1 00:00:07,967 --> 00:00:10,970 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,556 --> 00:00:14,515 Tahan semua... 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 Bayi Bos! 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,605 Aku bos yang mengadakan rapat 5 00:00:20,605 --> 00:00:22,732 Semua hadir? Duduklah merapat 6 00:00:22,732 --> 00:00:25,026 Kau terhambat, aku makin hebat 7 00:00:25,026 --> 00:00:27,403 Aku sapa semua karena tak pernah telat 8 00:00:27,403 --> 00:00:29,489 Profit, upah, dan dot juga 9 00:00:29,489 --> 00:00:31,866 Berteman! Ku suka, ayo bekerja 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,452 Satukan semangat, kita berjaya 11 00:00:34,452 --> 00:00:36,204 Bayi Bos sampai kami lansia! 12 00:00:36,204 --> 00:00:38,498 - Bayi Bos - Beri tahu s'mua 13 00:00:38,498 --> 00:00:40,750 - Bayi Bos - Aku legenda, idola 14 00:00:40,750 --> 00:00:43,336 - Bayi Bos - Bisa lihat kehebatanku? 15 00:00:43,336 --> 00:00:44,295 Duduklah 16 00:00:44,295 --> 00:00:46,089 Ini bisnis keluarga Bayi Bos 17 00:00:49,383 --> 00:00:51,302 Panas sekali. 18 00:00:51,302 --> 00:00:55,348 Aku Marsha Krinkle dengan laporan cuaca pekan ini. 19 00:00:55,348 --> 00:00:57,725 Wayne "Si Baling-Baling Cuaca" McClain 20 00:00:57,725 --> 00:00:59,727 cuti sepekan. Pengecut. 21 00:00:59,727 --> 00:01:03,606 {\an8}Suhu akan tiga digit pekan ini. Semua jadi gila. 22 00:01:03,606 --> 00:01:07,777 Kemarahan matahari menghantam seperti palu baja cair. 23 00:01:07,777 --> 00:01:11,572 Lari. Lindungi diri kalian dari sinar panas. 24 00:01:11,572 --> 00:01:14,909 Aku Marsha. Sepatuku meleleh ke trotoar. 25 00:01:14,909 --> 00:01:17,870 Tolong. Matahari mendatangiku. Ini... 26 00:01:18,371 --> 00:01:19,455 BERITA LOKAL 27 00:01:20,039 --> 00:01:22,667 Isian jeliku mulai mendesis. 28 00:01:22,667 --> 00:01:25,920 - Ini cuaca Pip. - Jaga udara dingin di dalam. 29 00:01:25,920 --> 00:01:29,298 Kau tak mau lihat aku kepanasan. 30 00:01:29,298 --> 00:01:32,844 Hanya itu yang ingin kulihat. 31 00:01:32,844 --> 00:01:35,596 Di luar, tanur tiup bagi Cinta Bayi. 32 00:01:35,596 --> 00:01:38,432 Bayi mudah marah. Orang tua stres. 33 00:01:38,432 --> 00:01:44,105 Kita punya banyak klien baru yang tak bisa kita dinginkan. Payah. 34 00:01:44,105 --> 00:01:48,442 Kita butuh satu zona sejuk untuk semua bayi rewel. 35 00:01:48,442 --> 00:01:50,361 Aku tahu tempatnya. 36 00:01:50,361 --> 00:01:55,199 Kastel Gila Carl si Badut. Kalian tak memikirkan ini. 37 00:01:55,199 --> 00:02:00,955 {\an8}- Apa itu Kastel Gila Carl si Badut? - Tim tak pernah mengajakmu ke sana? 38 00:02:00,955 --> 00:02:04,542 {\an8}Tempat Hariseru, Tanggalseru di Bulanseru? 39 00:02:04,542 --> 00:02:10,006 Ini negeri ajaib anak-anak dan bayi. Aku skeptis awalnya, 40 00:02:10,006 --> 00:02:14,177 tapi kebahagiaan Tim membuka mataku. 41 00:02:14,177 --> 00:02:16,512 Sensasi kompetitif golf mini. 42 00:02:16,512 --> 00:02:20,516 Kenikmatan menghancurkan orang tua di mobil bumper. 43 00:02:20,516 --> 00:02:21,726 Yang utama, 44 00:02:21,726 --> 00:02:26,272 aku masih bisa merasakan percikan sejuk kolam percik. 45 00:02:27,815 --> 00:02:30,735 Kolam kecil hanya untuk bayi. 46 00:02:30,735 --> 00:02:32,945 Golf mini dan mobil bumper? 47 00:02:32,945 --> 00:02:38,659 Ayah tak pernah mengajak kita? Hadiah Hari Ayah berikutnya, dasi berat. 