1 00:00:07,967 --> 00:00:10,970 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:13,389 --> 00:00:14,265 ‎老闆正在忙 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 ‎寶貝老闆 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,605 ‎大老闆線上加入會議 5 00:00:20,605 --> 00:00:22,732 ‎大家都到齊?請依序入席 6 00:00:22,732 --> 00:00:24,942 ‎你牙沒長齊,我在日理萬機 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,320 ‎洗耳恭聽我給大家問候鼓勵 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,530 ‎利潤、薪資、奶嘴別忘了 9 00:00:29,530 --> 00:00:31,866 ‎交到朋友,我愛你,你錄取了 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,410 ‎一起來,朝天空高舉果汁盒 11 00:00:34,410 --> 00:00:36,370 ‎寶貝老闆,直到退休時刻 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,539 ‎-寶貝老闆 ‎-誰才是老大 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,708 ‎-寶貝老闆 ‎-我是傳說神話 14 00:00:40,708 --> 00:00:43,211 ‎-寶貝老闆 ‎-別看我只是個小娃娃 15 00:00:43,211 --> 00:00:44,212 ‎不怕不怕 16 00:00:44,212 --> 00:00:46,089 ‎我就是家大業大,寶貝老闆 17 00:00:51,177 --> 00:00:53,429 {\an8}‎-還有另一個 ‎-好棒 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,393 ‎蒂娜... 19 00:01:00,311 --> 00:01:04,190 ‎抱歉,我忘記我裡面有 ‎我以為客戶拍拍壞光了 20 00:01:04,190 --> 00:01:05,316 ‎有新客戶? 21 00:01:05,316 --> 00:01:08,236 ‎翼手龍寶貝準備簽約了,小痞? 22 00:01:12,198 --> 00:01:15,493 {\an8}‎在好幾週都無法 ‎將她恐龍抓痕降到最低下 23 00:01:15,493 --> 00:01:17,120 {\an8}‎我們終於有所叫破 24 00:01:17,120 --> 00:01:18,704 ‎突屁、突破 25 00:01:18,704 --> 00:01:20,998 ‎我們停止對抗而決定接受 26 00:01:20,998 --> 00:01:22,917 ‎我們也用了紙板 27 00:01:28,965 --> 00:01:31,801 ‎我的肌肉好痛,但我甚至不在乎了 28 00:01:32,343 --> 00:01:35,847 ‎原本的累贅現在成了寶寶的可愛 29 00:01:35,847 --> 00:01:38,266 ‎全都多虧了紙板 30 00:01:38,266 --> 00:01:41,769 ‎太棒了,讓她在合約上畫押吧,阿崎 31 00:01:41,769 --> 00:01:43,396 ‎法務在著手了 32 00:01:43,396 --> 00:01:47,275 ‎這就是我們打敗寶貝企業 ‎金玉其外的那些傢伙:以量取勝 33 00:01:47,275 --> 00:01:50,152 {\an8}‎任何寶寶,任何問題,隨時隨地 34 00:01:50,152 --> 00:01:53,906 {\an8}‎-希夢思,進展如何? ‎-快完成第二次測試了 35 00:01:53,906 --> 00:01:56,492 ‎我愛到不在乎這是什麼 ‎但這是什麼? 36 00:01:56,492 --> 00:02:00,079 ‎耍脾氣警報器 ‎我一直在用波長接收器做實驗 37 00:02:00,079 --> 00:02:03,166 ‎來定位寶寶痛苦的嚎啕大哭聲 38 00:02:03,166 --> 00:02:06,127 ‎就像是寶貝的愛客戶的釣魚竿 39 00:02:10,423 --> 00:02:13,301 ‎偵測到一個了,似乎是來自於... 40 00:02:13,843 --> 00:02:15,928 ‎伊吉寶貝的家 41 00:02:17,305 --> 00:02:19,515 ‎傷心欲絕的嚎啕大哭,尋找 42 00:02:19,515 --> 00:02:21,893 ‎那是一個失去最愛填充娃娃的孩子 43 00:02:22,435 --> 00:02:24,103 ‎不是小馬兒吧 44 00:02:24,103 --> 00:02:27,732 ‎我要仔細搜索那裡的 ‎每個出入口、櫃子跟洗衣籃 45 00:02:27,732 --> 00:02:30,568 ‎別忘記馬桶後面 ‎雖然很奇怪,但有過案例 46 00:02:30,568 --> 00:02:31,736 ‎-動作 ‎-蒂娜 47 00:02:33,738 --> 00:02:35,072 ‎嘿,蒂娜,等等 48 00:02:35,072 --> 00:02:38,701 ‎不能等,頭72小時至關緊要 49 00:02:38,701 --> 00:02:42,079 ‎之後,玩具就永遠消失在沙發墊了 50 00:02:42,079 --> 00:02:45,833 ‎我愛妳的熱情,但伊吉是 ‎寶貝企業的前百分之五 51 00:02:45,833 --> 00:02:49,128 ‎-他是他們的客戶 ‎-可是他心愛的填充馬兒不見了 52 00:02:49,128 --> 00:02:53,049 ‎如果寶貝企業認為我們偷他們的客戶 ‎他們也會來偷我們的 53 00:02:53,049 --> 00:02:57,136 ‎雖然我們優秀,我們可是在 ‎商店街美乃滋之城努力工作的寶貝們 54 00:02:57,136 --> 00:03:01,724 ‎那麼大的企業會把我們 ‎當成一把乾穀片吞掉 55 00:03:01,724 --> 00:03:04,435 ‎那又如何,我們就不再關心了嗎? 