1 00:00:13,598 --> 00:00:14,807 Hold all my-- Whoa! 2 00:00:14,807 --> 00:00:16,058 {\an8}[laughing] 3 00:00:18,060 --> 00:00:20,396 ♪ Oh-doe-dee-oh, doe-doe ♪ 4 00:00:20,396 --> 00:00:23,733 ♪ Ba-Ba Town What a day in Ba-Ba Town ♪ 5 00:00:23,733 --> 00:00:24,650 ♪ Oh, oh ♪ 6 00:00:24,650 --> 00:00:26,194 ♪ Oh-doe-dee-oh... ♪ 7 00:00:26,194 --> 00:00:28,488 Morning, Mateo, how's the garden? 8 00:00:28,488 --> 00:00:31,532 We'll have mashed carrots galore this winter! 9 00:00:31,532 --> 00:00:36,454 It's gonna be another sunshiny day. And that's the news in Ba-Ba Town. 10 00:00:36,454 --> 00:00:38,081 [chattering] 11 00:00:39,248 --> 00:00:41,834 You're all goo-goo going to jail! 12 00:00:41,834 --> 00:00:43,503 [all shouting] 13 00:00:45,338 --> 00:00:47,006 [yelling] 14 00:00:48,299 --> 00:00:49,550 Come here! 15 00:00:49,550 --> 00:00:53,721 They call us the feds because we feast on the souls of the wicked! 16 00:00:53,721 --> 00:00:56,265 We are coming and we are starving! 17 00:00:56,974 --> 00:00:58,017 [yelling] 18 00:00:58,601 --> 00:01:03,147 ♪ Oh, Ba-Ba Town ♪ 19 00:01:04,524 --> 00:01:06,067 [agent] Put them up, pudding cups! 20 00:01:06,067 --> 00:01:07,110 [chuckles] 21 00:01:07,110 --> 00:01:09,612 Bring down the justice hammer! [grunts] 22 00:01:11,572 --> 00:01:14,117 Can you not see how bad that looks? 23 00:01:14,117 --> 00:01:16,202 Obviously it's a simulation, 24 00:01:16,202 --> 00:01:19,747 {\an8}but I know we can take them within minutes of crossing their border. 25 00:01:19,747 --> 00:01:22,625 I mean, heh, they're babies. 26 00:01:22,625 --> 00:01:24,293 {\an8}Yes, babies. 27 00:01:24,293 --> 00:01:27,213 {\an8}Nobody's gonna care that they're criminals. 28 00:01:27,213 --> 00:01:30,174 {\an8}All the public sees is us going junkyard Doberman 29 00:01:30,174 --> 00:01:32,301 {\an8}on a playground's worth of infants. 30 00:01:32,301 --> 00:01:34,762 {\an8}- They'll hate us. - Oh, really? 31 00:01:34,762 --> 00:01:37,723 I got the mayor on the phone for this, 32 00:01:37,723 --> 00:01:39,100 and he's on board. 33 00:01:39,100 --> 00:01:41,310 Mayor Jimbo, putting you on speaker. 34 00:01:41,310 --> 00:01:43,187 [Jimbo screaming] 35 00:01:43,729 --> 00:01:44,939 [Staci] Listen, crewcuts! 36 00:01:44,939 --> 00:01:49,110 {\an8}Nobody's cracking baby skulls in my husband's town. 37 00:01:49,110 --> 00:01:50,862 You're the stinking feds! 38 00:01:50,862 --> 00:01:54,991 You don't have a secret lab to turn these crooks back into not-babies? 39 00:01:54,991 --> 00:01:58,161 Not without the surgeon who made them babies. 