1
00:00:07,925 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,514 --> 00:00:14,849
Jeg vil ikke f...
3
00:00:17,059 --> 00:00:18,394
Boss Baby
4
00:00:18,394 --> 00:00:20,438
Så er bossen topklar til et møde
5
00:00:20,438 --> 00:00:22,607
Allesammen bare drop morgengrøden
6
00:00:22,607 --> 00:00:24,984
Legenden her får de tal til at gløde
7
00:00:24,984 --> 00:00:27,361
Jeg er så klar til det her møde
8
00:00:27,361 --> 00:00:29,655
Røde tal, hey, så er du fyret
9
00:00:29,655 --> 00:00:31,866
Jeg kan lide dig, du er hyret
10
00:00:31,866 --> 00:00:34,368
Lad mælken skvulpe, her i babyzonen
11
00:00:34,368 --> 00:00:36,162
Boss Babies til pensionen
12
00:00:36,162 --> 00:00:38,456
- Boss baby
- Sig mig hvem det er
13
00:00:38,456 --> 00:00:40,875
- Boss baby
- Det' en legende I ser her
14
00:00:40,875 --> 00:00:43,377
- Boss baby
- Kan en baby få et vidne?
15
00:00:43,377 --> 00:00:46,005
Snup en højstol, det bli'r i familien
16
00:00:46,005 --> 00:00:47,006
Boss Baby
17
00:00:48,716 --> 00:00:50,134
Så er det nu.
18
00:00:50,134 --> 00:00:52,303
Han bliver næppe så sårbar.
19
00:00:52,303 --> 00:00:53,846
Nu gælder det.
20
00:00:53,846 --> 00:00:57,099
Og vi har brug for flere penge.
21
00:00:58,810 --> 00:01:02,146
I vil altså ikke
spille Admiral Spruttes Bobleplask?
22
00:01:02,146 --> 00:01:03,314
Begge dele.
23
00:01:03,940 --> 00:01:08,069
I har penge. Jeg kan
sende en killing til bankboksen.
24
00:01:08,069 --> 00:01:10,613
Hente jeres indestående.
25
00:01:11,239 --> 00:01:14,951
Tak. Men vores opsparing er ikke nok.
26
00:01:14,951 --> 00:01:17,286
Ikke til så stort et projekt.
27
00:01:17,286 --> 00:01:19,497
Ikke hvis vi vil fælde...
28
00:01:22,583 --> 00:01:26,003
- Må jeg sætte ind?
- Jeg behøver ikke...
29
00:01:28,089 --> 00:01:29,632
Knasbjørn Kiksen?
30
00:01:30,591 --> 00:01:31,717
Dårlig idé.
31
00:01:31,717 --> 00:01:35,596
Alene? Ja. Derfor har vi brug for lånet.
32
00:01:35,596 --> 00:01:37,974
Jeg brugte hans penge på baderinge.
33
00:01:37,974 --> 00:01:42,937
- Han er flad.
- Så vi kan stoppe ham. Det må være stort.
34
00:01:42,937 --> 00:01:44,689
Babyhelikoptere.
35
00:01:44,689 --> 00:01:47,024
Eksploderende alfabetklodser.
36
00:01:47,024 --> 00:01:48,359
Og vi må finde ham.
37
00:01:48,359 --> 00:01:51,821
Simonsen kan bygge
en britisk accent-radar.
38
00:01:51,821 --> 00:01:54,407
Jeg afbryder lige.
39
00:01:54,407 --> 00:01:57,326
I kan slå den mest lyssky baby,
40
00:01:57,326 --> 00:02:00,371
{\an8}når I ikke kan slå mig i Bobleplask?
41
00:02:00,371 --> 00:02:03,082
{\an8}- Mig først!
- Vi kan slå ham.
42
00:02:03,082 --> 00:02:06,627
{\an8}Kiksen må ikke få tid til at skaffe penge.
43
00:02:07,753 --> 00:02:10,298
Jeg er her for at stjæle ting.
44
00:02:10,298 --> 00:02:12,466
Bør du ikke slå alarm?
45
00:02:16,637 --> 00:02:17,638
Knas...
46
00:02:18,556 --> 00:02:21,017
- Knas...
- Sig det...
47
00:02:21,017 --> 00:02:23,978
{\an8}Knasbjørn Kiksen!
48
00:02:23,978 --> 00:02:24,937
{\an8}Det er mig.
49
00:02:24,937 --> 00:02:28,399
{\an8}- Knasbjørn Kiksen?
- Luk mig ud!
50
00:02:29,400 --> 00:02:33,446
Tak, fordi I kommer i én praktisk gruppe.
51
00:02:40,620 --> 00:02:43,956
Nu til legeaftalens kerne.
52
00:02:43,956 --> 00:02:46,876
Kølhaling til Bobleplask!
