1
00:00:07,967 --> 00:00:10,970
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:17,059 --> 00:00:18,394
Boss Baby
3
00:00:18,394 --> 00:00:20,438
Bin der Boss
Es gibt ein Meeting
4
00:00:20,438 --> 00:00:22,607
Alle da?
Setzt euch mal hier hin
5
00:00:22,607 --> 00:00:25,068
Du zahnst, ich hau rein
Weil ich cool bin
6
00:00:25,068 --> 00:00:27,487
Wenn ihr kommt
Bin ich schon drin
7
00:00:27,487 --> 00:00:29,655
Gelder, Schnuller und Dividende
8
00:00:29,655 --> 00:00:31,866
Babyliebe siegt immer am Ende
9
00:00:31,866 --> 00:00:34,535
Mit Saftpäckchen
Trinken wir auf die Legende
10
00:00:34,535 --> 00:00:36,162
Boss Babys bis zur Rente
11
00:00:36,162 --> 00:00:38,456
- Boss Baby
- Leute, das bin ich
12
00:00:38,456 --> 00:00:40,875
- Boss Baby
- Ich bin einzigartig
13
00:00:40,875 --> 00:00:43,377
- Boss Baby
- Babys können wirklich viel
14
00:00:43,377 --> 00:00:46,005
Was sie machen, bleibt in der Familie
15
00:00:48,925 --> 00:00:50,384
Geld!
16
00:00:50,384 --> 00:00:52,220
Wir lieben dich, Geld.
17
00:00:52,220 --> 00:00:53,888
So schöne Scheine.
18
00:00:53,888 --> 00:00:57,350
Regnet auf mich hinab
mit all eurer Kaufkraft.
19
00:00:57,350 --> 00:01:02,230
Es stinkt, immer etwas feucht.
Wieso fühlt es sich so gut an?
20
00:01:02,230 --> 00:01:04,148
Ein Geldbad, wunderbar.
21
00:01:04,148 --> 00:01:05,900
Das wird nie alt.
22
00:01:08,569 --> 00:01:11,197
Münzen. So glänzend. Ich verzeihe euch.
23
00:01:12,406 --> 00:01:13,991
Wir danken dir.
24
00:01:13,991 --> 00:01:18,246
Das ist eine Investition.
Macht die Firma noch besser.
25
00:01:18,246 --> 00:01:21,290
Hörst du, Mayonnaise-Stadt, die Firma,
26
00:01:21,290 --> 00:01:23,543
nicht der Laden?
27
00:01:23,543 --> 00:01:25,378
Alles wird aufgemotzt.
28
00:01:25,378 --> 00:01:27,338
Nickerchenschreibtische!
29
00:01:27,338 --> 00:01:31,759
Schreibtische, die ständig schreien!
30
00:01:31,759 --> 00:01:35,012
{\an8}Ein Elefantenbaby, das uns nass spritzt!
31
00:01:35,012 --> 00:01:38,891
Eins, das Kakao spritzt!
Das Geld haben wir.
32
00:01:38,891 --> 00:01:43,646
Ich sage es ungern,
aber so viel Geld haben wir auch nicht.
33
00:01:43,646 --> 00:01:47,733
Bennys Geld ermöglicht uns
eine Aufbesserung. Eine.
34
00:01:47,733 --> 00:01:49,443
Und das Geldbad?
35
00:01:49,443 --> 00:01:53,364
Hat mich auch gewundert.
Aber dann dachte ich, macht nur.
36
00:01:53,364 --> 00:01:57,118
Kriege ich das Geld wieder?
Ich muss wechseln.
37
00:01:57,994 --> 00:01:59,495
Trotzdem, super.
38
00:01:59,495 --> 00:02:03,249
Eine Verbesserung
kann schon viel bewirken.
39
00:02:03,249 --> 00:02:05,251
Der Schlotzertransport?
40
00:02:05,251 --> 00:02:07,253
Teleportieren ist super.
41
00:02:07,253 --> 00:02:12,008
Unser aktueller Transport
kommt gut an bei den Kunden.
42
00:02:14,468 --> 00:02:16,220
Was machst du da?
43
00:02:19,891 --> 00:02:25,188
Sorry, Oma, du hast dich zwar
immer abgerackert für deine Kinder,
44
00:02:25,188 --> 00:02:27,148
aber das ist meine neue Heldin.
45
00:02:27,148 --> 00:02:28,482
Babys und Ponys.
46
00:02:28,482 --> 00:02:29,525
Geht immer.
47
00:02:29,525 --> 00:02:32,486
Ich habe eine Verbesserung!
48
00:02:32,612 --> 00:02:36,240
...Nachtvogel, kennt Menschenfleisch,
aber keine Liebe.
49
00:02:36,240 --> 00:02:37,783
Jetzt schon?