40 00:01:58,161 --> 00:02:01,330 - We've been unable to locate Doctor-- - [whispers indistinctly] 41 00:02:01,330 --> 00:02:04,375 Why would Theodore Templeton be coming to us? 42 00:02:04,375 --> 00:02:12,216 ♪ He'll be cleared of federal charges When he comes ♪ 43 00:02:12,216 --> 00:02:16,053 ♪ He will come and turn the doc in Then ol' Teddy, he'll go walkin' ♪ 44 00:02:16,053 --> 00:02:19,015 ♪ He'll be cleared of federal charges When he comes ♪ 45 00:02:19,015 --> 00:02:20,641 [beat boxing] 46 00:02:20,641 --> 00:02:21,851 Well, sure, 47 00:02:21,851 --> 00:02:25,021 but if you don't turn me in to the feds, 48 00:02:25,021 --> 00:02:29,108 I can make you rich beyond your wildest dreams in beard hair. 49 00:02:29,108 --> 00:02:30,526 - Deal! - No. 50 00:02:30,526 --> 00:02:31,777 I mean, come on! 51 00:02:31,777 --> 00:02:35,406 I helped you escape the law with fake baby surgery. 52 00:02:35,406 --> 00:02:38,201 Wait. When did I turn you into babies? 53 00:02:38,201 --> 00:02:41,329 - I don't remember any of you. - Uh, we used a different doctor! 54 00:02:41,329 --> 00:02:42,538 [Pip] Second verse! 55 00:02:42,538 --> 00:02:50,338 ♪ They must unfreeze all his assets When he comes ♪ 56 00:02:50,338 --> 00:02:54,050 ♪ All the homes will throw a bash and All the cash he'll take a bath in ♪ 57 00:02:54,050 --> 00:02:56,886 ♪ They must unfreeze all his assets When he comes ♪ 58 00:02:56,886 --> 00:02:58,095 ♪ When he comes ♪ 59 00:02:58,095 --> 00:02:59,680 Federal agents! 60 00:02:59,680 --> 00:03:03,142 As per your offer, I've brought you Dr. Thubbeirhd, 61 00:03:03,142 --> 00:03:05,728 and I'll claim my freedom. Thanks. 62 00:03:05,728 --> 00:03:07,647 Oh, man, thank you! 63 00:03:07,647 --> 00:03:09,565 'Cause we were super stuck. 64 00:03:09,565 --> 00:03:10,900 Zero good ideas. 65 00:03:10,900 --> 00:03:14,278 Our performance to date has embarrassed the Bureau 66 00:03:14,278 --> 00:03:15,863 and the nation as a whole. 67 00:03:15,863 --> 00:03:17,323 Shall we talk terms? 68 00:03:17,323 --> 00:03:20,034 Oh, it's not me you're talking terms with. 69 00:03:20,034 --> 00:03:24,038 You want the doc, cut a deal with my ice-cold negotiator. 70 00:03:28,209 --> 00:03:30,169 Brass tacks, Federales. 71 00:03:30,169 --> 00:03:33,339 Dr. Thubbeirhd for the all-clear on Teddy T. 72 00:03:33,339 --> 00:03:37,176 And we'll throw in this fugitive embezzler as goodwill. 73 00:03:37,176 --> 00:03:38,260 Think you got me? 74 00:03:38,260 --> 00:03:41,430 I'm slipperier than a freshly waxed yacht dock. 75 00:03:41,430 --> 00:03:44,267 - Let's crunch the deets. - I wanna make a deal! 76 00:03:44,267 --> 00:03:47,728 I can help you get the other fake baby doctor. 77 00:03:47,728 --> 00:03:51,315 Hilarious. You're the only quack in that scummy pond. 78 00:03:51,315 --> 00:03:53,943 - Are you sure? - Yeah. We're the feds. 79 00:03:53,943 --> 00:03:56,195 We got stupid good intelligence. 80 00:03:56,862 --> 00:04:01,117 But that would mean these are real talking babies! 81 00:04:02,410 --> 00:04:05,329 - What did you do to him, you maniac? - Me? 82 00:04:05,329 --> 00:04:08,958 It's a setup! He just torpedoed our only way of stopping Ba-Ba Town! 83 00:04:08,958 --> 00:04:10,501 Not what happened. 84 00:04:10,501 --> 00:04:13,587 Tim Templeton was never the god-daddy. 85 00:04:13,587 --> 00:04:14,755 That part is correct! 