1 00:00:07,925 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,514 --> 00:00:14,849 Jeg vil ikke f... 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 Boss Baby 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,438 Så er bossen topklar til et møde 5 00:00:20,438 --> 00:00:22,607 Allesammen bare drop morgengrøden 6 00:00:22,607 --> 00:00:24,984 Legenden her får de tal til at gløde 7 00:00:24,984 --> 00:00:27,361 Jeg er så klar til det her møde 8 00:00:27,361 --> 00:00:29,655 Røde tal, hey, så er du fyret 9 00:00:29,655 --> 00:00:31,866 Jeg kan lide dig, du er hyret 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,368 Lad mælken skvulpe, her i babyzonen 11 00:00:34,368 --> 00:00:36,162 Boss Babies til pensionen 12 00:00:36,162 --> 00:00:38,456 - Boss baby - Sig mig hvem det er 13 00:00:38,456 --> 00:00:40,875 - Boss baby - Det' en legende I ser her 14 00:00:40,875 --> 00:00:43,377 - Boss baby - Kan en baby få et vidne? 15 00:00:43,377 --> 00:00:46,005 Snup en højstol, det bli'r i familien 16 00:00:46,005 --> 00:00:47,006 Boss Baby 17 00:00:48,716 --> 00:00:50,134 Så er det nu. 18 00:00:50,134 --> 00:00:52,303 Han bliver næppe så sårbar. 19 00:00:52,303 --> 00:00:53,846 Nu gælder det. 20 00:00:53,846 --> 00:00:57,099 Og vi har brug for flere penge. 21 00:00:58,810 --> 00:01:02,146 I vil altså ikke spille Admiral Spruttes Bobleplask? 22 00:01:02,146 --> 00:01:03,314 Begge dele. 23 00:01:03,940 --> 00:01:08,069 I har penge. Jeg kan sende en killing til bankboksen. 24 00:01:08,069 --> 00:01:10,613 Hente jeres indestående. 25 00:01:11,239 --> 00:01:14,951 Tak. Men vores opsparing er ikke nok. 26 00:01:14,951 --> 00:01:17,286 Ikke til så stort et projekt. 27 00:01:17,286 --> 00:01:19,497 Ikke hvis vi vil fælde... 28 00:01:22,583 --> 00:01:26,003 - Må jeg sætte ind? - Jeg behøver ikke... 29 00:01:28,089 --> 00:01:29,632 Knasbjørn Kiksen? 30 00:01:30,591 --> 00:01:31,717 Dårlig idé. 31 00:01:31,717 --> 00:01:35,596 Alene? Ja. Derfor har vi brug for lånet. 32 00:01:35,596 --> 00:01:37,974 Jeg brugte hans penge på baderinge. 33 00:01:37,974 --> 00:01:42,937 - Han er flad. - Så vi kan stoppe ham. Det må være stort. 34 00:01:42,937 --> 00:01:44,689 Babyhelikoptere. 35 00:01:44,689 --> 00:01:47,024 Eksploderende alfabetklodser. 36 00:01:47,024 --> 00:01:48,359 Og vi må finde ham. 37 00:01:48,359 --> 00:01:51,821 Simonsen kan bygge en britisk accent-radar. 38 00:01:51,821 --> 00:01:54,407 Jeg afbryder lige. 39 00:01:54,407 --> 00:01:57,326 I kan slå den mest lyssky baby, 40 00:01:57,326 --> 00:02:00,371 {\an8}når I ikke kan slå mig i Bobleplask? 41 00:02:00,371 --> 00:02:03,082 {\an8}- Mig først! - Vi kan slå ham. 42 00:02:03,082 --> 00:02:06,627 {\an8}Kiksen må ikke få tid til at skaffe penge. 43 00:02:07,753 --> 00:02:10,298 Jeg er her for at stjæle ting. 44 00:02:10,298 --> 00:02:12,466 Bør du ikke slå alarm? 45 00:02:16,637 --> 00:02:17,638 Knas... 46 00:02:18,556 --> 00:02:21,017 - Knas... - Sig det... 47 00:02:21,017 --> 00:02:23,978 {\an8}Knasbjørn Kiksen! 48 00:02:23,978 --> 00:02:24,937 {\an8}Det er mig. 49 00:02:24,937 --> 00:02:28,399 {\an8}- Knasbjørn Kiksen? - Luk mig ud! 50 00:02:29,400 --> 00:02:33,446 Tak, fordi I kommer i én praktisk gruppe. 51 00:02:40,620 --> 00:02:43,956 Nu til legeaftalens kerne. 