1 00:00:07,967 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 Baby-Bossen! 3 00:00:18,394 --> 00:00:20,438 Jag är boss, låter klubban falla 4 00:00:20,438 --> 00:00:22,607 Kom och slå er ner. Finns plats för alla 5 00:00:22,607 --> 00:00:24,984 Lika viktig som eran blöjbralla 6 00:00:24,984 --> 00:00:27,361 Försten på plats, låt affärsropen skalla 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,655 Fonder, flöden och favvonappen 8 00:00:29,655 --> 00:00:31,866 Skakar hand! Kontrakt in i mappen! 9 00:00:31,866 --> 00:00:34,368 Så höj eran pipmugg för baby-rappen! 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,162 Baby-bossar tills vi dumpar haklappen! 11 00:00:36,162 --> 00:00:38,456 Baby-Bossen (Jag är här igen) 12 00:00:38,456 --> 00:00:40,875 Baby-Bossen (Ja'e legenden, myten) 13 00:00:40,875 --> 00:00:43,377 Baby-Bossen (Jag vet, ni hade det på känn) 14 00:00:43,377 --> 00:00:46,005 Upp i vagnen, det här gäller familjen 15 00:00:51,177 --> 00:00:53,429 {\an8}- En till. - Så spännande. 16 00:00:57,391 --> 00:00:59,393 Tina, Tina. 17 00:01:00,311 --> 00:01:04,190 Jag glömde dem. Jag trodde att den var trasig. 18 00:01:04,190 --> 00:01:08,236 - Har vi en ny klient? - Pterodaktyl-Babyn är redo. 19 00:01:12,198 --> 00:01:17,120 {\an8}Efter att ha misslyckats med att dämpa skriket kom vi på nåt. 20 00:01:17,120 --> 00:01:18,704 Ett genombrott. 21 00:01:18,704 --> 00:01:20,998 Vi omfamnade det. 22 00:01:20,998 --> 00:01:22,917 Vi använde kartong. 23 00:01:28,965 --> 00:01:31,801 Det brinner i mig, men jag bryr mig inte. 24 00:01:32,343 --> 00:01:35,847 Det som var en belastning är nu ett älskvärt barn. 25 00:01:35,847 --> 00:01:38,266 Allt tack vare kartong. 26 00:01:38,266 --> 00:01:41,769 Lysande. Få hennes fingerfärg på ett kontrakt. 27 00:01:41,769 --> 00:01:43,396 Juristerna jobbar på det. 28 00:01:43,396 --> 00:01:47,275 Så här slår vi Babybolaget: volym. 29 00:01:47,275 --> 00:01:50,152 {\an8}Alla barn, alla problem, när som helst. 30 00:01:50,152 --> 00:01:53,906 {\an8}- Svensson, hur går det? - Nästan redo att testas. 31 00:01:53,906 --> 00:01:56,492 Jag älskar den, vad är det? 32 00:01:56,492 --> 00:02:00,079 Utbrottslarm med vågreceptorer 33 00:02:00,079 --> 00:02:03,166 för att lokalisera bebisnödskrik. 34 00:02:03,166 --> 00:02:06,127 Som ett fiskespö för barnkunder. 35 00:02:10,423 --> 00:02:13,426 Vi har en på kroken. Det kommer från... 36 00:02:13,843 --> 00:02:15,928 Lilla Iggys hus. 37 00:02:17,305 --> 00:02:19,515 Otröstligt jämrande. Sökande. 38 00:02:19,515 --> 00:02:21,893 En unge som tappat sin nalle. 39 00:02:22,435 --> 00:02:24,103 Inte hästen Ponny. 40 00:02:24,103 --> 00:02:27,732 Jag vill att stället genomsöks. 41 00:02:27,732 --> 00:02:30,568 Glöm inte bakom toaletten. 42 00:02:30,568 --> 00:02:31,736 - Sätt fart! - Tina. 43 00:02:33,738 --> 00:02:35,072 Tina, vänta. 44 00:02:35,072 --> 00:02:38,701 De första 72 timmarna är de mest kritiska. 45 00:02:38,701 --> 00:02:42,079 Sen är leksaken förlorad till soffkuddarna. 46 00:02:42,079 --> 00:02:45,833 Jag älskar din passion, men Iggy är en "topp fem"-procentare. 47 00:02:45,833 --> 00:02:49,128 - Han är deras. - Som tappat sin ponny. 48 00:02:49,128 --> 00:02:53,049 Om Babybolaget tror att vi stjäl klienter ger de sig på våra. 49 00:02:53,049 --> 00:02:57,136 Vi är bara bebisar som jobbar i en majonnäsbutik. 