56 00:03:05,561 --> 00:03:09,815 ‎尋找失落的玩具 ‎是最基本寶寶的愛外勤任務 57 00:03:09,815 --> 00:03:13,027 ‎我們還是可以關心,但要放聰明點 58 00:03:14,070 --> 00:03:15,696 ‎你叫了什麼嗎? 59 00:03:18,824 --> 00:03:20,785 ‎這是紙箱沒錯 60 00:03:20,785 --> 00:03:25,039 ‎沒有郵票或郵戳 ‎這絕對是親自送來的 61 00:03:28,167 --> 00:03:29,001 ‎等等... 62 00:03:29,001 --> 00:03:30,378 ‎金毛銀鬃外衣 63 00:03:30,962 --> 00:03:34,006 ‎累積夜晚睡口水的霉味 64 00:03:34,674 --> 00:03:36,175 ‎內建聲音晶片? 65 00:03:36,175 --> 00:03:37,093 ‎是牠 66 00:03:37,093 --> 00:03:40,054 ‎是小馬兒,我們找到伊吉的朋友了 67 00:03:40,054 --> 00:03:43,432 ‎不,這是親手送到門口的紙箱 68 00:03:43,432 --> 00:03:45,393 ‎我想知道原因 69 00:03:45,393 --> 00:03:48,771 ‎“給我最喜愛的玩伴們 ‎我們新遊戲的開始 70 00:03:48,771 --> 00:03:51,232 ‎祝好,香脆餅思奇” 71 00:03:51,232 --> 00:03:52,775 ‎是他偷了小馬 72 00:03:53,317 --> 00:03:56,112 ‎沒錯,你把馬兒送回給伊吉 73 00:03:56,112 --> 00:03:57,238 ‎你在幹嘛? 74 00:03:57,238 --> 00:04:01,534 ‎這是陷害,餅思奇嫁禍我們 ‎偷竊寶貝企業客戶的絨毛哥兒們 75 00:04:01,534 --> 00:04:03,703 ‎不能讓他們看見我們手裡有這個 76 00:04:03,703 --> 00:04:05,955 ‎不會看見的,我來送回去 77 00:04:05,955 --> 00:04:09,000 ‎你來確保寶貝企業不會抓到我送回去 78 00:04:09,667 --> 00:04:14,046 ‎任何寶寶,任何問題,隨時隨地 ‎這究竟是不是我們所代表的? 79 00:04:15,381 --> 00:04:17,967 ‎妳真是對我產生莫大的影響 80 00:04:17,967 --> 00:04:20,970 ‎我們用紙箱打紙箱 81 00:04:22,430 --> 00:04:24,849 ‎我們完全了解你的悲傷 82 00:04:24,849 --> 00:04:26,183 ‎乖 83 00:04:26,183 --> 00:04:32,064 ‎我們找不到你不見的小馬 ‎但我們可以再造一個 84 00:04:32,064 --> 00:04:37,028 ‎最先進的填充娃娃 ‎問題是,什麼是填充娃娃? 85 00:04:37,028 --> 00:04:39,697 ‎跟布洛赫說聲“嗨”吧 86 00:04:41,490 --> 00:04:44,035 ‎你可以選擇難過,或是選擇擁抱未來 87 00:04:44,035 --> 00:04:46,829 ‎我們不能替你選擇 88 00:04:46,829 --> 00:04:48,664 ‎執行長打來了 89 00:04:48,664 --> 00:04:49,623 ‎雙胞胎檢視 90 00:04:51,417 --> 00:04:52,626 ‎嗨,哈囉 91 00:04:53,461 --> 00:04:56,839 ‎我愛你們這麼多 92 00:04:56,839 --> 00:04:59,008 ‎是的,長官,我們馬上到 93 00:05:03,137 --> 00:05:06,849 ‎我飛得太靠近紙板太陽,被紙板灼傷 94 00:05:06,849 --> 00:05:08,851 ‎我完全沒學會教訓 95 00:05:08,851 --> 00:05:11,062 ‎但岸邊都沒人了 96 00:05:13,105 --> 00:05:14,774 ‎嗨,伊大師 97 00:05:14,774 --> 00:05:18,402 ‎我聽說小馬兒的事了,真的非常遺憾 98 00:05:18,402 --> 00:05:21,655 ‎-看仔細,任何寶貝企業的蹤跡... ‎-長官 99 00:05:21,655 --> 00:05:22,990 ‎快叫她離開 100 00:05:22,990 --> 00:05:24,450 ‎線斷了 101 00:05:25,201 --> 00:05:26,369 ‎空間沒有淨空 102 00:05:26,369 --> 00:05:27,828 ‎什麼? 103 00:05:27,828 --> 00:05:33,667 ‎她轉進最後一個彎道 ‎到達終點,小馬兒 104 00:05:35,044 --> 00:05:36,170 ‎任務終止 105 00:05:41,050 --> 00:05:41,884 ‎什麼? 106 00:05:53,479 --> 00:05:57,358 ‎那是...