1 00:00:07,967 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 Boss Baby 3 00:00:18,394 --> 00:00:20,438 Bin der Boss Es gibt ein Meeting 4 00:00:20,438 --> 00:00:22,607 Alle da? Setzt euch mal hier hin 5 00:00:22,607 --> 00:00:25,068 Du zahnst, ich hau rein Weil ich cool bin 6 00:00:25,068 --> 00:00:27,487 Wenn ihr kommt Bin ich schon drin 7 00:00:27,487 --> 00:00:29,655 Gelder, Schnuller und Dividende 8 00:00:29,655 --> 00:00:31,866 Babyliebe siegt immer am Ende 9 00:00:31,866 --> 00:00:34,535 Mit Saftpäckchen Trinken wir auf die Legende 10 00:00:34,535 --> 00:00:36,162 Boss Babys bis zur Rente 11 00:00:36,162 --> 00:00:38,456 - Boss Baby - Leute, das bin ich 12 00:00:38,456 --> 00:00:40,875 - Boss Baby - Ich bin einzigartig 13 00:00:40,875 --> 00:00:43,377 - Boss Baby - Babys können wirklich viel 14 00:00:43,377 --> 00:00:46,005 Was sie machen, bleibt in der Familie 15 00:00:48,925 --> 00:00:50,384 Geld! 16 00:00:50,384 --> 00:00:52,220 Wir lieben dich, Geld. 17 00:00:52,220 --> 00:00:53,888 So schöne Scheine. 18 00:00:53,888 --> 00:00:57,350 Regnet auf mich hinab mit all eurer Kaufkraft. 19 00:00:57,350 --> 00:01:02,230 Es stinkt, immer etwas feucht. Wieso fühlt es sich so gut an? 20 00:01:02,230 --> 00:01:04,148 Ein Geldbad, wunderbar. 21 00:01:04,148 --> 00:01:05,900 Das wird nie alt. 22 00:01:08,569 --> 00:01:11,197 Münzen. So glänzend. Ich verzeihe euch. 23 00:01:12,406 --> 00:01:13,991 Wir danken dir. 24 00:01:13,991 --> 00:01:18,246 Das ist eine Investition. Macht die Firma noch besser. 25 00:01:18,246 --> 00:01:21,290 Hörst du, Mayonnaise-Stadt, die Firma, 26 00:01:21,290 --> 00:01:23,543 nicht der Laden? 27 00:01:23,543 --> 00:01:25,378 Alles wird aufgemotzt. 28 00:01:25,378 --> 00:01:27,338 Nickerchenschreibtische! 29 00:01:27,338 --> 00:01:31,759 Schreibtische, die ständig schreien! 30 00:01:31,759 --> 00:01:35,012 {\an8}Ein Elefantenbaby, das uns nass spritzt! 31 00:01:35,012 --> 00:01:38,891 Eins, das Kakao spritzt! Das Geld haben wir. 32 00:01:38,891 --> 00:01:43,646 Ich sage es ungern, aber so viel Geld haben wir auch nicht. 33 00:01:43,646 --> 00:01:47,733 Bennys Geld ermöglicht uns eine Aufbesserung. Eine. 34 00:01:47,733 --> 00:01:49,443 Und das Geldbad? 35 00:01:49,443 --> 00:01:53,364 Hat mich auch gewundert. Aber dann dachte ich, macht nur. 36 00:01:53,364 --> 00:01:57,118 Kriege ich das Geld wieder? Ich muss wechseln. 37 00:01:57,994 --> 00:01:59,495 Trotzdem, super. 38 00:01:59,495 --> 00:02:03,249 Eine Verbesserung kann schon viel bewirken. 39 00:02:03,249 --> 00:02:05,251 Der Schlotzertransport? 40 00:02:05,251 --> 00:02:07,253 Teleportieren ist super. 41 00:02:07,253 --> 00:02:12,008 Unser aktueller Transport kommt gut an bei den Kunden. 42 00:02:14,468 --> 00:02:16,220 Was machst du da? 43 00:02:19,891 --> 00:02:25,188 Sorry, Oma, du hast dich zwar immer abgerackert für deine Kinder, 44 00:02:25,188 --> 00:02:27,148 aber das ist meine neue Heldin. 45 00:02:27,148 --> 00:02:28,482 Babys und Ponys. 46 00:02:28,482 --> 00:02:29,525 Geht immer. 47 00:02:29,525 --> 00:02:32,486 Ich habe eine Verbesserung! 48 00:02:32,612 --> 00:02:36,240 ...Nachtvogel, kennt Menschenfleisch, aber keine Liebe. 49 00:02:36,240 --> 00:02:37,783 Jetzt schon? 