48 00:02:38,659 --> 00:02:41,537 Ayah tak mungkin sengaja. 49 00:02:41,537 --> 00:02:45,541 Mungkin Carl si Badut sedih seperti badut asli. 50 00:02:45,541 --> 00:02:48,211 Teori gelap, tapi tak mustahil. 51 00:02:48,211 --> 00:02:51,255 Harus kucari sebelum klien ke sana. 52 00:02:51,255 --> 00:02:55,426 Ayo, petir daging dan tulang, kita punya urusan. 53 00:02:57,303 --> 00:03:00,056 Tetap tenang. Aku segera kembali. 54 00:03:03,851 --> 00:03:06,020 Mati lampu. Cilukba listrik. 55 00:03:06,020 --> 00:03:07,480 Tidak... 56 00:03:07,480 --> 00:03:10,191 Listrik mati, berarti tak ada AC. 57 00:03:10,191 --> 00:03:12,818 Suhu sudah naik lima derajat. 58 00:03:14,737 --> 00:03:16,238 Aku kepanasan. 59 00:03:16,238 --> 00:03:20,660 Keluarkan semua orang dari sini sebelum Hot Pink muncul. 60 00:03:20,660 --> 00:03:22,453 Siapa Hot Pink? 61 00:03:22,453 --> 00:03:23,621 Banyak bicara. 62 00:03:23,621 --> 00:03:26,165 - Aku harus tahu. - Baiklah. 63 00:03:26,165 --> 00:03:31,754 Aku berubah menjadi Hot Pink saat kepanasan. Pergilah. 64 00:03:31,754 --> 00:03:35,508 Kau berubah? Aku menonton film tentang ini. 65 00:03:35,508 --> 00:03:40,888 Tenang. Pemadaman listrik terjadi jika banyak orang menyalakan AC. 66 00:03:41,681 --> 00:03:45,351 - Telepon Ibu. - Ibu cepat memperbaiki semua. 67 00:03:45,351 --> 00:03:48,104 Aku terluka dan dia menciumnya, 68 00:03:48,104 --> 00:03:50,022 lalu hasilnya, hebat. 69 00:03:50,022 --> 00:03:53,317 Dia induk semang, itu kewajiban kontrak. 70 00:04:05,913 --> 00:04:09,333 Carl si Badut jadi klub janapada? 71 00:04:09,333 --> 00:04:10,918 Tempat favoritku dahulu 72 00:04:10,918 --> 00:04:14,171 menjadi tempat orang dewasa favoritku? 73 00:04:21,429 --> 00:04:25,391 Itu dia. Seceria hari pertama kami bertemu. 74 00:04:25,391 --> 00:04:30,396 Kau merasakan angin sejuk itu? Seperti angin gletser yang pecah. 75 00:04:30,396 --> 00:04:34,400 - Hei. Ada bayi. - Keluar dari klub janapada kami. 76 00:04:40,823 --> 00:04:43,492 Tidak boleh ada bayi. 77 00:04:47,163 --> 00:04:49,999 Sepertinya kita harus mengubah itu. 78 00:04:52,043 --> 00:04:54,670 Hari baik belajar bisnis keluarga. 79 00:04:54,670 --> 00:04:58,090 Panas sekali. Panggil profesional saja. 80 00:04:58,090 --> 00:05:01,802 Agar laba kita diambil dia? Tidak. 81 00:05:01,802 --> 00:05:04,096 Alat terpenting induk semang. 82 00:05:04,096 --> 00:05:06,349 Kunci ini seperti putri Ibu. 83 00:05:12,521 --> 00:05:14,357 Aku Tabitha. 84 00:05:16,192 --> 00:05:17,693 Lebih panas. 85 00:05:18,319 --> 00:05:19,320 Kabar buruk. 86 00:05:21,364 --> 00:05:23,115 Kurendam air dingin. 87 00:05:23,115 --> 00:05:26,660 Jangan dicoba. Ini hangat dan menjijikkan. 88 00:05:26,660 --> 00:05:29,830 Bayi Bankir Benny dalam perjalanan. 89 00:05:29,830 --> 00:05:32,083 Jadwalnya bulan depan. 90 00:05:32,083 --> 00:05:35,211 Dia mau lihat investasinya, hadapilah! 91 00:05:35,211 --> 00:05:39,715 Maaf. Karena panas. Tapi juga karena dia bersama Yarnball! 92 00:05:39,715 --> 00:05:43,594 Tuan Yarnball, APB? 93 00:05:43,594 --> 00:05:46,430 Akuntan terkejam. 94 00:05:46,430 --> 00:05:49,809 Jika katanya kita menghamburkan uang bank, 95 00:05:49,809 --> 00:05:54,271 - Benny akan cabut dana kita. - Akan kucabut danamu. 96 00:05:54,271 --> 00:05:55,648 Untuk apa? 97 00:05:55,648 --> 00:05:58,609 - Untuk apa kau? - Untuk membentakmu! 