1
00:00:07,967 --> 00:00:10,970
SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,556 --> 00:00:14,515
Tahan semua...
3
00:00:17,059 --> 00:00:18,394
Bayi Bos!
4
00:00:18,394 --> 00:00:20,605
Aku bos yang mengadakan rapat
5
00:00:20,605 --> 00:00:22,732
Semua hadir? Duduklah merapat
6
00:00:22,732 --> 00:00:25,026
Kau terhambat, aku makin hebat
7
00:00:25,026 --> 00:00:27,403
Aku sapa semua karena tak pernah telat
8
00:00:27,403 --> 00:00:29,489
Profit, upah, dan dot juga
9
00:00:29,489 --> 00:00:31,866
Berteman! Ku suka, ayo bekerja
10
00:00:31,866 --> 00:00:34,452
Satukan semangat, kita berjaya
11
00:00:34,452 --> 00:00:36,204
Bayi Bos sampai kami lansia!
12
00:00:36,204 --> 00:00:38,498
- Bayi Bos
- Beri tahu s'mua
13
00:00:38,498 --> 00:00:40,750
- Bayi Bos
- Aku legenda, idola
14
00:00:40,750 --> 00:00:43,336
- Bayi Bos
- Bisa lihat kehebatanku?
15
00:00:43,336 --> 00:00:44,295
Duduklah
16
00:00:44,295 --> 00:00:46,089
Ini bisnis keluarga
Bayi Bos
17
00:00:49,383 --> 00:00:51,302
Panas sekali.
18
00:00:51,302 --> 00:00:55,348
Aku Marsha Krinkle
dengan laporan cuaca pekan ini.
19
00:00:55,348 --> 00:00:57,725
Wayne "Si Baling-Baling Cuaca" McClain
20
00:00:57,725 --> 00:00:59,727
cuti sepekan. Pengecut.
21
00:00:59,727 --> 00:01:03,606
{\an8}Suhu akan tiga digit pekan ini.
Semua jadi gila.
22
00:01:03,606 --> 00:01:07,777
Kemarahan matahari menghantam
seperti palu baja cair.
23
00:01:07,777 --> 00:01:11,572
Lari.
Lindungi diri kalian dari sinar panas.
24
00:01:11,572 --> 00:01:14,909
Aku Marsha. Sepatuku meleleh ke trotoar.
25
00:01:14,909 --> 00:01:17,870
Tolong. Matahari mendatangiku. Ini...
26
00:01:18,371 --> 00:01:19,455
BERITA LOKAL
27
00:01:20,039 --> 00:01:22,667
Isian jeliku mulai mendesis.
28
00:01:22,667 --> 00:01:25,920
- Ini cuaca Pip.
- Jaga udara dingin di dalam.
29
00:01:25,920 --> 00:01:29,298
Kau tak mau lihat aku kepanasan.
30
00:01:29,298 --> 00:01:32,844
Hanya itu yang ingin kulihat.
31
00:01:32,844 --> 00:01:35,596
Di luar, tanur tiup bagi Cinta Bayi.
32
00:01:35,596 --> 00:01:38,432
Bayi mudah marah. Orang tua stres.
33
00:01:38,432 --> 00:01:44,105
Kita punya banyak klien baru
yang tak bisa kita dinginkan. Payah.
34
00:01:44,105 --> 00:01:48,442
Kita butuh satu zona sejuk
untuk semua bayi rewel.
35
00:01:48,442 --> 00:01:50,361
Aku tahu tempatnya.
36
00:01:50,361 --> 00:01:55,199
Kastel Gila Carl si Badut.
Kalian tak memikirkan ini.
37
00:01:55,199 --> 00:02:00,955
{\an8}- Apa itu Kastel Gila Carl si Badut?
- Tim tak pernah mengajakmu ke sana?
38
00:02:00,955 --> 00:02:04,542
{\an8}Tempat Hariseru, Tanggalseru di Bulanseru?
39
00:02:04,542 --> 00:02:10,006
Ini negeri ajaib anak-anak dan bayi.
Aku skeptis awalnya,
40
00:02:10,006 --> 00:02:14,177
tapi kebahagiaan Tim membuka mataku.
41
00:02:14,177 --> 00:02:16,512
Sensasi kompetitif golf mini.
42
00:02:16,512 --> 00:02:20,516
Kenikmatan menghancurkan orang tua
di mobil bumper.
43
00:02:20,516 --> 00:02:21,726
Yang utama,
44
00:02:21,726 --> 00:02:26,272
aku masih bisa merasakan
percikan sejuk kolam percik.
45
00:02:27,815 --> 00:02:30,735
Kolam kecil hanya untuk bayi.
46
00:02:30,735 --> 00:02:32,945
Golf mini dan mobil bumper?
47
00:02:32,945 --> 00:02:38,659
Ayah tak pernah mengajak kita?
Hadiah Hari Ayah berikutnya, dasi berat.
48
00:02:38,659 --> 00:02:41,537
Ayah tak mungkin sengaja.