50 00:02:37,783 --> 00:02:40,870 Heute gibt es doch keine neue Folge. 51 00:02:40,870 --> 00:02:43,331 Du wusstest, was passiert, 52 00:02:43,331 --> 00:02:46,584 wenn du diese Eule als Waffe einsetzt. 53 00:02:46,584 --> 00:02:49,337 Alles gut. Nur eine Wiederholung. 54 00:02:49,921 --> 00:02:51,005 Bildschirme. 55 00:02:51,005 --> 00:02:53,299 Was? Was ist damit? 56 00:02:53,299 --> 00:02:56,385 Das verbessern wir. Kommunikation. 57 00:02:56,385 --> 00:03:01,390 Dann können wir miteinander reden. Ohne ivorische Seifenopern. 58 00:03:01,390 --> 00:03:03,976 Die heißt Brücken in Flammen. 59 00:03:03,976 --> 00:03:09,231 Die Hauptfigur, Didier Bridges, verbrennt sich immer emotional. 60 00:03:09,231 --> 00:03:13,027 Einmal auch richtig. Bei einer wilden Poolparty. 61 00:03:13,027 --> 00:03:16,113 Ich habe ein Puppe von ihm. Sag Hi. 62 00:03:18,324 --> 00:03:21,702 Tut mir leid, aber wir brauchen Bildschirme. 63 00:03:21,702 --> 00:03:25,957 Bestell die schicken Sachen ruhig. Wir haben Geld. 64 00:03:25,957 --> 00:03:27,124 Danke, Simmy. 65 00:03:28,250 --> 00:03:30,086 Lieber, braver Didier. 66 00:03:30,086 --> 00:03:33,339 Du hast deinen Zwilling nicht entführt. 67 00:03:33,339 --> 00:03:35,633 Was soll nur aus dir werden? 68 00:03:35,633 --> 00:03:36,801 Hey, Kleine. 69 00:03:36,801 --> 00:03:38,636 Mal wieder Mittwoch. 70 00:03:39,720 --> 00:03:44,475 Ich mache dir die Kopien, aber lass meine Stifte, Janet. 71 00:03:45,810 --> 00:03:50,231 Normale Arbeitskolleginnen mit dir zu spielen ist toll. 72 00:03:50,856 --> 00:03:53,734 Ach ja, die Miete für Mom. 73 00:03:53,734 --> 00:03:55,319 Eilt nicht. 74 00:03:56,487 --> 00:03:58,281 Danke. Hab dich lieb. 75 00:04:04,203 --> 00:04:06,998 Alles gut. Das war meine Schuld. 76 00:04:06,998 --> 00:04:09,500 Das ist mein Lieblingsessen: 77 00:04:09,500 --> 00:04:12,128 Karotten mit Regenbogenstreusel. 78 00:04:12,837 --> 00:04:14,964 Du liebst das auch? 79 00:04:14,964 --> 00:04:19,093 Das ist ja ein Ding. Es ist genug für uns beide da. 80 00:04:22,263 --> 00:04:25,433 Das ist eine wichtige Aufgabe. Dann... 81 00:04:25,433 --> 00:04:27,518 Ich kann dich begleiten. 82 00:04:27,518 --> 00:04:29,979 Kannst du fressen und laufen? 83 00:04:29,979 --> 00:04:32,648 Kamelen fällt das schwer. 84 00:04:34,692 --> 00:04:36,027 Ausgezeichnet. 85 00:04:36,027 --> 00:04:37,194 Wollen wir? 86 00:04:40,323 --> 00:04:42,158 "Mayonnaise-Stadt"? 87 00:04:42,158 --> 00:04:43,826 Da arbeitest du? 88 00:04:44,785 --> 00:04:46,037 Oh ja. 89 00:04:46,037 --> 00:04:49,165 Ich kenne Boss Baby, Tina und Tabitha. 90 00:04:49,165 --> 00:04:50,666 Reizende Leute. 91 00:04:50,666 --> 00:04:55,379 Und du darfst den ganzen Tag mit ihnen spielen! 92 00:04:57,340 --> 00:05:01,510 Ach so. Sie haben sicher viel zu tun. 93 00:05:01,510 --> 00:05:04,847 Aber du musst dich doch mal austoben. 94 00:05:04,847 --> 00:05:08,267 Ich habe Zeit. Gönnen wir uns eine Auszeit. 95 00:05:09,393 --> 00:05:12,855 Wieso nicht? Die bemerken das doch eh nicht. 96 00:05:14,398 --> 00:05:15,232 Tick. 97 00:05:15,232 --> 00:05:16,150 Du bist! 98 00:05:19,070 --> 00:05:20,446 Isst du den Rest? 99 00:05:20,446 --> 00:05:22,531 Ich kann nicht mehr. 100 00:05:25,951 --> 00:05:29,622 Wann wurdest du das letzte Mal gestriegelt? 