98 00:05:58,609 --> 00:06:03,572 - Aku akan memotong rambutmu! - Berhenti bernapas di leherku. 99 00:06:03,572 --> 00:06:05,574 Mau di wajahmu? 100 00:06:05,574 --> 00:06:08,035 Pergilah. Aku terlalu panas. 101 00:06:08,744 --> 00:06:12,206 - Tenang. - Kita harus bersiap untuk Benny 102 00:06:12,206 --> 00:06:14,291 - dan Yarnball. - Terima kasih. 103 00:06:14,291 --> 00:06:16,544 Ada yang tetap tenang. 104 00:06:16,544 --> 00:06:19,672 Kuhabiskan masa bayiku dalam penyamaran panas. 105 00:06:19,672 --> 00:06:23,926 - Panas ini seperti ibu keduaku. - Aku juga tenang, 106 00:06:23,926 --> 00:06:25,553 rekan pekerja. 107 00:06:27,012 --> 00:06:29,640 Yang itu punya kipas kabut! 108 00:06:29,640 --> 00:06:30,599 Hentikan. 109 00:06:31,100 --> 00:06:32,059 Bisa pinjam! 110 00:06:32,685 --> 00:06:35,563 - Satu per satu! - Ini dia. 111 00:06:39,942 --> 00:06:41,944 Kenapa? 112 00:06:41,944 --> 00:06:45,030 Hot Pink harus tetap panas. 113 00:06:45,030 --> 00:06:46,991 Tidak ada lagi JJ! 114 00:06:46,991 --> 00:06:48,659 JJ lemah. 115 00:06:48,659 --> 00:06:53,372 - Hot Pink kuat! - Ini lebih hebat dari yang kubayangkan. 116 00:06:53,372 --> 00:06:56,542 Kau hancurkan dia, kuhancurkan kau! 117 00:06:56,542 --> 00:06:58,085 Jangan mendorong. 118 00:06:58,085 --> 00:07:00,462 - Tak kuat. - Pelanggaran SDM. 119 00:07:00,462 --> 00:07:04,383 - Pelanggaran SDM. - Teriakanku makin keras! 120 00:07:04,383 --> 00:07:07,011 Aku hanya melayani Hot Pink. 121 00:07:09,430 --> 00:07:13,851 AC, kita belum bicara sejak kau kumasukkan koin, 122 00:07:13,851 --> 00:07:17,480 tapi kami butuh bantuan. Biarkan Ibu memperbaikimu. 123 00:07:20,483 --> 00:07:23,360 Lihat? Sekringnya turun. Mudah. 124 00:07:23,360 --> 00:07:25,404 Tinggal disetel ulang. 125 00:07:26,655 --> 00:07:27,656 Ya. 126 00:07:27,656 --> 00:07:28,991 Terima kasih. 127 00:07:28,991 --> 00:07:31,076 Simpan kembaliannya. 128 00:07:32,077 --> 00:07:37,333 - Kenapa tak ada angin? - Induk semang super Carol... Sial. 129 00:07:37,333 --> 00:07:40,920 - Bisa panggil teknisi? - Tidak. Ke unit HVAC. 130 00:07:41,754 --> 00:07:44,465 Kesempatan lebih mengenal Hot Pink. 131 00:07:44,465 --> 00:07:46,300 - Terus panas. - Tidak. 132 00:07:50,179 --> 00:07:52,181 Kembalikan uangku, Penipu. 133 00:07:53,140 --> 00:07:56,852 Masih Carl si Badut di dalam? Kukira dihilangkan 134 00:07:56,852 --> 00:07:59,813 saat jadi klub janapada, tapi bagus. 135 00:07:59,813 --> 00:08:03,192 - Kau berkumis? - Biff Biederman, orang dewasa mungil. 136 00:08:03,192 --> 00:08:08,155 Aku harus jadi anggota guna mengubah peraturan "tak ada bayi". 137 00:08:08,155 --> 00:08:11,325 - Aku dapat kumis palsu? - Cuma ada satu. 138 00:08:11,325 --> 00:08:14,954 Tapi bonus Bohemian-nya boleh kau pakai. 139 00:08:14,954 --> 00:08:17,373 Keren. Siapa nama samaranku? 140 00:08:17,373 --> 00:08:19,959 Tak penting. Kau di sini untuk ditolak. 141 00:08:19,959 --> 00:08:24,380 Sebagai penulis, aku memenuhi syarat. Apa aturannya? 142 00:08:24,380 --> 00:08:28,509 Yang disukai klub orang kaya adalah menolak anggota. 143 00:08:28,509 --> 00:08:33,305 Jika ingin masuk, aku butuh pelamar lain yang sangat tak terpelajar, 144 00:08:33,305 --> 00:08:38,143 - yang pasti akan ditolak. - Selamat datang, Junior Fancy Jr. 145 00:08:38,143 --> 00:08:42,064 Kumis bagus. Janggut meragukan. Pasti kau yang bertanya. 