1 00:00:07,925 --> 00:00:10,970 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,556 --> 00:00:15,183 Ik ben even in een meeting. 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 Boss Baby 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,521 hoogste tijd overleg met 't baasje 5 00:00:20,521 --> 00:00:22,732 iedereen present? zoek 'n plaatsje 6 00:00:22,732 --> 00:00:25,193 jullie duimen ik doe goeie zaken 7 00:00:25,193 --> 00:00:27,570 altijd de eerste hoort bij m'n taken 8 00:00:27,570 --> 00:00:29,697 aandeel, fopspeen en winst afromen 9 00:00:29,697 --> 00:00:31,866 klasse vriend jij bent aangenomen 10 00:00:31,866 --> 00:00:34,577 dus toost nu op de baan van je dromen 11 00:00:34,577 --> 00:00:36,621 totdat je pensioen is gekomen 12 00:00:36,621 --> 00:00:38,623 Boss Baby - kijk 'ns wie dit is 13 00:00:38,623 --> 00:00:40,792 Boss Baby - een legende, mythisch 14 00:00:40,792 --> 00:00:43,503 Boss Baby - deze baby gaat het maken 15 00:00:43,503 --> 00:00:47,006 schuif maar aan, 't zijn familiezaken Boss Baby 16 00:00:48,716 --> 00:00:50,134 Nu. 17 00:00:50,134 --> 00:00:52,303 Zo kwetsbaar is hij nooit meer. 18 00:00:52,303 --> 00:00:53,846 Dit is het moment. 19 00:00:53,846 --> 00:00:57,099 En daarvoor hebben we meer geld nodig. 20 00:00:58,810 --> 00:01:02,146 Dus je bent hier niet om het spel te spelen? 21 00:01:02,146 --> 00:01:03,314 Nee. - Ook. 22 00:01:03,940 --> 00:01:08,277 Ik kan een kitten naar de kluis sturen... 23 00:01:08,277 --> 00:01:10,613 ...voor jullie spaarvarken. 24 00:01:11,239 --> 00:01:14,951 Aardig. Maar ons spaargeld is niet genoeg. 25 00:01:14,951 --> 00:01:17,286 Niet voor zo'n operatie. 26 00:01:17,286 --> 00:01:19,497 Niet als we... 27 00:01:22,583 --> 00:01:26,003 Kan ik deze cheque verzilveren? Nee... 28 00:01:28,089 --> 00:01:29,632 Krokant Koekje? 29 00:01:30,591 --> 00:01:31,717 Slecht idee. 30 00:01:31,717 --> 00:01:35,596 Wij alleen? Ja. Vandaar de lening. 31 00:01:35,596 --> 00:01:37,974 Ik gaf z'n geld uit bij Chillies. 32 00:01:37,974 --> 00:01:40,226 Dus hij is blut. - Nu kunnen we... 33 00:01:40,226 --> 00:01:42,937 ...hem aanpakken. Groots. 34 00:01:42,937 --> 00:01:44,689 Geheime helikopters. 35 00:01:44,689 --> 00:01:47,024 Exploderende blokken. 36 00:01:47,024 --> 00:01:48,359 En hem vinden. 37 00:01:48,359 --> 00:01:53,322 Met geld kan Simmons een Brits accent-radar bouwen. 38 00:01:53,322 --> 00:01:54,407 Stop. 39 00:01:54,407 --> 00:02:00,371 {\an8}Kunnen jullie die louche baby verslaan, maar mij niet? 40 00:02:00,371 --> 00:02:03,082 {\an8}Ik eerst. - We kunnen het. 41 00:02:03,082 --> 00:02:06,627 {\an8}Maar Koekje mag niet meer geld krijgen. 42 00:02:07,753 --> 00:02:10,298 Hallo. Ik kom dingen stelen. 43 00:02:10,298 --> 00:02:12,466 Bel je de beveiliging niet? 44 00:02:16,637 --> 00:02:17,513 Krokant... 45 00:02:18,556 --> 00:02:21,017 Krokant... - Zeg 't... 46 00:02:21,017 --> 00:02:23,978 {\an8}Krokant Koekje. 47 00:02:23,978 --> 00:02:24,937 {\an8}Dat ben ik. 48 00:02:24,937 --> 00:02:28,399 {\an8}Krokant Koekje? - Haal me hier weg. 49 00:02:29,400 --> 00:02:33,446 Bedankt voor jullie komst. 50 00:02:40,620 --> 00:02:43,956 Nu het doel van deze speelafspraak. 51 00:02:43,956 --> 00:02:46,417 Kielhalen bij de Zeepbelbrug. 