53
00:02:46,876 --> 00:02:49,754
Det er et dyrt for at afgøre et nag.
54
00:02:49,754 --> 00:02:51,005
Godt for firmaet.
55
00:02:51,005 --> 00:02:56,510
Kiksen saboterer os. Tænk, hvad vi kan,
når den beskøjter er væk.
56
00:02:56,510 --> 00:02:59,305
Vores babykærlighed eksploderer.
57
00:02:59,305 --> 00:03:01,724
Vi betaler uendeligt tilbage.
58
00:03:01,724 --> 00:03:03,351
Det ville være skønt.
59
00:03:03,351 --> 00:03:05,436
Jeg kunne gå på pension.
60
00:03:06,604 --> 00:03:08,856
Sær måde at måle succes på...
61
00:03:08,856 --> 00:03:12,276
Nej, jeg sagde ikke, det var sikkert.
62
00:03:12,276 --> 00:03:14,737
Vil du virkelig gå på pension?
63
00:03:14,737 --> 00:03:19,533
Aflys min appelsinskive.
Det er lige blevet saftigt.
64
00:03:19,533 --> 00:03:22,995
Sagde jeg noget, jeg kun må tænke?
65
00:03:22,995 --> 00:03:25,706
Det er fra lobbyen. Hvorfor...?
66
00:03:29,543 --> 00:03:32,922
Benny. Jeg vil lege med dine øjne.
67
00:03:35,299 --> 00:03:37,134
Ind med arme og ben.
68
00:03:37,134 --> 00:03:39,387
Vi er ikke ansvarlige for lemmetab.
69
00:03:39,387 --> 00:03:41,597
Hvad var det med lemmer?
70
00:03:44,433 --> 00:03:46,936
Alle dine kropsdele klarede den.
71
00:03:46,936 --> 00:03:49,146
Heldigt. Uforudsigeligt.
72
00:03:49,146 --> 00:03:51,524
Vi fandt ham. Vi er halvvejs.
73
00:03:51,524 --> 00:03:53,359
- Vores snit.
- JJ.
74
00:03:53,359 --> 00:03:56,153
Tag en ubåd, og mød os udenfor.
75
00:03:56,153 --> 00:03:58,197
Fik vi lånet? Ja!
76
00:03:58,823 --> 00:04:02,535
Nej. Du må skaffe ubåden næsten gratis.
77
00:04:02,535 --> 00:04:06,080
- Vi tror på dig!
- Ingen problemer,
78
00:04:06,080 --> 00:04:07,498
chefer.
79
00:04:07,498 --> 00:04:09,875
Hvorfor har Benny bind for øjnene?
80
00:04:09,875 --> 00:04:11,335
Hvad laver du?
81
00:04:11,335 --> 00:04:16,507
Kiksen kan ikke åbne boksen
uden en scanning af mine øjne, så...
82
00:04:16,507 --> 00:04:18,759
Farvel til mit øje!
83
00:04:23,472 --> 00:04:24,807
Det er vanvid!
84
00:04:24,807 --> 00:04:27,643
Jeg svor en ed! Det gør bankfolk.
85
00:04:27,643 --> 00:04:29,020
Beskyt pengene.
86
00:04:29,020 --> 00:04:32,481
Gud velsigne dig, men du bør ikke styre.
87
00:04:36,193 --> 00:04:38,070
Ellers bliver jeg køresyg.
88
00:04:38,070 --> 00:04:41,866
- Der er ingen grund til...
- Saftigt køresyg.
89
00:04:42,742 --> 00:04:45,494
Jeg ved, I vil have Knasbjørn.
90
00:04:45,494 --> 00:04:48,789
Men af hensyn til alle pengene
91
00:04:48,789 --> 00:04:52,251
må jeg langt væk fra banken.
92
00:04:56,380 --> 00:04:59,216
Hvor længe tager det at få en ubåd?
93
00:04:59,216 --> 00:05:01,802
En er vist ikke nok.
94
00:05:01,802 --> 00:05:05,765
Kiksen har fordelen.
Vi må have overlegen ildkraft.
95
00:05:05,765 --> 00:05:07,475
Uden lån.
96
00:05:08,476 --> 00:05:10,978
Pengene er lige der.
97
00:05:10,978 --> 00:05:14,023
Alles penge...
98
00:05:16,650 --> 00:05:17,485
Luxer.
99
00:05:17,485 --> 00:05:20,112
Vi kan ikke lide hinanden. Fint.
100
00:05:20,112 --> 00:05:23,491
Der er en, vi hader mere,
en klam grund til samarbejde,
101
00:05:23,491 --> 00:05:25,076
men det kan virke:
102
00:05:25,076 --> 00:05:27,787
Butternutsquash, vitaminpiller,
103
00:05:27,787 --> 00:05:30,581
- termometre...