146 00:08:42,064 --> 00:08:44,817 Dugaanmu tepat. Biff Biederman. 147 00:08:44,817 --> 00:08:49,613 - Ini Tuan... - Dokter Francisco Dellagoulash! 148 00:08:54,577 --> 00:08:58,664 Di Klub Janapada CB, setiap pencipta pekerjaan yang pekerja keras 149 00:08:58,664 --> 00:09:02,376 serta pewaris kekayaan berhak menjauh dari tekanan kemakmuran 150 00:09:02,376 --> 00:09:07,423 - dan merasakan kesenangan masa kecil. - Mereka tak terlihat senang. 151 00:09:07,423 --> 00:09:11,218 Maafkan kenalanku. Beginilah orang berjenggot. 152 00:09:11,218 --> 00:09:13,971 Tempat ini punya apa lagi? 153 00:09:14,638 --> 00:09:17,641 Mobil bumper untuk mengurangi tekanan negosiasi. 154 00:09:17,641 --> 00:09:20,603 Jual kosong cangkang, potong. 155 00:09:20,603 --> 00:09:24,189 - Aku sangat jelas. - Di sini ada corn dog... 156 00:09:24,189 --> 00:09:28,694 Aku tak tahu apa itu. Terakhir, kolam refleksi kami. 157 00:09:28,694 --> 00:09:32,906 Boleh aku berenang? Ada celana dalam di bagasiku. 158 00:09:32,906 --> 00:09:35,034 Kusebut "celana dalam bagasi". 159 00:09:36,368 --> 00:09:39,371 Lucu. Kolam ini hanya dekoratif. 160 00:09:39,371 --> 00:09:43,709 Dirancang untuk bayi, tapi bayi tak diterima. 161 00:09:43,709 --> 00:09:47,254 Benar. Kami ingin melanjutkan pengajuan kami. 162 00:09:47,921 --> 00:09:49,423 Kenapa ini terjadi? 163 00:09:52,926 --> 00:09:54,970 - Hei. - Ini proses keanggotaan. 164 00:09:54,970 --> 00:09:57,473 Terima kasih. Hal kedua 165 00:09:57,473 --> 00:10:00,434 yang disukai klub ini, membuatmu merasa 166 00:10:00,434 --> 00:10:02,561 - seperti kotoran. - Kenapa? 167 00:10:02,561 --> 00:10:06,523 - Agar kau mau bergabung. - Tak masuk akal. 168 00:10:07,024 --> 00:10:09,526 Terima kasih. Putt yang bagus. 169 00:10:09,526 --> 00:10:11,779 - Bisa kita pergi? - Jangan dilepas. 170 00:10:11,779 --> 00:10:15,074 Baru setelah kau resmi menjadi anggota. 171 00:10:15,074 --> 00:10:16,533 Atau kami potong. 172 00:10:16,533 --> 00:10:18,535 Dari pertimbangan. 173 00:10:19,495 --> 00:10:23,332 Lihat wajahmu. Satu jam tugas, lalu pulang 174 00:10:23,332 --> 00:10:25,918 dan pelajari peraturan klub untuk tes. 175 00:10:25,918 --> 00:10:27,711 Terima kasih. Baiknya. 176 00:10:27,711 --> 00:10:29,380 Bagus sekali. 177 00:10:30,381 --> 00:10:33,509 - Perhatikan. - Aku bisa memperhatikan 178 00:10:33,509 --> 00:10:36,804 dua hal sekaligus jika salah satunya ponsel. Evolusi. 179 00:10:37,763 --> 00:10:41,642 - Ini model baru. - Sistem aliran pendingin variabel. 180 00:10:41,642 --> 00:10:46,563 Evaporator terhubung ke kondensor melalui kotak solenoid. 181 00:10:46,563 --> 00:10:48,107 Evolusi. 182 00:10:48,857 --> 00:10:50,192 Tak boleh pergi. 183 00:10:50,192 --> 00:10:53,404 Tubuh hangat menjaga Hot Pink tetap panas. 184 00:10:55,531 --> 00:10:56,824 Pip, JJ! 185 00:10:56,824 --> 00:10:58,242 Tak ada JJ! 186 00:10:58,242 --> 00:11:00,035 Hanya Hot Pink. 187 00:11:00,035 --> 00:11:03,956 Baiklah. Tempat ini harus profesional. 188 00:11:03,956 --> 00:11:06,333 - Benny... - Hancurkan benteng. 189 00:11:06,333 --> 00:11:08,293 Cari udara dingin. 190 00:11:10,045 --> 00:11:12,339 Panas. Benteng. 191 00:11:13,424 --> 00:11:15,175 - Jalan keluar! - Jangan. 192 00:11:17,261 --> 00:11:20,681 Penyejuk udara! 193 00:11:22,224 --> 00:11:23,142 Aku tahu. 194 00:11:23,142 --> 00:11:24,852 Itu sangat kasar. 