86 00:04:14,755 --> 00:04:17,758 The mastermind's always been Theodore! 87 00:04:17,758 --> 00:04:19,176 Oh, yeah! 88 00:04:19,176 --> 00:04:21,804 Stick them uppies, baby! 89 00:04:22,680 --> 00:04:23,806 Into Ba-Ba Town! 90 00:04:23,806 --> 00:04:24,890 Come on! 91 00:04:27,643 --> 00:04:30,271 If you see Tina, have her call me! 92 00:04:33,024 --> 00:04:33,941 [yells] 93 00:04:33,941 --> 00:04:35,443 Let me in there! 94 00:04:35,443 --> 00:04:38,195 We're all furious, agent, but we can't. 95 00:04:38,195 --> 00:04:40,197 It's Ba-Ba Town. 96 00:04:40,197 --> 00:04:41,824 [panting] 97 00:04:42,992 --> 00:04:44,493 [grunting] 98 00:04:45,202 --> 00:04:47,371 No! I do not accept this ending. 99 00:04:47,371 --> 00:04:49,749 I was this close to getting my old life back, 100 00:04:49,749 --> 00:04:53,085 and I will figure out a way to turn this around. 101 00:04:53,085 --> 00:04:55,796 Oh, that would be amazing, bro-bro! 102 00:04:55,796 --> 00:04:58,507 I don't even know if you remember this, 103 00:04:58,507 --> 00:05:01,761 but I actually did the crime they think you did. 104 00:05:01,761 --> 00:05:03,012 So... yikes! 105 00:05:03,012 --> 00:05:04,555 Yes, I remember! 106 00:05:04,555 --> 00:05:07,391 And there is no us. You framed me! 107 00:05:07,391 --> 00:05:10,519 And you tried to turn me in for framing you. 108 00:05:10,519 --> 00:05:13,105 I think all our hearts need healing. 109 00:05:13,105 --> 00:05:14,899 Come on, put up the huggers. 110 00:05:14,899 --> 00:05:15,983 [grumbles] 111 00:05:15,983 --> 00:05:19,403 That was definitely voices. You heard it, right? 112 00:05:19,403 --> 00:05:22,823 The sound of my being replaced as leader of a baby criminal empire 113 00:05:22,823 --> 00:05:25,576 and demoted to trespasser roundup posse? 114 00:05:25,576 --> 00:05:28,329 - Yes, I hear it constantly. - [phone beeping] 115 00:05:28,329 --> 00:05:30,373 [Jarreau] Whoa, now we got beeping? 116 00:05:30,373 --> 00:05:33,250 Eyes up, the trespassers might be robots! 117 00:05:33,250 --> 00:05:35,086 Kombuch-o'clock. Hook me up? 118 00:05:35,086 --> 00:05:37,838 - What?! Just-- Shh! - Kombuch, bro! 119 00:05:37,838 --> 00:05:40,841 The meds Doc T gave us to make sure the surgery sticks. 120 00:05:40,841 --> 00:05:44,845 The special formula--? Uh, does it come in a glowing bottle? 121 00:05:44,845 --> 00:05:46,263 You know it does! 122 00:05:46,263 --> 00:05:49,642 Come on, bestow B-dog beaucoup kombuch! 123 00:05:49,642 --> 00:05:52,019 It's an emergen-- Whoa, no! 124 00:05:52,019 --> 00:05:53,521 Over there! 125 00:05:54,897 --> 00:05:56,273 [coughing] 126 00:05:59,193 --> 00:06:00,653 [Bradley yelling] 127 00:06:02,738 --> 00:06:05,825 Oh, dang, I'm nekko as a gecko! 128 00:06:05,825 --> 00:06:07,618 Non-robotic trespasser! 129 00:06:07,618 --> 00:06:09,578 - Snag him! - [yelling] 130 00:06:11,664 --> 00:06:13,290 Why are you smiling? 131 00:06:13,290 --> 00:06:16,001 I told you I'd figure out a way to turn this around. 