52 00:02:43,956 --> 00:02:46,876 Kølhaling til Bobleplask! 53 00:02:46,876 --> 00:02:49,754 Det er et dyrt for at afgøre et nag. 54 00:02:49,754 --> 00:02:51,005 Godt for firmaet. 55 00:02:51,005 --> 00:02:56,510 Kiksen saboterer os. Tænk, hvad vi kan, når den beskøjter er væk. 56 00:02:56,510 --> 00:02:59,305 Vores babykærlighed eksploderer. 57 00:02:59,305 --> 00:03:01,724 Vi betaler uendeligt tilbage. 58 00:03:01,724 --> 00:03:03,351 Det ville være skønt. 59 00:03:03,351 --> 00:03:05,436 Jeg kunne gå på pension. 60 00:03:06,604 --> 00:03:08,856 Sær måde at måle succes på... 61 00:03:08,856 --> 00:03:12,276 Nej, jeg sagde ikke, det var sikkert. 62 00:03:12,276 --> 00:03:14,737 Vil du virkelig gå på pension? 63 00:03:14,737 --> 00:03:19,533 Aflys min appelsinskive. Det er lige blevet saftigt. 64 00:03:19,533 --> 00:03:22,995 Sagde jeg noget, jeg kun må tænke? 65 00:03:22,995 --> 00:03:25,706 Det er fra lobbyen. Hvorfor...? 66 00:03:29,543 --> 00:03:32,922 Benny. Jeg vil lege med dine øjne. 67 00:03:35,299 --> 00:03:37,134 Ind med arme og ben. 68 00:03:37,134 --> 00:03:39,387 Vi er ikke ansvarlige for lemmetab. 69 00:03:39,387 --> 00:03:41,597 Hvad var det med lemmer? 70 00:03:44,433 --> 00:03:46,936 Alle dine kropsdele klarede den. 71 00:03:46,936 --> 00:03:49,146 Heldigt. Uforudsigeligt. 72 00:03:49,146 --> 00:03:51,524 Vi fandt ham. Vi er halvvejs. 73 00:03:51,524 --> 00:03:53,359 - Vores snit. - JJ. 74 00:03:53,359 --> 00:03:56,153 Tag en ubåd, og mød os udenfor. 75 00:03:56,153 --> 00:03:58,197 Fik vi lånet? Ja! 76 00:03:58,823 --> 00:04:02,535 Nej. Du må skaffe ubåden næsten gratis. 77 00:04:02,535 --> 00:04:06,080 - Vi tror på dig! - Ingen problemer, 78 00:04:06,080 --> 00:04:07,498 chefer. 79 00:04:07,498 --> 00:04:09,875 Hvorfor har Benny bind for øjnene? 80 00:04:09,875 --> 00:04:11,335 Hvad laver du? 81 00:04:11,335 --> 00:04:16,507 Kiksen kan ikke åbne boksen uden en scanning af mine øjne, så... 82 00:04:16,507 --> 00:04:18,759 Farvel til mit øje! 83 00:04:23,472 --> 00:04:24,807 Det er vanvid! 84 00:04:24,807 --> 00:04:27,643 Jeg svor en ed! Det gør bankfolk. 85 00:04:27,643 --> 00:04:29,020 Beskyt pengene. 86 00:04:29,020 --> 00:04:32,481 Gud velsigne dig, men du bør ikke styre. 87 00:04:36,193 --> 00:04:38,070 Ellers bliver jeg køresyg. 88 00:04:38,070 --> 00:04:41,866 - Der er ingen grund til... - Saftigt køresyg. 89 00:04:42,742 --> 00:04:45,494 Jeg ved, I vil have Knasbjørn. 90 00:04:45,494 --> 00:04:48,789 Men af hensyn til alle pengene 91 00:04:48,789 --> 00:04:52,251 må jeg langt væk fra banken. 92 00:04:56,380 --> 00:04:59,216 Hvor længe tager det at få en ubåd? 93 00:04:59,216 --> 00:05:01,802 En er vist ikke nok. 94 00:05:01,802 --> 00:05:05,765 Kiksen har fordelen. Vi må have overlegen ildkraft. 95 00:05:05,765 --> 00:05:07,475 Uden lån. 96 00:05:08,476 --> 00:05:10,978 Pengene er lige der. 97 00:05:10,978 --> 00:05:14,023 Alles penge... 98 00:05:16,650 --> 00:05:17,485 Luxer. 99 00:05:17,485 --> 00:05:20,112 Vi kan ikke lide hinanden. Fint. 100 00:05:20,112 --> 00:05:23,491 Der er en, vi hader mere, en klam grund til samarbejde, 101 00:05:23,491 --> 00:05:25,076 men det kan virke: 102 00:05:25,076 --> 00:05:27,787 Butternutsquash, vitaminpiller, 103 00:05:27,787 --> 00:05:30,581 - termometre... - Vi må have hjælp. 