195 00:11:24,852 --> 00:11:25,978 Hei. 196 00:11:25,978 --> 00:11:30,482 Benny, Tuan Yarnball. Ini kantor kami yang sederhana, tapi profesional. 197 00:11:34,528 --> 00:11:35,737 Panas sekali. 198 00:11:36,447 --> 00:11:39,491 Timmy butuh es krim. 199 00:11:41,410 --> 00:11:42,786 Kau tak layak. 200 00:11:43,454 --> 00:11:46,498 Mereka ingin kita berhenti. Jangan mau. 201 00:11:46,498 --> 00:11:49,209 Jangan khawatir, aku akan... 202 00:11:50,335 --> 00:11:51,879 Kau tak layak. 203 00:11:51,879 --> 00:11:55,340 - Apa-apaan? - Ada di peraturan. Carilah. 204 00:11:56,467 --> 00:12:00,053 "Lelucon akan berlanjut sampai lulus tes peraturan." 205 00:12:00,053 --> 00:12:01,680 Saat aku masih jaya, 206 00:12:01,680 --> 00:12:04,266 aku anggota banyak klub janapada. 207 00:12:04,266 --> 00:12:06,560 - Kenapa? - Jika aku butuh toilet 208 00:12:06,560 --> 00:12:10,981 di kota lain. Bukan itu intinya. Buku peraturan sama. 209 00:12:10,981 --> 00:12:13,567 Kau ingin tahu? Silakan saja. 210 00:12:15,444 --> 00:12:18,113 "Kenapa anak dilarang ke CB..." 211 00:12:18,739 --> 00:12:22,534 "Kendaraan dengan stiker anggota keluarga 212 00:12:22,534 --> 00:12:24,453 akan diderek..." Ayolah! 213 00:12:24,453 --> 00:12:28,707 Banyak peraturan. Kenapa banyak tentang sarapan siang? 214 00:12:31,376 --> 00:12:33,420 Kau tak layak. 215 00:12:34,379 --> 00:12:39,676 Waktunya untuk tes peraturan. Kau tampak buruk. Itu sempurna. Ayo! 216 00:12:42,137 --> 00:12:45,641 Jam berapa sarapan siang Minggu usai? 217 00:12:45,641 --> 00:12:47,726 Tantang aku. Pukul 13.00. 218 00:12:47,726 --> 00:12:49,019 Salah. Pukul 14.00. 219 00:12:51,813 --> 00:12:55,943 Selalu pukul 13.00. Semua aturan klub janapada sama. 220 00:12:55,943 --> 00:12:59,655 Sudah lama diperbarui. Kau dari mana saja? 221 00:12:59,655 --> 00:13:01,698 Menghindari pemerintah. 222 00:13:01,698 --> 00:13:05,536 Aku tahu rasanya. Bukan alasan. Pertanyaan lain. 223 00:13:05,536 --> 00:13:08,789 Batas waktu mengisi daya mobil listrik. 224 00:13:08,789 --> 00:13:10,624 - Satu miliar menit. - Salah. 225 00:13:11,250 --> 00:13:15,087 Ini tak menyenangkan. Aku tahu. Tiga puluh menit! 226 00:13:16,421 --> 00:13:19,091 - Benar. - Lokasi pendaftaran golf? 227 00:13:19,091 --> 00:13:20,717 Di klub janapada? 228 00:13:22,636 --> 00:13:26,431 Pendaftaran tersedia di aplikasi Klub Janapada CB. 229 00:13:26,431 --> 00:13:27,349 Berikutnya. 230 00:13:27,349 --> 00:13:31,895 - Kartu anggota hilang atau dicuri. - Isi formulir dan bayar. 231 00:13:31,895 --> 00:13:35,065 - Kartu akan dikirim. - Dokter Dellagoulash, 232 00:13:35,065 --> 00:13:37,609 kau bisa jadi anggota. 233 00:13:37,609 --> 00:13:39,361 Apa? Benarkah? Aku? 234 00:13:39,361 --> 00:13:41,405 Yang mudah. Jam klub. 235 00:13:41,405 --> 00:13:44,533 - Pukul 8.00-24.00? - Pukul 6.00-22.00! 236 00:13:45,075 --> 00:13:47,494 Meski itu lebih masuk akal! 237 00:13:47,494 --> 00:13:51,206 Meski kecil, kami inklusif dan melayani lebih banyak klien 238 00:13:51,206 --> 00:13:53,250 daripada Perusahaan Bayi. 239 00:13:53,250 --> 00:13:57,504 Rasio cinta per bayi kami... Demi pasghetti, tidak! 240 00:13:57,504 --> 00:14:00,299 Hot Pink punya sandera! 241 00:14:00,299 --> 00:14:04,970 Jika ada yang mendinginkan ruangan, kami jatuhkan perusahaan. 