132 00:06:16,001 --> 00:06:21,549 Do you know where the Shrinkies store the glowing bottles of Baby Corp kombuch? 133 00:06:22,675 --> 00:06:26,053 [Dez] They're running formula resupply out of Mayo City. 134 00:06:26,053 --> 00:06:27,138 Perfect. 135 00:06:27,138 --> 00:06:31,684 Every criminal needs special formula every 48 hours, same as me. 136 00:06:31,684 --> 00:06:33,978 Cut off the supply, they grow up. 137 00:06:33,978 --> 00:06:36,605 That gives me something to bargain with. 138 00:06:36,605 --> 00:06:38,107 - [Tabitha] Hello? - Tabby-Tab! 139 00:06:38,107 --> 00:06:40,609 Tell the feds they don't need Dr. Thubbeirhd. 140 00:06:40,609 --> 00:06:42,486 Give me 48 hours, 141 00:06:42,486 --> 00:06:45,698 I'll turn these baby baddies back into bustable adults. 142 00:06:45,698 --> 00:06:48,742 All charges against me dropped, work out the details. 143 00:06:48,742 --> 00:06:51,328 48 hours. I'll get negotiating-- Hey! 144 00:06:51,328 --> 00:06:53,247 Did you find her? Is my baby okay? 145 00:06:53,247 --> 00:06:54,874 Tina, say hi to Mommy. 146 00:06:54,874 --> 00:06:57,418 [in husky voice] Frosty justice is my mommy now, 147 00:06:57,418 --> 00:06:59,461 and she's already tucked me in 148 00:06:59,461 --> 00:07:00,754 for vengeance. 149 00:07:00,754 --> 00:07:03,716 She's fine, we'll have her regular-baby retirement ready soon. 150 00:07:03,716 --> 00:07:05,217 Hugs to the family! 151 00:07:05,217 --> 00:07:07,803 Tabitha'll buy us time. Let's storm that depot. 152 00:07:07,803 --> 00:07:09,638 Dez, call in the Baby Corp troops. 153 00:07:09,638 --> 00:07:12,016 Oh, we can't do that. 154 00:07:12,016 --> 00:07:15,519 - You've got a monitor. - Show him the ugly truth. 155 00:07:15,519 --> 00:07:19,607 Okay, are you ever going to explain the voice or--? 156 00:07:19,607 --> 00:07:20,983 We ran simulations. 157 00:07:20,983 --> 00:07:25,112 Trust me, we don't want Baby Corp babies near Ba-Ba Town. 158 00:07:25,112 --> 00:07:26,363 If the feds come, 159 00:07:26,363 --> 00:07:30,075 they'll scoop up Baby Corpers alongside the Shrinkies. 160 00:07:30,659 --> 00:07:34,205 The fake baby criminals would grow back up, 161 00:07:34,205 --> 00:07:37,875 but, uh-oh, our people get revealed as real talking babies. 162 00:07:37,875 --> 00:07:39,293 Minds will snap! 163 00:07:39,293 --> 00:07:41,879 Baby Corp will be exposed to the world! 164 00:07:41,879 --> 00:07:43,464 [babbling] 165 00:07:43,464 --> 00:07:47,885 Government scientists will open a baby research facility. 166 00:07:47,885 --> 00:07:49,428 We'll get blasted with rays 167 00:07:49,428 --> 00:07:52,723 that make our brains get so big they pop out, 168 00:07:52,723 --> 00:07:55,809 and our eyes shoot frogs with electric tongues 169 00:07:55,809 --> 00:07:58,479 to lash forth upon our oppressors. 170 00:07:59,772 --> 00:08:03,526 That's why we're bringing in Baby Corp. Call them now! 171 00:08:03,526 --> 00:08:06,111 I assumed you had an underground resistance here. 172 00:08:06,111 --> 00:08:09,990 We do! It's just me, my alternate identities, and Tina. 173 00:08:09,990 --> 00:08:13,369 - And she's in a very dark place. - [Tina] Backstabber! 