52 00:02:46,959 --> 00:02:51,005 Dat is veel geld voor wraak. - Goed voor de zaken. 53 00:02:51,005 --> 00:02:54,216 Koekje blijft ons bedrijf saboteren. 54 00:02:54,216 --> 00:02:56,510 We zijn beter af zonder hem. 55 00:02:56,510 --> 00:02:59,305 Onze Babyliefde zal groeien. 56 00:02:59,305 --> 00:03:01,724 We betalen je terug. 57 00:03:01,724 --> 00:03:03,351 Alles wordt top. 58 00:03:03,351 --> 00:03:05,436 Ik kan met pensioen gaan. 59 00:03:06,687 --> 00:03:08,856 Raar argument, maar... 60 00:03:08,856 --> 00:03:12,276 Wat? Nee, ik zei niet dat ik ga... 61 00:03:12,276 --> 00:03:14,737 Wil je met pensioen? 62 00:03:14,737 --> 00:03:18,991 Cancel m'n sinaasappelhapje, want dit is sappig. 63 00:03:19,617 --> 00:03:22,995 Is dat omdat ik hardop dacht? 64 00:03:22,995 --> 00:03:25,706 Dat komt uit de lobby. Waarom... 65 00:03:29,543 --> 00:03:32,922 Benny. Ik wil met je ogen spelen. 66 00:03:35,299 --> 00:03:39,387 Armen en benen bij elkaar. De bank redt geen ledematen. 67 00:03:39,387 --> 00:03:41,597 Ledematen? 68 00:03:44,433 --> 00:03:46,936 Jullie delen hebben het gered. 69 00:03:46,936 --> 00:03:49,146 Mooi. Altijd een gok. 70 00:03:49,146 --> 00:03:51,524 Gevonden. Dat was het halve werk. 71 00:03:51,524 --> 00:03:53,359 Wat een geluk. - JJ. 72 00:03:53,359 --> 00:03:56,153 Regel een duikboot en wacht op ons. 73 00:03:56,153 --> 00:03:58,197 Krijgen we de lening? Ja. 74 00:03:58,823 --> 00:04:02,535 Nee. Die duikboot mag niks kosten. 75 00:04:02,535 --> 00:04:04,453 We geloven in je. - Geen... 76 00:04:04,453 --> 00:04:06,080 ...probleem... 77 00:04:06,080 --> 00:04:07,498 ...bazen. 78 00:04:07,498 --> 00:04:09,875 Vanwaar die blinddoek? 79 00:04:09,875 --> 00:04:11,335 Wat doe je? 80 00:04:11,335 --> 00:04:16,507 Koekje krijgt 'm niet open zonder mijn ogen, dus... 81 00:04:16,507 --> 00:04:18,759 ...vaarwel ogen, jongens. 82 00:04:23,472 --> 00:04:24,807 Gekkenwerk. 83 00:04:24,807 --> 00:04:27,643 Ik legde een eed af. 84 00:04:27,643 --> 00:04:29,020 Bescherm het geld. 85 00:04:29,020 --> 00:04:32,481 Dat is goed, maar jij mag niet achter het stuur. 86 00:04:36,193 --> 00:04:38,070 Dan word ik autoziek. 87 00:04:38,070 --> 00:04:41,866 Geen reden om ons... - Kotsend autoziek. 88 00:04:42,742 --> 00:04:45,494 Jullie willen Krokant Koekje... 89 00:04:45,494 --> 00:04:48,789 ...maar voor de veiligheid van 't geld... 90 00:04:48,789 --> 00:04:52,251 ...moet ik weg bij de bank. 91 00:04:56,380 --> 00:04:59,216 Hoelang tot we een duikboot hebben? 92 00:04:59,216 --> 00:05:01,802 Eén zal niet genoeg zijn. 93 00:05:01,802 --> 00:05:05,765 Koekje is ons voor. We hebben vuurkracht nodig. 94 00:05:05,765 --> 00:05:07,475 Zonder lening. 95 00:05:08,476 --> 00:05:10,978 Al het geld is daar. 96 00:05:10,978 --> 00:05:14,023 Het geld van iedereen... 97 00:05:16,650 --> 00:05:17,485 Luxen. 98 00:05:17,485 --> 00:05:20,112 We mogen elkaar niet. 99 00:05:20,112 --> 00:05:25,076 Maar soms is het beter om samen te werken. 100 00:05:25,076 --> 00:05:27,787 Pompoenpuree, niet-kauwbare vitaminen... 101 00:05:27,787 --> 00:05:30,581 ...thermometers die... - Help ons. 102 00:05:30,581 --> 00:05:35,086 Slechte timing. We zijn aan het lunchen met de Directeur. 