:05,747 --> 00:20:09,000
Jag har inga tänder
som saker kan fastna i.
373
00:20:09,000 --> 00:20:13,338
Och jag skulle aldrig lämna VD:n
ensam med en galen poompfer.
374
00:20:13,338 --> 00:20:15,173
Uppge ditt ärende.
375
00:20:15,173 --> 00:20:16,091
Okej.
376
00:20:19,219 --> 00:20:20,136
Nej.
377
00:20:21,763 --> 00:20:23,223
- Kramar är...
- Kom igen.
378
00:20:23,223 --> 00:20:28,228
- Regnbågar är...
- Jag är ledsen för det här, vd:n.
379
00:20:28,228 --> 00:20:30,146
Jag älskar dig.
380
00:20:30,146 --> 00:20:31,690
Skriv in barnets namn.
381
00:20:35,402 --> 00:20:37,112
Kram... Kram...
382
00:20:37,112 --> 00:20:40,490
Du är min bästa vän.
383
00:20:46,079 --> 00:20:46,955
Det fungerade.
384
00:20:49,457 --> 00:20:51,251
Släpp henne, Luxarna.
385
00:20:55,797 --> 00:20:57,549
Vi lärde oss en läxa i dag.
386
00:20:57,549 --> 00:21:00,260
Kartong löser inte alla problem.
387
00:21:00,260 --> 00:21:02,137
Men det kan frakta dem.
388
00:21:02,137 --> 00:21:03,596
Gruppkram.
389
00:21:03,596 --> 00:21:04,889
Tina är oskyldig.
390
00:21:04,889 --> 00:21:10,020
Apparaten var programmerad
att spränga gosedjur över hela stan.
391
00:21:10,020 --> 00:21:13,398
Det Tina gjorde räddade dem.
392
00:21:13,398 --> 00:21:14,607
Allihop.
393
00:21:14,607 --> 00:21:19,029
Och den här magiska knappen råkade bara
394
00:21:19,029 --> 00:21:22,866
hamna i vägen för Tina Templeton?
395
00:21:22,866 --> 00:21:26,036
Du bevisade nog
att hon begick dubbla brott.
396
00:21:26,036 --> 00:21:29,998
Vd-grejen var jag.
Ett nödvändigt ont, förlåt.
397
00:21:29,998 --> 00:21:33,043
Men poompfingen var Crispin Biscuits...
398
00:21:33,043 --> 00:21:35,295
Crispin Biscuits? Säg inget mer.
399
00:21:35,295 --> 00:21:38,757
Så du tror oss?
Jag trodde att det skulle vara svårare.
400
00:21:38,757 --> 00:21:40,550
Säg inget mer.
401
00:21:40,550 --> 00:21:44,846
Vi måste kunna förneka kännedom,
så att han inte ger sig på oss också.
402
00:21:44,846 --> 00:21:48,641
Jag har hört talas om honom.
Så lång, pratar som en engelsman?
403
00:21:48,641 --> 00:21:52,979
En kompis i Tulsa träffade honom.
Han rädd för gräs nu.
404
00:21:52,979 --> 00:21:54,147
Gräs.
405
00:21:54,147 --> 00:21:56,191
Lycka till med det.
406
00:21:56,191 --> 00:21:58,485
Ring inte om ni behöver hjälp.
407
00:22:00,236 --> 00:22:03,406
Vi oroar oss för det senare. Nu firar vi.
408
00:22:03,406 --> 00:22:04,324
Några idéer?
409
00:22:04,991 --> 00:22:07,327
Man ska krama Bloch.
410
00:22:07,327 --> 00:22:11,748
Nej. En kram till dig.
Bättre än ditt gamla gosedjur, va?
411
00:22:11,748 --> 00:22:13,792
Låt det vara. Vi drar.
412
00:22:16,378 --> 00:22:18,671
Jag skulle bara lämna en sak.
413
00:22:20,548 --> 00:22:22,759
Simmons gav den ett röstchip.
414
00:22:24,677 --> 00:22:28,765
Det här är vården vi erbjuder
på Templeton-projektet utan namn.
415
00:22:28,765 --> 00:22:30,100
Jobbar på ett namn.
416
00:22:30,100 --> 00:22:32,519
Vill du göra oss sällskap?
417
00:22:34,270 --> 00:22:35,897
Välkommen till familjen.
418
00:23:08,805 --> 00:23:11,307
Undertexter: Stephanie Clarke