101 00:05:31,582 --> 00:05:34,168 Ich habe das gelernt, damals... 102 00:05:34,168 --> 00:05:36,670 Darüber rede ich nicht gerne. 103 00:05:39,924 --> 00:05:41,592 Wenn es sein muss. 104 00:05:41,592 --> 00:05:45,054 Auch diese Geschichte beginnt in Canterbury. 105 00:05:45,054 --> 00:05:51,310 Damals habe ich erfolgreich voltigiert. Der 6-m-Sprung war meine Spezialität. 106 00:05:51,310 --> 00:05:56,148 Und ich landete immer sicher auf dem Pferderücken. 107 00:05:56,732 --> 00:06:00,277 Wir schafften es zur Landesmeisterschaft, 108 00:06:00,277 --> 00:06:03,239 doch mein Pferd war nicht so gut, 109 00:06:03,239 --> 00:06:05,658 wie es sich dargestellt hatte. 110 00:06:06,909 --> 00:06:11,205 Damals schwor ich, nie wieder zu voltigieren. Nie. 111 00:06:13,290 --> 00:06:16,627 Aber Pferde mag ich trotzdem noch. 112 00:06:16,627 --> 00:06:19,088 Und dieses Pony besonders. 113 00:06:21,507 --> 00:06:23,342 Kommst du gut voran? 114 00:06:24,260 --> 00:06:27,555 Ja, ich bestelle gerade die neuen Teile. 115 00:06:27,555 --> 00:06:31,392 Woran arbeitest du denn momentan? 116 00:06:31,392 --> 00:06:34,895 Nur ein paar Transmissionserweiterungen. 117 00:06:34,895 --> 00:06:36,397 Super. Weiter so. 118 00:06:36,397 --> 00:06:40,734 Ich möchte jemanden von Brücken in Flammen erreichen. 119 00:06:40,734 --> 00:06:44,405 In fünf bis sieben Geschäftstagen verliere ich euch. 120 00:06:44,405 --> 00:06:46,574 - Ich muss wissen... - Wer da? 121 00:06:46,574 --> 00:06:48,868 Wer redet da? 122 00:06:49,493 --> 00:06:51,203 Das ist Didier. 123 00:06:51,203 --> 00:06:52,788 Ich sehe nichts! 124 00:06:52,788 --> 00:06:55,541 Hey, wir müssen hier arbeiten. 125 00:06:55,541 --> 00:06:57,001 Mach einfach. 126 00:06:57,001 --> 00:06:59,420 Natürlich. Hier ist Didier. 127 00:06:59,420 --> 00:07:00,629 Wer ist da? 128 00:07:00,629 --> 00:07:02,256 Ein Gespenst? 129 00:07:03,966 --> 00:07:05,050 Ja, Didier. 130 00:07:05,050 --> 00:07:07,678 Ich bin Simmy das Gespenst. 131 00:07:07,678 --> 00:07:09,430 Ich spuke hier herum. 132 00:07:09,430 --> 00:07:14,685 Und ich kann erst aufhören, wenn ich weiß, was aus euch wird. 133 00:07:14,685 --> 00:07:17,313 Das dürfen wir nicht verraten. 134 00:07:17,313 --> 00:07:18,689 Ich weiß. Sei still. 135 00:07:18,689 --> 00:07:20,608 Verstehe, Simmy. 136 00:07:20,608 --> 00:07:23,444 Aber das dauert viele Jahre. 137 00:07:23,444 --> 00:07:26,739 In einstündlichen Einheiten pro Tag. 138 00:07:26,739 --> 00:07:30,618 Ja, das muss schneller gehen. 139 00:07:31,619 --> 00:07:32,536 So ein Tag. 140 00:07:32,536 --> 00:07:35,581 Posiert mit Obst Baby braucht Stärkung. 141 00:07:36,790 --> 00:07:37,917 Oh, sorry. 142 00:07:37,917 --> 00:07:41,545 Ich habe nicht normale Kollegin gespielt. 143 00:07:41,545 --> 00:07:44,340 Die müssen geliefert werden. 144 00:07:45,716 --> 00:07:49,720 Sorry. Du kriegst nachher noch ein paar Äpfel. 145 00:07:50,262 --> 00:07:52,431 Hat dich jemand gestriegelt? 146 00:07:53,349 --> 00:07:55,142 Meine liebste Freundin. 147 00:07:55,142 --> 00:07:58,604 Oder meine Pferdigste, wenn ich albern wäre. 148 00:07:59,146 --> 00:08:00,689 Wasserballonpolo? 