103 00:05:35,711 --> 00:05:38,506 We scannen de daken op zoek naar slechtheid. 104 00:05:38,506 --> 00:05:41,425 We zien een stad die op ontploffen staat. 105 00:05:41,425 --> 00:05:44,303 Z'n stem werkt weer. Soort van. 106 00:05:44,303 --> 00:05:48,724 Onze speelgoedchirurgen deden een voicebox-transplantatie. 107 00:05:48,724 --> 00:05:52,561 De donor was een BodyBuilder Bas-actiefiguur. 108 00:05:52,561 --> 00:05:55,856 Die kwam onder een grasmaaier terecht. 109 00:05:55,856 --> 00:06:00,903 Het menselijk lichaam heeft 206 botten. Allemaal breekbaar. 110 00:06:00,903 --> 00:06:05,574 Het verslag ligt op je bureau. Wacht. Hij is nu zo pietluttig. 111 00:06:05,574 --> 00:06:07,618 Zet ons niet in de wacht. 112 00:06:11,831 --> 00:06:14,041 Ik stop de cabine. 113 00:06:14,041 --> 00:06:18,462 Sorry, Benny. Ik weet dat ik verrassingen haat. 114 00:06:18,462 --> 00:06:20,881 Ik dacht aan m'n pensioen. 115 00:06:20,881 --> 00:06:24,051 Daarom ging je toch op vakantie? 116 00:06:24,051 --> 00:06:28,305 Ik ging op vakantie om na te denken. Dat werkte niet. 117 00:06:28,305 --> 00:06:31,892 Ik zou wel eens met iemand willen praten. 118 00:06:32,893 --> 00:06:35,396 Ik wil dat je gelukkig bent. 119 00:06:35,396 --> 00:06:36,856 Dank je. - Maar... 120 00:06:36,856 --> 00:06:40,151 Kom nu niet met een 'maar'. 121 00:06:40,151 --> 00:06:43,028 Hallo. We kwamen terug op een raar moment. 122 00:06:43,028 --> 00:06:45,781 Later. Dit is een noodsituatie. 123 00:06:45,781 --> 00:06:49,994 Pak het hele arsenaal van Baby Corp en kom hierheen. 124 00:06:49,994 --> 00:06:53,455 Krokant Koekje overviel de bank. - Ja, oké. 125 00:06:53,455 --> 00:06:56,417 Bel ons als het Baby Corp aangaat. 126 00:06:56,417 --> 00:06:58,669 Dat doet het. De bank wordt beroofd. 127 00:06:58,669 --> 00:07:01,255 Jullie hebben daar meer geld dan wij. 128 00:07:01,255 --> 00:07:06,427 Hebben jullie Krokant Koekje nog altijd niet door? 129 00:07:06,427 --> 00:07:12,975 Hij is geen gewone dief, hij is rampzalig. Hij houdt nooit op. 130 00:07:12,975 --> 00:07:17,396 Hij slaapt niet, pauzeert niet, tot de klus geklaard is. 131 00:07:17,396 --> 00:07:21,192 En wat moest Krokant Koekje doen? 132 00:07:21,734 --> 00:07:25,613 Boss Baby en Tina Templeton kapotmaken. 133 00:07:26,322 --> 00:07:28,532 Ik kan niet tegen stiltes. 134 00:07:29,950 --> 00:07:33,412 Hij wil ons spaarvarken. 135 00:07:33,412 --> 00:07:35,789 Niet Baby Corps probleem. 136 00:07:35,789 --> 00:07:41,837 Trekpop Directeur Baby condoleert jullie met jullie faillissement. 137 00:07:41,837 --> 00:07:45,508 Mijn lievelingseten smaakt naar jullie angst. 138 00:07:47,343 --> 00:07:50,554 Hij wil alleen ons spaarvarken. 139 00:07:50,554 --> 00:07:54,642 Wat als er geen spaarvarken is... 140 00:07:54,642 --> 00:07:56,727 ...omdat we hem voor waren? 141 00:07:57,269 --> 00:08:01,273 Je kunt de kluis niet in zonder mijn ogen. 142 00:08:01,273 --> 00:08:02,733 Precies. 143 00:08:02,733 --> 00:08:06,028 Laat ons binnen, dan kan Krokant niet... 144 00:08:06,987 --> 00:08:09,198 Nee. 145 00:08:09,198 --> 00:08:12,785 Was ik niet duidelijk? Ik bescherm het geld. 146 00:08:12,785 --> 00:08:17,164 Daarom ben ik halverwege de oceaan... 