50 00:02:57,136 --> 00:03:01,724 Ett så stort företag tuggar sönder oss som en näve flingor. 51 00:03:01,724 --> 00:03:04,435 Ska vi bara sluta bry oss? 52 00:03:05,561 --> 00:03:09,815 Återhämtning av försvunna leksaker är det mest grundläggande uppdraget. 53 00:03:09,815 --> 00:03:13,027 Vi kan bry oss, bara vi bryr oss smart. 54 00:03:14,070 --> 00:03:15,696 Har du beställt nåt? 55 00:03:18,824 --> 00:03:20,785 Det är kartong. 56 00:03:20,785 --> 00:03:25,039 Inga frimärken. Det här levererades personligen. 57 00:03:28,167 --> 00:03:29,001 Vänta. 58 00:03:29,001 --> 00:03:30,378 Palomino-kappa. 59 00:03:30,962 --> 00:03:34,006 En unken lukt av samlat dregel. 60 00:03:34,674 --> 00:03:37,093 Inbyggt röstchip? Det är han. 61 00:03:37,093 --> 00:03:40,054 Det är hästen Ponny. Vi hittade Iggys vän. 62 00:03:40,054 --> 00:03:43,432 Nej, vi fick en låda levererad till dörren. 63 00:03:43,432 --> 00:03:45,393 Jag vill veta varför. 64 00:03:45,393 --> 00:03:48,771 "Till mina vänner i början av vår nya lek. 65 00:03:48,771 --> 00:03:51,232 Skål, Crispin Biscuits." 66 00:03:51,232 --> 00:03:52,775 Han stal ponnyn. 67 00:03:53,317 --> 00:03:56,112 Ta hästen tillbaka till Iggy. 68 00:03:56,112 --> 00:03:57,238 Vad gör du? 69 00:03:57,238 --> 00:04:01,534 Det är en fälla. De vill sätta dit oss för stöld. 70 00:04:01,534 --> 00:04:03,703 De får inte se oss med den. 71 00:04:03,703 --> 00:04:05,955 Jag tar tillbaka den då. 72 00:04:05,955 --> 00:04:09,000 Du ser till att inte Babybolaget ser. 73 00:04:09,667 --> 00:04:14,046 Alla barn, alla problem. Står vi för det eller inte? 74 00:04:15,381 --> 00:04:17,967 Du har dåligt inflytande på mig. 75 00:04:17,967 --> 00:04:20,970 Vi slåss mot kartong med kartong. 76 00:04:22,430 --> 00:04:24,849 Vi hör och registrerar er sorg. 77 00:04:24,849 --> 00:04:26,183 Såja. 78 00:04:26,183 --> 00:04:32,064 Vi kan inte hitta din försvunna ponny, men vi kan erbjuda dig förnyelse. 79 00:04:32,064 --> 00:04:37,028 Ett gosedjur som ifrågasätter vad ett gosedjur är. 80 00:04:37,028 --> 00:04:39,697 Säg "hej" till Bloch. 81 00:04:41,490 --> 00:04:44,035 Du kan vara ledsen eller omfamna framtiden. 82 00:04:44,035 --> 00:04:46,829 Vi kan inte fatta besluten åt dig. 83 00:04:46,829 --> 00:04:48,664 Vd:n ringer. 84 00:04:48,664 --> 00:04:49,623 Tvillingkoll. 85 00:04:51,417 --> 00:04:52,626 Hej. 86 00:04:53,461 --> 00:04:56,839 Jag älskar dig så mycket. 87 00:04:56,839 --> 00:04:59,008 Ja, sir. Vi kommer. 88 00:05:03,137 --> 00:05:06,849 Jag flög för nära kartongsolen och brände mig. 89 00:05:06,849 --> 00:05:11,062 Jag har inte lärt mig nåt, men kusten är klar. 90 00:05:13,105 --> 00:05:14,774 Hej, Igg-meister. 91 00:05:14,774 --> 00:05:18,402 Jag hörde om ponnyn och jag är så ledsen. 92 00:05:18,402 --> 00:05:21,655 - Några spår av Babybolaget... - Sir. 93 00:05:21,655 --> 00:05:22,990 Få ut henne. 94 00:05:22,990 --> 00:05:26,369 - Linjen är avskuren. - Det är inte fritt fram! 95 00:05:26,369 --> 00:05:27,828 Vad händer? 96 00:05:27,828 --> 00:05:33,667 Hon närmar sig målrakan och det är ponnyn! 97 00:05:35,044 --> 00:05:36,170 Avbryt! 98 00:05:41,050 --> 00:05:41,884 Va? 99 00:05:53,479 --> 00:05:57,358 Det var som en poompf. 100 00:05:57,358 --> 00:05:58,275 Poompf? 101 00:05:58,275 --> 00:05:59,193 Poompf. 102 00:05:59,193 --> 00:06:00,111 Så här? 103 00:06:02,613 --> 00:06:06,867 Ni har 18 sekunder på er att förklara varför Babybolaget 104 00:06:06,867 --> 00:06:10,371 inte ska krossa er verksamhet. 