1
00:00:07,925 --> 00:00:10,970
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,556 --> 00:00:15,183
Ik ben even in een meeting.
3
00:00:17,059 --> 00:00:18,394
Boss Baby
4
00:00:18,394 --> 00:00:20,521
hoogste tijd
overleg met 't baasje
5
00:00:20,521 --> 00:00:22,732
iedereen present?
zoek 'n plaatsje
6
00:00:22,732 --> 00:00:25,193
jullie duimen
ik doe goeie zaken
7
00:00:25,193 --> 00:00:27,570
altijd de eerste
hoort bij m'n taken
8
00:00:27,570 --> 00:00:29,697
aandeel, fopspeen en winst afromen
9
00:00:29,697 --> 00:00:31,866
klasse vriend
jij bent aangenomen
10
00:00:31,866 --> 00:00:34,577
dus toost nu op de baan van je dromen
11
00:00:34,577 --> 00:00:36,621
totdat je pensioen is gekomen
12
00:00:36,621 --> 00:00:38,623
Boss Baby
- kijk 'ns wie dit is
13
00:00:38,623 --> 00:00:40,792
Boss Baby
- een legende, mythisch
14
00:00:40,792 --> 00:00:43,503
Boss Baby
- deze baby gaat het maken
15
00:00:43,503 --> 00:00:47,006
schuif maar aan, 't zijn familiezaken
Boss Baby
16
00:00:48,716 --> 00:00:50,134
Nu.
17
00:00:50,134 --> 00:00:52,303
Zo kwetsbaar is hij nooit meer.
18
00:00:52,303 --> 00:00:53,846
Dit is het moment.
19
00:00:53,846 --> 00:00:57,099
En daarvoor hebben we meer geld nodig.
20
00:00:58,810 --> 00:01:02,146
Dus je bent hier niet
om het spel te spelen?
21
00:01:02,146 --> 00:01:03,314
Nee.
- Ook.
22
00:01:03,940 --> 00:01:08,277
Ik kan een kitten naar de kluis sturen...
23
00:01:08,277 --> 00:01:10,613
...voor jullie spaarvarken.
24
00:01:11,239 --> 00:01:14,951
Aardig. Maar ons spaargeld is niet genoeg.
25
00:01:14,951 --> 00:01:17,286
Niet voor zo'n operatie.
26
00:01:17,286 --> 00:01:19,497
Niet als we...
27
00:01:22,583 --> 00:01:26,003
Kan ik deze cheque verzilveren? Nee...
28
00:01:28,089 --> 00:01:29,632
Krokant Koekje?
29
00:01:30,591 --> 00:01:31,717
Slecht idee.
30
00:01:31,717 --> 00:01:35,596
Wij alleen? Ja. Vandaar de lening.
31
00:01:35,596 --> 00:01:37,974
Ik gaf z'n geld uit bij Chillies.
32
00:01:37,974 --> 00:01:40,226
Dus hij is blut.
- Nu kunnen we...
33
00:01:40,226 --> 00:01:42,937
...hem aanpakken. Groots.
34
00:01:42,937 --> 00:01:44,689
Geheime helikopters.
35
00:01:44,689 --> 00:01:47,024
Exploderende blokken.
36
00:01:47,024 --> 00:01:48,359
En hem vinden.
37
00:01:48,359 --> 00:01:53,322
Met geld kan Simmons
een Brits accent-radar bouwen.
38
00:01:53,322 --> 00:01:54,407
Stop.
39
00:01:54,407 --> 00:02:00,371
{\an8}Kunnen jullie die louche baby verslaan,
maar mij niet?
40
00:02:00,371 --> 00:02:03,082
{\an8}Ik eerst.
- We kunnen het.
41
00:02:03,082 --> 00:02:06,627
{\an8}Maar Koekje mag niet meer geld krijgen.
42
00:02:07,753 --> 00:02:10,298
Hallo. Ik kom dingen stelen.
43
00:02:10,298 --> 00:02:12,466
Bel je de beveiliging niet?
44
00:02:16,637 --> 00:02:17,513
Krokant...
45
00:02:18,556 --> 00:02:21,017
Krokant...
- Zeg 't...
46
00:02:21,017 --> 00:02:23,978
{\an8}Krokant Koekje.
47
00:02:23,978 --> 00:02:24,937
{\an8}Dat ben ik.
48
00:02:24,937 --> 00:02:28,399
{\an8}Krokant Koekje?
- Haal me hier weg.
49
00:02:29,400 --> 00:02:33,446
Bedankt voor jullie komst.
50
00:02:40,620 --> 00:02:43,956
Nu het doel van deze speelafspraak.
51
00:02:43,956 --> 00:02:46,417
Kielhalen bij de Zeepbelbrug.