50
00:02:37,783 --> 00:02:40,870
Heute gibt es doch keine neue Folge.
51
00:02:40,870 --> 00:02:43,331
Du wusstest, was passiert,
52
00:02:43,331 --> 00:02:46,584
wenn du diese Eule als Waffe einsetzt.
53
00:02:46,584 --> 00:02:49,337
Alles gut. Nur eine Wiederholung.
54
00:02:49,921 --> 00:02:51,005
Bildschirme.
55
00:02:51,005 --> 00:02:53,299
Was? Was ist damit?
56
00:02:53,299 --> 00:02:56,385
Das verbessern wir. Kommunikation.
57
00:02:56,385 --> 00:03:01,390
Dann können wir miteinander reden.
Ohne ivorische Seifenopern.
58
00:03:01,390 --> 00:03:03,976
Die heißt Brücken in Flammen.
59
00:03:03,976 --> 00:03:09,231
Die Hauptfigur, Didier Bridges,
verbrennt sich immer emotional.
60
00:03:09,231 --> 00:03:13,027
Einmal auch richtig.
Bei einer wilden Poolparty.
61
00:03:13,027 --> 00:03:16,113
Ich habe ein Puppe von ihm. Sag Hi.
62
00:03:18,324 --> 00:03:21,702
Tut mir leid,
aber wir brauchen Bildschirme.
63
00:03:21,702 --> 00:03:25,957
Bestell die schicken Sachen ruhig.
Wir haben Geld.
64
00:03:25,957 --> 00:03:27,124
Danke, Simmy.
65
00:03:28,250 --> 00:03:30,086
Lieber, braver Didier.
66
00:03:30,086 --> 00:03:33,339
Du hast deinen Zwilling nicht entführt.
67
00:03:33,339 --> 00:03:35,633
Was soll nur aus dir werden?
68
00:03:35,633 --> 00:03:36,801
Hey, Kleine.
69
00:03:36,801 --> 00:03:38,636
Mal wieder Mittwoch.
70
00:03:39,720 --> 00:03:44,475
Ich mache dir die Kopien,
aber lass meine Stifte, Janet.
71
00:03:45,810 --> 00:03:50,231
Normale Arbeitskolleginnen
mit dir zu spielen ist toll.
72
00:03:50,856 --> 00:03:53,734
Ach ja, die Miete für Mom.
73
00:03:53,734 --> 00:03:55,319
Eilt nicht.
74
00:03:56,487 --> 00:03:58,281
Danke. Hab dich lieb.
75
00:04:04,203 --> 00:04:06,998
Alles gut. Das war meine Schuld.
76
00:04:06,998 --> 00:04:09,500
Das ist mein Lieblingsessen:
77
00:04:09,500 --> 00:04:12,128
Karotten mit Regenbogenstreusel.
78
00:04:12,837 --> 00:04:14,964
Du liebst das auch?
79
00:04:14,964 --> 00:04:19,093
Das ist ja ein Ding.
Es ist genug für uns beide da.
80
00:04:22,263 --> 00:04:25,433
Das ist eine wichtige Aufgabe. Dann...
81
00:04:25,433 --> 00:04:27,518
Ich kann dich begleiten.
82
00:04:27,518 --> 00:04:29,979
Kannst du fressen und laufen?
83
00:04:29,979 --> 00:04:32,648
Kamelen fällt das schwer.
84
00:04:34,692 --> 00:04:36,027
Ausgezeichnet.
85
00:04:36,027 --> 00:04:37,194
Wollen wir?
86
00:04:40,323 --> 00:04:42,158
"Mayonnaise-Stadt"?
87
00:04:42,158 --> 00:04:43,826
Da arbeitest du?
88
00:04:44,785 --> 00:04:46,037
Oh ja.
89
00:04:46,037 --> 00:04:49,165
Ich kenne Boss Baby, Tina und Tabitha.
90
00:04:49,165 --> 00:04:50,666
Reizende Leute.
91
00:04:50,666 --> 00:04:55,379
Und du darfst den ganzen Tag
mit ihnen spielen!
92
00:04:57,340 --> 00:05:01,510
Ach so. Sie haben sicher viel zu tun.
93
00:05:01,510 --> 00:05:04,847
Aber du musst dich doch mal austoben.
94
00:05:04,847 --> 00:05:08,267
Ich habe Zeit.
Gönnen wir uns eine Auszeit.
95
00:05:09,393 --> 00:05:12,855
Wieso nicht?
Die bemerken das doch eh nicht.
96
00:05:14,398 --> 00:05:15,232
Tick.
97
00:05:15,232 --> 00:05:16,150
Du bist!
98
00:05:19,070 --> 00:05:20,446
Isst du den Rest?