105 00:06:10,371 --> 00:06:14,792 Ett: Vi beställde pennhattar med företagets logga på. 106 00:06:14,792 --> 00:06:17,461 Jag stänger inte innan de kommer. 107 00:06:17,461 --> 00:06:20,089 Tina försökte ge Iggy hans gosedjur. 108 00:06:20,089 --> 00:06:21,507 Det var anledning två. 109 00:06:21,507 --> 00:06:25,970 Ser det ut som att du ger tillbaka gosedjuret? 110 00:06:25,970 --> 00:06:28,347 Det ser inte så ut, men... 111 00:06:28,347 --> 00:06:32,393 Templetonprojektet beklagar eventuella missförstånd 112 00:06:32,393 --> 00:06:35,354 som tagits ur sitt sammanhang. 113 00:06:35,354 --> 00:06:40,442 Som företag tar vi det här på största allvar. 114 00:06:40,442 --> 00:06:43,195 Vi sköter det internt. 115 00:06:43,195 --> 00:06:44,989 Det hoppas jag. 116 00:06:44,989 --> 00:06:46,157 En klubba? 117 00:06:46,157 --> 00:06:48,534 Jag tar en lila, tack. 118 00:06:48,534 --> 00:06:49,451 Ta två. 119 00:06:49,451 --> 00:06:51,412 Tack för att ni kom. 120 00:06:52,288 --> 00:06:53,706 Ni är trollkarlar. 121 00:06:53,706 --> 00:06:55,332 Varsågoda. 122 00:06:55,332 --> 00:06:57,334 Hur gjorde ni? 123 00:06:57,334 --> 00:06:58,961 PR. 124 00:06:58,961 --> 00:07:01,839 Konsten att vända en dålig situation 125 00:07:01,839 --> 00:07:05,676 så att vi aldrig tar konsekvenserna av våra handlingar. 126 00:07:05,676 --> 00:07:08,387 Det är inte bra. 127 00:07:08,387 --> 00:07:12,099 Jaså? Du kanske känner till mina tidigare verk? 128 00:07:12,099 --> 00:07:13,601 Det blir konsekvenser. 129 00:07:13,601 --> 00:07:16,270 "Gråt inte över spilld mjölk." 130 00:07:16,270 --> 00:07:18,063 Du har en poäng. 131 00:07:18,063 --> 00:07:20,065 Jag uppfann den. 132 00:07:20,065 --> 00:07:22,776 Även om det inte var ditt fel 133 00:07:22,776 --> 00:07:26,030 kan det sänka vårt rykte om vi inte hanterar det. 134 00:07:26,030 --> 00:07:30,117 Tina, du är vår nya klient. 135 00:07:30,826 --> 00:07:33,579 Kidnappning av ett gosedjur. 136 00:07:33,579 --> 00:07:36,957 -Överlagd leksaksslakt. - Innehav av poompf-material. 137 00:07:36,957 --> 00:07:39,793 Stämpling till skadegörelse. 138 00:07:39,793 --> 00:07:41,420 Inget brott. 139 00:07:41,420 --> 00:07:44,798 Var ärlig, men snäll, som en koalaterapeut. 140 00:07:44,798 --> 00:07:46,884 Kommer folk att hata mig? 141 00:07:46,884 --> 00:07:49,970 Det klarar vi utan problem. 142 00:07:49,970 --> 00:07:52,389 Det som skadar oss är videon. 143 00:07:52,389 --> 00:07:54,308 Bli aldrig filmad. 144 00:07:54,308 --> 00:07:55,976 Inte bra för PR. 145 00:07:55,976 --> 00:08:00,773 Vårt enda alternativ är att ligga lågt tills det är över. 146 00:08:00,773 --> 00:08:02,525 Jag tänker inte ligga lågt. 147 00:08:02,525 --> 00:08:05,444 Jag måste få Pterodaktyl-Babyn som klient. 148 00:08:05,444 --> 00:08:07,821 Vesslorna har rätt. 149 00:08:08,822 --> 00:08:12,618 Tills det lugnar sig. Vi tar Pterodaktyl-Babyn. 150 00:08:15,329 --> 00:08:17,456 Väntar ni på en leverans? 151 00:08:17,456 --> 00:08:20,167 -Är det från Crispin? - Inget porto. 152 00:08:20,167 --> 00:08:23,420 - Samma metod. - Crispin Biscuits? 153 00:08:23,420 --> 00:08:25,381 Hur många känner du? 154 00:08:25,381 --> 00:08:29,176 Är han tillbaka? Får ni gå rond två med ett skruvat barngeni 155 00:08:29,176 --> 00:08:32,471 medan jag säljer mintmajonnäs? 