52
00:02:46,959 --> 00:02:51,005
Dat is veel geld voor wraak.
- Goed voor de zaken.
53
00:02:51,005 --> 00:02:54,216
Koekje blijft ons bedrijf saboteren.
54
00:02:54,216 --> 00:02:56,510
We zijn beter af zonder hem.
55
00:02:56,510 --> 00:02:59,305
Onze Babyliefde zal groeien.
56
00:02:59,305 --> 00:03:01,724
We betalen je terug.
57
00:03:01,724 --> 00:03:03,351
Alles wordt top.
58
00:03:03,351 --> 00:03:05,436
Ik kan met pensioen gaan.
59
00:03:06,687 --> 00:03:08,856
Raar argument, maar...
60
00:03:08,856 --> 00:03:12,276
Wat? Nee, ik zei niet dat ik ga...
61
00:03:12,276 --> 00:03:14,737
Wil je met pensioen?
62
00:03:14,737 --> 00:03:18,991
Cancel m'n sinaasappelhapje,
want dit is sappig.
63
00:03:19,617 --> 00:03:22,995
Is dat omdat ik hardop dacht?
64
00:03:22,995 --> 00:03:25,706
Dat komt uit de lobby. Waarom...
65
00:03:29,543 --> 00:03:32,922
Benny. Ik wil met je ogen spelen.
66
00:03:35,299 --> 00:03:39,387
Armen en benen bij elkaar.
De bank redt geen ledematen.
67
00:03:39,387 --> 00:03:41,597
Ledematen?
68
00:03:44,433 --> 00:03:46,936
Jullie delen hebben het gered.
69
00:03:46,936 --> 00:03:49,146
Mooi. Altijd een gok.
70
00:03:49,146 --> 00:03:51,524
Gevonden. Dat was het halve werk.
71
00:03:51,524 --> 00:03:53,359
Wat een geluk.
- JJ.
72
00:03:53,359 --> 00:03:56,153
Regel een duikboot en wacht op ons.
73
00:03:56,153 --> 00:03:58,197
Krijgen we de lening? Ja.
74
00:03:58,823 --> 00:04:02,535
Nee. Die duikboot mag niks kosten.
75
00:04:02,535 --> 00:04:04,453
We geloven in je.
- Geen...
76
00:04:04,453 --> 00:04:06,080
...probleem...
77
00:04:06,080 --> 00:04:07,498
...bazen.
78
00:04:07,498 --> 00:04:09,875
Vanwaar die blinddoek?
79
00:04:09,875 --> 00:04:11,335
Wat doe je?
80
00:04:11,335 --> 00:04:16,507
Koekje krijgt 'm niet open
zonder mijn ogen, dus...
81
00:04:16,507 --> 00:04:18,759
...vaarwel ogen, jongens.
82
00:04:23,472 --> 00:04:24,807
Gekkenwerk.
83
00:04:24,807 --> 00:04:27,643
Ik legde een eed af.
84
00:04:27,643 --> 00:04:29,020
Bescherm het geld.
85
00:04:29,020 --> 00:04:32,481
Dat is goed,
maar jij mag niet achter het stuur.
86
00:04:36,193 --> 00:04:38,070
Dan word ik autoziek.
87
00:04:38,070 --> 00:04:41,866
Geen reden om ons...
- Kotsend autoziek.
88
00:04:42,742 --> 00:04:45,494
Jullie willen Krokant Koekje...
89
00:04:45,494 --> 00:04:48,789
...maar voor de veiligheid van 't geld...
90
00:04:48,789 --> 00:04:52,251
...moet ik weg bij de bank.
91
00:04:56,380 --> 00:04:59,216
Hoelang tot we een duikboot hebben?
92
00:04:59,216 --> 00:05:01,802
Eén zal niet genoeg zijn.
93
00:05:01,802 --> 00:05:05,765
Koekje is ons voor.
We hebben vuurkracht nodig.
94
00:05:05,765 --> 00:05:07,475
Zonder lening.
95
00:05:08,476 --> 00:05:10,978
Al het geld is daar.
96
00:05:10,978 --> 00:05:14,023
Het geld van iedereen...
97
00:05:16,650 --> 00:05:17,485
Luxen.
98
00:05:17,485 --> 00:05:20,112
We mogen elkaar niet.
99
00:05:20,112 --> 00:05:25,076
Maar soms is het beter om samen te werken.
100
00:05:25,076 --> 00:05:27,787
Pompoenpuree, niet-kauwbare vitaminen...
101
00:05:27,787 --> 00:05:30,581
...thermometers die...
- Help ons.
102
00:05:30,581 --> 00:05:35,086
Slechte timing. We zijn aan het lunchen
met de Directeur.