104 00:05:30,581 --> 00:05:35,086 Elendig timing. Vi spiser frokost med direktøren. 105 00:05:35,711 --> 00:05:38,506 Vi scanner tagene for ondskab. 106 00:05:38,506 --> 00:05:41,425 Vi ser en by på eksplosionens rand. 107 00:05:41,425 --> 00:05:44,303 I fiksede hans stemme. Sådan da. 108 00:05:44,303 --> 00:05:48,724 Vores legetøjskirurger udførte en strubetransplantation. 109 00:05:48,724 --> 00:05:52,561 Donoren var en Viggo Vigilante-figur. 110 00:05:52,561 --> 00:05:55,856 Røg i naboens plæneklipper. Meget trist. 111 00:05:55,856 --> 00:05:58,651 Menneskekroppen har 206 knogler. 112 00:05:58,651 --> 00:06:00,903 De kan alle brække. 113 00:06:00,903 --> 00:06:03,531 Rapporten ligger på dit bord! 114 00:06:03,531 --> 00:06:05,574 Vent. Han er gnaven nu. 115 00:06:05,574 --> 00:06:07,618 Sæt os ikke på hold! 116 00:06:11,831 --> 00:06:14,041 Jeg stopper ubåden. 117 00:06:14,041 --> 00:06:18,462 Beklager, Benny. Jeg hader uventede overraskelser. 118 00:06:18,462 --> 00:06:20,881 Jeg overvejede bare pension. 119 00:06:20,881 --> 00:06:24,051 Var det ikke derfor, du tog på ferie? 120 00:06:24,051 --> 00:06:28,305 Jeg forsøgte at regne det ud, og det virkede ikke. 121 00:06:28,305 --> 00:06:31,892 Helt ærligt har jeg brug for en at tale med. 122 00:06:32,893 --> 00:06:35,396 Selvfølgelig skal du være glad. 123 00:06:35,396 --> 00:06:36,856 - Tak. - Men... 124 00:06:36,856 --> 00:06:40,151 Sig ikke "men" til det. 125 00:06:40,151 --> 00:06:43,028 Vi kom tilbage på et sært tidspunkt. 126 00:06:43,028 --> 00:06:45,781 Senere. Vi har en nødsituation. 127 00:06:45,781 --> 00:06:49,994 Pak jeres undervandsarsenal og kom herned! 128 00:06:49,994 --> 00:06:53,455 - Kiksen brød ind i banken! - Ja, okay. 129 00:06:53,455 --> 00:06:56,417 Sig til, når det vedkommer Baby Corp. 130 00:06:56,417 --> 00:06:58,627 Banken bliver røvet. 131 00:06:58,627 --> 00:07:01,255 I har mere i banken end vi. 132 00:07:01,255 --> 00:07:06,385 Er I blevet terroriseret af Kiksen så længe uden at lure ham? 133 00:07:06,385 --> 00:07:08,470 Han er ingen gemen tyv. 134 00:07:08,470 --> 00:07:09,889 Han er en naturkraft. 135 00:07:09,889 --> 00:07:12,975 Ansætter man ham, stopper han aldrig, 136 00:07:12,975 --> 00:07:17,396 tager aldrig en lur, før opgaven er udført. 137 00:07:17,396 --> 00:07:21,192 Hvilket job blev Knasbjørn Kiksen hyret til? 138 00:07:21,734 --> 00:07:25,613 At ødelægge Boss Baby og Tina Templetons liv! 139 00:07:26,322 --> 00:07:28,532 Stilhed gør mig utilpas. 140 00:07:29,950 --> 00:07:33,412 Han går kun efter vores sparegris. 141 00:07:33,412 --> 00:07:35,789 Ikke Baby Corps problem. 142 00:07:35,789 --> 00:07:41,837 Men direktørbabyen kondolerer over jeres kommende konkurs. 143 00:07:41,837 --> 00:07:45,508 Min yndlingsmad er smagen af din frygt. 144 00:07:47,343 --> 00:07:50,554 Han går kun efter vores sparegris. 145 00:07:50,554 --> 00:07:56,727 Hvad hvis "vores sparegris" ikke er der, fordi vi kom først? 146 00:07:57,269 --> 00:08:01,273 Jeg kan ikke komme ind uden mine øjne. 147 00:08:01,273 --> 00:08:02,733 Netop. 148 00:08:02,733 --> 00:08:06,028 Hvis dine øjne får os ind, kan han ik... 149 00:08:06,987 --> 00:08:09,198 Nej, nej. 150 00:08:09,198 --> 00:08:12,785 Er det forstået? Nej! Jeg beskytter pengene. 151 00:08:12,785 --> 00:08:17,164 Derfor sejlede jeg redningskapslen gennem havet... 