156 00:08:34,765 --> 00:08:37,351 "Iggys var kul, fast det var en häst. 157 00:08:37,351 --> 00:08:40,396 Gissa vems gosedjur som spricker härnäst." 158 00:08:40,396 --> 00:08:41,772 Rimledtrådar? 159 00:08:41,772 --> 00:08:44,608 Det är nästa skurknivå. 160 00:08:45,401 --> 00:08:47,486 Pterodaktyl-Babyn är målet. 161 00:08:47,486 --> 00:08:49,738 Alle man på däck. 162 00:08:49,738 --> 00:08:51,574 Kom igen. 163 00:08:51,574 --> 00:08:54,326 - Vi måste rädda ett djur. - Alla vi. 164 00:08:54,326 --> 00:08:56,078 Du skulle ligga lågt. 165 00:08:56,078 --> 00:08:58,414 Mitt stön var inget avtal. 166 00:08:58,414 --> 00:09:01,584 - Crispin Biscuits... - Försöker skrämmas. 167 00:09:01,584 --> 00:09:05,170 Så vi måste hålla oss lugna. Lugnt och smart. 168 00:09:05,170 --> 00:09:08,507 Jag minns att det inte gick så bra. 169 00:09:08,507 --> 00:09:13,762 Okej, men jag räknar varje sekund. 170 00:09:13,762 --> 00:09:17,600 Jag kan inte räkna långt, så det måste gå fort. 171 00:09:17,600 --> 00:09:19,184 En larv. 172 00:09:19,184 --> 00:09:21,770 Svik inte Ptery-babyn nu. 173 00:09:21,770 --> 00:09:23,647 Två larver. 174 00:09:32,031 --> 00:09:35,159 Om jag inte rör mig kan hon inte se mig. 175 00:09:35,159 --> 00:09:36,619 Dinosaurieregler. 176 00:09:36,619 --> 00:09:40,539 Dinosaurier fungerar inte så. Föräldrarna vaknar. 177 00:09:50,049 --> 00:09:51,175 Lugn, kompis. 178 00:09:51,175 --> 00:09:54,386 Vi vill ditt gosedjurs bästa, 179 00:09:54,386 --> 00:09:57,097 men om jag inte får låna honom... 180 00:09:57,097 --> 00:09:59,141 Jag är på din sida. 181 00:09:59,141 --> 00:10:02,936 Gå bort från flygödlan. 182 00:10:03,979 --> 00:10:05,189 Förlåt. 183 00:10:05,189 --> 00:10:08,484 Jag tänkte på kartong, igen. 184 00:10:08,484 --> 00:10:10,110 Vad gör ni här? 185 00:10:10,110 --> 00:10:16,158 Skyddar ett till av våra klienters gosedjur från er vildar. 186 00:10:16,158 --> 00:10:19,953 Bra försök, men Pterodaktyl-babyn är inte er. 187 00:10:19,953 --> 00:10:24,249 Snart är hon det. Babybolagets femprocentspotential. 188 00:10:24,249 --> 00:10:27,461 Har du sett hur hon flyger genom stan? 189 00:10:27,461 --> 00:10:29,505 - Det var vi. - Tick-tack. 190 00:10:29,505 --> 00:10:31,882 Vi gör det. Tacka mig senare. 191 00:10:31,882 --> 00:10:34,385 Vi har ett ordspråk i Luxemburg: 192 00:10:34,385 --> 00:10:36,512 "Slåss inte mot lejon." 193 00:10:38,138 --> 00:10:41,558 Så säger man. Vår kultur är väldigt praktisk. 194 00:10:41,558 --> 00:10:44,853 Vi kallar våra uppfarter för "parkeringsfart". 195 00:10:44,853 --> 00:10:47,815 Rör inte vår framtida klients djur. 196 00:10:47,815 --> 00:10:50,484 Den spricker. Vi vill rädda den. 197 00:10:50,484 --> 00:10:54,530 Ja, för ert företag älskar gosedjur. 198 00:10:54,530 --> 00:10:57,700 Det gör vi. Man kan lita på oss. 199 00:10:57,700 --> 00:10:59,076 Han är här. 200 00:11:02,996 --> 00:11:05,499 Jag måste hitta 201 00:11:06,625 --> 00:11:11,296 den explosiva saken som skulle vara här. 202 00:11:19,763 --> 00:11:23,559 Vi har fest för nya klienter. Tar du med sällskap? 203 00:11:26,979 --> 00:11:30,524 Ser det här ut som ett företag som värderar gosedjur? 204 00:11:30,524 --> 00:11:34,528 Om de hatar våra gosedjur, vad mer hatar de? 205 00:11:34,528 --> 00:11:35,863 Snuttefiltar? 206 00:11:35,863 --> 00:11:36,864 Tittut? 207 00:11:36,864 --> 00:11:38,031 Bebisar? 208 00:11:38,031 --> 00:11:39,741 Välj Babybolaget. 