49
00:02:41,537 --> 00:02:45,541
Mungkin Carl si Badut sedih
seperti badut asli.
50
00:02:45,541 --> 00:02:48,211
Teori gelap, tapi tak mustahil.
51
00:02:48,211 --> 00:02:51,255
Harus kucari sebelum klien ke sana.
52
00:02:51,255 --> 00:02:55,426
Ayo, petir daging dan tulang,
kita punya urusan.
53
00:02:57,303 --> 00:03:00,056
Tetap tenang. Aku segera kembali.
54
00:03:03,851 --> 00:03:06,020
Mati lampu. Cilukba listrik.
55
00:03:06,020 --> 00:03:07,480
Tidak...
56
00:03:07,480 --> 00:03:10,191
Listrik mati, berarti tak ada AC.
57
00:03:10,191 --> 00:03:12,818
Suhu sudah naik lima derajat.
58
00:03:14,737 --> 00:03:16,238
Aku kepanasan.
59
00:03:16,238 --> 00:03:20,660
Keluarkan semua orang dari sini
sebelum Hot Pink muncul.
60
00:03:20,660 --> 00:03:22,453
Siapa Hot Pink?
61
00:03:22,453 --> 00:03:23,621
Banyak bicara.
62
00:03:23,621 --> 00:03:26,165
- Aku harus tahu.
- Baiklah.
63
00:03:26,165 --> 00:03:31,754
Aku berubah menjadi Hot Pink
saat kepanasan. Pergilah.
64
00:03:31,754 --> 00:03:35,508
Kau berubah?
Aku menonton film tentang ini.
65
00:03:35,508 --> 00:03:40,888
Tenang. Pemadaman listrik terjadi
jika banyak orang menyalakan AC.
66
00:03:41,681 --> 00:03:45,351
- Telepon Ibu.
- Ibu cepat memperbaiki semua.
67
00:03:45,351 --> 00:03:48,104
Aku terluka dan dia menciumnya,
68
00:03:48,104 --> 00:03:50,022
lalu hasilnya, hebat.
69
00:03:50,022 --> 00:03:53,317
Dia induk semang, itu kewajiban kontrak.
70
00:04:05,913 --> 00:04:09,333
Carl si Badut jadi klub janapada?
71
00:04:09,333 --> 00:04:10,918
Tempat favoritku dahulu
72
00:04:10,918 --> 00:04:14,171
menjadi tempat orang dewasa favoritku?
73
00:04:21,429 --> 00:04:25,391
Itu dia.
Seceria hari pertama kami bertemu.
74
00:04:25,391 --> 00:04:30,396
Kau merasakan angin sejuk itu?
Seperti angin gletser yang pecah.
75
00:04:30,396 --> 00:04:34,400
- Hei. Ada bayi.
- Keluar dari klub janapada kami.
76
00:04:40,823 --> 00:04:43,492
Tidak boleh ada bayi.
77
00:04:47,163 --> 00:04:49,999
Sepertinya kita harus mengubah itu.
78
00:04:52,043 --> 00:04:54,670
Hari baik belajar bisnis keluarga.
79
00:04:54,670 --> 00:04:58,090
Panas sekali. Panggil profesional saja.
80
00:04:58,090 --> 00:05:01,802
Agar laba kita diambil dia? Tidak.
81
00:05:01,802 --> 00:05:04,096
Alat terpenting induk semang.
82
00:05:04,096 --> 00:05:06,349
Kunci ini seperti putri Ibu.
83
00:05:12,521 --> 00:05:14,357
Aku Tabitha.
84
00:05:16,192 --> 00:05:17,693
Lebih panas.
85
00:05:18,319 --> 00:05:19,320
Kabar buruk.
86
00:05:21,364 --> 00:05:23,115
Kurendam air dingin.
87
00:05:23,115 --> 00:05:26,660
Jangan dicoba. Ini hangat dan menjijikkan.
88
00:05:26,660 --> 00:05:29,830
Bayi Bankir Benny dalam perjalanan.
89
00:05:29,830 --> 00:05:32,083
Jadwalnya bulan depan.
90
00:05:32,083 --> 00:05:35,211
Dia mau lihat investasinya, hadapilah!
91
00:05:35,211 --> 00:05:39,715
Maaf. Karena panas.
Tapi juga karena dia bersama Yarnball!
92
00:05:39,715 --> 00:05:43,594
Tuan Yarnball, APB?
93
00:05:43,594 --> 00:05:46,430
Akuntan terkejam.
94
00:05:46,430 --> 00:05:49,809
Jika katanya kita menghamburkan uang bank,
95
00:05:49,809 --> 00:05:54,271
- Benny akan cabut dana kita.
- Akan kucabut danamu.
96
00:05:54,271 --> 00:05:55,648
Untuk apa?
97
00:05:55,648 --> 00:05:58,609
- Untuk apa kau?
- Untuk membentakmu!