149 00:08:01,524 --> 00:08:05,277 Ja, du musst arbeiten, aber das Leben ist kurz. 150 00:08:09,907 --> 00:08:12,701 Das Leben ist sonnig 151 00:08:12,701 --> 00:08:15,412 Für ein Baby und ein Pony 152 00:08:15,412 --> 00:08:16,914 Sechs Beine 153 00:08:16,914 --> 00:08:18,207 Vier Ohren 154 00:08:18,207 --> 00:08:21,085 Ein Herz 155 00:08:21,085 --> 00:08:23,754 Eine Freundschaft ist viel wert 156 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 Zwischen Mensch und Pferd 157 00:08:26,131 --> 00:08:32,012 Sie hält ein Leben lang 158 00:08:32,012 --> 00:08:34,974 Oft haben sie gesessen 159 00:08:34,974 --> 00:08:37,643 In Eintracht gefressen 160 00:08:37,643 --> 00:08:43,065 Ein tolles Team, von Anfang an 161 00:08:43,065 --> 00:08:45,693 Ein Herz und eine Seele 162 00:08:45,693 --> 00:08:48,862 Von der ich hier erzähle 163 00:08:48,862 --> 00:08:50,197 Zwei Hände 164 00:08:50,197 --> 00:08:51,824 Vier Hufen 165 00:08:51,824 --> 00:08:55,995 Ein Herz 166 00:08:56,620 --> 00:09:01,208 Wer hat die Kokosnussfarm meiner Familie abgefackelt? 167 00:09:01,208 --> 00:09:03,252 Amandine doch sicher. 168 00:09:03,252 --> 00:09:06,297 Sie war nicht auf der Eulenbeerdigung. 169 00:09:07,214 --> 00:09:08,716 Simmy das Gespenst. 170 00:09:08,716 --> 00:09:12,761 Schön, dass du da bist. 171 00:09:12,761 --> 00:09:14,930 So eine Überraschung. 172 00:09:14,930 --> 00:09:16,015 Simmons? 173 00:09:16,015 --> 00:09:19,560 Aber wer hat den Koch vergiftet? 174 00:09:19,560 --> 00:09:20,477 Oni? 175 00:09:20,477 --> 00:09:23,772 Ich? Wieso? Er ist mein Sohn. 176 00:09:23,772 --> 00:09:25,107 Wirklich? 177 00:09:25,107 --> 00:09:30,237 Das sollte doch erst in ein paar Folg... Tagen offenbart werden. 178 00:09:30,237 --> 00:09:33,532 Sorry. Das Gespenst macht mich nervös. 179 00:09:33,532 --> 00:09:37,369 - So viele Fragen... - Sind das die neuen Teile? 180 00:09:37,369 --> 00:09:40,497 Du hast sie noch gar nicht ausgepackt. 181 00:09:41,040 --> 00:09:42,041 Ja, ja. 182 00:09:42,041 --> 00:09:44,460 Hat sie mich gerade...? 183 00:09:44,460 --> 00:09:45,586 Was ist das? 184 00:09:47,212 --> 00:09:48,922 Wie kamst du da rauf? 185 00:09:48,922 --> 00:09:50,174 Wie bist...? 186 00:09:50,966 --> 00:09:52,259 Jedes Mal. 187 00:09:54,011 --> 00:09:55,304 Auf einem Baum? 188 00:09:55,304 --> 00:09:58,641 Das kann nicht sein. Wo war Brilliant? 189 00:10:01,143 --> 00:10:04,772 Ein Baby in einem Katzengurt, das geht nicht. 190 00:10:04,772 --> 00:10:06,857 Wir machen uns schlau. 191 00:10:06,857 --> 00:10:09,109 - Sie kam nicht? - Ist sie krank? 192 00:10:09,109 --> 00:10:12,905 Verschenkt der Ponydoktor große Pferdelollis? 193 00:10:12,905 --> 00:10:16,283 Und wenn ja, kriege ich auch so einen? 194 00:10:16,283 --> 00:10:17,993 Wir sind Familie. 195 00:10:17,993 --> 00:10:22,790 Aber wenn du die Miete nicht zahlst, habe ich ein Problem. 196 00:10:22,790 --> 00:10:26,293 Ich gab sie Brilliant. Was ist nur los? 197 00:10:30,714 --> 00:10:33,926 - Brilliant. - Knusper Keks ist böse. 198 00:10:33,926 --> 00:10:36,637 Du kannst ihm nicht trauen. 199 00:10:38,263 --> 00:10:41,308 Er hat sie wohl schon in seinen Fängen. 200 00:10:41,308 --> 00:10:43,519 Was machen wir jetzt? 201 00:10:43,519 --> 00:10:46,563 Sie ist klug. Sie braucht nur Beweise. 