209 00:11:39,741 --> 00:11:44,037 Företaget som är minst benägna att slakta er vän. 210 00:11:44,037 --> 00:11:46,540 Ligger inte i en majonnäsbutik. 211 00:11:46,999 --> 00:11:50,627 Uppvridbara-vd-babyn godkänner meddelandet. 212 00:11:50,627 --> 00:11:53,714 Mina favoritsnacks är grönsaker. 213 00:11:56,467 --> 00:12:01,346 - Det sista var inte mitt skratt. - Det lät som en tecknad djävul. 214 00:12:01,346 --> 00:12:04,224 Bli aldrig filmad, sa jag. 215 00:12:04,808 --> 00:12:07,436 - Jag borde ha varit där. - Absolut inte. 216 00:12:07,436 --> 00:12:11,356 PR handlar om att komma bort från skandaler. 217 00:12:11,356 --> 00:12:15,402 Som när jag tog godis från ett barn. 218 00:12:15,402 --> 00:12:17,863 Blev jag inspärrad för det? 219 00:12:17,863 --> 00:12:21,575 Du har döda ögon som ett barn som suttit inne. 220 00:12:21,575 --> 00:12:25,287 Inte en chans. Han sa att det var en olycka. 221 00:12:25,287 --> 00:12:30,292 Nu tror allmänheten att det är lätt att ta godis från barn. 222 00:12:30,292 --> 00:12:32,920 Det är det inte. Jag har ett ärr. 223 00:12:32,920 --> 00:12:34,796 - PR. - PR. 224 00:12:34,796 --> 00:12:35,923 Än sen? 225 00:12:35,923 --> 00:12:40,385 Ska båda cheferna ligga lågt och inte göra nåt? 226 00:12:40,385 --> 00:12:46,141 Vi måste sluta avslöja våra hemligheter annars kan alla göra vårt jobb. 227 00:12:46,141 --> 00:12:48,143 Ni är skadliga för företaget. 228 00:12:48,143 --> 00:12:52,147 Hur gärna ni än vill fixa det, gör ingenting. 229 00:12:52,147 --> 00:12:55,108 Jag struntar i om djävulen kommer... 230 00:12:55,108 --> 00:12:56,235 Hej. 231 00:12:56,860 --> 00:12:58,737 Vi drar. 232 00:12:58,737 --> 00:13:00,447 Underbart företag. 233 00:13:00,447 --> 00:13:04,743 Jag blev inte bjuden, så jag bjöd in mig själv. 234 00:13:04,743 --> 00:13:10,582 Tulta din gosedjurshatande rumpa härifrån, pysen. 235 00:13:10,582 --> 00:13:12,334 Jag? Hatande? 236 00:13:12,334 --> 00:13:14,628 Men jag älskar fluff. 237 00:13:14,628 --> 00:13:17,673 Berätta hur mycket jag älskar dig. 238 00:13:17,673 --> 00:13:19,716 Herregud. Den är så mjuk. 239 00:13:19,716 --> 00:13:23,554 Jag lät göra den av stulna snuttefiltar. 240 00:13:24,346 --> 00:13:25,973 Det är inte ditt fel. 241 00:13:25,973 --> 00:13:28,141 Varför trakasserar du oss? 242 00:13:28,141 --> 00:13:31,019 Nannycam är pensionerad nu. 243 00:13:31,019 --> 00:13:33,522 Du är fri att göra vad du vill. 244 00:13:33,522 --> 00:13:37,025 Skratta åt bilolyckor. Stjäla tappade tänder. 245 00:13:37,025 --> 00:13:41,154 Nej, tack. Jag anlitades som lekkamrat. 246 00:13:41,154 --> 00:13:47,202 Jag slutar inte leka förrän det inte finns något kvar av er. 247 00:13:48,620 --> 00:13:49,871 Det är Babybolaget. 248 00:13:49,871 --> 00:13:51,123 Så lustigt. 249 00:13:51,123 --> 00:13:53,166 Jag ringde dem precis. 250 00:13:53,166 --> 00:13:56,461 Vilken härlig värld vi lever i. 251 00:13:56,461 --> 00:13:58,505 Varför får vi samtal om 252 00:13:58,505 --> 00:14:02,801 att ert företag ska spränga alla gosedjur i stan? 253 00:14:02,801 --> 00:14:04,386 Det är inte sant. 254 00:14:04,386 --> 00:14:07,306 Vi skulle aldrig skada ett gosedjur. 255 00:14:07,556 --> 00:14:08,557 Sjukt. 256 00:14:08,557 --> 00:14:10,100 Ni är sjuka. 257 00:14:10,100 --> 00:14:11,685 Avsluta det här nu. 258 00:14:11,685 --> 00:14:17,399 Annars förintar vi ert sorgliga, majonnässlukande företag. 