- Vi må have hjælp.
104
00:05:30,581 --> 00:05:35,086
Elendig timing.
Vi spiser frokost med direktøren.
105
00:05:35,711 --> 00:05:38,506
Vi scanner tagene for ondskab.
106
00:05:38,506 --> 00:05:41,425
Vi ser en by på eksplosionens rand.
107
00:05:41,425 --> 00:05:44,303
I fiksede hans stemme. Sådan da.
108
00:05:44,303 --> 00:05:48,724
Vores legetøjskirurger
udførte en strubetransplantation.
109
00:05:48,724 --> 00:05:52,561
Donoren var en Viggo Vigilante-figur.
110
00:05:52,561 --> 00:05:55,856
Røg i naboens plæneklipper. Meget trist.
111
00:05:55,856 --> 00:05:58,651
Menneskekroppen har 206 knogler.
112
00:05:58,651 --> 00:06:00,903
De kan alle brække.
113
00:06:00,903 --> 00:06:03,531
Rapporten ligger på dit bord!
114
00:06:03,531 --> 00:06:05,574
Vent. Han er gnaven nu.
115
00:06:05,574 --> 00:06:07,618
Sæt os ikke på hold!
116
00:06:11,831 --> 00:06:14,041
Jeg stopper ubåden.
117
00:06:14,041 --> 00:06:18,462
Beklager, Benny.
Jeg hader uventede overraskelser.
118
00:06:18,462 --> 00:06:20,881
Jeg overvejede bare pension.
119
00:06:20,881 --> 00:06:24,051
Var det ikke derfor, du tog på ferie?
120
00:06:24,051 --> 00:06:28,305
Jeg forsøgte at regne det ud,
og det virkede ikke.
121
00:06:28,305 --> 00:06:31,892
Helt ærligt har jeg
brug for en at tale med.
122
00:06:32,893 --> 00:06:35,396
Selvfølgelig skal du være glad.
123
00:06:35,396 --> 00:06:36,856
- Tak.
- Men...
124
00:06:36,856 --> 00:06:40,151
Sig ikke "men" til det.
125
00:06:40,151 --> 00:06:43,028
Vi kom tilbage på et sært tidspunkt.
126
00:06:43,028 --> 00:06:45,781
Senere. Vi har en nødsituation.
127
00:06:45,781 --> 00:06:49,994
Pak jeres undervandsarsenal og kom herned!
128
00:06:49,994 --> 00:06:53,455
- Kiksen brød ind i banken!
- Ja, okay.
129
00:06:53,455 --> 00:06:56,417
Sig til, når det vedkommer Baby Corp.
130
00:06:56,417 --> 00:06:58,627
Banken bliver røvet.
131
00:06:58,627 --> 00:07:01,255
I har mere i banken end vi.
132
00:07:01,255 --> 00:07:06,385
Er I blevet terroriseret af Kiksen
så længe uden at lure ham?
133
00:07:06,385 --> 00:07:08,470
Han er ingen gemen tyv.
134
00:07:08,470 --> 00:07:09,889
Han er en naturkraft.
135
00:07:09,889 --> 00:07:12,975
Ansætter man ham, stopper han aldrig,
136
00:07:12,975 --> 00:07:17,396
tager aldrig en lur,
før opgaven er udført.
137
00:07:17,396 --> 00:07:21,192
Hvilket job blev
Knasbjørn Kiksen hyret til?
138
00:07:21,734 --> 00:07:25,613
At ødelægge Boss Baby
og Tina Templetons liv!
139
00:07:26,322 --> 00:07:28,532
Stilhed gør mig utilpas.
140
00:07:29,950 --> 00:07:33,412
Han går kun efter vores sparegris.
141
00:07:33,412 --> 00:07:35,789
Ikke Baby Corps problem.
142
00:07:35,789 --> 00:07:41,837
Men direktørbabyen kondolerer
over jeres kommende konkurs.
143
00:07:41,837 --> 00:07:45,508
Min yndlingsmad er smagen af din frygt.
144
00:07:47,343 --> 00:07:50,554
Han går kun efter vores sparegris.
145
00:07:50,554 --> 00:07:56,727
Hvad hvis "vores sparegris" ikke er der,
fordi vi kom først?
146
00:07:57,269 --> 00:08:01,273
Jeg kan ikke komme ind uden mine øjne.
147
00:08:01,273 --> 00:08:02,733
Netop.
148
00:08:02,733 --> 00:08:06,028
Hvis dine øjne får os ind, kan han ik...
149
00:08:06,987 --> 00:08:09,198
Nej, nej.
150
00:08:09,198 --> 00:08:12,785
Er det forstået? Nej!
Jeg beskytter pengene.
151
00:08:12,785 --> 00:08:17,164
Derfor sejlede jeg redningskapslen
gennem havet...