99
00:05:20,446 --> 00:05:22,531
Ich kann nicht mehr.
100
00:05:25,951 --> 00:05:29,622
Wann wurdest du
das letzte Mal gestriegelt?
101
00:05:31,582 --> 00:05:34,168
Ich habe das gelernt, damals...
102
00:05:34,168 --> 00:05:36,670
Darüber rede ich nicht gerne.
103
00:05:39,924 --> 00:05:41,592
Wenn es sein muss.
104
00:05:41,592 --> 00:05:45,054
Auch diese Geschichte
beginnt in Canterbury.
105
00:05:45,054 --> 00:05:51,310
Damals habe ich erfolgreich voltigiert.
Der 6-m-Sprung war meine Spezialität.
106
00:05:51,310 --> 00:05:56,148
Und ich landete immer
sicher auf dem Pferderücken.
107
00:05:56,732 --> 00:06:00,277
Wir schafften es zur Landesmeisterschaft,
108
00:06:00,277 --> 00:06:03,239
doch mein Pferd war nicht so gut,
109
00:06:03,239 --> 00:06:05,658
wie es sich dargestellt hatte.
110
00:06:06,909 --> 00:06:11,205
Damals schwor ich,
nie wieder zu voltigieren. Nie.
111
00:06:13,290 --> 00:06:16,627
Aber Pferde mag ich trotzdem noch.
112
00:06:16,627 --> 00:06:19,088
Und dieses Pony besonders.
113
00:06:21,507 --> 00:06:23,342
Kommst du gut voran?
114
00:06:24,260 --> 00:06:27,555
Ja, ich bestelle gerade die neuen Teile.
115
00:06:27,555 --> 00:06:31,392
Woran arbeitest du denn momentan?
116
00:06:31,392 --> 00:06:34,895
Nur ein paar Transmissionserweiterungen.
117
00:06:34,895 --> 00:06:36,397
Super. Weiter so.
118
00:06:36,397 --> 00:06:40,734
Ich möchte jemanden
von Brücken in Flammen erreichen.
119
00:06:40,734 --> 00:06:44,405
In fünf bis sieben Geschäftstagen
verliere ich euch.
120
00:06:44,405 --> 00:06:46,574
- Ich muss wissen...
- Wer da?
121
00:06:46,574 --> 00:06:48,868
Wer redet da?
122
00:06:49,493 --> 00:06:51,203
Das ist Didier.
123
00:06:51,203 --> 00:06:52,788
Ich sehe nichts!
124
00:06:52,788 --> 00:06:55,541
Hey, wir müssen hier arbeiten.
125
00:06:55,541 --> 00:06:57,001
Mach einfach.
126
00:06:57,001 --> 00:06:59,420
Natürlich. Hier ist Didier.
127
00:06:59,420 --> 00:07:00,629
Wer ist da?
128
00:07:00,629 --> 00:07:02,256
Ein Gespenst?
129
00:07:03,966 --> 00:07:05,050
Ja, Didier.
130
00:07:05,050 --> 00:07:07,678
Ich bin Simmy das Gespenst.
131
00:07:07,678 --> 00:07:09,430
Ich spuke hier herum.
132
00:07:09,430 --> 00:07:14,685
Und ich kann erst aufhören,
wenn ich weiß, was aus euch wird.
133
00:07:14,685 --> 00:07:17,313
Das dürfen wir nicht verraten.
134
00:07:17,313 --> 00:07:18,689
Ich weiß. Sei still.
135
00:07:18,689 --> 00:07:20,608
Verstehe, Simmy.
136
00:07:20,608 --> 00:07:23,444
Aber das dauert viele Jahre.
137
00:07:23,444 --> 00:07:26,739
In einstündlichen Einheiten pro Tag.
138
00:07:26,739 --> 00:07:30,618
Ja, das muss schneller gehen.
139
00:07:31,619 --> 00:07:32,536
So ein Tag.
140
00:07:32,536 --> 00:07:35,581
Posiert mit Obst Baby braucht Stärkung.
141
00:07:36,790 --> 00:07:37,917
Oh, sorry.
142
00:07:37,917 --> 00:07:41,545
Ich habe nicht normale Kollegin gespielt.
143
00:07:41,545 --> 00:07:44,340
Die müssen geliefert werden.
144
00:07:45,716 --> 00:07:49,720
Sorry. Du kriegst nachher
noch ein paar Äpfel.
145
00:07:50,262 --> 00:07:52,431
Hat dich jemand gestriegelt?
146
00:07:53,349 --> 00:07:55,142
Meine liebste Freundin.
147
00:07:55,142 --> 00:07:58,604
Oder meine Pferdigste,
wenn ich albern wäre.
148
00:07:59,146 --> 00:08:00,689
Wasserballonpolo?