98
00:05:58,609 --> 00:06:03,572
- Aku akan memotong rambutmu!
- Berhenti bernapas di leherku.
99
00:06:03,572 --> 00:06:05,574
Mau di wajahmu?
100
00:06:05,574 --> 00:06:08,035
Pergilah. Aku terlalu panas.
101
00:06:08,744 --> 00:06:12,206
- Tenang.
- Kita harus bersiap untuk Benny
102
00:06:12,206 --> 00:06:14,291
- dan Yarnball.
- Terima kasih.
103
00:06:14,291 --> 00:06:16,544
Ada yang tetap tenang.
104
00:06:16,544 --> 00:06:19,672
Kuhabiskan masa bayiku
dalam penyamaran panas.
105
00:06:19,672 --> 00:06:23,926
- Panas ini seperti ibu keduaku.
- Aku juga tenang,
106
00:06:23,926 --> 00:06:25,553
rekan pekerja.
107
00:06:27,012 --> 00:06:29,640
Yang itu punya kipas kabut!
108
00:06:29,640 --> 00:06:30,599
Hentikan.
109
00:06:31,100 --> 00:06:32,059
Bisa pinjam!
110
00:06:32,685 --> 00:06:35,563
- Satu per satu!
- Ini dia.
111
00:06:39,942 --> 00:06:41,944
Kenapa?
112
00:06:41,944 --> 00:06:45,030
Hot Pink harus tetap panas.
113
00:06:45,030 --> 00:06:46,991
Tidak ada lagi JJ!
114
00:06:46,991 --> 00:06:48,659
JJ lemah.
115
00:06:48,659 --> 00:06:53,372
- Hot Pink kuat!
- Ini lebih hebat dari yang kubayangkan.
116
00:06:53,372 --> 00:06:56,542
Kau hancurkan dia, kuhancurkan kau!
117
00:06:56,542 --> 00:06:58,085
Jangan mendorong.
118
00:06:58,085 --> 00:07:00,462
- Tak kuat.
- Pelanggaran SDM.
119
00:07:00,462 --> 00:07:04,383
- Pelanggaran SDM.
- Teriakanku makin keras!
120
00:07:04,383 --> 00:07:07,011
Aku hanya melayani Hot Pink.
121
00:07:09,430 --> 00:07:13,851
AC, kita belum bicara
sejak kau kumasukkan koin,
122
00:07:13,851 --> 00:07:17,480
tapi kami butuh bantuan.
Biarkan Ibu memperbaikimu.
123
00:07:20,483 --> 00:07:23,360
Lihat? Sekringnya turun. Mudah.
124
00:07:23,360 --> 00:07:25,404
Tinggal disetel ulang.
125
00:07:26,655 --> 00:07:27,656
Ya.
126
00:07:27,656 --> 00:07:28,991
Terima kasih.
127
00:07:28,991 --> 00:07:31,076
Simpan kembaliannya.
128
00:07:32,077 --> 00:07:37,333
- Kenapa tak ada angin?
- Induk semang super Carol... Sial.
129
00:07:37,333 --> 00:07:40,920
- Bisa panggil teknisi?
- Tidak. Ke unit HVAC.
130
00:07:41,754 --> 00:07:44,465
Kesempatan lebih mengenal Hot Pink.
131
00:07:44,465 --> 00:07:46,300
- Terus panas.
- Tidak.
132
00:07:50,179 --> 00:07:52,181
Kembalikan uangku, Penipu.
133
00:07:53,140 --> 00:07:56,852
Masih Carl si Badut di dalam?
Kukira dihilangkan
134
00:07:56,852 --> 00:07:59,813
saat jadi klub janapada, tapi bagus.
135
00:07:59,813 --> 00:08:03,192
- Kau berkumis?
- Biff Biederman, orang dewasa mungil.
136
00:08:03,192 --> 00:08:08,155
Aku harus jadi anggota
guna mengubah peraturan "tak ada bayi".
137
00:08:08,155 --> 00:08:11,325
- Aku dapat kumis palsu?
- Cuma ada satu.
138
00:08:11,325 --> 00:08:14,954
Tapi bonus Bohemian-nya boleh kau pakai.
139
00:08:14,954 --> 00:08:17,373
Keren. Siapa nama samaranku?
140
00:08:17,373 --> 00:08:19,959
Tak penting. Kau di sini untuk ditolak.
141
00:08:19,959 --> 00:08:24,380
Sebagai penulis, aku memenuhi syarat.
Apa aturannya?
142
00:08:24,380 --> 00:08:28,509
Yang disukai klub orang kaya
adalah menolak anggota.
143
00:08:28,509 --> 00:08:33,305
Jika ingin masuk, aku butuh pelamar lain
yang sangat tak terpelajar,
144
00:08:33,305 --> 00:08:38,143
- yang pasti akan ditolak.
- Selamat datang, Junior Fancy Jr.
145
00:08:38,143 --> 00:08:42,064
Kumis bagus. Janggut meragukan.