147 00:08:17,665 --> 00:08:18,916 Wat was dat? 148 00:08:18,916 --> 00:08:21,585 Dat is in de bank. 149 00:08:21,585 --> 00:08:24,505 Nogal luid, een halve oceaan verder. 150 00:08:26,507 --> 00:08:28,842 Dat lijkt mijn bank wel... 151 00:08:28,842 --> 00:08:30,094 O, kom op. 152 00:08:32,763 --> 00:08:34,598 Wat is dat voor ding? 153 00:08:35,683 --> 00:08:37,810 JJ? Duikboot, snel. 154 00:08:37,810 --> 00:08:39,603 Onderweg, baas. 155 00:08:40,145 --> 00:08:42,314 Hoe komen we langs hem? 156 00:08:42,314 --> 00:08:43,566 Afleiding. 157 00:08:44,108 --> 00:08:47,611 Er is gesjoemeld met deze machine. 158 00:08:47,611 --> 00:08:48,946 Een grijpmachine. 159 00:08:48,946 --> 00:08:51,240 Jij draagt een uniform. 160 00:08:51,240 --> 00:08:54,952 Kijk je toe hoe ze van me stelen? 161 00:08:55,494 --> 00:08:56,704 Ik kijk wel. 162 00:08:56,704 --> 00:08:58,622 Dez, help me. 163 00:08:58,622 --> 00:09:01,083 Pip, betaal even. 164 00:09:01,083 --> 00:09:03,919 Is dit voor een duikboot? 165 00:09:03,919 --> 00:09:06,380 Waarom verspillen we geld aan eten? 166 00:09:06,380 --> 00:09:07,756 We huren 'm. 167 00:09:07,756 --> 00:09:10,843 En vraag om een bonnetje. 168 00:09:12,720 --> 00:09:14,555 Niks mis mee. 169 00:09:14,555 --> 00:09:17,308 Hoe weet je dat als ik niet speel? 170 00:09:17,308 --> 00:09:22,438 Slecht politiewerk werkt fraude in de hand. 171 00:09:23,272 --> 00:09:24,273 Ga je gang. 172 00:09:24,940 --> 00:09:27,818 Zwitserse dorpelingen die in hout veranderden... 173 00:09:27,818 --> 00:09:30,154 ...voor goud stelen van een heks. 174 00:09:30,154 --> 00:09:33,699 Kunnen jullie me de duikbootverhuur wijzen? 175 00:09:35,034 --> 00:09:40,664 Bedankt. En moge die daad genoeg zijn om jullie te vergeven. 176 00:09:40,664 --> 00:09:41,582 Nee? 177 00:09:41,582 --> 00:09:45,711 Jullie hebben die heks echt boos gemaakt. Succes. 178 00:09:45,711 --> 00:09:48,422 Ik denk dat hij zo ontworpen is... 179 00:09:48,422 --> 00:09:52,426 Wat klaag je nou, je hebt een beer. 180 00:09:52,426 --> 00:09:54,136 Jemig. Ik heb er een. 181 00:09:54,136 --> 00:09:55,846 Is het nu goed? 182 00:09:55,846 --> 00:09:58,766 Daar komen we zo achter. 183 00:09:58,766 --> 00:10:00,768 Geen fouten nu, Tabitha. 184 00:10:03,354 --> 00:10:06,607 Nee. Dit is voor de duikboot. 185 00:10:06,607 --> 00:10:10,235 Ik wil je tovermunten niet. 186 00:10:11,070 --> 00:10:13,364 Rustig, beertje. 187 00:10:13,364 --> 00:10:16,533 Deze grijper is je koets naar Walhalla. 188 00:10:16,533 --> 00:10:21,038 Kan ik weer verder gaan met bewaken? 189 00:10:21,038 --> 00:10:22,081 Hé. 190 00:10:22,081 --> 00:10:25,042 Wat doen jullie? Waar zijn je ouders? 191 00:10:25,793 --> 00:10:29,213 Je schat is vervloekt, minigolf-heks. 192 00:10:29,213 --> 00:10:30,798 Stop. Jongeman. 193 00:10:30,798 --> 00:10:33,884 Je gebruikt de automaten verkeerd. 194 00:10:35,636 --> 00:10:36,970 Was 't het waard? 195 00:10:36,970 --> 00:10:40,599 Ga je antwoord geven? 'Zeker weten.' 196 00:10:40,599 --> 00:10:42,226 Hoe gaat het, Dez? 197 00:10:42,226 --> 00:10:43,852 Duikboot gedicht... 198 00:10:43,852 --> 00:10:48,190 ...met de sterkste waterproof lijm en Dez heeft honger. 199 00:10:48,190 --> 00:10:51,026 Ik ga eten daarna is 't missietijd. 