149
00:08:01,524 --> 00:08:05,277
Ja, du musst arbeiten,
aber das Leben ist kurz.
150
00:08:09,907 --> 00:08:12,701
Das Leben ist sonnig
151
00:08:12,701 --> 00:08:15,412
Für ein Baby und ein Pony
152
00:08:15,412 --> 00:08:16,914
Sechs Beine
153
00:08:16,914 --> 00:08:18,207
Vier Ohren
154
00:08:18,207 --> 00:08:21,085
Ein Herz
155
00:08:21,085 --> 00:08:23,754
Eine Freundschaft ist viel wert
156
00:08:23,754 --> 00:08:26,131
Zwischen Mensch und Pferd
157
00:08:26,131 --> 00:08:32,012
Sie hält ein Leben lang
158
00:08:32,012 --> 00:08:34,974
Oft haben sie gesessen
159
00:08:34,974 --> 00:08:37,643
In Eintracht gefressen
160
00:08:37,643 --> 00:08:43,065
Ein tolles Team, von Anfang an
161
00:08:43,065 --> 00:08:45,693
Ein Herz und eine Seele
162
00:08:45,693 --> 00:08:48,862
Von der ich hier erzähle
163
00:08:48,862 --> 00:08:50,197
Zwei Hände
164
00:08:50,197 --> 00:08:51,824
Vier Hufen
165
00:08:51,824 --> 00:08:55,995
Ein Herz
166
00:08:56,620 --> 00:09:01,208
Wer hat die Kokosnussfarm
meiner Familie abgefackelt?
167
00:09:01,208 --> 00:09:03,252
Amandine doch sicher.
168
00:09:03,252 --> 00:09:06,297
Sie war nicht auf der Eulenbeerdigung.
169
00:09:07,214 --> 00:09:08,716
Simmy das Gespenst.
170
00:09:08,716 --> 00:09:12,761
Schön, dass du da bist.
171
00:09:12,761 --> 00:09:14,930
So eine Überraschung.
172
00:09:14,930 --> 00:09:16,015
Simmons?
173
00:09:16,015 --> 00:09:19,560
Aber wer hat den Koch vergiftet?
174
00:09:19,560 --> 00:09:20,477
Oni?
175
00:09:20,477 --> 00:09:23,772
Ich? Wieso? Er ist mein Sohn.
176
00:09:23,772 --> 00:09:25,107
Wirklich?
177
00:09:25,107 --> 00:09:30,237
Das sollte doch erst in ein paar Folg...
Tagen offenbart werden.
178
00:09:30,237 --> 00:09:33,532
Sorry. Das Gespenst macht mich nervös.
179
00:09:33,532 --> 00:09:37,369
- So viele Fragen...
- Sind das die neuen Teile?
180
00:09:37,369 --> 00:09:40,497
Du hast sie noch gar nicht ausgepackt.
181
00:09:41,040 --> 00:09:42,041
Ja, ja.
182
00:09:42,041 --> 00:09:44,460
Hat sie mich gerade...?
183
00:09:44,460 --> 00:09:45,586
Was ist das?
184
00:09:47,212 --> 00:09:48,922
Wie kamst du da rauf?
185
00:09:48,922 --> 00:09:50,174
Wie bist...?
186
00:09:50,966 --> 00:09:52,259
Jedes Mal.
187
00:09:54,011 --> 00:09:55,304
Auf einem Baum?
188
00:09:55,304 --> 00:09:58,641
Das kann nicht sein. Wo war Brilliant?
189
00:10:01,143 --> 00:10:04,772
Ein Baby in einem Katzengurt,
das geht nicht.
190
00:10:04,772 --> 00:10:06,857
Wir machen uns schlau.
191
00:10:06,857 --> 00:10:09,109
- Sie kam nicht?
- Ist sie krank?
192
00:10:09,109 --> 00:10:12,905
Verschenkt der Ponydoktor
große Pferdelollis?
193
00:10:12,905 --> 00:10:16,283
Und wenn ja, kriege ich auch so einen?
194
00:10:16,283 --> 00:10:17,993
Wir sind Familie.
195
00:10:17,993 --> 00:10:22,790
Aber wenn du die Miete nicht zahlst,
habe ich ein Problem.
196
00:10:22,790 --> 00:10:26,293
Ich gab sie Brilliant. Was ist nur los?
197
00:10:30,714 --> 00:10:33,926
- Brilliant.
- Knusper Keks ist böse.
198
00:10:33,926 --> 00:10:36,637
Du kannst ihm nicht trauen.
199
00:10:38,263 --> 00:10:41,308
Er hat sie wohl schon in seinen Fängen.
200
00:10:41,308 --> 00:10:43,519
Was machen wir jetzt?
201
00:10:43,519 --> 00:10:46,563
Sie ist klug. Sie braucht nur Beweise.