Pasti kau yang bertanya.
146
00:08:42,064 --> 00:08:44,817
Dugaanmu tepat. Biff Biederman.
147
00:08:44,817 --> 00:08:49,613
- Ini Tuan...
- Dokter Francisco Dellagoulash!
148
00:08:54,577 --> 00:08:58,664
Di Klub Janapada CB, setiap
pencipta pekerjaan yang pekerja keras
149
00:08:58,664 --> 00:09:02,376
serta pewaris kekayaan
berhak menjauh dari tekanan kemakmuran
150
00:09:02,376 --> 00:09:07,423
- dan merasakan kesenangan masa kecil.
- Mereka tak terlihat senang.
151
00:09:07,423 --> 00:09:11,218
Maafkan kenalanku.
Beginilah orang berjenggot.
152
00:09:11,218 --> 00:09:13,971
Tempat ini punya apa lagi?
153
00:09:14,638 --> 00:09:17,641
Mobil bumper
untuk mengurangi tekanan negosiasi.
154
00:09:17,641 --> 00:09:20,603
Jual kosong cangkang, potong.
155
00:09:20,603 --> 00:09:24,189
- Aku sangat jelas.
- Di sini ada corn dog...
156
00:09:24,189 --> 00:09:28,694
Aku tak tahu apa itu.
Terakhir, kolam refleksi kami.
157
00:09:28,694 --> 00:09:32,906
Boleh aku berenang?
Ada celana dalam di bagasiku.
158
00:09:32,906 --> 00:09:35,034
Kusebut "celana dalam bagasi".
159
00:09:36,368 --> 00:09:39,371
Lucu. Kolam ini hanya dekoratif.
160
00:09:39,371 --> 00:09:43,709
Dirancang untuk bayi,
tapi bayi tak diterima.
161
00:09:43,709 --> 00:09:47,254
Benar.
Kami ingin melanjutkan pengajuan kami.
162
00:09:47,921 --> 00:09:49,423
Kenapa ini terjadi?
163
00:09:52,926 --> 00:09:54,970
- Hei.
- Ini proses keanggotaan.
164
00:09:54,970 --> 00:09:57,473
Terima kasih. Hal kedua
165
00:09:57,473 --> 00:10:00,434
yang disukai klub ini, membuatmu merasa
166
00:10:00,434 --> 00:10:02,561
- seperti kotoran.
- Kenapa?
167
00:10:02,561 --> 00:10:06,523
- Agar kau mau bergabung.
- Tak masuk akal.
168
00:10:07,024 --> 00:10:09,526
Terima kasih. Putt yang bagus.
169
00:10:09,526 --> 00:10:11,779
- Bisa kita pergi?
- Jangan dilepas.
170
00:10:11,779 --> 00:10:15,074
Baru setelah kau resmi menjadi anggota.
171
00:10:15,074 --> 00:10:16,533
Atau kami potong.
172
00:10:16,533 --> 00:10:18,535
Dari pertimbangan.
173
00:10:19,495 --> 00:10:23,332
Lihat wajahmu. Satu jam tugas, lalu pulang
174
00:10:23,332 --> 00:10:25,918
dan pelajari peraturan klub untuk tes.
175
00:10:25,918 --> 00:10:27,711
Terima kasih. Baiknya.
176
00:10:27,711 --> 00:10:29,380
Bagus sekali.
177
00:10:30,381 --> 00:10:33,509
- Perhatikan.
- Aku bisa memperhatikan
178
00:10:33,509 --> 00:10:36,804
dua hal sekaligus
jika salah satunya ponsel. Evolusi.
179
00:10:37,763 --> 00:10:41,642
- Ini model baru.
- Sistem aliran pendingin variabel.
180
00:10:41,642 --> 00:10:46,563
Evaporator terhubung ke kondensor
melalui kotak solenoid.
181
00:10:46,563 --> 00:10:48,107
Evolusi.
182
00:10:48,857 --> 00:10:50,192
Tak boleh pergi.
183
00:10:50,192 --> 00:10:53,404
Tubuh hangat menjaga Hot Pink tetap panas.
184
00:10:55,531 --> 00:10:56,824
Pip, JJ!
185
00:10:56,824 --> 00:10:58,242
Tak ada JJ!
186
00:10:58,242 --> 00:11:00,035
Hanya Hot Pink.
187
00:11:00,035 --> 00:11:03,956
Baiklah. Tempat ini harus profesional.
188
00:11:03,956 --> 00:11:06,333
- Benny...
- Hancurkan benteng.
189
00:11:06,333 --> 00:11:08,293
Cari udara dingin.
190
00:11:10,045 --> 00:11:12,339
Panas. Benteng.
191
00:11:13,424 --> 00:11:15,175
- Jalan keluar!
- Jangan.
192
00:11:17,261 --> 00:11:20,681
Penyejuk udara!
193
00:11:22,224 --> 00:11:23,142
Aku tahu.
194
00:11:23,142 --> 00:11:24,852
Itu sangat kasar.