200 00:10:53,987 --> 00:10:57,783 De duikboot is gereed. En Dez is de kapitein. 201 00:10:57,783 --> 00:11:01,036 Zeg dat hij zich richt op Krokants ramschip. 202 00:11:01,036 --> 00:11:02,788 Hij weet 't als hij 'm ziet. 203 00:11:02,788 --> 00:11:05,249 Is er nog een ingang? - Tuurlijk. 204 00:11:05,249 --> 00:11:09,294 Ontwerpers voegen deuren toe om de metalen deur... 205 00:11:09,294 --> 00:11:10,587 ...te omzeilen. 206 00:11:10,587 --> 00:11:12,881 Nee, natuurlijk niet. 207 00:11:12,881 --> 00:11:14,925 Ons geld moet er weg. 208 00:11:14,925 --> 00:11:18,303 Krokant Koekje staat op 't punt... - Nee. 209 00:11:21,140 --> 00:11:22,224 Waar is hij? 210 00:11:26,645 --> 00:11:29,648 Waarom ziet de zijne er stoerder uit? 211 00:11:29,648 --> 00:11:33,861 De zijne is beveiligd. Hou hem weg bij m'n groene goud. 212 00:11:45,456 --> 00:11:48,000 Benny, mogen wij sturen? 213 00:11:48,000 --> 00:11:51,378 Laat mij. M'n andere zintuigen werken beter. 214 00:11:51,378 --> 00:11:53,714 Ik proef een koraalrif. 215 00:12:00,345 --> 00:12:02,139 Hoe kwam hij eraan? 216 00:12:02,139 --> 00:12:04,850 Je lette toch op hem? - Ik werd afgeleid. 217 00:12:04,850 --> 00:12:07,978 Ik heb veel aan m'n hoofd. Torpedo. 218 00:12:10,564 --> 00:12:11,607 Stuur naar links. 219 00:12:12,566 --> 00:12:13,901 Rechts. 220 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 We varen blind. - Ja, waar heb je gezeten? 221 00:12:18,947 --> 00:12:20,908 Ogen open voor Koekje. 222 00:12:21,950 --> 00:12:24,161 Gevonden. - Achteruit. 223 00:12:27,247 --> 00:12:29,458 Nog een torpedo. 224 00:12:29,458 --> 00:12:31,293 Achterstevoren. 225 00:12:31,293 --> 00:12:34,004 Harpoen. Hij wil me binnenhalen. 226 00:12:34,004 --> 00:12:35,130 Omhoog. 227 00:12:36,924 --> 00:12:39,635 JJ. Stuur Dez. We hebben hulp nodig. 228 00:12:40,511 --> 00:12:41,345 Serieus? 229 00:12:41,345 --> 00:12:44,640 Hij heeft de machine bijna uit elkaar. 230 00:12:44,640 --> 00:12:48,018 Je kunt het, Dez. - Noem me Renaldo. 231 00:12:48,018 --> 00:12:50,812 Je zit alleen in een duikboot. 232 00:12:50,812 --> 00:12:52,064 Waarom vermomd? 233 00:12:52,064 --> 00:12:55,943 Omdat Dez te hongerig is om een laser te richten. 234 00:13:03,408 --> 00:13:05,786 Nog een paar tikjes. 235 00:13:05,786 --> 00:13:09,289 Dat hoor ik graag, maar we hebben grotere problemen. 236 00:13:09,289 --> 00:13:12,334 Ga door, JJ, we kunnen dit. Benny, naar links. 237 00:13:12,334 --> 00:13:16,004 We raken 'm kwijt. - Geblinddoekt rotsen ontwijken? 238 00:13:16,004 --> 00:13:17,464 Vertrouw me. - Waarom? 239 00:13:17,464 --> 00:13:19,216 Je was afgeleid. 240 00:13:19,216 --> 00:13:22,886 Je wilt weg, dat vertroebelde je oordeel. 241 00:13:23,595 --> 00:13:26,098 Mijn verhoogde gevoeligheid... 242 00:13:26,098 --> 00:13:29,893 ...voelt spanning in deze cabine. 243 00:13:32,229 --> 00:13:34,022 Benny, naar rechts. 244 00:13:35,857 --> 00:13:38,318 Ik ga niet, ik overweeg m'n opties. 245 00:13:38,318 --> 00:13:42,239 'Ik ga niet, ik overweeg mijn opties.' 246 00:13:42,239 --> 00:13:44,074 Klinkt egoïstisch. 247 00:13:44,074 --> 00:13:45,117 Egoïstisch? 248 00:13:45,117 --> 00:13:49,580 Om met kittens te werken is conflictbeheersing nodig. 249 00:13:49,580 --> 00:13:52,207 Allereerst, geen nagels... 