我不知道,就砰一聲 107 00:05:57,358 --> 00:05:58,275 ‎砰? 108 00:05:58,275 --> 00:05:59,193 ‎砰 109 00:05:59,193 --> 00:06:00,111 ‎像這樣嗎? 110 00:06:02,613 --> 00:06:06,826 ‎妳有18秒時間解釋 ‎為何寶貝企業不該掀起 111 00:06:06,826 --> 00:06:10,371 ‎快速致命的戰爭來毀掉妳的事業 112 00:06:10,371 --> 00:06:14,792 ‎第一,我們才叫了 ‎有公司商標印製的鉛筆帽 113 00:06:14,792 --> 00:06:17,461 ‎在東西出現之前 ‎我才不會把公司關掉 114 00:06:17,461 --> 00:06:20,089 ‎蒂娜只是想把伊吉的 ‎填充娃娃還給他 115 00:06:20,089 --> 00:06:21,507 ‎那是第二個原因 116 00:06:21,507 --> 00:06:25,970 ‎你看這樣叫做還他小馬兒嗎? 117 00:06:25,970 --> 00:06:28,347 ‎不,看來不像,但是... 118 00:06:28,347 --> 00:06:32,393 ‎未命明天普頓專案團對於任何有可能 119 00:06:32,393 --> 00:06:35,354 ‎斷章取義的誤會深表遺憾 120 00:06:35,354 --> 00:06:40,442 ‎我們要你們了解,身為公司 ‎我們非常認真對待這類情事 121 00:06:40,442 --> 00:06:43,195 ‎我們會內部處理這樣的問題 122 00:06:43,195 --> 00:06:44,989 ‎希望你們能夠解決 123 00:06:44,989 --> 00:06:48,534 ‎-路上來一根棒棒糖? ‎-我拿一根紫色,謝謝 124 00:06:48,534 --> 00:06:49,451 ‎拿兩根吧 125 00:06:49,451 --> 00:06:51,412 ‎感謝造訪 126 00:06:52,288 --> 00:06:53,706 ‎你們是神奇的魔法師 127 00:06:53,706 --> 00:06:55,332 ‎不客氣 128 00:06:55,332 --> 00:06:57,334 ‎你們怎麼辦到的? 129 00:06:57,334 --> 00:06:58,961 ‎公關 130 00:06:58,961 --> 00:07:01,839 ‎旋轉頹勢的藝術 131 00:07:01,839 --> 00:07:05,676 ‎這樣我們就不用 ‎對我們自己的行為負責 132 00:07:05,676 --> 00:07:08,387 ‎這應該不是好事吧 133 00:07:08,387 --> 00:07:12,099 ‎是嗎?也許妳很熟悉 ‎一些我之前的作品? 134 00:07:12,099 --> 00:07:13,601 ‎你得承擔後果 135 00:07:13,601 --> 00:07:16,270 ‎“別為灑掉的牛奶哭泣” 136 00:07:16,270 --> 00:07:18,063 ‎你說得有道理 137 00:07:18,063 --> 00:07:20,065 ‎這我發明的 138 00:07:20,065 --> 00:07:22,776 ‎就算不是妳的錯,但小馬兒爆炸 139 00:07:22,776 --> 00:07:26,030 ‎如果我們不處理 ‎就會毀了我們公司的名聲 140 00:07:26,030 --> 00:07:30,117 ‎蒂娜天普頓,我相信 ‎妳是我們新的問題寶寶客戶了 141 00:07:30,826 --> 00:07:33,579 ‎好了,是個填充娃娃綁架案 142 00:07:33,579 --> 00:07:36,957 ‎-一級玩具謀殺罪 ‎-持有爆炸材料 143 00:07:36,957 --> 00:07:39,793 ‎損害對手事業的陰謀 144 00:07:39,793 --> 00:07:41,420 ‎不是犯罪,一般手法 145 00:07:41,420 --> 00:07:44,798 ‎誠實、但手段溫和點 ‎像是無尾熊診療師 146 00:07:44,798 --> 00:07:46,884 ‎大家會永遠討厭我嗎? 147 00:07:46,884 --> 00:07:49,970 ‎這一點,我們易如反掌 148 00:07:49,970 --> 00:07:52,389 ‎但真正傷害我們的是那段影片 149 00:07:52,389 --> 00:07:54,308 ‎絕對不能被拍到 150 00:07:54,308 --> 00:07:55,976 ‎公關的大禁忌 151 00:07:55,976 --> 00:08:00,773 ‎我們唯一選擇就是最佳選擇: ‎保持低調直到風頭過去 152 00:08:00,773 --> 00:08:02,525 ‎我才不要保持低調 153 00:08:02,525 --> 00:08:05,444 ‎我還得去簽翼手龍寶貝 ‎成為我們的客戶 154 00:08:05,444 --> 00:08:08,113 ‎他們會幫我 ‎我想這兩個狡猾的黃鼠狼沒錯 155 00:08:08,822 --> 00:08:12,535 ‎等到風頭過了就行 ‎我們剩下的人能處理翼手龍寶貝 156 00:08:15,329 --> 00:08:17,456 ‎你們在等貨送來嗎? 157 00:08:17,456 --> 00:08:18,916 ‎是香脆送來的嗎? 158 00:08:18,916 --> 00:08:20,167 ‎沒有郵戳 159 00:08:20,167 --> 00:08:21,085 ‎同樣的手法 160 00:08:21,085 --> 00:08:23,420 ‎等等,香脆餅思奇? 161 00:08:23,420 --> 00:08:25,381 ‎妳認識多少個香脆? 162 00:08:25,381 --> 00:08:26,298 ‎他回來了? 163 00:08:26,298 --> 00:08:29,176 ‎你們跟邪惡寶貝智多星 ‎展開第二回合鬥智 164 00:08:29,176 --> 00:08:32,471 ‎而我卻只能忙著收 ‎胡椒果凍美乃滋球的錢? 