195
00:11:24,852 --> 00:11:25,978
Hei.
196
00:11:25,978 --> 00:11:30,482
Benny, Tuan Yarnball. Ini kantor kami
yang sederhana, tapi profesional.
197
00:11:34,528 --> 00:11:35,737
Panas sekali.
198
00:11:36,447 --> 00:11:39,491
Timmy butuh es krim.
199
00:11:41,410 --> 00:11:42,786
Kau tak layak.
200
00:11:43,454 --> 00:11:46,498
Mereka ingin kita berhenti. Jangan mau.
201
00:11:46,498 --> 00:11:49,209
Jangan khawatir, aku akan...
202
00:11:50,335 --> 00:11:51,879
Kau tak layak.
203
00:11:51,879 --> 00:11:55,340
- Apa-apaan?
- Ada di peraturan. Carilah.
204
00:11:56,467 --> 00:12:00,053
"Lelucon akan berlanjut
sampai lulus tes peraturan."
205
00:12:00,053 --> 00:12:01,680
Saat aku masih jaya,
206
00:12:01,680 --> 00:12:04,266
aku anggota banyak klub janapada.
207
00:12:04,266 --> 00:12:06,560
- Kenapa?
- Jika aku butuh toilet
208
00:12:06,560 --> 00:12:10,981
di kota lain. Bukan itu intinya.
Buku peraturan sama.
209
00:12:10,981 --> 00:12:13,567
Kau ingin tahu? Silakan saja.
210
00:12:15,444 --> 00:12:18,113
"Kenapa anak dilarang ke CB..."
211
00:12:18,739 --> 00:12:22,534
"Kendaraan dengan stiker anggota keluarga
212
00:12:22,534 --> 00:12:24,453
akan diderek..." Ayolah!
213
00:12:24,453 --> 00:12:28,707
Banyak peraturan.
Kenapa banyak tentang sarapan siang?
214
00:12:31,376 --> 00:12:33,420
Kau tak layak.
215
00:12:34,379 --> 00:12:39,676
Waktunya untuk tes peraturan.
Kau tampak buruk. Itu sempurna. Ayo!
216
00:12:42,137 --> 00:12:45,641
Jam berapa sarapan siang Minggu usai?
217
00:12:45,641 --> 00:12:47,726
Tantang aku. Pukul 13.00.
218
00:12:47,726 --> 00:12:49,019
Salah. Pukul 14.00.
219
00:12:51,813 --> 00:12:55,943
Selalu pukul 13.00.
Semua aturan klub janapada sama.
220
00:12:55,943 --> 00:12:59,655
Sudah lama diperbarui. Kau dari mana saja?
221
00:12:59,655 --> 00:13:01,698
Menghindari pemerintah.
222
00:13:01,698 --> 00:13:05,536
Aku tahu rasanya.
Bukan alasan. Pertanyaan lain.
223
00:13:05,536 --> 00:13:08,789
Batas waktu mengisi daya mobil listrik.
224
00:13:08,789 --> 00:13:10,624
- Satu miliar menit.
- Salah.
225
00:13:11,250 --> 00:13:15,087
Ini tak menyenangkan.
Aku tahu. Tiga puluh menit!
226
00:13:16,421 --> 00:13:19,091
- Benar.
- Lokasi pendaftaran golf?
227
00:13:19,091 --> 00:13:20,717
Di klub janapada?
228
00:13:22,636 --> 00:13:26,431
Pendaftaran tersedia
di aplikasi Klub Janapada CB.
229
00:13:26,431 --> 00:13:27,349
Berikutnya.
230
00:13:27,349 --> 00:13:31,895
- Kartu anggota hilang atau dicuri.
- Isi formulir dan bayar.
231
00:13:31,895 --> 00:13:35,065
- Kartu akan dikirim.
- Dokter Dellagoulash,
232
00:13:35,065 --> 00:13:37,609
kau bisa jadi anggota.
233
00:13:37,609 --> 00:13:39,361
Apa? Benarkah? Aku?
234
00:13:39,361 --> 00:13:41,405
Yang mudah. Jam klub.
235
00:13:41,405 --> 00:13:44,533
- Pukul 8.00-24.00?
- Pukul 6.00-22.00!
236
00:13:45,075 --> 00:13:47,494
Meski itu lebih masuk akal!
237
00:13:47,494 --> 00:13:51,206
Meski kecil, kami inklusif
dan melayani lebih banyak klien
238
00:13:51,206 --> 00:13:53,250
daripada Perusahaan Bayi.
239
00:13:53,250 --> 00:13:57,504
Rasio cinta per bayi kami...
Demi pasghetti, tidak!
240
00:13:57,504 --> 00:14:00,299
Hot Pink punya sandera!
241
00:14:00,299 --> 00:14:04,970
Jika ada yang mendinginkan ruangan,
kami jatuhkan perusahaan.
242
00:14:06,388 --> 00:14:10,767
- Hot Pink punya rencana.