250 00:13:52,207 --> 00:13:54,793 ...en zit op je staart. - Benny, links. 251 00:13:54,793 --> 00:13:57,713 Ik ben er nog. Zijn we allemaal geblinddoekt? 252 00:13:57,713 --> 00:13:59,089 Naar links. 253 00:14:02,217 --> 00:14:07,306 Jij ging al met pensioen. Je bent zelf egoïstisch en hypocriet. 254 00:14:07,306 --> 00:14:11,018 Jij bent niet egoïstisch, maar je keuze. 255 00:14:11,018 --> 00:14:13,937 Ik heb nog niets gekozen. - Goed. 256 00:14:13,937 --> 00:14:17,024 Soms moeten we grommen om te kunnen spinnen. 257 00:14:19,067 --> 00:14:22,154 Juist. - Bedankt. Niet mijn woorden. 258 00:14:22,154 --> 00:14:25,824 Uit dr. Wanthandens Van straatkat naar poeslief: 259 00:14:25,824 --> 00:14:28,493 zo brengt een conflict je naar... 260 00:14:31,580 --> 00:14:35,208 Mijn gevoel zegt me dat we geharpoeneerd werden. 261 00:14:35,208 --> 00:14:37,419 Heb je wapens? - Nee. 262 00:14:37,419 --> 00:14:39,087 Maar hij wil mij. 263 00:14:39,087 --> 00:14:40,631 Benny, nee. Je ogen. 264 00:14:40,631 --> 00:14:43,175 Geeft niet. Ik zal tijd rekken. 265 00:14:43,175 --> 00:14:46,428 Waarom? Jij bent de sleutel. 266 00:14:46,428 --> 00:14:49,806 Niet als je een andere ingang vindt. 267 00:14:49,806 --> 00:14:51,642 Dat vroeg ik. 268 00:14:51,642 --> 00:14:54,186 Die was er niet. 269 00:14:54,186 --> 00:14:57,773 Bewijs het tegendeel. 270 00:14:58,982 --> 00:15:00,108 Ik geef me over. 271 00:15:00,108 --> 00:15:01,234 Nee. - Benny. 272 00:15:06,114 --> 00:15:09,284 Nog één kitten. Blij dat je in de sub zit. 273 00:15:09,284 --> 00:15:12,496 En ik dat ik niet sterf van de honger. 274 00:15:12,496 --> 00:15:16,625 En 'sub' doet me niet denken aan broodjes worst. 275 00:15:25,550 --> 00:15:29,179 Sub aan controlecentrum, kluisdeur dicht. 276 00:15:29,179 --> 00:15:30,847 Renaldo, over en uit. 277 00:15:30,847 --> 00:15:33,976 En Dez' buik stort zo in. 278 00:15:33,976 --> 00:15:37,729 Maak een feestmaal met gepureerd alles. 279 00:15:42,651 --> 00:15:47,197 Sorry. - Nu mijn lievelingsspel... 280 00:15:48,031 --> 00:15:49,282 Kiekeboe. 281 00:15:49,282 --> 00:15:50,367 Ik pas. 282 00:15:51,118 --> 00:15:52,995 Wat is dat op de grond? 283 00:15:52,995 --> 00:15:55,914 Een stuiver? Een lust voor het oog. 284 00:15:55,914 --> 00:15:57,791 Glimt hij? 285 00:15:57,791 --> 00:15:59,918 Kijk zelf. 286 00:15:59,918 --> 00:16:01,586 Jij bent de expert. 287 00:16:04,631 --> 00:16:06,299 Even gluren. 288 00:16:07,843 --> 00:16:09,886 En geen stuiver. 289 00:16:09,886 --> 00:16:12,180 Je bent echt slecht. 290 00:16:13,974 --> 00:16:16,476 Ontwierpen de kittens de kluis? 291 00:16:16,476 --> 00:16:18,020 Ze hadden goede ideeën. 292 00:16:19,438 --> 00:16:22,482 Renaldo, hier. Waar zijn de bazen? 293 00:16:22,482 --> 00:16:24,026 Zoeken een ingang. 294 00:16:24,026 --> 00:16:27,112 Blijf. We roepen je als we iets hebben. 295 00:16:32,993 --> 00:16:35,120 Werkt de radio hier? 296 00:16:36,747 --> 00:16:39,624 Kattenpolitiek. - Nee, dank je. 297 00:16:41,001 --> 00:16:43,003 Ik zei... - Het bevalt... 298 00:16:43,003 --> 00:16:45,922 Jij eerst. - Ik wilde... 299 00:16:45,922 --> 00:16:47,007 Laat maar. 300 00:16:48,050 --> 00:16:52,429 Met de lobby in het hoofd is de kluis vast in z'n kont. 301 00:16:52,429 --> 00:16:53,430 Zie je iets? 302 00:16:53,430 --> 00:16:56,308 De kont van een onderwaterbank. 