152 00:08:17,665 --> 00:08:18,916 Hvad var det? 153 00:08:18,916 --> 00:08:21,585 Det kommer vist inde fra banken. 154 00:08:21,585 --> 00:08:24,505 Lidt højlydt for et halvt hav. 155 00:08:26,507 --> 00:08:28,842 Det ligner min bank... 156 00:08:28,842 --> 00:08:30,094 Altså! 157 00:08:32,763 --> 00:08:34,598 Hvad er det? 158 00:08:35,683 --> 00:08:37,810 JJ? Jeg skal bruge ubåden. 159 00:08:37,810 --> 00:08:39,603 Om få minutter, chef. 160 00:08:40,145 --> 00:08:42,314 Hvordan undgår vi vagten? 161 00:08:42,314 --> 00:08:44,024 Distraktion. 162 00:08:44,024 --> 00:08:47,611 Sir, der er vist fiflet med maskinen. 163 00:08:47,611 --> 00:08:48,946 Det er et klo-spil. 164 00:08:48,946 --> 00:08:51,240 Du bærer retfærdens uniform. 165 00:08:51,240 --> 00:08:55,411 Ser du bare på, mens den stjæler mine halvanden dollar? 166 00:08:55,411 --> 00:08:56,704 Jeg ser på det. 167 00:08:56,704 --> 00:08:58,622 Hjælp med ubåden, Dez. 168 00:08:58,622 --> 00:09:01,083 Pip, find et sted at betale for den. 169 00:09:01,083 --> 00:09:03,919 Kan man købe ubåde for det her? 170 00:09:03,919 --> 00:09:06,380 Hvorfor spilder vi penge på mad? 171 00:09:06,380 --> 00:09:07,756 Vi lejer bare. 172 00:09:07,756 --> 00:09:11,302 Og få en kvittering til fradraget! 173 00:09:12,720 --> 00:09:14,555 Jeg ser ingen fejl. 174 00:09:14,555 --> 00:09:17,308 Du må se mig spille. 175 00:09:17,308 --> 00:09:23,188 Sløset efterforskning lader arkadespil-svindel fortsætte. 176 00:09:23,188 --> 00:09:24,857 Værsgo. 177 00:09:24,857 --> 00:09:30,154 Hej, schweizere forvandlet til skovhuggere for at stjæle hekseguld. 178 00:09:30,154 --> 00:09:34,158 Kan I vise mig vej til ubåds-udlejningen? 179 00:09:35,034 --> 00:09:40,664 Tak. Og må den gode gerning ophæve jeres magiske forstening. 180 00:09:40,664 --> 00:09:41,582 Ikke det? 181 00:09:41,582 --> 00:09:45,711 I må virkelig have gjort heksen sur. Held og lykke. 182 00:09:45,711 --> 00:09:48,422 Det svage greb er nok designet... 183 00:09:48,422 --> 00:09:52,426 Hvad brokker du dig over? Du har en bjørn. 184 00:09:52,426 --> 00:09:54,136 Gud! Jeg fik en! 185 00:09:54,136 --> 00:09:55,846 Så alt er godt? 186 00:09:55,846 --> 00:09:58,766 Vi får se, hvor god jeg er. 187 00:09:58,766 --> 00:10:00,768 Ingen fejl, Tabitha. 188 00:10:03,354 --> 00:10:06,607 Nej. Den er kun til ubådsbetaling. 189 00:10:06,607 --> 00:10:10,235 Jeg vil ikke have magiske mønter. 190 00:10:11,070 --> 00:10:13,364 Rolig, bjørn. 191 00:10:13,364 --> 00:10:16,533 Kloen er din stridsvogn. Vi rider til Valhalla! 192 00:10:16,533 --> 00:10:21,038 Så... kan jeg fortsætte mit sikkerhedsarbejde? 193 00:10:21,038 --> 00:10:22,081 Hov! 194 00:10:22,081 --> 00:10:25,709 Hvad laver I? Hvor er jeres forældre? 195 00:10:25,709 --> 00:10:29,213 Jeg frasiger mig din skat, minigolf-heks! 196 00:10:29,213 --> 00:10:30,798 Stop! Unge mand. 197 00:10:30,798 --> 00:10:33,884 Usømmelig omgang med spillemaskiner. 198 00:10:35,636 --> 00:10:36,970 Var det dét værd? 199 00:10:36,970 --> 00:10:40,599 Vil du svare, hr. bjørn? "Det kan du bande på." 200 00:10:40,599 --> 00:10:42,226 Hvordan går det? 201 00:10:42,226 --> 00:10:43,852 Ubåden er forseglet 202 00:10:43,852 --> 00:10:48,190 med stærk vandfast lim, og Dez er hundesulten. 