- Benny, maaf soal ini.
243
00:14:10,767 --> 00:14:13,854
Terima kasih.
Bukan aku yang harus terkesan.
244
00:14:15,897 --> 00:14:18,567
Kenapa kepalaku sakit perut?
245
00:14:18,567 --> 00:14:20,611
Lalu kulihat kuda nil.
246
00:14:22,154 --> 00:14:25,240
Biederman, kemarilah. Ini teman baruku.
247
00:14:25,240 --> 00:14:27,200
Senang bertemu...
248
00:14:29,661 --> 00:14:32,915
Ada yang tak hafal buku peraturan.
249
00:14:35,626 --> 00:14:39,046
Bisa bicara, Dr. Dellagoulash? Ingat
250
00:14:39,046 --> 00:14:42,549
peranmu adalah magnet penolakan.
251
00:14:42,549 --> 00:14:46,345
Mereka mulai mengerjaiku
dan memperlakukanku seperti kotoran,
252
00:14:46,345 --> 00:14:49,848
aneh, tapi kini aku ingin bergabung.
253
00:14:49,848 --> 00:14:53,852
- Mungkin kita akan masuk.
- Sekarang Uji Tekad.
254
00:14:53,852 --> 00:14:58,607
Biederman dan Dellagoulash
akan bersaing siapa yang layak.
255
00:14:58,607 --> 00:14:59,608
Hanya satu.
256
00:14:59,608 --> 00:15:02,611
Itu aku, Biederman. Ayo, Sayang!
257
00:15:37,270 --> 00:15:39,189
Kami punya keputusan.
258
00:15:39,815 --> 00:15:43,276
Maaf. Aku lebih menginginkannya
daripada kau.
259
00:15:43,276 --> 00:15:47,447
Anggota Klub Janapada CB terbaru,
Biff Biederman.
260
00:15:47,447 --> 00:15:48,532
Apa?
261
00:15:48,532 --> 00:15:51,118
Kulakukan semua yang seharusnya.
262
00:15:51,118 --> 00:15:52,995
Kuhafal peraturannya.
263
00:15:52,995 --> 00:15:56,832
Ya. Tapi kami lebih suka
ditemani Biederman.
264
00:15:56,832 --> 00:15:58,333
Terserah.
265
00:15:58,333 --> 00:16:01,962
Siapa yang mau bergabung
dengan tempat sombong?
266
00:16:01,962 --> 00:16:04,673
- Kau.
- Kuharap itu tak benar.
267
00:16:04,673 --> 00:16:05,882
Lucu sekali.
268
00:16:05,882 --> 00:16:07,884
Pria kandilku.
269
00:16:07,884 --> 00:16:12,014
- Olezka. Apa kabar?
- Bagaimana kolam perciknya?
270
00:16:12,014 --> 00:16:15,392
Rumit, tapi sedang kukerjakan. Semua aman?
271
00:16:15,392 --> 00:16:16,852
Tak ideal. AC rusak,
272
00:16:16,852 --> 00:16:20,188
JJ menjadi monster, dan menyandera semua.
273
00:16:20,188 --> 00:16:22,691
Benny dan Yarnball datang.
274
00:16:23,191 --> 00:16:27,446
Aku bisa mengatasinya.
Cepat buka kolam percik itu.
275
00:16:27,946 --> 00:16:31,033
Kupergoki mereka coba memperbaiki AC.
276
00:16:31,033 --> 00:16:36,705
- Kalian meneleponku untuk memperbaiki AC.
- Hot Pink harus tetap panas!
277
00:16:38,165 --> 00:16:40,834
JJ, tidak. Dez, di mana bantuanku?
278
00:16:40,834 --> 00:16:43,754
Entahlah. Panas ini mengacaukan semua.
279
00:16:44,963 --> 00:16:47,049
Maaf. Kewarasanku hilang.
280
00:16:48,008 --> 00:16:48,884
Ya.
281
00:16:48,884 --> 00:16:50,844
Napas panas lagi.
282
00:16:50,844 --> 00:16:52,012
Kolam percik.
283
00:16:54,139 --> 00:16:58,268
Anggota yang baik,
aku mengajukan perubahan peraturan.
284
00:16:58,268 --> 00:17:03,398
- Itu hakmu. Lanjutkan.
- Bagus. Bisa kita izinkan bayi?
285
00:17:05,150 --> 00:17:07,986
Lucu sekali. Jika kau mengusulkan
286
00:17:07,986 --> 00:17:11,281
mengubah peraturan terpenting,
kami harus mengusirmu.
287
00:17:11,281 --> 00:17:13,116
Senang bisa menghibur.
288
00:17:13,116 --> 00:17:14,743
Permisi.
289
00:17:16,369 --> 00:17:19,039
Mereka takkan mengubah peraturan.
290
00:17:19,039 --> 00:17:24,336
Tentu saja. Mereka sombong.
Aku tak mau mengubah peraturan itu.