165 00:08:34,765 --> 00:08:37,351 ‎“伊吉很有趣,不過他只是第一個 166 00:08:37,351 --> 00:08:40,396 ‎猜猜接下來是誰的填充娃娃爆炸” 167 00:08:40,396 --> 00:08:41,772 ‎押韻的線索? 168 00:08:41,772 --> 00:08:44,608 ‎他的邪惡又再度進化了 169 00:08:45,484 --> 00:08:47,486 ‎翼手龍寶貝是他下一個目標 170 00:08:47,486 --> 00:08:49,738 ‎全員集合,準備嚴正以待 171 00:08:49,738 --> 00:08:51,574 ‎停下、放下,捲起,選張卡 172 00:08:51,574 --> 00:08:53,117 ‎我們得去拯救動物 173 00:08:53,117 --> 00:08:54,326 ‎是我們得去 174 00:08:54,326 --> 00:08:56,078 ‎妳同意保持低調 175 00:08:56,078 --> 00:08:58,414 ‎我的呻吟不代表同意 176 00:08:58,414 --> 00:09:01,584 ‎-香脆餅思奇... ‎-顯然是盯上我們了 177 00:09:01,584 --> 00:09:05,170 ‎所以我們才要保持冷靜 ‎記得聰明地關心嗎? 178 00:09:05,170 --> 00:09:08,507 ‎我記得效果不是很好 179 00:09:08,507 --> 00:09:13,762 ‎好,但我會坐在這裡數著每一秒 ‎直到任務成功為止 180 00:09:13,762 --> 00:09:17,600 ‎我數毛毛蟲只能數到這麼多 ‎所以最好動作快點 181 00:09:17,600 --> 00:09:19,184 ‎一隻毛毛蟲 182 00:09:19,184 --> 00:09:21,770 ‎小翼寶貝別失敗 ‎否則我絕對不會原諒你 183 00:09:21,770 --> 00:09:23,647 ‎兩隻毛毛蟲... 184 00:09:32,031 --> 00:09:35,159 ‎如果我不動,她就看不見我 185 00:09:35,159 --> 00:09:36,619 ‎恐龍規則 186 00:09:36,619 --> 00:09:40,539 ‎恐龍不是這樣的,不,妳會吵醒父母 187 00:09:50,049 --> 00:09:51,175 ‎別激動,朋友 188 00:09:51,175 --> 00:09:54,386 ‎我們都想要妳的小熊兄弟安好 189 00:09:54,386 --> 00:09:57,097 ‎但如果妳不讓我借他一... 190 00:09:57,097 --> 00:09:59,141 ‎我站在妳這邊,相信我 191 00:09:59,141 --> 00:10:02,936 ‎離翼手龍遠一點,走開 192 00:10:03,854 --> 00:10:05,189 ‎-抱歉 ‎-我會做得更好 193 00:10:05,189 --> 00:10:08,484 ‎我在想紙板,喔,又來了 194 00:10:08,484 --> 00:10:10,110 ‎你們怎麼會來這裡? 195 00:10:10,110 --> 00:10:14,698 ‎顯然是來保護 ‎我們另一個客戶的填充玩意兒 196 00:10:14,698 --> 00:10:16,158 ‎免得被你兇殘破壞 197 00:10:16,158 --> 00:10:19,953 ‎最好是 ‎但翼手龍寶貝不是你們的客戶 198 00:10:19,953 --> 00:10:24,249 ‎她就要是了 ‎寶貝企業百分之五的潛力人選 199 00:10:24,249 --> 00:10:27,461 ‎你見過她恐龍表演造成的轟動嗎? 200 00:10:27,461 --> 00:10:29,838 ‎-是我們的功勞 ‎-砰的時間緊迫,長官 201 00:10:29,838 --> 00:10:31,882 ‎我們來動手,妳之後再感謝我 202 00:10:31,882 --> 00:10:34,385 ‎盧森堡我們有句話說 203 00:10:34,385 --> 00:10:36,512 ‎“別跟獅子鬥” 204 00:10:38,138 --> 00:10:39,431 ‎這句話就是這樣 205 00:10:39,431 --> 00:10:41,558 ‎我們的文化非常實際 206 00:10:41,558 --> 00:10:44,853 ‎我們也把車道叫“林蔭大道” ‎名符其實吧 207 00:10:44,853 --> 00:10:47,815 ‎別再摸我們未來客戶的同伴 208 00:10:47,815 --> 00:10:50,484 ‎會爆掉,我們正設法救它 209 00:10:50,484 --> 00:10:54,530 ‎對,因為你公司超愛填充娃娃 210 00:10:54,530 --> 00:10:57,700 ‎的確,我們是個妳能夠信賴的公司... 211 00:10:57,700 --> 00:10:59,076 ‎老闆,他在這裡 212 00:11:02,996 --> 00:11:05,499 ‎抱歉,我得找到... 213 00:11:06,625 --> 00:11:11,296 ‎本來會藏在這裡的爆炸東西 214 00:11:19,763 --> 00:11:23,559 ‎我們下週為新客戶舉辦派對 ‎妳需要攜伴參加嗎? 215 00:11:26,979 --> 00:11:30,524 ‎這像是一間會珍惜 ‎填充娃娃的公司嗎? 216 00:11:30,524 --> 00:11:34,528 ‎如果他們這麼痛恨我們的填充朋友 ‎那他們還痛恨什麼? 