152
00:08:17,665 --> 00:08:18,916
Hvad var det?
153
00:08:18,916 --> 00:08:21,585
Det kommer vist inde fra banken.
154
00:08:21,585 --> 00:08:24,505
Lidt højlydt for et halvt hav.
155
00:08:26,507 --> 00:08:28,842
Det ligner min bank...
156
00:08:28,842 --> 00:08:30,094
Altså!
157
00:08:32,763 --> 00:08:34,598
Hvad er det?
158
00:08:35,683 --> 00:08:37,810
JJ? Jeg skal bruge ubåden.
159
00:08:37,810 --> 00:08:39,603
Om få minutter, chef.
160
00:08:40,145 --> 00:08:42,314
Hvordan undgår vi vagten?
161
00:08:42,314 --> 00:08:44,024
Distraktion.
162
00:08:44,024 --> 00:08:47,611
Sir, der er vist fiflet med maskinen.
163
00:08:47,611 --> 00:08:48,946
Det er et klo-spil.
164
00:08:48,946 --> 00:08:51,240
Du bærer retfærdens uniform.
165
00:08:51,240 --> 00:08:55,411
Ser du bare på, mens den
stjæler mine halvanden dollar?
166
00:08:55,411 --> 00:08:56,704
Jeg ser på det.
167
00:08:56,704 --> 00:08:58,622
Hjælp med ubåden, Dez.
168
00:08:58,622 --> 00:09:01,083
Pip, find et sted at betale for den.
169
00:09:01,083 --> 00:09:03,919
Kan man købe ubåde for det her?
170
00:09:03,919 --> 00:09:06,380
Hvorfor spilder vi penge på mad?
171
00:09:06,380 --> 00:09:07,756
Vi lejer bare.
172
00:09:07,756 --> 00:09:11,302
Og få en kvittering til fradraget!
173
00:09:12,720 --> 00:09:14,555
Jeg ser ingen fejl.
174
00:09:14,555 --> 00:09:17,308
Du må se mig spille.
175
00:09:17,308 --> 00:09:23,188
Sløset efterforskning
lader arkadespil-svindel fortsætte.
176
00:09:23,188 --> 00:09:24,857
Værsgo.
177
00:09:24,857 --> 00:09:30,154
Hej, schweizere forvandlet til skovhuggere
for at stjæle hekseguld.
178
00:09:30,154 --> 00:09:34,158
Kan I vise mig vej til ubåds-udlejningen?
179
00:09:35,034 --> 00:09:40,664
Tak. Og må den gode gerning
ophæve jeres magiske forstening.
180
00:09:40,664 --> 00:09:41,582
Ikke det?
181
00:09:41,582 --> 00:09:45,711
I må virkelig have gjort heksen sur.
Held og lykke.
182
00:09:45,711 --> 00:09:48,422
Det svage greb er nok designet...
183
00:09:48,422 --> 00:09:52,426
Hvad brokker du dig over? Du har en bjørn.
184
00:09:52,426 --> 00:09:54,136
Gud! Jeg fik en!
185
00:09:54,136 --> 00:09:55,846
Så alt er godt?
186
00:09:55,846 --> 00:09:58,766
Vi får se, hvor god jeg er.
187
00:09:58,766 --> 00:10:00,768
Ingen fejl, Tabitha.
188
00:10:03,354 --> 00:10:06,607
Nej. Den er kun til ubådsbetaling.
189
00:10:06,607 --> 00:10:10,235
Jeg vil ikke have magiske mønter.
190
00:10:11,070 --> 00:10:13,364
Rolig, bjørn.
191
00:10:13,364 --> 00:10:16,533
Kloen er din stridsvogn.
Vi rider til Valhalla!
192
00:10:16,533 --> 00:10:21,038
Så... kan jeg fortsætte
mit sikkerhedsarbejde?
193
00:10:21,038 --> 00:10:22,081
Hov!
194
00:10:22,081 --> 00:10:25,709
Hvad laver I? Hvor er jeres forældre?
195
00:10:25,709 --> 00:10:29,213
Jeg frasiger mig din skat, minigolf-heks!
196
00:10:29,213 --> 00:10:30,798
Stop! Unge mand.
197
00:10:30,798 --> 00:10:33,884
Usømmelig omgang med spillemaskiner.
198
00:10:35,636 --> 00:10:36,970
Var det dét værd?
199
00:10:36,970 --> 00:10:40,599
Vil du svare, hr. bjørn?
"Det kan du bande på."
200
00:10:40,599 --> 00:10:42,226
Hvordan går det?
201
00:10:42,226 --> 00:10:43,852
Ubåden er forseglet
202
00:10:43,852 --> 00:10:48,190
med stærk vandfast lim,
og Dez er hundesulten.