103
00:05:35,711 --> 00:05:38,506
We scannen de daken
op zoek naar slechtheid.
104
00:05:38,506 --> 00:05:41,425
We zien een stad die op ontploffen staat.
105
00:05:41,425 --> 00:05:44,303
Z'n stem werkt weer. Soort van.
106
00:05:44,303 --> 00:05:48,724
Onze speelgoedchirurgen
deden een voicebox-transplantatie.
107
00:05:48,724 --> 00:05:52,561
De donor
was een BodyBuilder Bas-actiefiguur.
108
00:05:52,561 --> 00:05:55,856
Die kwam onder een grasmaaier terecht.
109
00:05:55,856 --> 00:06:00,903
Het menselijk lichaam heeft 206 botten.
Allemaal breekbaar.
110
00:06:00,903 --> 00:06:05,574
Het verslag ligt op je bureau.
Wacht. Hij is nu zo pietluttig.
111
00:06:05,574 --> 00:06:07,618
Zet ons niet in de wacht.
112
00:06:11,831 --> 00:06:14,041
Ik stop de cabine.
113
00:06:14,041 --> 00:06:18,462
Sorry, Benny.
Ik weet dat ik verrassingen haat.
114
00:06:18,462 --> 00:06:20,881
Ik dacht aan m'n pensioen.
115
00:06:20,881 --> 00:06:24,051
Daarom ging je toch op vakantie?
116
00:06:24,051 --> 00:06:28,305
Ik ging op vakantie om na te denken.
Dat werkte niet.
117
00:06:28,305 --> 00:06:31,892
Ik zou wel eens met iemand willen praten.
118
00:06:32,893 --> 00:06:35,396
Ik wil dat je gelukkig bent.
119
00:06:35,396 --> 00:06:36,856
Dank je.
- Maar...
120
00:06:36,856 --> 00:06:40,151
Kom nu niet met een 'maar'.
121
00:06:40,151 --> 00:06:43,028
Hallo. We kwamen terug op een raar moment.
122
00:06:43,028 --> 00:06:45,781
Later. Dit is een noodsituatie.
123
00:06:45,781 --> 00:06:49,994
Pak het hele arsenaal van Baby Corp
en kom hierheen.
124
00:06:49,994 --> 00:06:53,455
Krokant Koekje overviel de bank.
- Ja, oké.
125
00:06:53,455 --> 00:06:56,417
Bel ons als het Baby Corp aangaat.
126
00:06:56,417 --> 00:06:58,669
Dat doet het. De bank wordt beroofd.
127
00:06:58,669 --> 00:07:01,255
Jullie hebben daar meer geld dan wij.
128
00:07:01,255 --> 00:07:06,427
Hebben jullie Krokant Koekje
nog altijd niet door?
129
00:07:06,427 --> 00:07:12,975
Hij is geen gewone dief, hij is rampzalig.
Hij houdt nooit op.
130
00:07:12,975 --> 00:07:17,396
Hij slaapt niet, pauzeert niet,
tot de klus geklaard is.
131
00:07:17,396 --> 00:07:21,192
En wat moest Krokant Koekje doen?
132
00:07:21,734 --> 00:07:25,613
Boss Baby en Tina Templeton kapotmaken.
133
00:07:26,322 --> 00:07:28,532
Ik kan niet tegen stiltes.
134
00:07:29,950 --> 00:07:33,412
Hij wil ons spaarvarken.
135
00:07:33,412 --> 00:07:35,789
Niet Baby Corps probleem.
136
00:07:35,789 --> 00:07:41,837
Trekpop Directeur Baby condoleert jullie
met jullie faillissement.
137
00:07:41,837 --> 00:07:45,508
Mijn lievelingseten
smaakt naar jullie angst.
138
00:07:47,343 --> 00:07:50,554
Hij wil alleen ons spaarvarken.
139
00:07:50,554 --> 00:07:54,642
Wat als er geen spaarvarken is...
140
00:07:54,642 --> 00:07:56,727
...omdat we hem voor waren?
141
00:07:57,269 --> 00:08:01,273
Je kunt de kluis niet in zonder mijn ogen.
142
00:08:01,273 --> 00:08:02,733
Precies.
143
00:08:02,733 --> 00:08:06,028
Laat ons binnen, dan kan Krokant niet...
144
00:08:06,987 --> 00:08:09,198
Nee.
145
00:08:09,198 --> 00:08:12,785
Was ik niet duidelijk?
Ik bescherm het geld.
146
00:08:12,785 --> 00:08:17,164
Daarom ben ik halverwege de oceaan...
147
00:08:17,665 --> 00:08:18,916
Wat was dat?
148
00:08:18,916 --> 00:08:21,585
Dat is in de bank.