217 00:11:34,528 --> 00:11:35,863 ‎毯子? 218 00:11:35,863 --> 00:11:36,864 ‎躲貓貓? 219 00:11:36,864 --> 00:11:38,031 ‎寶寶? 220 00:11:38,031 --> 00:11:39,741 ‎選寶貝企業 221 00:11:39,741 --> 00:11:44,037 ‎寶寶的愛公司百分之百 ‎不可能謀殺你的朋友 222 00:11:44,037 --> 00:11:46,290 ‎同時我們也不藏身在美乃滋店後面 223 00:11:46,999 --> 00:11:50,627 ‎這是背後拉線寶貝 ‎他批准了這個訊息 224 00:11:50,627 --> 00:11:53,714 ‎我最愛的點心是蔬菜 225 00:11:56,467 --> 00:11:59,136 ‎最後這部分不是我的笑聲 226 00:11:59,136 --> 00:12:01,346 ‎聽起來像是卡通魔鬼 227 00:12:01,346 --> 00:12:04,224 ‎我說了,絕對不能被拍到 228 00:12:04,808 --> 00:12:06,059 ‎我該去的 229 00:12:06,059 --> 00:12:07,436 ‎絕對不行 230 00:12:07,436 --> 00:12:11,356 ‎公關就是要盡量避開醜聞 231 00:12:11,356 --> 00:12:15,402 ‎就像那次我拿走一個寶寶的糖果 ‎真的很難 232 00:12:15,402 --> 00:12:17,863 ‎但我有因此被監禁? 233 00:12:17,863 --> 00:12:21,575 ‎可能,你有那種服刑過寶貝 ‎所帶有的那種死人眼 234 00:12:21,575 --> 00:12:25,287 ‎不可能,這傢伙 ‎說服每個人說那是意外 235 00:12:25,287 --> 00:12:26,955 ‎改變大眾觀感 236 00:12:26,955 --> 00:12:30,375 ‎現在大家認為 ‎拿走寶寶的糖果易如反掌 237 00:12:30,375 --> 00:12:31,293 ‎事實上不然 238 00:12:31,293 --> 00:12:32,836 ‎我的疤痕還在 239 00:12:32,836 --> 00:12:34,796 ‎-公關 ‎-公關 240 00:12:34,796 --> 00:12:35,923 ‎那又怎樣? 241 00:12:35,923 --> 00:12:40,385 ‎現在兩個老闆都要低調 ‎什麼事都不幹嗎? 242 00:12:40,385 --> 00:12:43,555 ‎哇,我們最好別再透露秘密了 243 00:12:43,555 --> 00:12:46,141 ‎不然大家都能做我們的工作了 244 00:12:46,141 --> 00:12:48,143 ‎你們兩個目前都對公司不利 245 00:12:48,143 --> 00:12:52,147 ‎不論你們多想彌補,什麼都別做 246 00:12:52,147 --> 00:12:55,108 ‎我不管是否那個卡通魔鬼走進來說... 247 00:12:55,108 --> 00:12:56,235 ‎哈囉 248 00:12:56,860 --> 00:12:58,737 ‎-我們閃人了 ‎-不想捲入醜聞 249 00:12:58,737 --> 00:13:00,447 ‎好棒的生意 250 00:13:00,447 --> 00:13:04,743 ‎你們還沒邀請我來玩 ‎所以我就不請自來了 251 00:13:04,743 --> 00:13:08,580 ‎轉身帶著你痛恨填充娃娃的屁股 252 00:13:08,580 --> 00:13:10,582 ‎滾出這個門,暴徒 253 00:13:10,582 --> 00:13:12,334 ‎我?痛恨? 254 00:13:12,334 --> 00:13:14,628 ‎但我喜歡絨毛寵物 255 00:13:14,628 --> 00:13:17,673 ‎告訴他們我多麼珍惜你 ‎吱吱叫凱辛頓 256 00:13:17,673 --> 00:13:19,716 ‎天啊,它好柔軟 257 00:13:19,716 --> 00:13:23,554 ‎我拿偷來的情感寄託毯子特製的 258 00:13:24,555 --> 00:13:25,973 ‎這不是你的錯 259 00:13:25,973 --> 00:13:28,141 ‎你幹嘛還來騷擾我們? 260 00:13:28,141 --> 00:13:31,061 ‎這是密錄眼的復仇交易 ‎她現在都退休了 261 00:13:31,061 --> 00:13:33,480 ‎你可以自由去做你開心的事 262 00:13:33,480 --> 00:13:37,025 ‎嘲笑車禍,從小孩枕頭下偷牙齒 263 00:13:37,025 --> 00:13:41,154 ‎不了,謝謝,我被雇用成為你的玩伴 264 00:13:41,154 --> 00:13:43,699 ‎我絕對不會停止嬉戲 ‎直到你的個人生活 265 00:13:43,699 --> 00:13:47,202 ‎或是職業生涯被玩光光為止 266 00:13:48,620 --> 00:13:49,871 ‎是寶貝企業打來 267 00:13:49,871 --> 00:13:51,123 ‎真有意思 268 00:13:51,123 --> 00:13:53,166 ‎我剛才打給他們 269 00:13:53,166 --> 00:13:56,461 ‎我們真是活在一個 ‎非常奇怪又令人開心的世界 270 00:13:56,461 --> 00:13:58,505 ‎為何我們接到匿名電話 271 00:13:58,505 --> 00:14:02,801 ‎說你的公司將會爆破 ‎鎮上每一個填充娃娃? 272 00:14:02,801 --> 00:14:04,386 ‎什麼?