174 00:08:13,369 --> 00:08:18,457 I'll twist your hair into thumbtacks and stick artwork to the wall with it! 175 00:08:18,457 --> 00:08:21,627 You hear some gravelly vengeance-type shouting? 176 00:08:21,627 --> 00:08:23,587 Yeah, that is so weird. 177 00:08:23,587 --> 00:08:25,256 Leave Aubrey to me! 178 00:08:25,256 --> 00:08:29,051 I'll poke your back with a pool cue covered in dog mess. 179 00:08:29,051 --> 00:08:31,178 - Peek-a-boo! - [laughing] 180 00:08:31,178 --> 00:08:33,097 - No fair! - [Boss Baby] Hey! Focus! 181 00:08:33,097 --> 00:08:35,849 We've gotta find some way to raid that formula depot. 182 00:08:35,849 --> 00:08:38,894 The 48-hour negotiation is already in motion! 183 00:08:38,894 --> 00:08:42,982 For 48 hours? Um, what if we made it 24? 184 00:08:42,982 --> 00:08:46,860 What if you keep your 24 hours in the lunchbox your mommy packed you? 185 00:08:46,860 --> 00:08:48,529 - Oh! - Ooh! 186 00:08:48,529 --> 00:08:50,197 - That's my girl! - Burn! 187 00:08:50,197 --> 00:08:53,033 Will you forget about your vendetta and help me think? 188 00:08:53,033 --> 00:08:55,911 Retribution never forgets. 189 00:08:55,911 --> 00:08:57,538 The rest of you. Ideas? 190 00:08:57,538 --> 00:09:01,083 We tried, but the Shrinkies have all the advantages: 191 00:09:01,083 --> 00:09:03,210 superior numbers, embedded position. 192 00:09:03,210 --> 00:09:05,170 Granted. So, what do we got? 193 00:09:05,170 --> 00:09:08,924 Brains popping out and electro-frog eyes if we play this right. 194 00:09:08,924 --> 00:09:10,551 I'll call in Baby Corp. 195 00:09:10,551 --> 00:09:13,554 No. We can do this, we have to think harder! 196 00:09:13,554 --> 00:09:17,808 Look me in the eyes and beg me to burp away the tummy gas. 197 00:09:17,808 --> 00:09:18,767 No. 198 00:09:18,767 --> 00:09:22,438 Tina? Making it really hard to-- Tina! Tina! 199 00:09:22,438 --> 00:09:25,065 - Peek-a-boo! - [laughs] Stop doing that! 200 00:09:25,065 --> 00:09:26,108 [gasps] 201 00:09:26,108 --> 00:09:28,402 The Shrinkies have a weakness! 202 00:09:28,402 --> 00:09:30,446 They've turned themselves into babies! 203 00:09:30,446 --> 00:09:33,741 With baby instincts they don't realize they have. 204 00:09:33,741 --> 00:09:36,577 But we do, and we can use that. 205 00:09:36,577 --> 00:09:38,245 Still only five of us. 206 00:09:38,245 --> 00:09:41,415 If we had a few more, but Baby Corp's out, 207 00:09:41,415 --> 00:09:44,501 and nobody who's not a baby can get inside Ba-Ba Town. 208 00:09:44,501 --> 00:09:47,504 What about people who used to be Baby Corp? 209 00:09:47,504 --> 00:09:48,964 We talking about--? 210 00:09:48,964 --> 00:09:53,802 Nobody says we can't use special formula to get our own troops. 211 00:09:53,802 --> 00:09:56,639 Find them, make them babies, and bring them here ASAP. 212 00:09:56,639 --> 00:09:59,808 Same for you two. I want everyone on this list. 213 00:09:59,808 --> 00:10:01,894 That goofball from the RV ads? 214 00:10:01,894 --> 00:10:03,854 Especially that goofball. 