259 00:14:17,399 --> 00:14:22,362 Det var kul. Jag förlåter er för Squeakers. 260 00:14:22,362 --> 00:14:23,363 Ta honom. 261 00:14:26,033 --> 00:14:27,868 Lova att leka igen snart. 262 00:14:30,579 --> 00:14:34,249 Spränger Crispin alla gosedjur i stan? 263 00:14:34,249 --> 00:14:36,001 Vi måste stoppa det. 264 00:14:36,001 --> 00:14:37,836 Och det ska vi. 265 00:14:37,836 --> 00:14:40,339 - Ja. - Eller ska vi? 266 00:14:40,339 --> 00:14:41,965 Jag sa ju det. 267 00:14:41,965 --> 00:14:45,552 Vi kan inte ligga lågt längre. 268 00:14:45,552 --> 00:14:49,139 PR håller inte med. Chip har räknat på det. 269 00:14:49,139 --> 00:14:53,268 Hur många gosedjur vi hade råd att förlora för att rädda resten. 270 00:14:53,268 --> 00:14:54,978 Det är många. 271 00:14:54,978 --> 00:14:58,357 Stämmer siffrorna och teckningarna? 272 00:14:58,357 --> 00:14:59,816 Inte en chans. 273 00:14:59,816 --> 00:15:04,488 Jag testade din dumma PR-voodoo-grej. 274 00:15:04,488 --> 00:15:06,907 Men det är bebisars leksaker. 275 00:15:06,907 --> 00:15:10,494 Vi ligger i underläge här. 276 00:15:10,494 --> 00:15:13,747 Vi vet inte ens hur Biscuits detonerar... 277 00:15:13,747 --> 00:15:15,540 Jo, kanske. 278 00:15:15,540 --> 00:15:17,960 - Vad har du? - Squeakers röstchip. 279 00:15:17,960 --> 00:15:21,463 Innan den dog tryckte Crispin på en knapp. 280 00:15:21,463 --> 00:15:25,425 Det måste ha skickat en signal som värmde upp chippet och poompf. 281 00:15:25,425 --> 00:15:27,177 Som mikropopcorn. 282 00:15:27,177 --> 00:15:29,805 Det var likadant med Iggys ponny. 283 00:15:29,805 --> 00:15:32,140 Hur länge har du burit den? 284 00:15:32,140 --> 00:15:34,393 Så länge som jag haft ont i hjärtat. 285 00:15:34,393 --> 00:15:39,147 Behöver vi bara blocka signalen för att rädda gosedjuren? 286 00:15:39,147 --> 00:15:42,651 Bättre idé. Vet ni nåt om gammal elektronik? 287 00:15:43,568 --> 00:15:44,903 Guldgruva. 288 00:15:44,903 --> 00:15:48,198 Vi kan studsar signalen. 289 00:15:48,198 --> 00:15:50,617 När Crispin trycker på knappen 290 00:15:50,617 --> 00:15:55,414 studsar den tillbaka och spränger apparaten istället. 291 00:15:55,414 --> 00:15:56,999 Ja! 292 00:15:56,999 --> 00:16:00,043 Men vi behöver ett röstchip. 293 00:16:00,043 --> 00:16:03,797 Vi måste slita sönder ett gosedjur. 294 00:16:04,589 --> 00:16:06,967 Olyckligt, men acceptabelt. 295 00:16:07,926 --> 00:16:10,178 Jag vill inte ringa in PR-killarna. 296 00:16:10,178 --> 00:16:14,016 Varje gång jag pratar med dem känns det som om jag badar i fett. 297 00:16:14,016 --> 00:16:15,434 Det är ett gosedjur. 298 00:16:15,434 --> 00:16:18,770 Ett gosedjur är en bebis bästa vän. 299 00:16:18,770 --> 00:16:22,149 Det var inte därför vi startade företaget. 300 00:16:22,149 --> 00:16:26,737 Vi ska inte bry oss smart, vi gör något superdumt. 301 00:16:27,571 --> 00:16:31,450 Du har ett hemskt inflytande på mig. 302 00:16:31,450 --> 00:16:36,163 - Vad hade du tänkt dig? - Vi behöver en leksak med röstchip. 303 00:16:36,163 --> 00:16:38,665 Vi har ett strandparty. 304 00:16:38,665 --> 00:16:41,835 Vd:n säger: "Var det du?" 305 00:16:41,835 --> 00:16:43,003 Det stämmer. 306 00:16:43,003 --> 00:16:47,340 Jag, Tina Templeton, är mjukisdjurens poompfare. 307 00:16:47,340 --> 00:16:48,717 Inte vårt företag. 308 00:16:48,717 --> 00:16:50,177 Bara jag. 309 00:16:50,177 --> 00:16:51,928 Uppfattat? Jag. 310 00:16:52,846 --> 00:16:54,264 Ärosnobb. 