149
00:08:21,585 --> 00:08:24,505
Nogal luid, een halve oceaan verder.
150
00:08:26,507 --> 00:08:28,842
Dat lijkt mijn bank wel...
151
00:08:28,842 --> 00:08:30,094
O, kom op.
152
00:08:32,763 --> 00:08:34,598
Wat is dat voor ding?
153
00:08:35,683 --> 00:08:37,810
JJ? Duikboot, snel.
154
00:08:37,810 --> 00:08:39,603
Onderweg, baas.
155
00:08:40,145 --> 00:08:42,314
Hoe komen we langs hem?
156
00:08:42,314 --> 00:08:43,566
Afleiding.
157
00:08:44,108 --> 00:08:47,611
Er is gesjoemeld met deze machine.
158
00:08:47,611 --> 00:08:48,946
Een grijpmachine.
159
00:08:48,946 --> 00:08:51,240
Jij draagt een uniform.
160
00:08:51,240 --> 00:08:54,952
Kijk je toe hoe ze van me stelen?
161
00:08:55,494 --> 00:08:56,704
Ik kijk wel.
162
00:08:56,704 --> 00:08:58,622
Dez, help me.
163
00:08:58,622 --> 00:09:01,083
Pip, betaal even.
164
00:09:01,083 --> 00:09:03,919
Is dit voor een duikboot?
165
00:09:03,919 --> 00:09:06,380
Waarom verspillen we geld aan eten?
166
00:09:06,380 --> 00:09:07,756
We huren 'm.
167
00:09:07,756 --> 00:09:10,843
En vraag om een bonnetje.
168
00:09:12,720 --> 00:09:14,555
Niks mis mee.
169
00:09:14,555 --> 00:09:17,308
Hoe weet je dat als ik niet speel?
170
00:09:17,308 --> 00:09:22,438
Slecht politiewerk
werkt fraude in de hand.
171
00:09:23,272 --> 00:09:24,273
Ga je gang.
172
00:09:24,940 --> 00:09:27,818
Zwitserse dorpelingen
die in hout veranderden...
173
00:09:27,818 --> 00:09:30,154
...voor goud stelen van een heks.
174
00:09:30,154 --> 00:09:33,699
Kunnen jullie me
de duikbootverhuur wijzen?
175
00:09:35,034 --> 00:09:40,664
Bedankt. En moge die daad
genoeg zijn om jullie te vergeven.
176
00:09:40,664 --> 00:09:41,582
Nee?
177
00:09:41,582 --> 00:09:45,711
Jullie hebben die heks
echt boos gemaakt. Succes.
178
00:09:45,711 --> 00:09:48,422
Ik denk dat hij zo ontworpen is...
179
00:09:48,422 --> 00:09:52,426
Wat klaag je nou, je hebt een beer.
180
00:09:52,426 --> 00:09:54,136
Jemig. Ik heb er een.
181
00:09:54,136 --> 00:09:55,846
Is het nu goed?
182
00:09:55,846 --> 00:09:58,766
Daar komen we zo achter.
183
00:09:58,766 --> 00:10:00,768
Geen fouten nu, Tabitha.
184
00:10:03,354 --> 00:10:06,607
Nee. Dit is voor de duikboot.
185
00:10:06,607 --> 00:10:10,235
Ik wil je tovermunten niet.
186
00:10:11,070 --> 00:10:13,364
Rustig, beertje.
187
00:10:13,364 --> 00:10:16,533
Deze grijper is je koets naar Walhalla.
188
00:10:16,533 --> 00:10:21,038
Kan ik weer verder gaan met bewaken?
189
00:10:21,038 --> 00:10:22,081
Hé.
190
00:10:22,081 --> 00:10:25,042
Wat doen jullie? Waar zijn je ouders?
191
00:10:25,793 --> 00:10:29,213
Je schat is vervloekt, minigolf-heks.
192
00:10:29,213 --> 00:10:30,798
Stop. Jongeman.
193
00:10:30,798 --> 00:10:33,884
Je gebruikt de automaten verkeerd.
194
00:10:35,636 --> 00:10:36,970
Was 't het waard?
195
00:10:36,970 --> 00:10:40,599
Ga je antwoord geven? 'Zeker weten.'
196
00:10:40,599 --> 00:10:42,226
Hoe gaat het, Dez?
197
00:10:42,226 --> 00:10:43,852
Duikboot gedicht...
198
00:10:43,852 --> 00:10:48,190
...met de sterkste waterproof lijm
en Dez heeft honger.
199
00:10:48,190 --> 00:10:51,026
Ik ga eten daarna is 't missietijd.
200
00:10:53,987 --> 00:10:57,783
De duikboot is gereed.
En Dez is de kapitein.