242 00:14:06,388 --> 00:14:10,767 - Hot Pink punya rencana. - Benny, maaf soal ini. 243 00:14:10,767 --> 00:14:13,854 Terima kasih. Bukan aku yang harus terkesan. 244 00:14:15,897 --> 00:14:18,567 Kenapa kepalaku sakit perut? 245 00:14:18,567 --> 00:14:20,611 Lalu kulihat kuda nil. 246 00:14:22,154 --> 00:14:25,240 Biederman, kemarilah. Ini teman baruku. 247 00:14:25,240 --> 00:14:27,200 Senang bertemu... 248 00:14:29,661 --> 00:14:32,915 Ada yang tak hafal buku peraturan. 249 00:14:35,626 --> 00:14:39,046 Bisa bicara, Dr. Dellagoulash? Ingat 250 00:14:39,046 --> 00:14:42,549 peranmu adalah magnet penolakan. 251 00:14:42,549 --> 00:14:46,345 Mereka mulai mengerjaiku dan memperlakukanku seperti kotoran, 252 00:14:46,345 --> 00:14:49,848 aneh, tapi kini aku ingin bergabung. 253 00:14:49,848 --> 00:14:53,852 - Mungkin kita akan masuk. - Sekarang Uji Tekad. 254 00:14:53,852 --> 00:14:58,607 Biederman dan Dellagoulash akan bersaing siapa yang layak. 255 00:14:58,607 --> 00:14:59,608 Hanya satu. 256 00:14:59,608 --> 00:15:02,611 Itu aku, Biederman. Ayo, Sayang! 257 00:15:37,270 --> 00:15:39,189 Kami punya keputusan. 258 00:15:39,815 --> 00:15:43,276 Maaf. Aku lebih menginginkannya daripada kau. 259 00:15:43,276 --> 00:15:47,447 Anggota Klub Janapada CB terbaru, Biff Biederman. 260 00:15:47,447 --> 00:15:48,532 Apa? 261 00:15:48,532 --> 00:15:51,118 Kulakukan semua yang seharusnya. 262 00:15:51,118 --> 00:15:52,995 Kuhafal peraturannya. 263 00:15:52,995 --> 00:15:56,832 Ya. Tapi kami lebih suka ditemani Biederman. 264 00:15:56,832 --> 00:15:58,333 Terserah. 265 00:15:58,333 --> 00:16:01,962 Siapa yang mau bergabung dengan tempat sombong? 266 00:16:01,962 --> 00:16:04,673 - Kau. - Kuharap itu tak benar. 267 00:16:04,673 --> 00:16:05,882 Lucu sekali. 268 00:16:05,882 --> 00:16:07,884 Pria kandilku. 269 00:16:07,884 --> 00:16:12,014 - Olezka. Apa kabar? - Bagaimana kolam perciknya? 270 00:16:12,014 --> 00:16:15,392 Rumit, tapi sedang kukerjakan. Semua aman? 271 00:16:15,392 --> 00:16:16,852 Tak ideal. AC rusak, 272 00:16:16,852 --> 00:16:20,188 JJ menjadi monster, dan menyandera semua. 273 00:16:20,188 --> 00:16:22,691 Benny dan Yarnball datang. 274 00:16:23,191 --> 00:16:27,446 Aku bisa mengatasinya. Cepat buka kolam percik itu. 275 00:16:27,946 --> 00:16:31,033 Kupergoki mereka coba memperbaiki AC. 276 00:16:31,033 --> 00:16:36,705 - Kalian meneleponku untuk memperbaiki AC. - Hot Pink harus tetap panas! 277 00:16:38,165 --> 00:16:40,834 JJ, tidak. Dez, di mana bantuanku? 278 00:16:40,834 --> 00:16:43,754 Entahlah. Panas ini mengacaukan semua. 279 00:16:44,963 --> 00:16:47,049 Maaf. Kewarasanku hilang. 280 00:16:48,008 --> 00:16:48,884 Ya. 281 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 Napas panas lagi. 282 00:16:50,844 --> 00:16:52,012 Kolam percik. 283 00:16:54,139 --> 00:16:58,268 Anggota yang baik, aku mengajukan perubahan peraturan. 284 00:16:58,268 --> 00:17:03,398 - Itu hakmu. Lanjutkan. - Bagus. Bisa kita izinkan bayi? 285 00:17:05,150 --> 00:17:07,986 Lucu sekali. Jika kau mengusulkan 286 00:17:07,986 --> 00:17:11,281 mengubah peraturan terpenting, kami harus mengusirmu. 287 00:17:11,281 --> 00:17:13,116 Senang bisa menghibur. 288 00:17:13,116 --> 00:17:14,743 Permisi. 289 00:17:16,369 --> 00:17:19,039 Mereka takkan mengubah peraturan. 290 00:17:19,039 --> 00:17:24,336 Tentu saja. Mereka sombong. Aku tak mau mengubah peraturan itu. 291 00:17:24,336 --> 00:17:26,129 Tapi harus. 