311 00:16:54,264 --> 00:16:55,515 Men varför? 312 00:16:55,515 --> 00:16:57,684 Det vill du gärna veta, va? 313 00:17:03,231 --> 00:17:05,400 Det är mitt första hänsynslösa krav. 314 00:17:05,400 --> 00:17:07,694 Jag ska berätta varför. 315 00:17:07,694 --> 00:17:10,238 Men inte i telefon. Personligen. 316 00:17:10,238 --> 00:17:11,782 På neutral mark. 317 00:17:11,782 --> 00:17:13,158 Öga mot öga. 318 00:17:13,158 --> 00:17:15,368 Med er VD. 319 00:17:17,454 --> 00:17:21,583 Regnbågar är den nya dagens gåva. 320 00:17:21,583 --> 00:17:22,709 Han säger ja. 321 00:17:22,709 --> 00:17:24,795 Då ses vi på Pitties. 322 00:17:24,795 --> 00:17:26,588 En timme. Ensam. 323 00:17:28,548 --> 00:17:31,676 Jag ser en vakt på rutschkanan. 324 00:17:32,302 --> 00:17:36,264 Vi visste att de inte skulle låta det ske ensamma. 325 00:17:36,264 --> 00:17:39,142 De kommer inte att tillåta det alls. 326 00:17:39,142 --> 00:17:42,145 De tar dig innan du sätter fot på Pitties. 327 00:17:42,145 --> 00:17:44,773 Om jag inte gör min grej. 328 00:17:44,773 --> 00:17:46,525 Har du hittat din nya grej? 329 00:17:46,525 --> 00:17:48,276 Det är ju toppen. 330 00:17:48,276 --> 00:17:50,987 Vad har du för dig? 331 00:17:50,987 --> 00:17:54,407 Jag är en mästare... på förklädnad. 332 00:17:55,992 --> 00:17:56,993 Ursäkta mig. 333 00:17:56,993 --> 00:17:59,704 Dr Velocidale, lekplatslabb. 334 00:17:59,704 --> 00:18:02,707 Vet du om rutschkanan är godkänd...? 335 00:18:03,959 --> 00:18:05,460 Han är nere. Gå in. 336 00:18:05,460 --> 00:18:08,088 Ju längre du är här, desto farligare. 337 00:18:08,088 --> 00:18:09,005 Vi täcker dig. 338 00:18:09,005 --> 00:18:12,008 De har skickat förstärkning. 339 00:18:21,768 --> 00:18:24,354 Pitties! 340 00:18:24,354 --> 00:18:25,730 Kör hårt. 341 00:18:32,320 --> 00:18:36,908 Hej. Tre minus två gäster? Det är så vi räknar på ranchen. 342 00:18:36,908 --> 00:18:39,161 Det är ett förvirrande liv. 343 00:18:39,161 --> 00:18:41,663 Jag har en dejt med en docka. 344 00:18:43,081 --> 00:18:44,791 Hej. 345 00:18:45,709 --> 00:18:47,419 Nån måste dra i snöret. 346 00:18:48,211 --> 00:18:50,755 Du är underbar. 347 00:18:50,755 --> 00:18:53,800 Vad konstigt. 348 00:18:53,800 --> 00:18:57,762 Jag sa "ensam", ändå är det en till här. 349 00:18:57,762 --> 00:19:00,265 Vi håller vakterna borta. 350 00:19:00,265 --> 00:19:02,309 Vi har en fiende på bron. 351 00:19:03,226 --> 00:19:06,354 Kartong! 352 00:19:06,354 --> 00:19:07,272 Hej. 353 00:19:08,398 --> 00:19:12,777 Jag håller ut, men ju fortare du kan... Du måste skämta. 354 00:19:12,777 --> 00:19:14,196 Jag ser honom. 355 00:19:17,115 --> 00:19:18,700 Backa, Biscuits. 356 00:19:18,700 --> 00:19:23,872 Och missa Tinas min när hon får veta att jag spräckt alla gosedjur? 357 00:19:23,872 --> 00:19:26,333 - Du vill inte att jag ska ha kul. - Nej! 358 00:19:26,333 --> 00:19:28,585 Pitties! 359 00:19:28,585 --> 00:19:32,380 Tina, Crispin är på Pitties. Ta ut röstchipet nu. 360 00:19:35,300 --> 00:19:36,301 Simmaröra. 361 00:19:36,301 --> 00:19:38,803 Det var galet i badet i går. 362 00:19:38,803 --> 00:19:42,349 Vd:n har viktiga möten att återvända till. 363 00:19:42,349 --> 00:19:44,059 Uppge ditt ärende. 364 00:19:44,059 --> 00:19:45,518 Ja. 365 00:19:46,061 --> 00:19:47,062 Mina affärer. 366 00:19:47,062 --> 00:19:50,565 Vad oartig jag är. Jag erbjöd inte ens juice. 