201
00:10:57,783 --> 00:11:01,036
Zeg dat hij zich richt
op Krokants ramschip.
202
00:11:01,036 --> 00:11:02,788
Hij weet 't als hij 'm ziet.
203
00:11:02,788 --> 00:11:05,249
Is er nog een ingang?
- Tuurlijk.
204
00:11:05,249 --> 00:11:09,294
Ontwerpers voegen deuren toe
om de metalen deur...
205
00:11:09,294 --> 00:11:10,587
...te omzeilen.
206
00:11:10,587 --> 00:11:12,881
Nee, natuurlijk niet.
207
00:11:12,881 --> 00:11:14,925
Ons geld moet er weg.
208
00:11:14,925 --> 00:11:18,303
Krokant Koekje staat op 't punt...
- Nee.
209
00:11:21,140 --> 00:11:22,224
Waar is hij?
210
00:11:26,645 --> 00:11:29,648
Waarom ziet de zijne er stoerder uit?
211
00:11:29,648 --> 00:11:33,861
De zijne is beveiligd.
Hou hem weg bij m'n groene goud.
212
00:11:45,456 --> 00:11:48,000
Benny, mogen wij sturen?
213
00:11:48,000 --> 00:11:51,378
Laat mij.
M'n andere zintuigen werken beter.
214
00:11:51,378 --> 00:11:53,714
Ik proef een koraalrif.
215
00:12:00,345 --> 00:12:02,139
Hoe kwam hij eraan?
216
00:12:02,139 --> 00:12:04,850
Je lette toch op hem?
- Ik werd afgeleid.
217
00:12:04,850 --> 00:12:07,978
Ik heb veel aan m'n hoofd. Torpedo.
218
00:12:10,564 --> 00:12:11,607
Stuur naar links.
219
00:12:12,566 --> 00:12:13,901
Rechts.
220
00:12:16,236 --> 00:12:18,947
We varen blind.
- Ja, waar heb je gezeten?
221
00:12:18,947 --> 00:12:20,908
Ogen open voor Koekje.
222
00:12:21,950 --> 00:12:24,161
Gevonden.
- Achteruit.
223
00:12:27,247 --> 00:12:29,458
Nog een torpedo.
224
00:12:29,458 --> 00:12:31,293
Achterstevoren.
225
00:12:31,293 --> 00:12:34,004
Harpoen. Hij wil me binnenhalen.
226
00:12:34,004 --> 00:12:35,130
Omhoog.
227
00:12:36,924 --> 00:12:39,635
JJ. Stuur Dez. We hebben hulp nodig.
228
00:12:40,511 --> 00:12:41,345
Serieus?
229
00:12:41,345 --> 00:12:44,640
Hij heeft de machine bijna uit elkaar.
230
00:12:44,640 --> 00:12:48,018
Je kunt het, Dez.
- Noem me Renaldo.
231
00:12:48,018 --> 00:12:50,812
Je zit alleen in een duikboot.
232
00:12:50,812 --> 00:12:52,064
Waarom vermomd?
233
00:12:52,064 --> 00:12:55,943
Omdat Dez te hongerig is
om een laser te richten.
234
00:13:03,408 --> 00:13:05,786
Nog een paar tikjes.
235
00:13:05,786 --> 00:13:09,289
Dat hoor ik graag,
maar we hebben grotere problemen.
236
00:13:09,289 --> 00:13:12,334
Ga door, JJ, we kunnen dit.
Benny, naar links.
237
00:13:12,334 --> 00:13:16,004
We raken 'm kwijt.
- Geblinddoekt rotsen ontwijken?
238
00:13:16,004 --> 00:13:17,464
Vertrouw me.
- Waarom?
239
00:13:17,464 --> 00:13:19,216
Je was afgeleid.
240
00:13:19,216 --> 00:13:22,886
Je wilt weg, dat vertroebelde je oordeel.
241
00:13:23,595 --> 00:13:26,098
Mijn verhoogde gevoeligheid...
242
00:13:26,098 --> 00:13:29,893
...voelt spanning in deze cabine.
243
00:13:32,229 --> 00:13:34,022
Benny, naar rechts.
244
00:13:35,857 --> 00:13:38,318
Ik ga niet, ik overweeg m'n opties.
245
00:13:38,318 --> 00:13:42,239
'Ik ga niet, ik overweeg mijn opties.'
246
00:13:42,239 --> 00:13:44,074
Klinkt egoïstisch.
247
00:13:44,074 --> 00:13:45,117
Egoïstisch?
248
00:13:45,117 --> 00:13:49,580
Om met kittens te werken
is conflictbeheersing nodig.
249
00:13:49,580 --> 00:13:52,207
Allereerst, geen nagels...
250
00:13:52,207 --> 00:13:54,793
...en zit op je staart.