303 00:16:56,308 --> 00:16:59,311 En het anker... natuurlijk. 304 00:17:01,438 --> 00:17:03,899 Te klein voor de cabine, maar... 305 00:17:03,899 --> 00:17:06,568 ...als we onze buiken inhouden... 306 00:17:07,736 --> 00:17:09,905 Er was een andere ingang. 307 00:17:09,905 --> 00:17:12,199 En Koekje wist van niets. 308 00:17:13,909 --> 00:17:15,452 Daar gaan we van uit. 309 00:17:16,286 --> 00:17:18,789 Samen? - Laatste keer. 310 00:17:18,789 --> 00:17:22,876 Ik overwoog het alleen maar. 311 00:17:22,876 --> 00:17:24,086 Vooruit. 312 00:17:35,806 --> 00:17:37,849 Wat is dit voor plek? 313 00:17:37,849 --> 00:17:42,020 De droom van elke kat en mijn nachtmerrie. - Wat respect. 314 00:17:42,020 --> 00:17:45,565 Dit is klassieke postmoderne architectuur. 315 00:17:45,565 --> 00:17:48,652 Dus je hebt de ankerketting gevonden. 316 00:17:48,652 --> 00:17:51,947 Dat hoopte ik al. Ik vond ook iets... 317 00:17:51,947 --> 00:17:55,158 Het spaarvarken van Mayonaisestad. 318 00:17:55,158 --> 00:17:59,204 Al het geld van jullie bedrijf in dit varkentje. 319 00:17:59,913 --> 00:18:02,207 Klinkt triest. 320 00:18:02,207 --> 00:18:06,169 Klinkt alsof de aandelen van m'n maatje dalen. 321 00:18:06,795 --> 00:18:07,838 Heb je even pech. 322 00:18:07,838 --> 00:18:12,425 We zijn geen beursgenoteerd bedrijf, dus geen aandelen. 323 00:18:13,009 --> 00:18:14,052 Wat? - Niets. 324 00:18:14,052 --> 00:18:16,555 Ik vroeg om jouw steun... 325 00:18:16,555 --> 00:18:19,057 ...dus sta ik achter je reactie. 326 00:18:19,057 --> 00:18:20,517 Die was geweldig. 327 00:18:20,517 --> 00:18:22,227 Ik liet zien... 328 00:18:22,227 --> 00:18:25,147 ...hoe weinig hij weet over bedrijven... 329 00:18:25,147 --> 00:18:26,857 Bescherm het geld. 330 00:18:31,278 --> 00:18:32,571 Nee. - Pak 't. 331 00:18:33,655 --> 00:18:36,158 Sorry, ik weet dat je honger hebt. 332 00:18:38,785 --> 00:18:42,372 Renaldo aan centrum, de bank is los en drijft. 333 00:18:43,498 --> 00:18:44,749 Ons geld is overal. 334 00:18:44,749 --> 00:18:48,378 Hoe weten we of we iets missen? - Dat merk ik wel. 335 00:18:48,378 --> 00:18:49,671 Hé. 336 00:18:50,505 --> 00:18:52,299 Bedankt... 337 00:18:52,299 --> 00:18:54,259 Alleen Benny stuurt. 338 00:18:58,138 --> 00:19:03,602 Bij de Eerste en Enige Babybank staat veiligheid van je geld voorop. 339 00:19:09,691 --> 00:19:11,568 Ja. Pak hem. 340 00:19:11,568 --> 00:19:13,320 Herinner je je die eed? 341 00:19:13,320 --> 00:19:15,113 We beschermen het geld. 342 00:19:15,113 --> 00:19:18,283 En zij zien alleen baby's met geld. 343 00:19:23,246 --> 00:19:25,498 Ik moet m'n advocaat bellen. 344 00:19:25,498 --> 00:19:26,833 Meneer Kieteldood. 345 00:19:26,833 --> 00:19:28,752 Ik wilde het teruggeven. 346 00:19:29,836 --> 00:19:31,713 Van onderen. 347 00:19:32,505 --> 00:19:34,674 'Meer kwartjes?' 348 00:19:34,674 --> 00:19:36,968 Jij krijgt eten en ik niet? 349 00:19:44,309 --> 00:19:46,186 Dit is geen spel, Koekje. 350 00:19:46,186 --> 00:19:48,980 Waarom heb ik dan zo'n lol? 351 00:19:49,522 --> 00:19:50,565 Nee. 352 00:19:51,775 --> 00:19:53,902 Dat is het laatste. 