291
00:17:24,336 --> 00:17:26,129
Tapi harus.
292
00:17:26,129 --> 00:17:29,382
Tidak. Aku ingin merobohkan semuanya.
293
00:17:30,258 --> 00:17:31,927
Balas dendam Tim.
294
00:17:31,927 --> 00:17:32,844
Ceritakan.
295
00:17:32,844 --> 00:17:37,390
Kau harus merahasiakan pengetahuan
yang akan kuungkap.
296
00:17:37,390 --> 00:17:40,393
- Janji silang dan kelingking.
- Baik.
297
00:17:40,393 --> 00:17:44,147
Kenapa orang tua sangat ketat
tentang peraturan?
298
00:17:44,147 --> 00:17:48,360
Karena kau tak tahu
betapa rapuhnya sistem ini.
299
00:17:48,360 --> 00:17:51,488
Ubah satu hal, maka semua bisa runtuh.
300
00:17:51,488 --> 00:17:55,200
Aku tak sengaja tahu
saat kita masih kecil.
301
00:17:55,200 --> 00:17:59,371
Setelah kau jadi bayi biasa,
jadwal kerja Ibu dan Ayah berubah,
302
00:17:59,371 --> 00:18:02,415
jadi, makan malam berubah ke pukul 18.00.
303
00:18:02,415 --> 00:18:06,044
Aku bilang, "Tapi tak ada makanan manis
setelah pukul 18.30?
304
00:18:06,044 --> 00:18:09,297
Tak ada lagi makanan penutup?
Serta TV setelah makan?
305
00:18:09,297 --> 00:18:12,008
Kita mengurangi
atau waktu tidur makin larut.
306
00:18:12,008 --> 00:18:16,513
Lalu..." Kau paham maksudnya.
Dengan itu, semuanya hancur.
307
00:18:16,513 --> 00:18:20,475
Kita bangun tengah malam,
berteriak sekuat tenaga,
308
00:18:20,475 --> 00:18:23,854
makan permen dengan TV menyala.
309
00:18:23,854 --> 00:18:26,648
Dalam kegilaan gula, Ayah berteriak,
310
00:18:26,648 --> 00:18:31,069
"Kita mengubah satu peraturan
dan sistemnya runtuh!
311
00:18:31,069 --> 00:18:34,030
Rumah ini tak punya peraturan!"
312
00:18:34,030 --> 00:18:37,159
Itu salah satu hari terbaikku.
313
00:18:37,159 --> 00:18:40,662
Hari aku tahu semua buku peraturan
punya kelemahan.
314
00:18:40,662 --> 00:18:46,126
Perubahan peraturan ini
akan menjatuhkan klub sombong itu.
315
00:18:46,710 --> 00:18:48,086
Pasti berhasil.
316
00:18:48,086 --> 00:18:51,798
Templeton, kau boleh ikut klub janapadaku.
317
00:18:51,798 --> 00:18:55,093
Karena kau membuatnya mudah, aku tak mau.
318
00:18:55,093 --> 00:18:58,471
Tak ada lagi putter anak di lapangan golf.
319
00:18:58,471 --> 00:19:02,184
Putter harus berukuran dewasa
sepanjang 89 cm.
320
00:19:02,184 --> 00:19:04,853
Suara kalian akan mengesahkan
peraturan itu
321
00:19:04,853 --> 00:19:06,605
dan menyatakan,
322
00:19:06,605 --> 00:19:08,732
Bayi tak diizinkan.
323
00:19:08,732 --> 00:19:10,233
Setuju.
324
00:19:10,233 --> 00:19:12,694
Saatnya kita bermain golf.
325
00:19:13,278 --> 00:19:17,115
Maaf. Putter itu
tak sesuai ukuran standar.
326
00:19:17,115 --> 00:19:20,952
Peraturan itu masih baru dan ini putter
327
00:19:20,952 --> 00:19:24,206
- milik klub.
- Maaf. Satu menit lagi mulai.
328
00:19:24,206 --> 00:19:27,042
Bisa lebih cepat?
Melanggar aturan menyimpang
329
00:19:27,042 --> 00:19:29,920
- dari waktu.
- Biederman melarang kami.
330
00:19:29,920 --> 00:19:34,007
Putter mereka tak sesuai, begitu juga kau.
331
00:19:34,007 --> 00:19:36,843
Aturan ini menciptakan paradoks.
Aku pusing.
332
00:19:36,843 --> 00:19:41,431
Pikirkanlah sesuatu
atau entah apa yang bisa terjadi.
333
00:19:43,934 --> 00:19:45,185
Tidak!
334
00:19:45,185 --> 00:19:46,895
Bakar peraturannya.
335
00:19:46,895 --> 00:19:51,274
Rasakan kesenangan sejati
dari kebahagiaan anak-anak. Anarki!
336
00:19:54,152 --> 00:19:56,112
Kolamnya...
337
00:19:56,696 --> 00:19:59,699
Saat panas, Hot Pink merasa kuat.