- Benny, links.
251
00:13:54,793 --> 00:13:57,713
Ik ben er nog.
Zijn we allemaal geblinddoekt?
252
00:13:57,713 --> 00:13:59,089
Naar links.
253
00:14:02,217 --> 00:14:07,306
Jij ging al met pensioen.
Je bent zelf egoïstisch en hypocriet.
254
00:14:07,306 --> 00:14:11,018
Jij bent niet egoïstisch, maar je keuze.
255
00:14:11,018 --> 00:14:13,937
Ik heb nog niets gekozen.
- Goed.
256
00:14:13,937 --> 00:14:17,024
Soms moeten we grommen
om te kunnen spinnen.
257
00:14:19,067 --> 00:14:22,154
Juist.
- Bedankt. Niet mijn woorden.
258
00:14:22,154 --> 00:14:25,824
Uit dr. Wanthandens
Van straatkat naar poeslief:
259
00:14:25,824 --> 00:14:28,493
zo brengt een conflict je naar...
260
00:14:31,580 --> 00:14:35,208
Mijn gevoel zegt me
dat we geharpoeneerd werden.
261
00:14:35,208 --> 00:14:37,419
Heb je wapens?
- Nee.
262
00:14:37,419 --> 00:14:39,087
Maar hij wil mij.
263
00:14:39,087 --> 00:14:40,631
Benny, nee. Je ogen.
264
00:14:40,631 --> 00:14:43,175
Geeft niet. Ik zal tijd rekken.
265
00:14:43,175 --> 00:14:46,428
Waarom? Jij bent de sleutel.
266
00:14:46,428 --> 00:14:49,806
Niet als je een andere ingang vindt.
267
00:14:49,806 --> 00:14:51,642
Dat vroeg ik.
268
00:14:51,642 --> 00:14:54,186
Die was er niet.
269
00:14:54,186 --> 00:14:57,773
Bewijs het tegendeel.
270
00:14:58,982 --> 00:15:00,108
Ik geef me over.
271
00:15:00,108 --> 00:15:01,234
Nee.
- Benny.
272
00:15:06,114 --> 00:15:09,284
Nog één kitten. Blij dat je in de sub zit.
273
00:15:09,284 --> 00:15:12,496
En ik dat ik niet sterf van de honger.
274
00:15:12,496 --> 00:15:16,625
En 'sub' doet me niet denken
aan broodjes worst.
275
00:15:25,550 --> 00:15:29,179
Sub aan controlecentrum, kluisdeur dicht.
276
00:15:29,179 --> 00:15:30,847
Renaldo, over en uit.
277
00:15:30,847 --> 00:15:33,976
En Dez' buik stort zo in.
278
00:15:33,976 --> 00:15:37,729
Maak een feestmaal met gepureerd alles.
279
00:15:42,651 --> 00:15:47,197
Sorry.
- Nu mijn lievelingsspel...
280
00:15:48,031 --> 00:15:49,282
Kiekeboe.
281
00:15:49,282 --> 00:15:50,367
Ik pas.
282
00:15:51,118 --> 00:15:52,995
Wat is dat op de grond?
283
00:15:52,995 --> 00:15:55,914
Een stuiver? Een lust voor het oog.
284
00:15:55,914 --> 00:15:57,791
Glimt hij?
285
00:15:57,791 --> 00:15:59,918
Kijk zelf.
286
00:15:59,918 --> 00:16:01,586
Jij bent de expert.
287
00:16:04,631 --> 00:16:06,299
Even gluren.
288
00:16:07,843 --> 00:16:09,886
En geen stuiver.
289
00:16:09,886 --> 00:16:12,180
Je bent echt slecht.
290
00:16:13,974 --> 00:16:16,476
Ontwierpen de kittens de kluis?
291
00:16:16,476 --> 00:16:18,020
Ze hadden goede ideeën.
292
00:16:19,438 --> 00:16:22,482
Renaldo, hier. Waar zijn de bazen?
293
00:16:22,482 --> 00:16:24,026
Zoeken een ingang.
294
00:16:24,026 --> 00:16:27,112
Blijf. We roepen je als we iets hebben.
295
00:16:32,993 --> 00:16:35,120
Werkt de radio hier?
296
00:16:36,747 --> 00:16:39,624
Kattenpolitiek.
- Nee, dank je.
297
00:16:41,001 --> 00:16:43,003
Ik zei...
- Het bevalt...
298
00:16:43,003 --> 00:16:45,922
Jij eerst.
- Ik wilde...
299
00:16:45,922 --> 00:16:47,007
Laat maar.
300
00:16:48,050 --> 00:16:52,429
Met de lobby in het hoofd
is de kluis vast in z'n kont.