202 00:10:50,359 --> 00:10:51,485 Beweise? 203 00:10:51,485 --> 00:10:56,323 Ich zeige euch, was Brilliant uns eingebrockt hat. 204 00:10:56,323 --> 00:10:59,034 Kaputter Ballon. Einer von vielen. 205 00:11:00,911 --> 00:11:02,913 Druckerhandbuch. 206 00:11:02,913 --> 00:11:05,165 Er zwang mich, das zu bestellen. 207 00:11:05,165 --> 00:11:10,379 Hätte ich in einen Spiegel geschaut, hätte ich mich nicht erkannt. 208 00:11:10,379 --> 00:11:12,756 Ein gepumpftes Stofftier. 209 00:11:12,756 --> 00:11:14,383 Und echte Tiere? 210 00:11:14,383 --> 00:11:15,509 Wer weiß? 211 00:11:16,552 --> 00:11:17,553 Was? 212 00:11:17,553 --> 00:11:19,721 Bedeutet unser Wort nichts? 213 00:11:22,307 --> 00:11:25,060 Brilliant muss überzeugt werden. 214 00:11:25,060 --> 00:11:27,980 Also schickte ich Dez los. 215 00:11:27,980 --> 00:11:29,106 Wer ist Dez? 216 00:11:29,106 --> 00:11:31,650 Ich bin Mookie "The Giz" Gizmo. 217 00:11:31,650 --> 00:11:35,028 Wie ich höre, lechzt ihr nach Beweisen. 218 00:11:35,028 --> 00:11:35,946 Hier. 219 00:11:36,572 --> 00:11:39,408 Ich habe krasse Moves am Start, 220 00:11:39,408 --> 00:11:43,036 also macht euch auf was gefasst. 221 00:11:43,579 --> 00:11:44,413 Da! 222 00:11:44,413 --> 00:11:47,499 Er klaut unsere geschredderten Dokumente? 223 00:11:47,499 --> 00:11:50,878 So ist er. Und er nutzt dich aus. 224 00:11:50,878 --> 00:11:54,882 Jetzt habt ihr mein Überraschungsgeschenk ruiniert. 225 00:11:54,882 --> 00:11:58,510 Sie mag die Papierfetzen in ihrer Box so. 226 00:11:58,510 --> 00:12:01,472 Also machte ich eine Decke daraus, 227 00:12:01,472 --> 00:12:04,308 die ich ihr schenken wollte. 228 00:12:05,767 --> 00:12:08,937 Und ihr beschuldigt sie nur. 229 00:12:08,937 --> 00:12:11,231 Ihr mögt sie wohl gar nicht. 230 00:12:11,231 --> 00:12:14,234 Ihr lasst sie nur schuften. 231 00:12:14,234 --> 00:12:17,863 Wir spielen ständig normale Kolleginnen. 232 00:12:17,863 --> 00:12:22,284 Hat sie nicht etwas mehr Spaß verdient? 233 00:12:23,285 --> 00:12:26,205 Ja. Haut ab, ihr Bösen. 234 00:12:29,041 --> 00:12:30,792 Ok, Timmy. Kapitel 3. 235 00:12:30,792 --> 00:12:35,339 Was passiert mit Eiskletterer und Sprengstoffexperte Chip Scraper? 236 00:12:35,339 --> 00:12:39,218 Die Antwort liegt in deinen Fingern. 237 00:12:41,094 --> 00:12:42,930 Zeit für eine Pause. 238 00:12:42,930 --> 00:12:48,143 "Schlussverkauf. 5 % Rabatt auf alles von Junior Eleganz Junior." 239 00:12:48,685 --> 00:12:50,646 Ein sehr schöner Text. 240 00:12:56,151 --> 00:12:57,236 Was? 241 00:12:57,236 --> 00:12:58,779 Wie ist das Buch? 242 00:12:59,905 --> 00:13:02,074 Das ist die erste Fassung. 243 00:13:03,408 --> 00:13:05,494 - Tim? - Was macht die Arbeit? 244 00:13:05,494 --> 00:13:08,539 Wieso haben wir neue Schlösser? 245 00:13:08,539 --> 00:13:12,209 Brilliant und Knusper Keks übernahmen das Haus. 246 00:13:12,209 --> 00:13:13,710 - Wie bitte? - Was? 247 00:13:13,710 --> 00:13:17,798 Drei Teilnehmer und $5 Millionen... 248 00:13:17,798 --> 00:13:20,968 - Und die Fenster. - Schon probiert. 249 00:13:20,968 --> 00:13:23,512 - Und...? - Garagentor auch. 250 00:13:23,512 --> 00:13:26,223 - Und...? - Vergesst den Schornstein. 