203
00:10:48,190 --> 00:10:51,527
Jeg tager en bid,
og så er det missionstid.
204
00:10:53,987 --> 00:10:57,783
Ubåden er klar,
og vi valgte Dez som kaptajn.
205
00:10:57,783 --> 00:11:01,036
Han må fokusere på Knasbjørns rambuk.
206
00:11:01,036 --> 00:11:02,788
Det bliver åbenlyst.
207
00:11:02,788 --> 00:11:05,249
- Er der en anden indgang?
- Ja.
208
00:11:05,249 --> 00:11:10,587
De fleste har ekstradøre for
at gøre den af metal helt ubrugelig.
209
00:11:10,587 --> 00:11:12,881
Nej, der er ej!
210
00:11:12,881 --> 00:11:14,925
Vi skal have vores penge!
211
00:11:14,925 --> 00:11:17,177
Kiksen er centimeter væk...
212
00:11:17,177 --> 00:11:18,303
Nej, han er ej.
213
00:11:21,140 --> 00:11:22,224
Hvor er han?
214
00:11:26,645 --> 00:11:29,648
Hvorfor ser hans sejere ud?
215
00:11:29,648 --> 00:11:31,108
En sikkerhedskapsel.
216
00:11:31,108 --> 00:11:33,861
Hold ham fra mine grønne øjesten!
217
00:11:45,456 --> 00:11:48,000
Benny, må vi ikke nok tage roret?
218
00:11:48,000 --> 00:11:48,917
Jeg har den.
219
00:11:48,917 --> 00:11:51,378
Bindet styrker mine sanser.
220
00:11:51,378 --> 00:11:53,714
Jeg kan smage et koralrev.
221
00:12:00,345 --> 00:12:02,097
Hvordan fik han den?
222
00:12:02,097 --> 00:12:04,850
- Overvåger du ham ikke?
- Jeg blev distraheret.
223
00:12:04,850 --> 00:12:07,978
Jeg har travlt. Blæksprutte-torpedo!
224
00:12:10,564 --> 00:12:11,607
Til venstre!
225
00:12:12,566 --> 00:12:13,901
Skarpt til højre!
226
00:12:16,236 --> 00:12:18,947
- Vi sejler i blinde!
- Hvor var du?
227
00:12:18,947 --> 00:12:20,908
Hold øje med Kiksen.
228
00:12:21,950 --> 00:12:24,161
- Jeg fandt ham.
- Bak!
229
00:12:27,247 --> 00:12:29,458
Han har endnu en torpedo.
230
00:12:29,458 --> 00:12:31,293
Angiveligt baglæns.
231
00:12:31,293 --> 00:12:34,004
En harpun. Han vil hale mig ind!
232
00:12:34,004 --> 00:12:35,130
Op!
233
00:12:36,924 --> 00:12:39,635
JJ! Send Dez. Hjælp!
234
00:12:40,511 --> 00:12:41,345
Sikker?
235
00:12:41,345 --> 00:12:44,640
Han er tæt på at ødelægge trykluftsboret.
236
00:12:44,640 --> 00:12:48,018
- Du kan godt, Dez!
- Kald mig Renaldo.
237
00:12:48,018 --> 00:12:50,812
Du er alene i en ubåd.
238
00:12:50,812 --> 00:12:52,064
Hvorfor tøjet?
239
00:12:52,064 --> 00:12:55,943
Dez er for sulten
til at sigte med en laserpen.
240
00:13:03,408 --> 00:13:05,786
Bare et par katteknald væk.
241
00:13:05,786 --> 00:13:09,289
Skøn sætning, men vi har større problemer.
242
00:13:09,289 --> 00:13:12,334
Fortsæt, JJ. Til venstre, Benny.
243
00:13:12,334 --> 00:13:16,004
- Vi ryster den af i klipperne.
- Med bind for øjnene?
244
00:13:16,004 --> 00:13:17,464
- Stol på mig.
- Hvorfor?
245
00:13:17,464 --> 00:13:19,216
Du er jo distraheret.
246
00:13:19,216 --> 00:13:22,886
Din udtræden af firmaet
svækker din dømmekraft.
247
00:13:23,595 --> 00:13:26,098
Min øgede følsomhed
248
00:13:26,098 --> 00:13:29,893
opfanger en vild spænding
i kapslen lige nu.
249
00:13:32,229 --> 00:13:34,022
Benny, drej til højre!
250
00:13:35,857 --> 00:13:38,318
Jeg overvejer mine muligheder.
251
00:13:38,318 --> 00:13:42,239
"Jeg skrider ikke.
Jeg overvejer mine muligheder."
252
00:13:42,239 --> 00:13:45,075
- Det lyder egoistisk.
- Egoistisk?
253
00:13:45,075 --> 00:13:49,580
I mit killinge-arbejde
tager jeg konfliktløsnings-træning.