202
00:10:50,359 --> 00:10:51,485
Beweise?
203
00:10:51,485 --> 00:10:56,323
Ich zeige euch,
was Brilliant uns eingebrockt hat.
204
00:10:56,323 --> 00:10:59,034
Kaputter Ballon. Einer von vielen.
205
00:11:00,911 --> 00:11:02,913
Druckerhandbuch.
206
00:11:02,913 --> 00:11:05,165
Er zwang mich, das zu bestellen.
207
00:11:05,165 --> 00:11:10,379
Hätte ich in einen Spiegel geschaut,
hätte ich mich nicht erkannt.
208
00:11:10,379 --> 00:11:12,756
Ein gepumpftes Stofftier.
209
00:11:12,756 --> 00:11:14,383
Und echte Tiere?
210
00:11:14,383 --> 00:11:15,509
Wer weiß?
211
00:11:16,552 --> 00:11:17,553
Was?
212
00:11:17,553 --> 00:11:19,721
Bedeutet unser Wort nichts?
213
00:11:22,307 --> 00:11:25,060
Brilliant muss überzeugt werden.
214
00:11:25,060 --> 00:11:27,980
Also schickte ich Dez los.
215
00:11:27,980 --> 00:11:29,106
Wer ist Dez?
216
00:11:29,106 --> 00:11:31,650
Ich bin Mookie "The Giz" Gizmo.
217
00:11:31,650 --> 00:11:35,028
Wie ich höre, lechzt ihr nach Beweisen.
218
00:11:35,028 --> 00:11:35,946
Hier.
219
00:11:36,572 --> 00:11:39,408
Ich habe krasse Moves am Start,
220
00:11:39,408 --> 00:11:43,036
also macht euch auf was gefasst.
221
00:11:43,579 --> 00:11:44,413
Da!
222
00:11:44,413 --> 00:11:47,499
Er klaut unsere geschredderten Dokumente?
223
00:11:47,499 --> 00:11:50,878
So ist er. Und er nutzt dich aus.
224
00:11:50,878 --> 00:11:54,882
Jetzt habt ihr
mein Überraschungsgeschenk ruiniert.
225
00:11:54,882 --> 00:11:58,510
Sie mag die Papierfetzen in ihrer Box so.
226
00:11:58,510 --> 00:12:01,472
Also machte ich eine Decke daraus,
227
00:12:01,472 --> 00:12:04,308
die ich ihr schenken wollte.
228
00:12:05,767 --> 00:12:08,937
Und ihr beschuldigt sie nur.
229
00:12:08,937 --> 00:12:11,231
Ihr mögt sie wohl gar nicht.
230
00:12:11,231 --> 00:12:14,234
Ihr lasst sie nur schuften.
231
00:12:14,234 --> 00:12:17,863
Wir spielen ständig normale Kolleginnen.
232
00:12:17,863 --> 00:12:22,284
Hat sie nicht etwas mehr Spaß verdient?
233
00:12:23,285 --> 00:12:26,205
Ja. Haut ab, ihr Bösen.
234
00:12:29,041 --> 00:12:30,792
Ok, Timmy. Kapitel 3.
235
00:12:30,792 --> 00:12:35,339
Was passiert mit Eiskletterer
und Sprengstoffexperte Chip Scraper?
236
00:12:35,339 --> 00:12:39,218
Die Antwort liegt in deinen Fingern.
237
00:12:41,094 --> 00:12:42,930
Zeit für eine Pause.
238
00:12:42,930 --> 00:12:48,143
"Schlussverkauf. 5 % Rabatt auf alles
von Junior Eleganz Junior."
239
00:12:48,685 --> 00:12:50,646
Ein sehr schöner Text.
240
00:12:56,151 --> 00:12:57,236
Was?
241
00:12:57,236 --> 00:12:58,779
Wie ist das Buch?
242
00:12:59,905 --> 00:13:02,074
Das ist die erste Fassung.
243
00:13:03,408 --> 00:13:05,494
- Tim?
- Was macht die Arbeit?
244
00:13:05,494 --> 00:13:08,539
Wieso haben wir neue Schlösser?
245
00:13:08,539 --> 00:13:12,209
Brilliant und Knusper Keks
übernahmen das Haus.
246
00:13:12,209 --> 00:13:13,710
- Wie bitte?
- Was?
247
00:13:13,710 --> 00:13:17,798
Drei Teilnehmer und $5 Millionen...
248
00:13:17,798 --> 00:13:20,968
- Und die Fenster.
- Schon probiert.
249
00:13:20,968 --> 00:13:23,512
- Und...?
- Garagentor auch.
250
00:13:23,512 --> 00:13:26,223
- Und...?
- Vergesst den Schornstein.