203 00:10:48,190 --> 00:10:51,527 Jeg tager en bid, og så er det missionstid. 204 00:10:53,987 --> 00:10:57,783 Ubåden er klar, og vi valgte Dez som kaptajn. 205 00:10:57,783 --> 00:11:01,036 Han må fokusere på Knasbjørns rambuk. 206 00:11:01,036 --> 00:11:02,788 Det bliver åbenlyst. 207 00:11:02,788 --> 00:11:05,249 - Er der en anden indgang? - Ja. 208 00:11:05,249 --> 00:11:10,587 De fleste har ekstradøre for at gøre den af metal helt ubrugelig. 209 00:11:10,587 --> 00:11:12,881 Nej, der er ej! 210 00:11:12,881 --> 00:11:14,925 Vi skal have vores penge! 211 00:11:14,925 --> 00:11:17,177 Kiksen er centimeter væk... 212 00:11:17,177 --> 00:11:18,303 Nej, han er ej. 213 00:11:21,140 --> 00:11:22,224 Hvor er han? 214 00:11:26,645 --> 00:11:29,648 Hvorfor ser hans sejere ud? 215 00:11:29,648 --> 00:11:31,108 En sikkerhedskapsel. 216 00:11:31,108 --> 00:11:33,861 Hold ham fra mine grønne øjesten! 217 00:11:45,456 --> 00:11:48,000 Benny, må vi ikke nok tage roret? 218 00:11:48,000 --> 00:11:48,917 Jeg har den. 219 00:11:48,917 --> 00:11:51,378 Bindet styrker mine sanser. 220 00:11:51,378 --> 00:11:53,714 Jeg kan smage et koralrev. 221 00:12:00,345 --> 00:12:02,097 Hvordan fik han den? 222 00:12:02,097 --> 00:12:04,850 - Overvåger du ham ikke? - Jeg blev distraheret. 223 00:12:04,850 --> 00:12:07,978 Jeg har travlt. Blæksprutte-torpedo! 224 00:12:10,564 --> 00:12:11,607 Til venstre! 225 00:12:12,566 --> 00:12:13,901 Skarpt til højre! 226 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 - Vi sejler i blinde! - Hvor var du? 227 00:12:18,947 --> 00:12:20,908 Hold øje med Kiksen. 228 00:12:21,950 --> 00:12:24,161 - Jeg fandt ham. - Bak! 229 00:12:27,247 --> 00:12:29,458 Han har endnu en torpedo. 230 00:12:29,458 --> 00:12:31,293 Angiveligt baglæns. 231 00:12:31,293 --> 00:12:34,004 En harpun. Han vil hale mig ind! 232 00:12:34,004 --> 00:12:35,130 Op! 233 00:12:36,924 --> 00:12:39,635 JJ! Send Dez. Hjælp! 234 00:12:40,511 --> 00:12:41,345 Sikker? 235 00:12:41,345 --> 00:12:44,640 Han er tæt på at ødelægge trykluftsboret. 236 00:12:44,640 --> 00:12:48,018 - Du kan godt, Dez! - Kald mig Renaldo. 237 00:12:48,018 --> 00:12:50,812 Du er alene i en ubåd. 238 00:12:50,812 --> 00:12:52,064 Hvorfor tøjet? 239 00:12:52,064 --> 00:12:55,943 Dez er for sulten til at sigte med en laserpen. 240 00:13:03,408 --> 00:13:05,786 Bare et par katteknald væk. 241 00:13:05,786 --> 00:13:09,289 Skøn sætning, men vi har større problemer. 242 00:13:09,289 --> 00:13:12,334 Fortsæt, JJ. Til venstre, Benny. 243 00:13:12,334 --> 00:13:16,004 - Vi ryster den af i klipperne. - Med bind for øjnene? 244 00:13:16,004 --> 00:13:17,464 - Stol på mig. - Hvorfor? 245 00:13:17,464 --> 00:13:19,216 Du er jo distraheret. 246 00:13:19,216 --> 00:13:22,886 Din udtræden af firmaet svækker din dømmekraft. 247 00:13:23,595 --> 00:13:26,098 Min øgede følsomhed 248 00:13:26,098 --> 00:13:29,893 opfanger en vild spænding i kapslen lige nu. 249 00:13:32,229 --> 00:13:34,022 Benny, drej til højre! 250 00:13:35,857 --> 00:13:38,318 Jeg overvejer mine muligheder. 251 00:13:38,318 --> 00:13:42,239 "Jeg skrider ikke. Jeg overvejer mine muligheder." 252 00:13:42,239 --> 00:13:45,075 - Det lyder egoistisk. - Egoistisk? 253 00:13:45,075 --> 00:13:49,580 I mit killinge-arbejde tager jeg konfliktløsnings-træning. 