353 00:19:54,778 --> 00:19:56,488 Haal ons weg. 354 00:19:56,488 --> 00:19:57,614 Ik kom eraan. 355 00:19:57,614 --> 00:20:01,284 Als het lukt, is iemand me 1,75 schuldig. 356 00:20:01,910 --> 00:20:04,037 Schiet op. Wegwezen. 357 00:20:05,121 --> 00:20:07,666 Dat is jouw oplossing voor alles. 358 00:20:07,666 --> 00:20:10,502 Weer? Nu? 359 00:20:10,502 --> 00:20:12,420 Ja, blijf ruziemaken. 360 00:20:12,420 --> 00:20:15,340 De spanning is hypnotiserend. 361 00:20:15,340 --> 00:20:19,261 Geld redden van een peuterpsychopaat... 362 00:20:19,261 --> 00:20:23,098 ...en kattenbeveiliging in een tollende spaarbank... 363 00:20:23,098 --> 00:20:26,726 ...is mijn werk... 364 00:20:26,726 --> 00:20:28,019 ...na jouw vlucht. 365 00:20:28,019 --> 00:20:29,896 Weet je wat ik denk? 366 00:20:29,896 --> 00:20:31,856 Je kunt niet wachten... 367 00:20:31,856 --> 00:20:34,567 ...tot je alleen de baas bent. 368 00:20:34,567 --> 00:20:38,822 Ga door. Zeg meer wat je niet kunt terugnemen. 369 00:20:38,822 --> 00:20:42,617 Wacht niet om dat terug te gooien naar Benny. 370 00:20:42,617 --> 00:20:44,286 Wat? - Hij is open. Ga. 371 00:20:48,873 --> 00:20:51,543 Ja. 372 00:20:57,382 --> 00:20:58,591 Nee. 373 00:21:02,762 --> 00:21:05,140 Zien we eruit alsof we geld hebben? 374 00:21:09,519 --> 00:21:11,146 En... 375 00:21:11,146 --> 00:21:14,316 ...wat was om Krokant af te leiden... 376 00:21:14,316 --> 00:21:16,359 ...en wat om... 377 00:21:16,359 --> 00:21:18,361 Ik weet het niet. 378 00:21:18,361 --> 00:21:23,283 Ik snap waarom je met pensioen wilt, maar... 379 00:21:23,283 --> 00:21:25,410 Weer een 'maar'? 380 00:21:25,410 --> 00:21:27,245 Toe, dit hebben we... 381 00:21:27,245 --> 00:21:32,083 Ik wil weten wat jij denkt. - Ik denk dat ik... 382 00:21:32,083 --> 00:21:35,962 ...gebreken heb. Maar door met jou te werken... 383 00:21:35,962 --> 00:21:40,425 ...zie ik mezelf groeien als baas. 384 00:21:40,425 --> 00:21:41,343 Co-baas. 385 00:21:41,343 --> 00:21:43,511 Ik wil niet dat je gaat... 386 00:21:43,511 --> 00:21:46,389 ...want jij maakt mij beter. 387 00:21:47,932 --> 00:21:50,101 Nee. Niet doen. 388 00:21:50,101 --> 00:21:52,270 Wat? Ik legde m'n ziel bloot. 389 00:21:52,270 --> 00:21:54,356 Het was een compliment. - Hoe? 390 00:21:54,356 --> 00:21:57,442 Je maakte mij verantwoordelijk voor jouw gebreken. 391 00:21:57,442 --> 00:21:58,693 Serieus? 392 00:21:58,693 --> 00:22:00,779 Ik heb echt gebreken. 393 00:22:00,779 --> 00:22:04,991 Ik ben blij dat ik word gewaardeerd... 394 00:22:04,991 --> 00:22:07,535 ...maar jouw gebreken... 395 00:22:07,535 --> 00:22:10,330 ...moet je zelf oplossen. - Was gaan een optie? 396 00:22:10,330 --> 00:22:11,706 Dan ga ik. 397 00:22:11,706 --> 00:22:13,666 Laat hem niet gaan. - Nee. 398 00:22:15,126 --> 00:22:16,920 Namens jullie. 399 00:22:29,432 --> 00:22:30,850 Hij stal de bank. 400 00:22:30,850 --> 00:22:33,561 Ik dacht dat dit om ons ging. 401 00:22:33,561 --> 00:22:34,479 Is ook zo. 402 00:22:34,479 --> 00:22:36,689 Hij beheert de Babyliefde-markt. 403 00:22:36,689 --> 00:22:39,359 Hij kan doen wat hij wil met ons bedrijf. 404 00:22:40,026 --> 00:22:42,320 Nu moet je blijven. - Ik weet 't. 405 00:23:07,679 --> 00:23:10,181 Ondertiteld door: Esther Damsteeg