251
00:13:26,223 --> 00:13:29,101
Morgen rufen wir den Schlüsseldienst.
252
00:13:29,101 --> 00:13:31,603
Und wo schlafen wir?
253
00:13:33,230 --> 00:13:34,731
Das ist wie zelten.
254
00:13:34,731 --> 00:13:39,361
Nur dass es nicht nach Bergluft
sondern nach Mayo riecht.
255
00:13:40,279 --> 00:13:42,990
Ich schneide mich noch am Papier.
256
00:13:42,990 --> 00:13:47,786
Ich wohnte mal unter einem Stepptänzer.
Mein Kissen war ein T-Shirt.
257
00:13:47,786 --> 00:13:50,414
Um einzuschlafen, muss man nur...
258
00:13:54,334 --> 00:13:57,045
Du darfst den Bräutigam küssen.
259
00:13:57,045 --> 00:13:59,131
Ich wusste, hier spukt es.
260
00:13:59,131 --> 00:14:02,718
Kein Gespenst.
Nur eine abtrünnige Mitarbeiterin.
261
00:14:02,718 --> 00:14:05,470
Glückwunsch, Didier und Oni.
262
00:14:05,470 --> 00:14:09,266
Jetzt, wo die Hochzeit alles geklärt hat,
263
00:14:09,266 --> 00:14:14,104
könnt ihr auf dem Mond leben
und euren Werwolfsohn großziehen.
264
00:14:14,104 --> 00:14:16,273
Wollt ihr noch etwas sagen?
265
00:14:16,273 --> 00:14:19,276
Etwas sagen? Der Mond ist explodiert.
266
00:14:19,276 --> 00:14:23,572
Und ich will dich doch nicht heiraten.
267
00:14:24,823 --> 00:14:26,116
Herzensbrecher!
268
00:14:26,116 --> 00:14:29,745
Es wird Jahre dauern,
bis ich dich zurücknehme.
269
00:14:29,745 --> 00:14:33,206
Baby, ich habe alle Zeit des Universums.
270
00:14:34,708 --> 00:14:36,335
Im Ernst?
271
00:14:36,335 --> 00:14:38,879
Alles passte so gut.
272
00:14:38,879 --> 00:14:41,256
Was machst du da?
273
00:14:41,256 --> 00:14:46,303
Du hast nur ein böses Gesicht
auf den Karton gemalt.
274
00:14:46,303 --> 00:14:49,348
Das war für Didiers Werwolfsohn.
275
00:14:49,348 --> 00:14:50,766
Der Trauzeuge.
276
00:14:50,766 --> 00:14:54,353
Schnappen wir uns den Höhlenmenschvampir!
277
00:14:54,353 --> 00:14:56,772
Und dann heiratet ihr wieder!
278
00:14:57,356 --> 00:15:00,108
Simmy muss jetzt in die Heia.
279
00:15:00,108 --> 00:15:01,276
Gute Nacht.
280
00:15:01,276 --> 00:15:02,778
Geht schlafen.
281
00:15:02,778 --> 00:15:06,990
Ich kümmere mich um die Handlung...
Die Bildschirme.
282
00:15:14,790 --> 00:15:19,002
Wie entstehen die Smoothies
hier wohl immer?
283
00:15:19,002 --> 00:15:21,880
Ich bringe den Vertrag.
284
00:15:23,298 --> 00:15:26,051
Hast du meine Kontaktlinse gesehen?
285
00:15:26,051 --> 00:15:29,221
Meine sorgfältig gestapelten Teebecher.
286
00:15:29,221 --> 00:15:30,389
Sorry.
287
00:15:32,474 --> 00:15:33,475
Alter.
288
00:15:37,104 --> 00:15:39,022
Morgen, Templetons.
289
00:15:39,022 --> 00:15:43,485
Ich habe so gut geschlafen.
Sind die Laken aus Wolken?
290
00:15:44,277 --> 00:15:45,696
Mein Becher!
291
00:15:45,696 --> 00:15:49,700
Diese Schweinchen
haben sich nicht geopfert,
292
00:15:49,700 --> 00:15:56,540
- damit du ihr Andenken schändest.
- Aber mir geht es doch nur um Brilliant.
293
00:15:56,540 --> 00:16:00,794
Sie ist traurig.
Und alles nur wegen eurer Firma.
294
00:16:00,794 --> 00:16:02,129
Also, Vorschlag:
295
00:16:02,129 --> 00:16:05,841
Macht den Laden dicht,
dann kriegt ihr euer Haus wieder.
296
00:16:05,841 --> 00:16:07,175
Auf keinen Fall.
297
00:16:07,175 --> 00:16:08,218
Niemals.
298
00:16:09,052 --> 00:16:13,181
Ich meine nur,
wir verhandeln nicht mit Terroristen,
299
00:16:13,181 --> 00:16:18,103
Geiselnehmern oder Norwegern.