254 00:13:49,580 --> 00:13:52,165 Først trækker man kløerne ind, 255 00:13:52,165 --> 00:13:54,793 - så sidder man på halen. - Venstre! 256 00:13:54,793 --> 00:13:57,713 Har vi alle bind for øjnene? 257 00:13:57,713 --> 00:13:59,089 Til venstre! 258 00:14:02,217 --> 00:14:03,927 Du trak dig allerede. 259 00:14:03,927 --> 00:14:07,306 Så du er dobbelt egoistisk. 260 00:14:07,306 --> 00:14:11,018 Jeg sagde ikke, du var egoistisk. Din beslutning er. 261 00:14:11,018 --> 00:14:13,937 - Jeg har ikke besluttet mig! - Godt. 262 00:14:13,937 --> 00:14:17,024 Nogle gange må man knurre for at spinde. 263 00:14:19,067 --> 00:14:22,154 - Ja, Benny! - Tak. Jeg kan ikke tage æren. 264 00:14:22,154 --> 00:14:28,493 Det er dr. Vantepjevs' Fra gadekat til huskat: Konfliktløsning for katte i nø... 265 00:14:31,580 --> 00:14:35,208 Følsomheden siger, at vi er blevet harpuneret. 266 00:14:35,208 --> 00:14:37,419 - Har du våben? - Nej. 267 00:14:37,419 --> 00:14:39,087 Det er mig, han vil have. 268 00:14:39,087 --> 00:14:40,631 Nej, dine øjne. 269 00:14:40,631 --> 00:14:43,175 Det er fint. Jeg køber os tid. 270 00:14:43,175 --> 00:14:46,428 Til hvad? Når han har dig, er det slut! 271 00:14:46,428 --> 00:14:49,806 Ikke, hvis du finder en anden vej ind. 272 00:14:49,806 --> 00:14:51,642 Det spurgte jeg om. 273 00:14:51,642 --> 00:14:54,186 Du sagde, der ikke var andre. 274 00:14:54,186 --> 00:14:57,773 Så må du modbevise mig. 275 00:14:58,982 --> 00:15:00,108 Jeg overgiver mig! 276 00:15:00,108 --> 00:15:01,234 - Nej! - Benny! 277 00:15:06,114 --> 00:15:09,284 Én killing mere. Godt, du er i ubåden. 278 00:15:09,284 --> 00:15:12,496 Og godt at jeg, Renaldo, ikke sulter 279 00:15:12,496 --> 00:15:16,625 og at "sub" ikke får mig til at tænke på sandwich. 280 00:15:25,550 --> 00:15:29,179 Ubåd til kommando, boksdøren er sikret. 281 00:15:29,179 --> 00:15:30,847 Slut fra Renaldo. 282 00:15:30,847 --> 00:15:33,976 Og Dez' mave er ved at falde sammen. 283 00:15:33,976 --> 00:15:37,729 Lav et festmåltid af mos. Vent. 284 00:15:42,651 --> 00:15:44,528 Undskyld mig. 285 00:15:44,528 --> 00:15:47,197 Nu til min yndlingsleg: 286 00:15:48,031 --> 00:15:49,282 Titte-bøh. 287 00:15:49,282 --> 00:15:50,367 Jeg giver op. 288 00:15:51,118 --> 00:15:52,995 Hvad er det på jorden? 289 00:15:52,995 --> 00:15:55,914 En penny? Hvor dejligt. 290 00:15:55,914 --> 00:15:57,791 Skinner den? 291 00:15:57,791 --> 00:15:59,918 Det ved jeg ikke. 292 00:15:59,918 --> 00:16:01,586 Du er eksperten. 293 00:16:04,631 --> 00:16:06,299 Bare et smugkig. 294 00:16:07,843 --> 00:16:09,886 Og der er ikke en penny? 295 00:16:09,886 --> 00:16:12,472 Du er lige så ond, som de sagde. 296 00:16:13,974 --> 00:16:18,562 - Lod du killingerne designe boksen? - De havde gode idéer. 297 00:16:19,438 --> 00:16:22,482 Tilbage. Hvad skete der med cheferne? 298 00:16:22,482 --> 00:16:24,026 Søger en anden vej ind. 299 00:16:24,026 --> 00:16:27,112 Vi siger til, når vi har noget. 300 00:16:32,993 --> 00:16:35,120 Har vi signal hernede? 301 00:16:36,747 --> 00:16:39,624 - Kattepolitik. - Nej, tak. 302 00:16:41,001 --> 00:16:43,003 - Angående... - Jeg kan ik... 303 00:16:43,003 --> 00:16:45,922 - Dig først. - Jeg ville bare... 304 00:16:45,922 --> 00:16:47,132 Glem det. 305 00:16:48,050 --> 00:16:52,429 Hvis lobbyen er i hovedet, må boksen være rundt om måsen. 