254
00:13:49,580 --> 00:13:52,165
Først trækker man kløerne ind,
255
00:13:52,165 --> 00:13:54,793
- så sidder man på halen.
- Venstre!
256
00:13:54,793 --> 00:13:57,713
Har vi alle bind for øjnene?
257
00:13:57,713 --> 00:13:59,089
Til venstre!
258
00:14:02,217 --> 00:14:03,927
Du trak dig allerede.
259
00:14:03,927 --> 00:14:07,306
Så du er dobbelt egoistisk.
260
00:14:07,306 --> 00:14:11,018
Jeg sagde ikke, du var egoistisk.
Din beslutning er.
261
00:14:11,018 --> 00:14:13,937
- Jeg har ikke besluttet mig!
- Godt.
262
00:14:13,937 --> 00:14:17,024
Nogle gange må man knurre for at spinde.
263
00:14:19,067 --> 00:14:22,154
- Ja, Benny!
- Tak. Jeg kan ikke tage æren.
264
00:14:22,154 --> 00:14:28,493
Det er dr. Vantepjevs' Fra gadekat til
huskat: Konfliktløsning for katte i nø...
265
00:14:31,580 --> 00:14:35,208
Følsomheden siger,
at vi er blevet harpuneret.
266
00:14:35,208 --> 00:14:37,419
- Har du våben?
- Nej.
267
00:14:37,419 --> 00:14:39,087
Det er mig, han vil have.
268
00:14:39,087 --> 00:14:40,631
Nej, dine øjne.
269
00:14:40,631 --> 00:14:43,175
Det er fint. Jeg køber os tid.
270
00:14:43,175 --> 00:14:46,428
Til hvad? Når han har dig, er det slut!
271
00:14:46,428 --> 00:14:49,806
Ikke, hvis du finder en anden vej ind.
272
00:14:49,806 --> 00:14:51,642
Det spurgte jeg om.
273
00:14:51,642 --> 00:14:54,186
Du sagde, der ikke var andre.
274
00:14:54,186 --> 00:14:57,773
Så må du modbevise mig.
275
00:14:58,982 --> 00:15:00,108
Jeg overgiver mig!
276
00:15:00,108 --> 00:15:01,234
- Nej!
- Benny!
277
00:15:06,114 --> 00:15:09,284
Én killing mere. Godt, du er i ubåden.
278
00:15:09,284 --> 00:15:12,496
Og godt at jeg, Renaldo, ikke sulter
279
00:15:12,496 --> 00:15:16,625
og at "sub" ikke får mig
til at tænke på sandwich.
280
00:15:25,550 --> 00:15:29,179
Ubåd til kommando, boksdøren er sikret.
281
00:15:29,179 --> 00:15:30,847
Slut fra Renaldo.
282
00:15:30,847 --> 00:15:33,976
Og Dez' mave er ved at falde sammen.
283
00:15:33,976 --> 00:15:37,729
Lav et festmåltid af mos. Vent.
284
00:15:42,651 --> 00:15:44,528
Undskyld mig.
285
00:15:44,528 --> 00:15:47,197
Nu til min yndlingsleg:
286
00:15:48,031 --> 00:15:49,282
Titte-bøh.
287
00:15:49,282 --> 00:15:50,367
Jeg giver op.
288
00:15:51,118 --> 00:15:52,995
Hvad er det på jorden?
289
00:15:52,995 --> 00:15:55,914
En penny? Hvor dejligt.
290
00:15:55,914 --> 00:15:57,791
Skinner den?
291
00:15:57,791 --> 00:15:59,918
Det ved jeg ikke.
292
00:15:59,918 --> 00:16:01,586
Du er eksperten.
293
00:16:04,631 --> 00:16:06,299
Bare et smugkig.
294
00:16:07,843 --> 00:16:09,886
Og der er ikke en penny?
295
00:16:09,886 --> 00:16:12,472
Du er lige så ond, som de sagde.
296
00:16:13,974 --> 00:16:18,562
- Lod du killingerne designe boksen?
- De havde gode idéer.
297
00:16:19,438 --> 00:16:22,482
Tilbage. Hvad skete der med cheferne?
298
00:16:22,482 --> 00:16:24,026
Søger en anden vej ind.
299
00:16:24,026 --> 00:16:27,112
Vi siger til, når vi har noget.
300
00:16:32,993 --> 00:16:35,120
Har vi signal hernede?
301
00:16:36,747 --> 00:16:39,624
- Kattepolitik.
- Nej, tak.
302
00:16:41,001 --> 00:16:43,003
- Angående...
- Jeg kan ik...
303
00:16:43,003 --> 00:16:45,922
- Dig først.
- Jeg ville bare...
304
00:16:45,922 --> 00:16:47,132
Glem det.