Die machen es einem zu leicht.
300
00:16:18,103 --> 00:16:22,357
Der Schlüsseldienst kommt.
Dann gibt es Ärger, Kleiner.
301
00:16:22,357 --> 00:16:26,069
Wollt ihr echt
einen Erwachsenen herschicken,
302
00:16:26,069 --> 00:16:31,658
der dann total durchdreht,
wenn er ein redendes Baby vorfindet?
303
00:16:32,826 --> 00:16:34,161
Smitty, umdrehen.
304
00:16:34,161 --> 00:16:39,082
Wir kommen und holen uns
unser Haus und unser Pony zurück.
305
00:16:39,082 --> 00:16:40,500
Wie war das?
306
00:16:40,500 --> 00:16:44,963
Ich putze diese Ponyzähne gerade
mit Carols Zahnbürste.
307
00:16:50,969 --> 00:16:55,766
Die zweite Hochzeit kommt.
Muss mich nur um ein Pony kümmern.
308
00:16:55,766 --> 00:16:58,643
- Ein Pony?
- Das checkt kein Mensch.
309
00:16:59,853 --> 00:17:00,937
Hey, Nachbarn.
310
00:17:01,730 --> 00:17:04,524
Danke für die Kekse. Lecker.
311
00:17:05,108 --> 00:17:07,736
Kekse. Dann kommen alle Nachbarn.
312
00:17:07,736 --> 00:17:09,988
Hat jemand "Kekse" gesagt?
313
00:17:09,988 --> 00:17:15,035
Knusper vereitelt unsere Pläne,
indem er die Nachbarn anlockt.
314
00:17:15,035 --> 00:17:18,288
Los jetzt. Probiert Tabithas Fenster.
315
00:17:28,215 --> 00:17:31,426
Du bist ja ein ganz Süßer.
316
00:17:32,344 --> 00:17:36,181
Aber ihr müsst wieder heiraten. Bitte.
317
00:17:36,181 --> 00:17:41,853
Nur so kann es heute noch
ein perfektes Happy End geben.
318
00:17:47,150 --> 00:17:49,152
Was ist, Simmy das Gespenst?
319
00:17:49,152 --> 00:17:52,447
Sorry, zwei Babys in der Falle.
320
00:17:54,324 --> 00:17:59,496
Die Zwillinge,
die ich vom U-Boot-Rodeo gerettet habe?
321
00:17:59,496 --> 00:18:00,705
In dem Fall
322
00:18:00,705 --> 00:18:04,209
können wir nicht wieder heiraten.
323
00:18:04,209 --> 00:18:08,547
Brilliant, wir lieben dich.
Das Problem ist Knusper.
324
00:18:08,547 --> 00:18:09,506
Alles gut.
325
00:18:09,506 --> 00:18:11,550
Klar, alles gut.
326
00:18:11,550 --> 00:18:13,927
Ich verlor eine Kontaktlinse.
327
00:18:13,927 --> 00:18:15,262
Achtung!
328
00:18:15,846 --> 00:18:17,013
Auf dem Dach!
329
00:18:18,723 --> 00:18:20,767
Was machst du da, Baby?
330
00:18:20,767 --> 00:18:22,310
Sie ist gut.
331
00:18:23,979 --> 00:18:26,940
Oh nein. Baby auf dem Dach!
332
00:18:26,940 --> 00:18:29,693
U-Boot-Rodeo-Drillinge?
333
00:18:29,693 --> 00:18:31,361
Ich bin verwirrt.
334
00:18:31,361 --> 00:18:33,655
Sehr gute Arbeit, Brilliant.
335
00:18:33,655 --> 00:18:37,951
Bald fügt sich deine Familie,
dann ist alles vorbei.
336
00:18:39,411 --> 00:18:41,705
Ein Baby auf dem Dach?
337
00:18:41,705 --> 00:18:44,040
Das Baby ist 6 m hoch.
338
00:18:45,167 --> 00:18:46,918
Ich habe voltigiert.
339
00:18:46,918 --> 00:18:50,088
Der 6-m-Sprung war meine Spezialität.
340
00:18:50,839 --> 00:18:54,509
Damals schwor ich,
nie wieder zu voltigieren.
341
00:18:58,471 --> 00:19:03,018
Ich soll 6 m springen und das Baby holen?
342
00:19:03,018 --> 00:19:06,188
So wie damals?
343
00:19:06,188 --> 00:19:11,276
Ich soll einen Säugling
und meine tragische Vergangenheit retten?
344
00:19:12,235 --> 00:19:15,030
Nein. Bestellen wir Frühlingsrollen?