215 00:10:05,481 --> 00:10:07,358 - How we doing? - Pretty close. 216 00:10:07,358 --> 00:10:09,652 They've escalated to their top negotiator. 217 00:10:09,652 --> 00:10:11,403 [yelling] 218 00:10:12,696 --> 00:10:15,866 You wanna catch babies or cry like one? 219 00:10:15,866 --> 00:10:17,493 The deal's still 48 hours. 220 00:10:17,493 --> 00:10:19,244 Oh! 221 00:10:20,371 --> 00:10:23,332 - Incredible! - Did Uncle Teddy teach you that? 222 00:10:23,332 --> 00:10:27,419 He helped, but mostly, you guys just let me figure things out 223 00:10:27,419 --> 00:10:30,464 and find what I love doing. Best parents ever, thank you! 224 00:10:30,464 --> 00:10:31,965 One more round! 225 00:10:31,965 --> 00:10:33,217 I can take her! 226 00:10:33,217 --> 00:10:34,510 I don't like it either, 227 00:10:34,510 --> 00:10:38,889 but it's the only way we bust Ba-Ba Town without looking like monsters. 228 00:10:40,057 --> 00:10:42,893 - Mom? - My Lil Bit, what up? 229 00:10:42,893 --> 00:10:46,021 - Where's Tina? - I don't know! 230 00:10:46,021 --> 00:10:48,774 We were leaving, she was in the car seat. 231 00:10:48,774 --> 00:10:51,276 I must have left her in Ba-Ba Town! 232 00:10:51,276 --> 00:10:54,697 Yesterday? How long did it take you to notice--? 233 00:10:54,697 --> 00:10:55,614 I was distracted 234 00:10:55,614 --> 00:10:59,451 burying my baseball hat ice cream bowls in a landfill for safekeeping, 235 00:10:59,451 --> 00:11:01,620 and I don't need your guilt! 236 00:11:01,620 --> 00:11:02,830 We have to get Tina! 237 00:11:02,830 --> 00:11:05,499 I'm sure her Uncle Teddy's looking after her. 238 00:11:05,499 --> 00:11:08,836 That criminal related to you but not directly to my family? 239 00:11:08,836 --> 00:11:11,880 A baby-napping in Ba-Ba Town. 240 00:11:11,880 --> 00:11:14,258 Well, that changes things. 241 00:11:19,596 --> 00:11:24,977 Presenting, back in baby form for the first time in decades, 242 00:11:24,977 --> 00:11:27,980 my mommy and daddy! 243 00:11:27,980 --> 00:11:29,148 - Boss! - Boss Man! 244 00:11:29,148 --> 00:11:32,776 Jimbo! Staci! Good to see you two back in the swaddle! 245 00:11:32,776 --> 00:11:34,736 And that's not all. 246 00:11:34,736 --> 00:11:36,780 We got all our bones shrinked! 247 00:11:36,780 --> 00:11:38,198 [all] Yay! 248 00:11:38,198 --> 00:11:40,159 - Triplets! - [Boss Baby] Looking good! 249 00:11:40,159 --> 00:11:44,163 I look forward to extracting pitiless vengeance by your sides. 250 00:11:44,163 --> 00:11:49,001 Uh, pardon me, I was promised this would be a holy mission of peace? 251 00:11:49,001 --> 00:11:52,337 Cram it, Father Buskie! I like her vibe! 252 00:11:52,337 --> 00:11:56,216 Appreciate you coming, Your, um, Sacred Blessedness? 