305
00:16:48,050 --> 00:16:52,429
Hvis lobbyen er i hovedet,
må boksen være rundt om måsen.
306
00:16:52,429 --> 00:16:53,430
Ser du noget?
307
00:16:53,430 --> 00:16:56,308
Bare en undervands-babybank.
308
00:16:56,308 --> 00:16:59,311
Og så er der ankeret.
309
00:17:01,438 --> 00:17:06,568
For lille til ubåden,
men hvis vi trækker maven ind...
310
00:17:07,736 --> 00:17:09,905
Den anden vej var der hele tiden.
311
00:17:09,905 --> 00:17:12,657
Kiksen ved det ikke.
312
00:17:13,909 --> 00:17:15,577
Måske gør han.
313
00:17:16,286 --> 00:17:18,789
- Sammen?
- En sidste gang.
314
00:17:18,789 --> 00:17:22,876
Jeg overvejede det bare.
315
00:17:22,876 --> 00:17:24,294
Kom nu bare.
316
00:17:35,806 --> 00:17:37,849
Hvad er det her?
317
00:17:37,849 --> 00:17:40,769
En kats drøm eller mit mareridt.
318
00:17:40,769 --> 00:17:42,062
Vis respekt.
319
00:17:42,062 --> 00:17:45,565
Det er klassisk
postmoderne kradsearkitektur.
320
00:17:45,565 --> 00:17:48,652
I fandt altså ankerkæden.
321
00:17:48,652 --> 00:17:51,947
Det tænkte jeg nok. Jeg fandt også noget:
322
00:17:51,947 --> 00:17:55,158
Mayonnaise Biksens sparegris-bankboks.
323
00:17:55,158 --> 00:17:59,204
Alle jeres penge er i denne grisebasse.
324
00:17:59,913 --> 00:18:02,207
Sikken trist lyd.
325
00:18:02,207 --> 00:18:06,169
Lyden af mine legevenners aktier,
der styrtdykker.
326
00:18:06,670 --> 00:18:07,838
Du er til grin.
327
00:18:07,838 --> 00:18:12,425
Vi er ikke et børsnoteret firma,
så der ér ingen aktier.
328
00:18:13,009 --> 00:18:14,052
- Hvad?
- Pyt.
329
00:18:14,052 --> 00:18:16,555
Jeg beder dig støtte mine beslutninger,
330
00:18:16,555 --> 00:18:19,057
så jeg støtter dine tvivlsomme svar.
331
00:18:19,057 --> 00:18:20,517
Det var da godt!
332
00:18:20,517 --> 00:18:25,147
Jeg vendte hånen mod ham
og afslørede hans uvidenhed om firmaer...
333
00:18:25,147 --> 00:18:26,857
Beskyt pengene!
334
00:18:31,278 --> 00:18:32,571
- Nej!
- Tag den.
335
00:18:33,655 --> 00:18:36,158
Jeg ved, du er sulten, mave.
336
00:18:38,785 --> 00:18:42,372
Renaldo til basen.
Banken er frit flydende.
337
00:18:43,498 --> 00:18:44,749
Penge overalt.
338
00:18:44,749 --> 00:18:48,378
- Hvordan får vi dem alle?
- Tro mig, jeg ved det.
339
00:18:48,378 --> 00:18:49,671
Hov!
340
00:18:50,505 --> 00:18:52,299
Mange tak...
341
00:18:52,299 --> 00:18:54,259
Kun Benny styrer!
342
00:18:58,138 --> 00:19:03,602
Her i den første og eneste bank
er intet vigtigere end din sikkerhed.
343
00:19:09,691 --> 00:19:11,568
Ja! Fang ham!
344
00:19:11,568 --> 00:19:13,320
Kan du huske den ed?
345
00:19:13,320 --> 00:19:15,113
Bankansatte beskytter penge.
346
00:19:15,113 --> 00:19:18,283
Og de ser kun babyer med penge.
347
00:19:23,246 --> 00:19:25,498
Jeg må ringe til min advokat.
348
00:19:25,498 --> 00:19:26,833
Hr. Killekops, nej!
349
00:19:26,833 --> 00:19:28,752
Jeg returnerede dem!
350
00:19:29,836 --> 00:19:31,713
Pas på!
351
00:19:32,505 --> 00:19:34,674
"Tilføj flere mønter?"
352
00:19:34,674 --> 00:19:36,968
Du må spise, og jeg må ikke?
353
00:19:44,309 --> 00:19:46,186
Det er ikke en leg.
354
00:19:46,186 --> 00:19:48,980
Hvorfor morer jeg mig så, fjolle?
355
00:19:49,522 --> 00:19:50,565
Nej!
356
00:19:51,775 --> 00:19:53,902
Det var vist de sidste.
357
00:19:54,778 --> 00:19:56,488
Vi skal hentes.