306 00:16:52,429 --> 00:16:53,430 Ser du noget? 307 00:16:53,430 --> 00:16:56,308 Bare en undervands-babybank. 308 00:16:56,308 --> 00:16:59,311 Og så er der ankeret. 309 00:17:01,438 --> 00:17:06,568 For lille til ubåden, men hvis vi trækker maven ind... 310 00:17:07,736 --> 00:17:09,905 Den anden vej var der hele tiden. 311 00:17:09,905 --> 00:17:12,657 Kiksen ved det ikke. 312 00:17:13,909 --> 00:17:15,577 Måske gør han. 313 00:17:16,286 --> 00:17:18,789 - Sammen? - En sidste gang. 314 00:17:18,789 --> 00:17:22,876 Jeg overvejede det bare. 315 00:17:22,876 --> 00:17:24,294 Kom nu bare. 316 00:17:35,806 --> 00:17:37,849 Hvad er det her? 317 00:17:37,849 --> 00:17:40,769 En kats drøm eller mit mareridt. 318 00:17:40,769 --> 00:17:42,062 Vis respekt. 319 00:17:42,062 --> 00:17:45,565 Det er klassisk postmoderne kradsearkitektur. 320 00:17:45,565 --> 00:17:48,652 I fandt altså ankerkæden. 321 00:17:48,652 --> 00:17:51,947 Det tænkte jeg nok. Jeg fandt også noget: 322 00:17:51,947 --> 00:17:55,158 Mayonnaise Biksens sparegris-bankboks. 323 00:17:55,158 --> 00:17:59,204 Alle jeres penge er i denne grisebasse. 324 00:17:59,913 --> 00:18:02,207 Sikken trist lyd. 325 00:18:02,207 --> 00:18:06,169 Lyden af mine legevenners aktier, der styrtdykker. 326 00:18:06,670 --> 00:18:07,838 Du er til grin. 327 00:18:07,838 --> 00:18:12,425 Vi er ikke et børsnoteret firma, så der ér ingen aktier. 328 00:18:13,009 --> 00:18:14,052 - Hvad? - Pyt. 329 00:18:14,052 --> 00:18:16,555 Jeg beder dig støtte mine beslutninger, 330 00:18:16,555 --> 00:18:19,057 så jeg støtter dine tvivlsomme svar. 331 00:18:19,057 --> 00:18:20,517 Det var da godt! 332 00:18:20,517 --> 00:18:25,147 Jeg vendte hånen mod ham og afslørede hans uvidenhed om firmaer... 333 00:18:25,147 --> 00:18:26,857 Beskyt pengene! 334 00:18:31,278 --> 00:18:32,571 - Nej! - Tag den. 335 00:18:33,655 --> 00:18:36,158 Jeg ved, du er sulten, mave. 336 00:18:38,785 --> 00:18:42,372 Renaldo til basen. Banken er frit flydende. 337 00:18:43,498 --> 00:18:44,749 Penge overalt. 338 00:18:44,749 --> 00:18:48,378 - Hvordan får vi dem alle? - Tro mig, jeg ved det. 339 00:18:48,378 --> 00:18:49,671 Hov! 340 00:18:50,505 --> 00:18:52,299 Mange tak... 341 00:18:52,299 --> 00:18:54,259 Kun Benny styrer! 342 00:18:58,138 --> 00:19:03,602 Her i den første og eneste bank er intet vigtigere end din sikkerhed. 343 00:19:09,691 --> 00:19:11,568 Ja! Fang ham! 344 00:19:11,568 --> 00:19:13,320 Kan du huske den ed? 345 00:19:13,320 --> 00:19:15,113 Bankansatte beskytter penge. 346 00:19:15,113 --> 00:19:18,283 Og de ser kun babyer med penge. 347 00:19:23,246 --> 00:19:25,498 Jeg må ringe til min advokat. 348 00:19:25,498 --> 00:19:26,833 Hr. Killekops, nej! 349 00:19:26,833 --> 00:19:28,752 Jeg returnerede dem! 350 00:19:29,836 --> 00:19:31,713 Pas på! 351 00:19:32,505 --> 00:19:34,674 "Tilføj flere mønter?" 352 00:19:34,674 --> 00:19:36,968 Du må spise, og jeg må ikke? 353 00:19:44,309 --> 00:19:46,186 Det er ikke en leg. 354 00:19:46,186 --> 00:19:48,980 Hvorfor morer jeg mig så, fjolle? 355 00:19:49,522 --> 00:19:50,565 Nej! 356 00:19:51,775 --> 00:19:53,902 Det var vist de sidste. 357 00:19:54,778 --> 00:19:56,488 Vi skal hentes. 358 00:19:56,488 --> 00:19:57,614 Kommer. 