345
00:19:18,241 --> 00:19:20,660
Wir können die Hochzeit retten,
346
00:19:20,660 --> 00:19:25,165
wenn die Drillinge und die Mondpolizei
die Anklage fallen lassen.
347
00:19:25,165 --> 00:19:26,249
Hör zu.
348
00:19:26,249 --> 00:19:28,960
Du willst ein Happy End für uns.
349
00:19:28,960 --> 00:19:31,838
Ich hatte mal eine Lieblingsserie.
350
00:19:31,838 --> 00:19:35,926
Ich wollte ein Happy End
für die Hauptfigur.
351
00:19:35,926 --> 00:19:39,763
Aber dann wäre die Geschichte doch vorbei.
352
00:19:39,763 --> 00:19:43,475
Und die Schauspieler wären arbeitslos.
353
00:19:43,475 --> 00:19:47,771
Und wenn einer gerade
einen Jetski gekauft hat?
354
00:19:48,313 --> 00:19:49,856
Oh nein! Brilliant!
355
00:19:49,856 --> 00:19:52,734
Ja, der Jetski ist Brilliant.
356
00:19:52,734 --> 00:19:55,237
Mit ordentlich Pferdestärke.
357
00:19:57,614 --> 00:20:00,784
Ein Pony rettet das Baby!
358
00:20:00,784 --> 00:20:02,327
Immer dieses Pony.
359
00:20:02,327 --> 00:20:07,832
Nein, die Pferdestärke
bezog sich auf den Jetski.
360
00:20:13,338 --> 00:20:14,589
Babys und Ponys.
361
00:20:14,589 --> 00:20:15,715
Geht immer.
362
00:20:15,715 --> 00:20:17,634
Tabby, Carol, hier!
363
00:20:18,218 --> 00:20:20,845
Alles gut, Brilliant. Hier.
364
00:20:22,847 --> 00:20:24,349
Sie springt!
365
00:20:35,610 --> 00:20:37,320
Alles gut!
366
00:20:41,449 --> 00:20:42,284
Ja!
367
00:20:42,284 --> 00:20:44,869
- Toll gemacht.
- Du Heldin.
368
00:20:55,171 --> 00:20:58,550
Wieso sollte ich? Ich soll sie ruinieren.
369
00:20:58,550 --> 00:21:00,844
Und das hast du ruiniert.
370
00:21:01,678 --> 00:21:02,846
Da habt ihr es.
371
00:21:02,846 --> 00:21:05,932
Und eure Laken waren nur ok.
372
00:21:10,020 --> 00:21:11,563
Das arme Pony.
373
00:21:11,563 --> 00:21:16,651
Von einem sogenannten Freund manipuliert.
374
00:21:21,448 --> 00:21:23,450
Sorry, Werwolfsohn.
375
00:21:24,868 --> 00:21:26,161
Es ist so weit.
376
00:21:29,497 --> 00:21:31,124
Pip? JJ?
377
00:21:31,124 --> 00:21:34,794
- Was ist los?
- Wir kriegen dich, Knusper.
378
00:21:41,343 --> 00:21:44,304
Wir sind froh, dass du wieder da bist.
379
00:21:44,304 --> 00:21:47,724
Ich spiele bessere Spiele mit dir.
380
00:21:47,724 --> 00:21:49,434
Tacker-Darts etwa.
381
00:21:49,434 --> 00:21:50,435
Moment.
382
00:21:50,435 --> 00:21:51,686
Ablagerennen?
383
00:21:51,686 --> 00:21:56,107
Kenne ich irgendwas,
was nicht mit der Arbeit zu tun hat?
384
00:21:57,442 --> 00:21:58,943
Was ist?
385
00:22:00,070 --> 00:22:01,696
Ich muss weg.
386
00:22:02,238 --> 00:22:03,990
- Nein.
- Wieso?
387
00:22:11,456 --> 00:22:13,917
Verstehst du sie?
388
00:22:13,917 --> 00:22:15,668
Ach so, sorry.
389
00:22:15,668 --> 00:22:17,003
Ich übersetze.
390
00:22:17,003 --> 00:22:18,755
"Ich gehe, weil..."
391
00:22:18,755 --> 00:22:23,051
Ich dachte, ich mache es richtig,
aber ich lag falsch.
392
00:22:23,051 --> 00:22:27,013
"Ich muss einfach
über ein paar Sachen nachdenken."
393
00:22:27,013 --> 00:22:29,933
Es ist kein perfektes Happy End.
394
00:22:29,933 --> 00:22:31,601
"Aber das ist ok.
395
00:22:36,606 --> 00:22:37,774
Das heißt nur..."
396
00:22:39,734 --> 00:22:42,362
Unsere Geschichte ist noch nicht vorbei.
397
00:23:08,805 --> 00:23:11,307
Untertitel von: Tanja Mushenko