292 00:17:26,129 --> 00:17:29,382 Tidak. Aku ingin merobohkan semuanya. 293 00:17:30,258 --> 00:17:31,927 Balas dendam Tim. 294 00:17:31,927 --> 00:17:32,844 Ceritakan. 295 00:17:32,844 --> 00:17:37,390 Kau harus merahasiakan pengetahuan yang akan kuungkap. 296 00:17:37,390 --> 00:17:40,393 - Janji silang dan kelingking. - Baik. 297 00:17:40,393 --> 00:17:44,147 Kenapa orang tua sangat ketat tentang peraturan? 298 00:17:44,147 --> 00:17:48,360 Karena kau tak tahu betapa rapuhnya sistem ini. 299 00:17:48,360 --> 00:17:51,488 Ubah satu hal, maka semua bisa runtuh. 300 00:17:51,488 --> 00:17:55,200 Aku tak sengaja tahu saat kita masih kecil. 301 00:17:55,200 --> 00:17:59,371 Setelah kau jadi bayi biasa, jadwal kerja Ibu dan Ayah berubah, 302 00:17:59,371 --> 00:18:02,415 jadi, makan malam berubah ke pukul 18.00. 303 00:18:02,415 --> 00:18:06,044 Aku bilang, "Tapi tak ada makanan manis setelah pukul 18.30? 304 00:18:06,044 --> 00:18:09,297 Tak ada lagi makanan penutup? Serta TV setelah makan? 305 00:18:09,297 --> 00:18:12,008 Kita mengurangi atau waktu tidur makin larut. 306 00:18:12,008 --> 00:18:16,513 Lalu..." Kau paham maksudnya. Dengan itu, semuanya hancur. 307 00:18:16,513 --> 00:18:20,475 Kita bangun tengah malam, berteriak sekuat tenaga, 308 00:18:20,475 --> 00:18:23,854 makan permen dengan TV menyala. 309 00:18:23,854 --> 00:18:26,648 Dalam kegilaan gula, Ayah berteriak, 310 00:18:26,648 --> 00:18:31,069 "Kita mengubah satu peraturan dan sistemnya runtuh! 311 00:18:31,069 --> 00:18:34,030 Rumah ini tak punya peraturan!" 312 00:18:34,030 --> 00:18:37,159 Itu salah satu hari terbaikku. 313 00:18:37,159 --> 00:18:40,662 Hari aku tahu semua buku peraturan punya kelemahan. 314 00:18:40,662 --> 00:18:46,126 Perubahan peraturan ini akan menjatuhkan klub sombong itu. 315 00:18:46,710 --> 00:18:48,086 Pasti berhasil. 316 00:18:48,086 --> 00:18:51,798 Templeton, kau boleh ikut klub janapadaku. 317 00:18:51,798 --> 00:18:55,093 Karena kau membuatnya mudah, aku tak mau. 318 00:18:55,093 --> 00:18:58,471 Tak ada lagi putter anak di lapangan golf. 319 00:18:58,471 --> 00:19:02,184 Putter harus berukuran dewasa sepanjang 89 cm. 320 00:19:02,184 --> 00:19:04,853 Suara kalian akan mengesahkan peraturan itu 321 00:19:04,853 --> 00:19:06,605 dan menyatakan, 322 00:19:06,605 --> 00:19:08,732 Bayi tak diizinkan. 323 00:19:08,732 --> 00:19:10,233 Setuju. 324 00:19:10,233 --> 00:19:12,694 Saatnya kita bermain golf. 325 00:19:13,278 --> 00:19:17,115 Maaf. Putter itu tak sesuai ukuran standar. 326 00:19:17,115 --> 00:19:20,952 Peraturan itu masih baru dan ini putter 327 00:19:20,952 --> 00:19:24,206 - milik klub. - Maaf. Satu menit lagi mulai. 328 00:19:24,206 --> 00:19:27,042 Bisa lebih cepat? Melanggar aturan menyimpang 329 00:19:27,042 --> 00:19:29,920 - dari waktu. - Biederman melarang kami. 330 00:19:29,920 --> 00:19:34,007 Putter mereka tak sesuai, begitu juga kau. 331 00:19:34,007 --> 00:19:36,843 Aturan ini menciptakan paradoks. Aku pusing. 332 00:19:36,843 --> 00:19:41,431 Pikirkanlah sesuatu atau entah apa yang bisa terjadi. 333 00:19:43,934 --> 00:19:45,185 Tidak! 334 00:19:45,185 --> 00:19:46,895 Bakar peraturannya. 335 00:19:46,895 --> 00:19:51,274 Rasakan kesenangan sejati dari kebahagiaan anak-anak. Anarki! 336 00:19:54,152 --> 00:19:56,112 Kolamnya... 