251 00:13:26,223 --> 00:13:29,101 Morgen rufen wir den Schlüsseldienst. 252 00:13:29,101 --> 00:13:31,603 Und wo schlafen wir? 253 00:13:33,230 --> 00:13:34,731 Das ist wie zelten. 254 00:13:34,731 --> 00:13:39,361 Nur dass es nicht nach Bergluft sondern nach Mayo riecht. 255 00:13:40,279 --> 00:13:42,990 Ich schneide mich noch am Papier. 256 00:13:42,990 --> 00:13:47,786 Ich wohnte mal unter einem Stepptänzer. Mein Kissen war ein T-Shirt. 257 00:13:47,786 --> 00:13:50,414 Um einzuschlafen, muss man nur... 258 00:13:54,334 --> 00:13:57,045 Du darfst den Bräutigam küssen. 259 00:13:57,045 --> 00:13:59,131 Ich wusste, hier spukt es. 260 00:13:59,131 --> 00:14:02,718 Kein Gespenst. Nur eine abtrünnige Mitarbeiterin. 261 00:14:02,718 --> 00:14:05,470 Glückwunsch, Didier und Oni. 262 00:14:05,470 --> 00:14:09,266 Jetzt, wo die Hochzeit alles geklärt hat, 263 00:14:09,266 --> 00:14:14,104 könnt ihr auf dem Mond leben und euren Werwolfsohn großziehen. 264 00:14:14,104 --> 00:14:16,273 Wollt ihr noch etwas sagen? 265 00:14:16,273 --> 00:14:19,276 Etwas sagen? Der Mond ist explodiert. 266 00:14:19,276 --> 00:14:23,572 Und ich will dich doch nicht heiraten. 267 00:14:24,823 --> 00:14:26,116 Herzensbrecher! 268 00:14:26,116 --> 00:14:29,745 Es wird Jahre dauern, bis ich dich zurücknehme. 269 00:14:29,745 --> 00:14:33,206 Baby, ich habe alle Zeit des Universums. 270 00:14:34,708 --> 00:14:36,335 Im Ernst? 271 00:14:36,335 --> 00:14:38,879 Alles passte so gut. 272 00:14:38,879 --> 00:14:41,256 Was machst du da? 273 00:14:41,256 --> 00:14:46,303 Du hast nur ein böses Gesicht auf den Karton gemalt. 274 00:14:46,303 --> 00:14:49,348 Das war für Didiers Werwolfsohn. 275 00:14:49,348 --> 00:14:50,766 Der Trauzeuge. 276 00:14:50,766 --> 00:14:54,353 Schnappen wir uns den Höhlenmenschvampir! 277 00:14:54,353 --> 00:14:56,772 Und dann heiratet ihr wieder! 278 00:14:57,356 --> 00:15:00,108 Simmy muss jetzt in die Heia. 279 00:15:00,108 --> 00:15:01,276 Gute Nacht. 280 00:15:01,276 --> 00:15:02,778 Geht schlafen. 281 00:15:02,778 --> 00:15:06,990 Ich kümmere mich um die Handlung... Die Bildschirme. 282 00:15:14,790 --> 00:15:19,002 Wie entstehen die Smoothies hier wohl immer? 283 00:15:19,002 --> 00:15:21,880 Ich bringe den Vertrag. 284 00:15:23,298 --> 00:15:26,051 Hast du meine Kontaktlinse gesehen? 285 00:15:26,051 --> 00:15:29,221 Meine sorgfältig gestapelten Teebecher. 286 00:15:29,221 --> 00:15:30,389 Sorry. 287 00:15:32,474 --> 00:15:33,475 Alter. 288 00:15:37,104 --> 00:15:39,022 Morgen, Templetons. 289 00:15:39,022 --> 00:15:43,485 Ich habe so gut geschlafen. Sind die Laken aus Wolken? 290 00:15:44,277 --> 00:15:45,696 Mein Becher! 291 00:15:45,696 --> 00:15:49,700 Diese Schweinchen haben sich nicht geopfert, 292 00:15:49,700 --> 00:15:56,540 - damit du ihr Andenken schändest. - Aber mir geht es doch nur um Brilliant. 293 00:15:56,540 --> 00:16:00,794 Sie ist traurig. Und alles nur wegen eurer Firma. 294 00:16:00,794 --> 00:16:02,129 Also, Vorschlag: 295 00:16:02,129 --> 00:16:05,841 Macht den Laden dicht, dann kriegt ihr euer Haus wieder. 296 00:16:05,841 --> 00:16:07,175 Auf keinen Fall. 297 00:16:07,175 --> 00:16:08,218 Niemals. 