這不是真的 273 00:14:04,386 --> 00:14:06,680 ‎我們絕不會傷害填充娃娃 274 00:14:07,556 --> 00:14:08,557 ‎變態 275 00:14:08,557 --> 00:14:10,100 ‎你們太變態了 276 00:14:10,100 --> 00:14:11,685 ‎立刻結束 277 00:14:11,685 --> 00:14:17,399 ‎不然我們就消滅你們 ‎小小可悲美乃滋味的公司 278 00:14:17,399 --> 00:14:22,362 ‎我超享受的,甚至原諒你們 ‎逼我對吱吱叫做的事 279 00:14:22,362 --> 00:14:23,363 ‎抓住他 280 00:14:26,033 --> 00:14:27,868 ‎保證很快會再玩 281 00:14:30,579 --> 00:14:34,249 ‎香脆將會炸掉鎮上 ‎每一個填充抱抱同伴? 282 00:14:34,249 --> 00:14:36,001 ‎我們得阻止這件事 283 00:14:36,001 --> 00:14:37,836 ‎而且我們會的 284 00:14:37,836 --> 00:14:40,339 ‎-沒錯 ‎-或是由我們來嗎? 285 00:14:40,339 --> 00:14:41,965 ‎我剛說沒錯了 286 00:14:41,965 --> 00:14:45,552 ‎我們不管“保持低調 ‎什麼都不幹”策略了 287 00:14:45,552 --> 00:14:49,139 ‎公關有不同意見 ‎阿崎做了精算的表格 288 00:14:49,139 --> 00:14:53,268 ‎計算出我們能夠承受失去 ‎填充娃娃的數量來救剩下的 289 00:14:53,268 --> 00:14:54,978 ‎結果,很多 290 00:14:54,978 --> 00:14:58,357 ‎哇,這些數字跟圖表精準嗎? 291 00:14:58,357 --> 00:14:59,816 ‎不,不可以 292 00:14:59,816 --> 00:15:04,488 ‎我試著遵守“聰明關心,乾坐著” ‎白癡公關巫毒邪術 293 00:15:04,488 --> 00:15:06,907 ‎但這些是寶寶喜愛的玩具 294 00:15:06,907 --> 00:15:10,494 ‎我不想失去他們,但我們趨於弱勢 295 00:15:10,494 --> 00:15:13,664 ‎我們甚至不知道 ‎香脆餅思奇要如何引爆... 296 00:15:13,664 --> 00:15:15,540 ‎事實上,我可能知道 297 00:15:15,540 --> 00:15:17,960 ‎-妳有何線索? ‎-吱吱叫的聲音晶片 298 00:15:17,960 --> 00:15:21,463 ‎在絨鼠砰之前 ‎香脆按了個東西的按鈕 299 00:15:21,463 --> 00:15:25,425 ‎那東西肯定傳送了信號 ‎引起晶片發熱,然後砰 300 00:15:25,425 --> 00:15:27,177 ‎就像是微波爐的爆米花 301 00:15:27,177 --> 00:15:29,805 ‎你看?這跟伊吉的小馬一樣 302 00:15:29,805 --> 00:15:32,140 ‎妳隨身帶著多久了? 303 00:15:32,140 --> 00:15:34,226 ‎我心痛多久就帶多久,行嗎? 304 00:15:34,226 --> 00:15:37,396 ‎我們只要阻擋 ‎香脆的砰信號傳到晶片上就行? 305 00:15:37,396 --> 00:15:39,147 ‎就能拯救所有填充娃娃? 306 00:15:39,147 --> 00:15:42,651 ‎有更好的主意 ‎你們清楚老電子設備嗎? 307 00:15:43,568 --> 00:15:44,903 ‎挖到寶了 308 00:15:44,903 --> 00:15:48,198 ‎我們不僅阻擋信號,還反彈 309 00:15:48,198 --> 00:15:50,617 ‎當香脆按下動物爆炸按鈕 310 00:15:50,617 --> 00:15:55,414 ‎這裝置會立刻反彈 ‎反而炸掉他的裝置 311 00:15:55,414 --> 00:15:56,999 ‎太好了 312 00:15:56,999 --> 00:16:00,043 ‎但我們需要一個能運作的 ‎聲音晶片才有用 313 00:16:00,043 --> 00:16:03,797 ‎所以還是得拔開一位填充娃娃朋友 314 00:16:04,589 --> 00:16:06,967 ‎很不幸但能接受 315 00:16:07,926 --> 00:16:10,178 ‎拜託別逼我叫回我們的公關人員 316 00:16:10,178 --> 00:16:14,016 ‎跟他們的每一句話 ‎都讓我覺得我泡在炸油裡 317 00:16:14,016 --> 00:16:15,434 ‎就一隻填充娃娃 318 00:16:15,434 --> 00:16:18,770 ‎一隻填充娃娃 ‎是一個寶寶的最好朋友 319 00:16:18,770 --> 00:16:22,149 ‎我們創立這家公司 ‎不是為了讓這種事發生 320 00:16:22,149 --> 00:16:23,817 ‎別管聰明地關心 321 00:16:23,817 --> 00:16:26,737 ‎就關心到足以做出超蠢的事情來吧 322 00:16:27,571 --> 00:16:31,450 ‎妳真的絕對對我產生超可怕的影響 323 00:16:31,450 --> 00:16:36,163 ‎-妳有什麼打算? ‎-就一個有聲音晶片的玩具對吧? 324 00:16:36,163 --> 00:16:38,665 ‎來辦個海灘派對吧 325 00:16:38,665 --> 00:16:41,835 ‎執行長說“是妳?” 326 00:16:41,835 --> 00:16:43,003 ‎沒錯 327 00:16:43,003 --> 00:16:47,340 ‎我蒂娜天普頓 ‎就是絨毛玩具的爆破家 328 00:16:47,340 --> 00:16:48,717 ‎不是我們的公司 329 00:16:48,717 --> 00:16:50,177 ‎只有我 330 00:16:50,177 --> 00:16:51,928 ‎明白嗎?