301
00:16:52,429 --> 00:16:53,430
Zie je iets?
302
00:16:53,430 --> 00:16:56,308
De kont van een onderwaterbank.
303
00:16:56,308 --> 00:16:59,311
En het anker... natuurlijk.
304
00:17:01,438 --> 00:17:03,899
Te klein voor de cabine, maar...
305
00:17:03,899 --> 00:17:06,568
...als we onze buiken inhouden...
306
00:17:07,736 --> 00:17:09,905
Er was een andere ingang.
307
00:17:09,905 --> 00:17:12,199
En Koekje wist van niets.
308
00:17:13,909 --> 00:17:15,452
Daar gaan we van uit.
309
00:17:16,286 --> 00:17:18,789
Samen?
- Laatste keer.
310
00:17:18,789 --> 00:17:22,876
Ik overwoog het alleen maar.
311
00:17:22,876 --> 00:17:24,086
Vooruit.
312
00:17:35,806 --> 00:17:37,849
Wat is dit voor plek?
313
00:17:37,849 --> 00:17:42,020
De droom van elke kat en mijn nachtmerrie.
- Wat respect.
314
00:17:42,020 --> 00:17:45,565
Dit is klassieke postmoderne architectuur.
315
00:17:45,565 --> 00:17:48,652
Dus je hebt de ankerketting gevonden.
316
00:17:48,652 --> 00:17:51,947
Dat hoopte ik al. Ik vond ook iets...
317
00:17:51,947 --> 00:17:55,158
Het spaarvarken van Mayonaisestad.
318
00:17:55,158 --> 00:17:59,204
Al het geld van jullie bedrijf
in dit varkentje.
319
00:17:59,913 --> 00:18:02,207
Klinkt triest.
320
00:18:02,207 --> 00:18:06,169
Klinkt alsof de aandelen
van m'n maatje dalen.
321
00:18:06,795 --> 00:18:07,838
Heb je even pech.
322
00:18:07,838 --> 00:18:12,425
We zijn geen beursgenoteerd bedrijf,
dus geen aandelen.
323
00:18:13,009 --> 00:18:14,052
Wat?
- Niets.
324
00:18:14,052 --> 00:18:16,555
Ik vroeg om jouw steun...
325
00:18:16,555 --> 00:18:19,057
...dus sta ik achter je reactie.
326
00:18:19,057 --> 00:18:20,517
Die was geweldig.
327
00:18:20,517 --> 00:18:22,227
Ik liet zien...
328
00:18:22,227 --> 00:18:25,147
...hoe weinig hij weet over bedrijven...
329
00:18:25,147 --> 00:18:26,857
Bescherm het geld.
330
00:18:31,278 --> 00:18:32,571
Nee.
- Pak 't.
331
00:18:33,655 --> 00:18:36,158
Sorry, ik weet dat je honger hebt.
332
00:18:38,785 --> 00:18:42,372
Renaldo aan centrum,
de bank is los en drijft.
333
00:18:43,498 --> 00:18:44,749
Ons geld is overal.
334
00:18:44,749 --> 00:18:48,378
Hoe weten we of we iets missen?
- Dat merk ik wel.
335
00:18:48,378 --> 00:18:49,671
Hé.
336
00:18:50,505 --> 00:18:52,299
Bedankt...
337
00:18:52,299 --> 00:18:54,259
Alleen Benny stuurt.
338
00:18:58,138 --> 00:19:03,602
Bij de Eerste en Enige Babybank
staat veiligheid van je geld voorop.
339
00:19:09,691 --> 00:19:11,568
Ja. Pak hem.
340
00:19:11,568 --> 00:19:13,320
Herinner je je die eed?
341
00:19:13,320 --> 00:19:15,113
We beschermen het geld.
342
00:19:15,113 --> 00:19:18,283
En zij zien alleen baby's met geld.
343
00:19:23,246 --> 00:19:25,498
Ik moet m'n advocaat bellen.
344
00:19:25,498 --> 00:19:26,833
Meneer Kieteldood.
345
00:19:26,833 --> 00:19:28,752
Ik wilde het teruggeven.
346
00:19:29,836 --> 00:19:31,713
Van onderen.
347
00:19:32,505 --> 00:19:34,674
'Meer kwartjes?'
348
00:19:34,674 --> 00:19:36,968
Jij krijgt eten en ik niet?
349
00:19:44,309 --> 00:19:46,186
Dit is geen spel, Koekje.
350
00:19:46,186 --> 00:19:48,980
Waarom heb ik dan zo'n lol?
351
00:19:49,522 --> 00:19:50,565
Nee.
352
00:19:51,775 --> 00:19:53,902
Dat is het laatste.
353
00:19:54,778 --> 00:19:56,488
Haal ons weg.