358
00:19:56,488 --> 00:19:57,614
Kommer.
359
00:19:57,614 --> 00:20:01,284
Hvis vi slipper ud,
skylder nogen mig 1,75 dollar.
360
00:20:01,910 --> 00:20:04,037
Bare skynd dig. Vi må væk.
361
00:20:05,121 --> 00:20:07,666
Det er din løsning på alt.
362
00:20:07,666 --> 00:20:10,502
Vil du virkelig tale om det nu?
363
00:20:10,502 --> 00:20:12,420
Ja, diskutér endelig.
364
00:20:12,420 --> 00:20:15,340
Friktionen mellem jer er hypnotiserende.
365
00:20:15,340 --> 00:20:19,219
Når man forsøger at holde ens firmakonti
væk fra en baby-psykopat
366
00:20:19,219 --> 00:20:23,098
og killingevagter i en kæmpe
centrifuge-sparegris,
367
00:20:23,098 --> 00:20:26,726
så fremhæves det rod,
jeg selv må håndtere,
368
00:20:26,726 --> 00:20:28,019
nu hvor du skrider.
369
00:20:28,019 --> 00:20:29,896
Ved du, hvad jeg tror?
370
00:20:29,896 --> 00:20:34,567
Du dækker over,
at du ikke kan vente med at være ene chef.
371
00:20:34,567 --> 00:20:38,822
Sig mere, I aldrig kan trække tilbage.
372
00:20:38,822 --> 00:20:42,617
Måske skal du ikke vente
med at kaste den til Benny.
373
00:20:42,617 --> 00:20:44,286
- Hvad?
- Han er fri!
374
00:20:48,873 --> 00:20:50,375
Ja!
375
00:20:57,382 --> 00:20:58,591
Nej!
376
00:21:02,762 --> 00:21:05,140
Ligner vi nogen, der har kontanter?
377
00:21:09,519 --> 00:21:11,146
Nå...
378
00:21:11,146 --> 00:21:14,316
Hvor meget af det
skulle distrahere Knasbjørn,
379
00:21:14,316 --> 00:21:16,359
og hvor meget var...? Du ved.
380
00:21:16,359 --> 00:21:18,361
Jeg er ikke sikker.
381
00:21:18,361 --> 00:21:23,283
Mere end nogen forstår jeg,
hvorfor du vil på pension, men...
382
00:21:23,283 --> 00:21:25,410
Er der et "men" mere?
383
00:21:25,410 --> 00:21:27,245
Du har prøvet det.
384
00:21:27,245 --> 00:21:30,081
- Jeg vil vide, hvad du synes.
- Jeg synes...
385
00:21:30,081 --> 00:21:32,083
Det er svært at indrømme,
386
00:21:32,083 --> 00:21:35,962
men jeg har personlighedsfejl.
Men sammen med dig
387
00:21:35,962 --> 00:21:40,425
kan jeg ændre dem og vokse som leder.
388
00:21:40,425 --> 00:21:41,343
Medleder.
389
00:21:41,343 --> 00:21:46,848
Og du må ikke gå på pension,
for du gør mig bedre.
390
00:21:47,932 --> 00:21:50,101
Nej! Det er ikke min fortjeneste.
391
00:21:50,101 --> 00:21:52,270
Hvad? Jeg krængede min sjæl ud!
392
00:21:52,270 --> 00:21:54,356
- Det var en kompliment.
- Hvordan?
393
00:21:54,356 --> 00:21:57,442
Du ville gøre det til mit job
at rette dine fejl!
394
00:21:57,442 --> 00:22:00,779
Mener du det? Jeg har fejl at arbejde på.
395
00:22:00,779 --> 00:22:04,991
Jeg er glad for at blive værdsat,
men alt, du beundrer ved mig,
396
00:22:04,991 --> 00:22:07,535
må du arbejde og finde i dig selv,
397
00:22:07,535 --> 00:22:10,330
- om jeg rejser eller ej.
- Rejser?
398
00:22:10,330 --> 00:22:11,706
Så gør jeg det.
399
00:22:11,706 --> 00:22:13,666
- Nej!
- Lad ham ikke undslippe!
400
00:22:15,126 --> 00:22:16,920
På jeres vegne.
401
00:22:29,432 --> 00:22:30,850
Han røvede banken.
402
00:22:30,850 --> 00:22:33,561
Jeg troede, det handlede om at ruinere os!
403
00:22:33,561 --> 00:22:36,689
Det gør det!
Han styrer Babykærligheds-markedet.
404
00:22:36,689 --> 00:22:39,776
Han kan gøre, hvad han vil med firmaet.
405
00:22:39,776 --> 00:22:42,320
- Nu er du nødt til at blive.
- Jeg ved det!
406
00:23:07,679 --> 00:23:10,181
Tekster af: Asger Folmann