298 00:16:09,052 --> 00:16:13,181 Ich meine nur, wir verhandeln nicht mit Terroristen, 299 00:16:13,181 --> 00:16:18,103 Geiselnehmern oder Norwegern. Die machen es einem zu leicht. 300 00:16:18,103 --> 00:16:22,357 Der Schlüsseldienst kommt. Dann gibt es Ärger, Kleiner. 301 00:16:22,357 --> 00:16:26,069 Wollt ihr echt einen Erwachsenen herschicken, 302 00:16:26,069 --> 00:16:31,658 der dann total durchdreht, wenn er ein redendes Baby vorfindet? 303 00:16:32,826 --> 00:16:34,161 Smitty, umdrehen. 304 00:16:34,161 --> 00:16:39,082 Wir kommen und holen uns unser Haus und unser Pony zurück. 305 00:16:39,082 --> 00:16:40,500 Wie war das? 306 00:16:40,500 --> 00:16:44,963 Ich putze diese Ponyzähne gerade mit Carols Zahnbürste. 307 00:16:50,969 --> 00:16:55,766 Die zweite Hochzeit kommt. Muss mich nur um ein Pony kümmern. 308 00:16:55,766 --> 00:16:58,643 - Ein Pony? - Das checkt kein Mensch. 309 00:16:59,853 --> 00:17:00,937 Hey, Nachbarn. 310 00:17:01,730 --> 00:17:04,524 Danke für die Kekse. Lecker. 311 00:17:05,108 --> 00:17:07,736 Kekse. Dann kommen alle Nachbarn. 312 00:17:07,736 --> 00:17:09,988 Hat jemand "Kekse" gesagt? 313 00:17:09,988 --> 00:17:15,035 Knusper vereitelt unsere Pläne, indem er die Nachbarn anlockt. 314 00:17:15,035 --> 00:17:18,288 Los jetzt. Probiert Tabithas Fenster. 315 00:17:28,215 --> 00:17:31,426 Du bist ja ein ganz Süßer. 316 00:17:32,344 --> 00:17:36,181 Aber ihr müsst wieder heiraten. Bitte. 317 00:17:36,181 --> 00:17:41,853 Nur so kann es heute noch ein perfektes Happy End geben. 318 00:17:47,150 --> 00:17:49,152 Was ist, Simmy das Gespenst? 319 00:17:49,152 --> 00:17:52,447 Sorry, zwei Babys in der Falle. 320 00:17:54,324 --> 00:17:59,496 Die Zwillinge, die ich vom U-Boot-Rodeo gerettet habe? 321 00:17:59,496 --> 00:18:00,705 In dem Fall 322 00:18:00,705 --> 00:18:04,209 können wir nicht wieder heiraten. 323 00:18:04,209 --> 00:18:08,547 Brilliant, wir lieben dich. Das Problem ist Knusper. 324 00:18:08,547 --> 00:18:09,506 Alles gut. 325 00:18:09,506 --> 00:18:11,550 Klar, alles gut. 326 00:18:11,550 --> 00:18:13,927 Ich verlor eine Kontaktlinse. 327 00:18:13,927 --> 00:18:15,262 Achtung! 328 00:18:15,846 --> 00:18:17,013 Auf dem Dach! 329 00:18:18,723 --> 00:18:20,767 Was machst du da, Baby? 330 00:18:20,767 --> 00:18:22,310 Sie ist gut. 331 00:18:23,979 --> 00:18:26,940 Oh nein. Baby auf dem Dach! 332 00:18:26,940 --> 00:18:29,693 U-Boot-Rodeo-Drillinge? 333 00:18:29,693 --> 00:18:31,361 Ich bin verwirrt. 334 00:18:31,361 --> 00:18:33,655 Sehr gute Arbeit, Brilliant. 335 00:18:33,655 --> 00:18:37,951 Bald fügt sich deine Familie, dann ist alles vorbei. 336 00:18:39,411 --> 00:18:41,705 Ein Baby auf dem Dach? 337 00:18:41,705 --> 00:18:44,040 Das Baby ist 6 m hoch. 338 00:18:45,167 --> 00:18:46,918 Ich habe voltigiert. 339 00:18:46,918 --> 00:18:50,088 Der 6-m-Sprung war meine Spezialität. 340 00:18:50,839 --> 00:18:54,509 Damals schwor ich, nie wieder zu voltigieren. 341 00:18:58,471 --> 00:19:03,018 Ich soll 6 m springen und das Baby holen? 342 00:19:03,018 --> 00:19:06,188 So wie damals? 343 00:19:06,188 --> 00:19:11,276 Ich soll einen Säugling und meine tragische Vergangenheit retten? 344 00:19:12,235 --> 00:19:15,030 Nein. Bestellen wir Frühlingsrollen? 