我 331 00:16:52,846 --> 00:16:54,264 ‎愛佔功勞的傢伙 332 00:16:54,264 --> 00:16:55,515 ‎但為什麼? 333 00:16:55,515 --> 00:16:57,684 ‎你們這麼想知道? 334 00:17:03,273 --> 00:17:05,400 ‎抱歉,這是我第一次的無情要求 335 00:17:05,400 --> 00:17:07,694 ‎我就告訴你們原因吧 336 00:17:07,694 --> 00:17:09,237 ‎但不在電話裡說 337 00:17:09,237 --> 00:17:10,238 ‎親自會面 338 00:17:10,238 --> 00:17:11,782 ‎中立之地 339 00:17:11,782 --> 00:17:13,158 ‎一對一 340 00:17:13,158 --> 00:17:15,368 ‎跟你們的執行長說 341 00:17:17,454 --> 00:17:21,583 ‎彩虹是嶄新一天禮物上的緞帶 342 00:17:21,583 --> 00:17:22,709 ‎他接受 343 00:17:22,709 --> 00:17:24,795 ‎那我就在坑坑等他 344 00:17:24,795 --> 00:17:26,588 ‎一小時後,單獨會面 345 00:17:28,548 --> 00:17:31,676 ‎我看見章魚滑梯上 ‎被安插了一位保全傻瓜 346 00:17:32,302 --> 00:17:36,306 ‎我們料到他們絕不會 ‎真的讓這場會面單獨發生 347 00:17:36,306 --> 00:17:39,142 ‎他們不可能讓這發生,就這樣 ‎維安法則 348 00:17:39,142 --> 00:17:42,145 ‎在妳一腳踏進坑坑前 ‎他們就會逮捕妳 349 00:17:42,145 --> 00:17:44,773 ‎除非我做我的事 350 00:17:44,773 --> 00:17:46,525 ‎你找到你的新任務? 351 00:17:46,525 --> 00:17:48,276 ‎喔,戴子,太棒了 352 00:17:48,276 --> 00:17:50,987 ‎現在我們的偽裝大師愛上了什麼? 353 00:17:50,987 --> 00:17:52,239 ‎當偽裝... 354 00:17:52,989 --> 00:17:54,407 ‎大師 355 00:17:55,992 --> 00:17:56,993 ‎不好意思 356 00:17:56,993 --> 00:17:59,955 ‎遊樂場研究實驗室的 ‎布拉克林維拉瑟戴爾博士 357 00:17:59,955 --> 00:18:02,707 ‎你知道這滑梯被評比為...? 358 00:18:03,959 --> 00:18:05,377 ‎他被處理掉了,進入 359 00:18:05,377 --> 00:18:08,088 ‎妳在這裡越久,越危險 360 00:18:08,088 --> 00:18:09,131 ‎我們會掩護妳 361 00:18:09,131 --> 00:18:12,008 ‎他們已經派支援進來 ‎西南處,猴子鞦韆 362 00:18:21,768 --> 00:18:24,354 ‎嘿,坑坑 363 00:18:24,354 --> 00:18:25,730 ‎去打倒他們 364 00:18:32,320 --> 00:18:36,908 ‎妳好,人數三少二嗎? ‎牧場都這樣數數 365 00:18:36,908 --> 00:18:39,161 ‎真是又辛苦又困惑的生活 366 00:18:39,161 --> 00:18:41,663 ‎實際上,我跟娃娃有約 367 00:18:43,081 --> 00:18:44,791 ‎嗨,哈囉 368 00:18:45,709 --> 00:18:47,419 ‎有人得拉線 369 00:18:48,211 --> 00:18:50,755 ‎標籤,你太棒了 370 00:18:50,755 --> 00:18:53,800 ‎哇,感覺太奇怪了 371 00:18:53,800 --> 00:18:57,762 ‎我說“單獨” ‎但還有另一個寶貝企業人士在此 372 00:18:57,762 --> 00:19:00,265 ‎我們盡力別讓保全纏住妳 373 00:19:00,265 --> 00:19:02,309 ‎看見有個傢伙在橋上 374 00:19:03,226 --> 00:19:06,354 ‎紙板 375 00:19:06,354 --> 00:19:07,272 ‎嘿 376 00:19:08,398 --> 00:19:10,859 ‎撐住,但妳越快... 377 00:19:10,859 --> 00:19:12,777 ‎這是在跟我開玩笑吧 378 00:19:12,777 --> 00:19:14,196 ‎我看見他了,長官 379 00:19:17,115 --> 00:19:18,700 ‎退後,餅思奇 380 00:19:18,700 --> 00:19:23,872 ‎然後錯過當我爆破鎮裡 ‎每個填充怪物時蒂娜小姐的表情嗎? 