367 00:19:50,565 --> 00:19:53,860 Kan du beställa nåt? Vi klarar oss. 368 00:19:54,402 --> 00:19:57,489 Kärlek plus vänskap är lika med dig. 369 00:19:57,489 --> 00:19:59,157 Han är inte törstig. 370 00:19:59,157 --> 00:20:02,285 Inte? Synd. Vet du vad mer som är synd? 371 00:20:02,285 --> 00:20:05,747 Du har nåt mellan tänderna. Du borde kolla upp det. 372 00:20:05,747 --> 00:20:09,000 Jag har inga tänder som saker kan fastna i. 373 00:20:09,000 --> 00:20:13,338 Och jag skulle aldrig lämna VD:n ensam med en galen poompfer. 374 00:20:13,338 --> 00:20:15,173 Uppge ditt ärende. 375 00:20:15,173 --> 00:20:16,091 Okej. 376 00:20:19,219 --> 00:20:20,136 Nej. 377 00:20:21,763 --> 00:20:23,223 - Kramar är... - Kom igen. 378 00:20:23,223 --> 00:20:28,228 - Regnbågar är... - Jag är ledsen för det här, vd:n. 379 00:20:28,228 --> 00:20:30,146 Jag älskar dig. 380 00:20:30,146 --> 00:20:31,690 Skriv in barnets namn. 381 00:20:35,402 --> 00:20:37,112 Kram... Kram... 382 00:20:37,112 --> 00:20:40,490 Du är min bästa vän. 383 00:20:46,079 --> 00:20:46,955 Det fungerade. 384 00:20:49,457 --> 00:20:51,251 Släpp henne, Luxarna. 385 00:20:55,797 --> 00:20:57,549 Vi lärde oss en läxa i dag. 386 00:20:57,549 --> 00:21:00,260 Kartong löser inte alla problem. 387 00:21:00,260 --> 00:21:02,137 Men det kan frakta dem. 388 00:21:02,137 --> 00:21:03,596 Gruppkram. 389 00:21:03,596 --> 00:21:04,889 Tina är oskyldig. 390 00:21:04,889 --> 00:21:10,020 Apparaten var programmerad att spränga gosedjur över hela stan. 391 00:21:10,020 --> 00:21:13,398 Det Tina gjorde räddade dem. 392 00:21:13,398 --> 00:21:14,607 Allihop. 393 00:21:14,607 --> 00:21:19,029 Och den här magiska knappen råkade bara 394 00:21:19,029 --> 00:21:22,866 hamna i vägen för Tina Templeton? 395 00:21:22,866 --> 00:21:26,036 Du bevisade nog att hon begick dubbla brott. 396 00:21:26,036 --> 00:21:29,998 Vd-grejen var jag. Ett nödvändigt ont, förlåt. 397 00:21:29,998 --> 00:21:33,043 Men poompfingen var Crispin Biscuits... 398 00:21:33,043 --> 00:21:35,295 Crispin Biscuits? Säg inget mer. 399 00:21:35,295 --> 00:21:38,757 Så du tror oss? Jag trodde att det skulle vara svårare. 400 00:21:38,757 --> 00:21:40,550 Säg inget mer. 401 00:21:40,550 --> 00:21:44,846 Vi måste kunna förneka kännedom, så att han inte ger sig på oss också. 402 00:21:44,846 --> 00:21:48,641 Jag har hört talas om honom. Så lång, pratar som en engelsman? 403 00:21:48,641 --> 00:21:52,979 En kompis i Tulsa träffade honom. Han rädd för gräs nu. 404 00:21:52,979 --> 00:21:54,147 Gräs. 405 00:21:54,147 --> 00:21:56,191 Lycka till med det. 406 00:21:56,191 --> 00:21:58,485 Ring inte om ni behöver hjälp. 407 00:22:00,236 --> 00:22:03,406 Vi oroar oss för det senare. Nu firar vi. 408 00:22:03,406 --> 00:22:04,324 Några idéer? 409 00:22:04,991 --> 00:22:07,327 Man ska krama Bloch. 410 00:22:07,327 --> 00:22:11,748 Nej. En kram till dig. Bättre än ditt gamla gosedjur, va? 411 00:22:11,748 --> 00:22:13,792 Låt det vara. Vi drar. 412 00:22:16,378 --> 00:22:18,671 Jag skulle bara lämna en sak. 413 00:22:20,548 --> 00:22:22,759 Simmons gav den ett röstchip. 414 00:22:24,677 --> 00:22:28,765 Det här är vården vi erbjuder på Templeton-projektet utan namn. 415 00:22:28,765 --> 00:22:30,100 Jobbar på ett namn. 416 00:22:30,100 --> 00:22:32,519 Vill du göra oss sällskap? 417 00:22:34,270 --> 00:22:35,897 Välkommen till familjen. 418 00:23:08,805 --> 00:23:11,307 Undertexter: Stephanie Clarke