337 00:19:56,696 --> 00:19:59,699 Saat panas, Hot Pink merasa kuat. 338 00:19:59,699 --> 00:20:04,871 - Hot Pink kuat. - Lonjakan listrik meledakkan solenoid. 339 00:20:04,871 --> 00:20:06,248 Mengganggu fluida? 340 00:20:06,748 --> 00:20:07,582 Mungkin. 341 00:20:07,582 --> 00:20:09,501 - Identifikasi... - Tabitha? 342 00:20:09,501 --> 00:20:12,504 Maaf. Panas mengacaukan pikiranku. 343 00:20:13,380 --> 00:20:15,215 Aku sudah berusaha. 344 00:20:15,882 --> 00:20:17,842 Hot Pink terlalu kuat. 345 00:20:17,842 --> 00:20:20,011 Yarnball sangat marah. 346 00:20:20,011 --> 00:20:23,390 Tapi kolam sudah dibuka. Klien hanya perlu ke sana 347 00:20:23,390 --> 00:20:27,018 dan Cinta Bayi akan naik, Benny akan terus mendanai kita. 348 00:20:27,018 --> 00:20:30,272 Jangan lakukan apa pun sampai Hot Pink dilumpuhkan. 349 00:20:30,272 --> 00:20:31,731 Hot Pink. 350 00:20:31,731 --> 00:20:33,149 Ada dua lagi. 351 00:20:33,775 --> 00:20:37,362 Hot Pink menerima tawaran panas tubuh kalian. 352 00:20:37,362 --> 00:20:44,327 Kalian bukan lagi hewan berjiwa, hanya pembuat panas Hot Pink. 353 00:20:44,995 --> 00:20:49,457 Usailah Proyek Templeton Tanpa Nama, afiliasi Gusimeringis Kekuatantertawa. 354 00:20:49,457 --> 00:20:53,461 Jika berakhir, aku senang itu salah orang lain. 355 00:20:53,461 --> 00:20:56,006 Terima kasih sudah menghemat. 356 00:20:56,006 --> 00:20:56,923 Apa? 357 00:21:01,386 --> 00:21:03,013 Udara dingin? 358 00:21:03,013 --> 00:21:06,474 Tidak! 359 00:21:08,101 --> 00:21:09,102 Bagus. 360 00:21:09,102 --> 00:21:11,521 AC sudah menyala. 361 00:21:12,397 --> 00:21:15,525 Kenapa kalian? Hot Pink? 362 00:21:17,110 --> 00:21:19,654 Maafkan aku. 363 00:21:19,654 --> 00:21:23,491 - Itu saja, Nn. Tabitha? - Ya. Terima kasih. 364 00:21:24,117 --> 00:21:28,204 Aku telah menghubungi teknisi perbaikan. 365 00:21:28,204 --> 00:21:32,208 Obrolan video, SMS. Menurut kontrak, Ibu yang membayar. 366 00:21:32,208 --> 00:21:36,838 Ibu sangat marah padamu, tapi juga sangat bangga. 367 00:21:36,838 --> 00:21:39,924 Ibu menderita ambivalensi subjektif. 368 00:21:39,924 --> 00:21:43,178 Kau bicara dengan teknisi atau terapis? 369 00:21:43,178 --> 00:21:44,095 Keduanya. 370 00:21:44,095 --> 00:21:45,388 Evolusi. 371 00:21:47,223 --> 00:21:49,100 Kalian hebat. 372 00:21:51,603 --> 00:21:55,148 Tuan Yarnball menyarankan menarik dana... 373 00:21:55,148 --> 00:21:57,359 Lihat angka Cinta Bayi ini. 374 00:21:59,402 --> 00:22:02,572 Kuhargai pendapatmu, Tuan Yarnball, APB, 375 00:22:02,572 --> 00:22:05,492 tapi kubebaskan kereta ini melaju. 376 00:22:05,492 --> 00:22:07,744 Selamat, kugandakan investasiku 377 00:22:07,744 --> 00:22:11,122 di perusahaan favoritku, Kota Mayones! 378 00:22:11,122 --> 00:22:14,250 Luar biasa. Tapi itu bukan nama kami. 379 00:22:14,250 --> 00:22:17,796 Ada papan namanya. Itu kutulis di dokumen. 380 00:22:17,796 --> 00:22:21,299 - Kami belum memutuskan nama. - Semua uangku 381 00:22:21,299 --> 00:22:26,346 untuk Kota Mayones. Selamat. Tak bisa diubah, kartu nama sudah dibuat. 382 00:22:26,346 --> 00:22:27,680 KOTA MAYONES 383 00:22:32,102 --> 00:22:33,436 Kami akan bantu. 384 00:22:33,436 --> 00:22:36,773 Kami dari Kota Mayones. 385 00:22:38,733 --> 00:22:39,734 Ya. 386 00:22:40,610 --> 00:22:42,320 Dia berhenti menangis. 387 00:23:08,805 --> 00:23:11,307 Terjemahan subtitle oleh Rina Murni