338
00:19:59,699 --> 00:20:04,871
- Hot Pink kuat.
- Lonjakan listrik meledakkan solenoid.
339
00:20:04,871 --> 00:20:06,248
Mengganggu fluida?
340
00:20:06,748 --> 00:20:07,582
Mungkin.
341
00:20:07,582 --> 00:20:09,501
- Identifikasi...
- Tabitha?
342
00:20:09,501 --> 00:20:12,504
Maaf. Panas mengacaukan pikiranku.
343
00:20:13,380 --> 00:20:15,215
Aku sudah berusaha.
344
00:20:15,882 --> 00:20:17,842
Hot Pink terlalu kuat.
345
00:20:17,842 --> 00:20:20,011
Yarnball sangat marah.
346
00:20:20,011 --> 00:20:23,390
Tapi kolam sudah dibuka.
Klien hanya perlu ke sana
347
00:20:23,390 --> 00:20:27,018
dan Cinta Bayi akan naik,
Benny akan terus mendanai kita.
348
00:20:27,018 --> 00:20:30,272
Jangan lakukan apa pun
sampai Hot Pink dilumpuhkan.
349
00:20:30,272 --> 00:20:31,731
Hot Pink.
350
00:20:31,731 --> 00:20:33,149
Ada dua lagi.
351
00:20:33,775 --> 00:20:37,362
Hot Pink menerima
tawaran panas tubuh kalian.
352
00:20:37,362 --> 00:20:44,327
Kalian bukan lagi hewan berjiwa,
hanya pembuat panas Hot Pink.
353
00:20:44,995 --> 00:20:49,457
Usailah Proyek Templeton Tanpa Nama,
afiliasi Gusimeringis Kekuatantertawa.
354
00:20:49,457 --> 00:20:53,461
Jika berakhir,
aku senang itu salah orang lain.
355
00:20:53,461 --> 00:20:56,006
Terima kasih sudah menghemat.
356
00:20:56,006 --> 00:20:56,923
Apa?
357
00:21:01,386 --> 00:21:03,013
Udara dingin?
358
00:21:03,013 --> 00:21:06,474
Tidak!
359
00:21:08,101 --> 00:21:09,102
Bagus.
360
00:21:09,102 --> 00:21:11,521
AC sudah menyala.
361
00:21:12,397 --> 00:21:15,525
Kenapa kalian? Hot Pink?
362
00:21:17,110 --> 00:21:19,654
Maafkan aku.
363
00:21:19,654 --> 00:21:23,491
- Itu saja, Nn. Tabitha?
- Ya. Terima kasih.
364
00:21:24,117 --> 00:21:28,204
Aku telah menghubungi teknisi perbaikan.
365
00:21:28,204 --> 00:21:32,208
Obrolan video, SMS.
Menurut kontrak, Ibu yang membayar.
366
00:21:32,208 --> 00:21:36,838
Ibu sangat marah padamu,
tapi juga sangat bangga.
367
00:21:36,838 --> 00:21:39,924
Ibu menderita ambivalensi subjektif.
368
00:21:39,924 --> 00:21:43,178
Kau bicara dengan teknisi atau terapis?
369
00:21:43,178 --> 00:21:44,095
Keduanya.
370
00:21:44,095 --> 00:21:45,388
Evolusi.
371
00:21:47,223 --> 00:21:49,100
Kalian hebat.
372
00:21:51,603 --> 00:21:55,148
Tuan Yarnball menyarankan menarik dana...
373
00:21:55,148 --> 00:21:57,359
Lihat angka Cinta Bayi ini.
374
00:21:59,402 --> 00:22:02,572
Kuhargai pendapatmu, Tuan Yarnball, APB,
375
00:22:02,572 --> 00:22:05,492
tapi kubebaskan kereta ini melaju.
376
00:22:05,492 --> 00:22:07,744
Selamat, kugandakan investasiku
377
00:22:07,744 --> 00:22:11,122
di perusahaan favoritku, Kota Mayones!
378
00:22:11,122 --> 00:22:14,250
Luar biasa. Tapi itu bukan nama kami.
379
00:22:14,250 --> 00:22:17,796
Ada papan namanya. Itu kutulis di dokumen.
380
00:22:17,796 --> 00:22:21,299
- Kami belum memutuskan nama.
- Semua uangku
381
00:22:21,299 --> 00:22:26,346
untuk Kota Mayones. Selamat.
Tak bisa diubah, kartu nama sudah dibuat.
382
00:22:26,346 --> 00:22:27,680
KOTA MAYONES
383
00:22:32,102 --> 00:22:33,436
Kami akan bantu.
384
00:22:33,436 --> 00:22:36,773
Kami dari Kota Mayones.
385
00:22:38,733 --> 00:22:39,734
Ya.
386
00:22:40,610 --> 00:22:42,320
Dia berhenti menangis.
387
00:23:08,805 --> 00:23:11,307
Terjemahan subtitle oleh Rina Murni