354
00:19:56,488 --> 00:19:57,614
Ik kom eraan.
355
00:19:57,614 --> 00:20:01,284
Als het lukt, is iemand me 1,75 schuldig.
356
00:20:01,910 --> 00:20:04,037
Schiet op. Wegwezen.
357
00:20:05,121 --> 00:20:07,666
Dat is jouw oplossing voor alles.
358
00:20:07,666 --> 00:20:10,502
Weer? Nu?
359
00:20:10,502 --> 00:20:12,420
Ja, blijf ruziemaken.
360
00:20:12,420 --> 00:20:15,340
De spanning is hypnotiserend.
361
00:20:15,340 --> 00:20:19,261
Geld redden van een peuterpsychopaat...
362
00:20:19,261 --> 00:20:23,098
...en kattenbeveiliging
in een tollende spaarbank...
363
00:20:23,098 --> 00:20:26,726
...is mijn werk...
364
00:20:26,726 --> 00:20:28,019
...na jouw vlucht.
365
00:20:28,019 --> 00:20:29,896
Weet je wat ik denk?
366
00:20:29,896 --> 00:20:31,856
Je kunt niet wachten...
367
00:20:31,856 --> 00:20:34,567
...tot je alleen de baas bent.
368
00:20:34,567 --> 00:20:38,822
Ga door. Zeg meer
wat je niet kunt terugnemen.
369
00:20:38,822 --> 00:20:42,617
Wacht niet
om dat terug te gooien naar Benny.
370
00:20:42,617 --> 00:20:44,286
Wat?
- Hij is open. Ga.
371
00:20:48,873 --> 00:20:51,543
Ja.
372
00:20:57,382 --> 00:20:58,591
Nee.
373
00:21:02,762 --> 00:21:05,140
Zien we eruit alsof we geld hebben?
374
00:21:09,519 --> 00:21:11,146
En...
375
00:21:11,146 --> 00:21:14,316
...wat was om Krokant af te leiden...
376
00:21:14,316 --> 00:21:16,359
...en wat om...
377
00:21:16,359 --> 00:21:18,361
Ik weet het niet.
378
00:21:18,361 --> 00:21:23,283
Ik snap waarom je met pensioen wilt, maar...
379
00:21:23,283 --> 00:21:25,410
Weer een 'maar'?
380
00:21:25,410 --> 00:21:27,245
Toe, dit hebben we...
381
00:21:27,245 --> 00:21:32,083
Ik wil weten wat jij denkt.
- Ik denk dat ik...
382
00:21:32,083 --> 00:21:35,962
...gebreken heb.
Maar door met jou te werken...
383
00:21:35,962 --> 00:21:40,425
...zie ik mezelf groeien als baas.
384
00:21:40,425 --> 00:21:41,343
Co-baas.
385
00:21:41,343 --> 00:21:43,511
Ik wil niet dat je gaat...
386
00:21:43,511 --> 00:21:46,389
...want jij maakt mij beter.
387
00:21:47,932 --> 00:21:50,101
Nee. Niet doen.
388
00:21:50,101 --> 00:21:52,270
Wat? Ik legde m'n ziel bloot.
389
00:21:52,270 --> 00:21:54,356
Het was een compliment.
- Hoe?
390
00:21:54,356 --> 00:21:57,442
Je maakte mij verantwoordelijk
voor jouw gebreken.
391
00:21:57,442 --> 00:21:58,693
Serieus?
392
00:21:58,693 --> 00:22:00,779
Ik heb echt gebreken.
393
00:22:00,779 --> 00:22:04,991
Ik ben blij dat ik word gewaardeerd...
394
00:22:04,991 --> 00:22:07,535
...maar jouw gebreken...
395
00:22:07,535 --> 00:22:10,330
...moet je zelf oplossen.
- Was gaan een optie?
396
00:22:10,330 --> 00:22:11,706
Dan ga ik.
397
00:22:11,706 --> 00:22:13,666
Laat hem niet gaan.
- Nee.
398
00:22:15,126 --> 00:22:16,920
Namens jullie.
399
00:22:29,432 --> 00:22:30,850
Hij stal de bank.
400
00:22:30,850 --> 00:22:33,561
Ik dacht dat dit om ons ging.
401
00:22:33,561 --> 00:22:34,479
Is ook zo.
402
00:22:34,479 --> 00:22:36,689
Hij beheert de Babyliefde-markt.
403
00:22:36,689 --> 00:22:39,359
Hij kan doen wat hij wil met ons bedrijf.
404
00:22:40,026 --> 00:22:42,320
Nu moet je blijven.
- Ik weet 't.
405
00:23:07,679 --> 00:23:10,181
Ondertiteld door: Esther Damsteeg