381 00:19:23,872 --> 00:19:26,333 ‎-看來妳不想讓我開心 ‎-不 382 00:19:26,333 --> 00:19:28,585 ‎嘿,坑坑 383 00:19:28,585 --> 00:19:32,380 ‎蒂娜,香脆去坑坑了 ‎立刻取出聲音晶片 384 00:19:35,300 --> 00:19:36,301 ‎外耳炎 385 00:19:36,301 --> 00:19:38,803 ‎昨晚洗澡時超瘋狂 386 00:19:38,803 --> 00:19:42,349 ‎執行長有很重要的會議要回去開 387 00:19:42,349 --> 00:19:44,059 ‎說明妳的來意 388 00:19:44,059 --> 00:19:45,518 ‎是的,沒錯 389 00:19:46,061 --> 00:19:47,062 ‎我的來意 390 00:19:47,062 --> 00:19:50,565 ‎我的禮貌去哪裡了? ‎我還沒請執行長喝果汁 391 00:19:50,565 --> 00:19:53,860 ‎你要幫他點什麼嗎? ‎你離開後我們沒事的 392 00:19:54,402 --> 00:19:57,489 ‎愛加上友誼就等於妳 393 00:19:57,489 --> 00:19:59,157 ‎他不渴 394 00:19:59,157 --> 00:20:02,285 ‎不渴?太可惜了 ‎你知道還有什麼事可惜嗎? 395 00:20:02,285 --> 00:20:05,747 ‎你牙齒卡了東西,你該去檢查一下 396 00:20:05,747 --> 00:20:09,000 ‎我沒有牙齒可以卡住東西 397 00:20:09,000 --> 00:20:13,338 ‎我絕對不會丟下我執行長 ‎跟一個神經爆破的人獨處 398 00:20:13,338 --> 00:20:15,173 ‎說明妳的來意 399 00:20:15,173 --> 00:20:16,091 ‎好的 400 00:20:19,219 --> 00:20:20,136 ‎不 401 00:20:21,763 --> 00:20:23,223 ‎-抱抱... ‎-快點 402 00:20:23,223 --> 00:20:28,228 ‎-我愛...生活...彩虹... ‎-真的很抱歉,執行長先生 403 00:20:28,228 --> 00:20:30,146 ‎我愛...我愛你... 404 00:20:30,146 --> 00:20:31,690 ‎輸入孩童的名字 405 00:20:35,402 --> 00:20:37,112 ‎抱...抱... 406 00:20:37,112 --> 00:20:40,490 ‎你是我最好的朋友 407 00:20:46,079 --> 00:20:46,955 ‎有效了 408 00:20:49,457 --> 00:20:51,251 ‎放開她,盧森人 409 00:20:55,797 --> 00:20:57,549 ‎我們今天都學到教訓 410 00:20:57,549 --> 00:21:00,260 ‎紙板無法解決我們所有的問題 411 00:21:00,260 --> 00:21:02,137 ‎但可以運走他們 412 00:21:02,137 --> 00:21:03,596 ‎團抱 413 00:21:03,596 --> 00:21:04,889 ‎蒂娜是無辜的 414 00:21:04,889 --> 00:21:10,020 ‎這裝置本來是設計來 ‎爆破全鎮的填充娃娃 415 00:21:10,020 --> 00:21:13,398 ‎但蒂娜對執行長做的事 ‎剛好拯救了他們 416 00:21:13,398 --> 00:21:14,607 ‎他們全部 417 00:21:14,607 --> 00:21:18,403 ‎而這神奇魔法按鈕裝置剛好出現在 418 00:21:18,403 --> 00:21:22,866 ‎蒂娜天普頓執行語音信箱暗殺處 419 00:21:22,866 --> 00:21:26,036 ‎我想你們剛證明了她犯下雙重罪 420 00:21:26,036 --> 00:21:29,998 ‎不,執行長事件是我 ‎必要的邪惡,而且我很抱歉 421 00:21:29,998 --> 00:21:33,043 ‎但砰砰全都是香脆餅思奇... 422 00:21:33,043 --> 00:21:35,295 ‎香脆餅思奇?別說了 423 00:21:35,295 --> 00:21:38,757 ‎所以你相信我們了? ‎我還以為會很難 424 00:21:38,757 --> 00:21:40,550 ‎真的,拜託,別說了 425 00:21:40,550 --> 00:21:44,846 ‎我們需要看似合理的否認 ‎這樣他就不會來找我們 426 00:21:44,846 --> 00:21:48,641 ‎聽見了,各位,你們高頭大馬 ‎跟英格蘭人說話一樣? 427 00:21:48,641 --> 00:21:52,979 ‎我在塔爾薩的朋友遇過他一次 ‎現在他連草都怕 428 00:21:52,979 --> 00:21:54,147 ‎草耶 429 00:21:54,147 --> 00:21:56,191 ‎是啊,祝你們好運了 430 00:21:56,191 --> 00:21:58,485 ‎如果你們需要協助,別打給我們 431 00:22:00,320 --> 00:22:03,406 ‎之後再操心吧,現在慶祝一下 432 00:22:03,406 --> 00:22:04,324 ‎有何想法? 433 00:22:04,991 --> 00:22:07,327 ‎布洛赫是抱抱的,別推開 434 00:22:07,327 --> 00:22:11,748 ‎不,給妳抱抱 ‎比妳舊的填充娃娃好吧? 435 00:22:11,748 --> 00:22:13,792 ‎放著,走吧 436 00:22:16,378 --> 00:22:18,671 ‎嗨,只是來送個東西 437 00:22:20,548 --> 00:22:22,759 ‎希夢思還裝了聲音晶片 438 00:22:24,677 --> 00:22:28,765 ‎這是我們未命名天普頓專案團 ‎所提供的關心 439 00:22:28,765 --> 00:22:30,100 ‎公司名字還在想 440 00:22:30,100 --> 00:22:32,519 ‎妳說呢?加入我們? 441 00:22:34,270 --> 00:22:35,897 ‎歡迎加入我們這一家 442 00:23:08,805 --> 00:23:11,307 ‎字幕翻譯: 王問僧