345 00:19:18,241 --> 00:19:20,660 Wir können die Hochzeit retten, 346 00:19:20,660 --> 00:19:25,165 wenn die Drillinge und die Mondpolizei die Anklage fallen lassen. 347 00:19:25,165 --> 00:19:26,249 Hör zu. 348 00:19:26,249 --> 00:19:28,960 Du willst ein Happy End für uns. 349 00:19:28,960 --> 00:19:31,838 Ich hatte mal eine Lieblingsserie. 350 00:19:31,838 --> 00:19:35,926 Ich wollte ein Happy End für die Hauptfigur. 351 00:19:35,926 --> 00:19:39,763 Aber dann wäre die Geschichte doch vorbei. 352 00:19:39,763 --> 00:19:43,475 Und die Schauspieler wären arbeitslos. 353 00:19:43,475 --> 00:19:47,771 Und wenn einer gerade einen Jetski gekauft hat? 354 00:19:48,313 --> 00:19:49,856 Oh nein! Brilliant! 355 00:19:49,856 --> 00:19:52,734 Ja, der Jetski ist Brilliant. 356 00:19:52,734 --> 00:19:55,237 Mit ordentlich Pferdestärke. 357 00:19:57,614 --> 00:20:00,784 Ein Pony rettet das Baby! 358 00:20:00,784 --> 00:20:02,327 Immer dieses Pony. 359 00:20:02,327 --> 00:20:07,832 Nein, die Pferdestärke bezog sich auf den Jetski. 360 00:20:13,338 --> 00:20:14,589 Babys und Ponys. 361 00:20:14,589 --> 00:20:15,715 Geht immer. 362 00:20:15,715 --> 00:20:17,634 Tabby, Carol, hier! 363 00:20:18,218 --> 00:20:20,845 Alles gut, Brilliant. Hier. 364 00:20:22,847 --> 00:20:24,349 Sie springt! 365 00:20:35,610 --> 00:20:37,320 Alles gut! 366 00:20:41,449 --> 00:20:42,284 Ja! 367 00:20:42,284 --> 00:20:44,869 - Toll gemacht. - Du Heldin. 368 00:20:55,171 --> 00:20:58,550 Wieso sollte ich? Ich soll sie ruinieren. 369 00:20:58,550 --> 00:21:00,844 Und das hast du ruiniert. 370 00:21:01,678 --> 00:21:02,846 Da habt ihr es. 371 00:21:02,846 --> 00:21:05,932 Und eure Laken waren nur ok. 372 00:21:10,020 --> 00:21:11,563 Das arme Pony. 373 00:21:11,563 --> 00:21:16,651 Von einem sogenannten Freund manipuliert. 374 00:21:21,448 --> 00:21:23,450 Sorry, Werwolfsohn. 375 00:21:24,868 --> 00:21:26,161 Es ist so weit. 376 00:21:29,497 --> 00:21:31,124 Pip? JJ? 377 00:21:31,124 --> 00:21:34,794 - Was ist los? - Wir kriegen dich, Knusper. 378 00:21:41,343 --> 00:21:44,304 Wir sind froh, dass du wieder da bist. 379 00:21:44,304 --> 00:21:47,724 Ich spiele bessere Spiele mit dir. 380 00:21:47,724 --> 00:21:49,434 Tacker-Darts etwa. 381 00:21:49,434 --> 00:21:50,435 Moment. 382 00:21:50,435 --> 00:21:51,686 Ablagerennen? 383 00:21:51,686 --> 00:21:56,107 Kenne ich irgendwas, was nicht mit der Arbeit zu tun hat? 384 00:21:57,442 --> 00:21:58,943 Was ist? 385 00:22:00,070 --> 00:22:01,696 Ich muss weg. 386 00:22:02,238 --> 00:22:03,990 - Nein. - Wieso? 387 00:22:11,456 --> 00:22:13,917 Verstehst du sie? 388 00:22:13,917 --> 00:22:15,668 Ach so, sorry. 389 00:22:15,668 --> 00:22:17,003 Ich übersetze. 390 00:22:17,003 --> 00:22:18,755 "Ich gehe, weil..." 391 00:22:18,755 --> 00:22:23,051 Ich dachte, ich mache es richtig, aber ich lag falsch. 392 00:22:23,051 --> 00:22:27,013 "Ich muss einfach über ein paar Sachen nachdenken." 393 00:22:27,013 --> 00:22:29,933 Es ist kein perfektes Happy End. 394 00:22:29,933 --> 00:22:31,601 "Aber das ist ok. 395 00:22:36,606 --> 00:22:37,774 Das heißt nur..." 396 00:22:39,734 --> 00:22:42,362 Unsere Geschichte ist noch nicht vorbei. 397 00:23:08,805 --> 00:23:11,307 Untertitel von: Tanja Mushenko