359 00:19:57,614 --> 00:20:01,284 Hvis vi slipper ud, skylder nogen mig 1,75 dollar. 360 00:20:01,910 --> 00:20:04,037 Bare skynd dig. Vi må væk. 361 00:20:05,121 --> 00:20:07,666 Det er din løsning på alt. 362 00:20:07,666 --> 00:20:10,502 Vil du virkelig tale om det nu? 363 00:20:10,502 --> 00:20:12,420 Ja, diskutér endelig. 364 00:20:12,420 --> 00:20:15,340 Friktionen mellem jer er hypnotiserende. 365 00:20:15,340 --> 00:20:19,219 Når man forsøger at holde ens firmakonti væk fra en baby-psykopat 366 00:20:19,219 --> 00:20:23,098 og killingevagter i en kæmpe centrifuge-sparegris, 367 00:20:23,098 --> 00:20:26,726 så fremhæves det rod, jeg selv må håndtere, 368 00:20:26,726 --> 00:20:28,019 nu hvor du skrider. 369 00:20:28,019 --> 00:20:29,896 Ved du, hvad jeg tror? 370 00:20:29,896 --> 00:20:34,567 Du dækker over, at du ikke kan vente med at være ene chef. 371 00:20:34,567 --> 00:20:38,822 Sig mere, I aldrig kan trække tilbage. 372 00:20:38,822 --> 00:20:42,617 Måske skal du ikke vente med at kaste den til Benny. 373 00:20:42,617 --> 00:20:44,286 - Hvad? - Han er fri! 374 00:20:48,873 --> 00:20:50,375 Ja! 375 00:20:57,382 --> 00:20:58,591 Nej! 376 00:21:02,762 --> 00:21:05,140 Ligner vi nogen, der har kontanter? 377 00:21:09,519 --> 00:21:11,146 Nå... 378 00:21:11,146 --> 00:21:14,316 Hvor meget af det skulle distrahere Knasbjørn, 379 00:21:14,316 --> 00:21:16,359 og hvor meget var...? Du ved. 380 00:21:16,359 --> 00:21:18,361 Jeg er ikke sikker. 381 00:21:18,361 --> 00:21:23,283 Mere end nogen forstår jeg, hvorfor du vil på pension, men... 382 00:21:23,283 --> 00:21:25,410 Er der et "men" mere? 383 00:21:25,410 --> 00:21:27,245 Du har prøvet det. 384 00:21:27,245 --> 00:21:30,081 - Jeg vil vide, hvad du synes. - Jeg synes... 385 00:21:30,081 --> 00:21:32,083 Det er svært at indrømme, 386 00:21:32,083 --> 00:21:35,962 men jeg har personlighedsfejl. Men sammen med dig 387 00:21:35,962 --> 00:21:40,425 kan jeg ændre dem og vokse som leder. 388 00:21:40,425 --> 00:21:41,343 Medleder. 389 00:21:41,343 --> 00:21:46,848 Og du må ikke gå på pension, for du gør mig bedre. 390 00:21:47,932 --> 00:21:50,101 Nej! Det er ikke min fortjeneste. 391 00:21:50,101 --> 00:21:52,270 Hvad? Jeg krængede min sjæl ud! 392 00:21:52,270 --> 00:21:54,356 - Det var en kompliment. - Hvordan? 393 00:21:54,356 --> 00:21:57,442 Du ville gøre det til mit job at rette dine fejl! 394 00:21:57,442 --> 00:22:00,779 Mener du det? Jeg har fejl at arbejde på. 395 00:22:00,779 --> 00:22:04,991 Jeg er glad for at blive værdsat, men alt, du beundrer ved mig, 396 00:22:04,991 --> 00:22:07,535 må du arbejde og finde i dig selv, 397 00:22:07,535 --> 00:22:10,330 - om jeg rejser eller ej. - Rejser? 398 00:22:10,330 --> 00:22:11,706 Så gør jeg det. 399 00:22:11,706 --> 00:22:13,666 - Nej! - Lad ham ikke undslippe! 400 00:22:15,126 --> 00:22:16,920 På jeres vegne. 401 00:22:29,432 --> 00:22:30,850 Han røvede banken. 402 00:22:30,850 --> 00:22:33,561 Jeg troede, det handlede om at ruinere os! 403 00:22:33,561 --> 00:22:36,689 Det gør det! Han styrer Babykærligheds-markedet. 404 00:22:36,689 --> 00:22:39,776 Han kan gøre, hvad han vil med firmaet. 405 00:22:39,776 --> 00:22:42,320 - Nu er du nødt til at blive. - Jeg ved det! 406 00:23:07,679 --> 00:23:10,181 Tekster af: Asger Folmann