253 00:11:56,216 --> 00:11:58,260 - Scooter is fine. - [vehicle accelerating] 254 00:12:04,558 --> 00:12:06,101 I'm back as a baby, baby! 255 00:12:06,101 --> 00:12:08,145 I still only travel by limo. 256 00:12:08,145 --> 00:12:10,481 Sorry, not sorry, for being a huge success. 257 00:12:10,481 --> 00:12:12,191 Mega Fat RV Savings Man. 258 00:12:12,191 --> 00:12:16,111 My Mega Fat Deals will put you in your own rolling palace. 259 00:12:16,111 --> 00:12:18,655 Don't forget to use the discount code "SAVINGS!" 260 00:12:18,655 --> 00:12:20,491 Bossy B, how you been? 261 00:12:20,491 --> 00:12:24,161 Eh, framed for a few crimes. Exiled to Canada. 262 00:12:24,161 --> 00:12:25,412 Chased by a bear. 263 00:12:25,412 --> 00:12:27,539 Wow, a bear! 264 00:12:27,539 --> 00:12:31,126 I think he was a metaphor representing the challenges 265 00:12:31,126 --> 00:12:33,795 - I had to overcome before-- - He's an actual bear. 266 00:12:33,795 --> 00:12:34,880 [roars] 267 00:12:36,632 --> 00:12:37,925 [neighs] 268 00:12:38,634 --> 00:12:42,054 Precious Templeton? You've joined forces with Henri? 269 00:12:42,054 --> 00:12:43,055 Why? 270 00:12:43,055 --> 00:12:44,598 [whinnying] 271 00:12:45,349 --> 00:12:46,642 [growling] 272 00:12:49,478 --> 00:12:52,606 Oh, when you explain it, it makes total sense. 273 00:12:52,606 --> 00:12:54,274 Welcome to the team, Henri. 274 00:12:54,274 --> 00:12:57,319 Now, let's go get our Baby Corp formula back. 275 00:12:57,986 --> 00:13:00,239 We got an attack bear? 276 00:13:00,239 --> 00:13:01,823 Whoa! 277 00:13:01,823 --> 00:13:05,452 Better, we got babies who know how to be babies. 278 00:13:05,452 --> 00:13:09,498 Those Shrinkie crooks are about to play pat-a-cake with the professionals. 279 00:13:10,332 --> 00:13:12,084 Charge! 280 00:13:17,589 --> 00:13:18,507 Hey! 281 00:13:19,258 --> 00:13:20,259 - Ow! - [shouting] 282 00:13:25,264 --> 00:13:27,516 I've never seen you three before. 283 00:13:27,516 --> 00:13:30,269 Nor will you ever see us again. 284 00:13:30,269 --> 00:13:34,273 What? They disappeared! Are we being invaded by wizards? 285 00:13:36,316 --> 00:13:37,317 Got your nose! 286 00:13:37,317 --> 00:13:39,945 No, there's so much I haven't smelled! 287 00:13:39,945 --> 00:13:42,864 - Give it back! - I'll sell this for taffy money! 288 00:13:42,864 --> 00:13:44,491 [crying] 289 00:13:45,117 --> 00:13:48,078 I could take advantage of your baby nature, 290 00:13:48,078 --> 00:13:51,164 or maybe you could take advantage of my sick discounts 291 00:13:51,164 --> 00:13:53,792 on a fully reupholstered Road Pirate! 292 00:13:53,792 --> 00:13:57,588 Crispy cracklins! These RVs are practically free! 293 00:13:57,588 --> 00:13:59,965 A getaway vehicle you can live in! 294 00:13:59,965 --> 00:14:02,217 This feels dishonest and off-topic. 295 00:14:02,217 --> 00:14:07,014 Save it for your Sunday sermon, choirboy. Today is for dancing. 296 00:14:07,014 --> 00:14:09,141 Goo-ga kai! 297 00:14:11,059 --> 00:14:11,893 What? 298 00:14:11,893 --> 00:14:13,645 Goo-ga kai! 299 00:14:15,772 --> 00:14:16,940 [yells] 300 00:14:18,191 --> 00:14:20,027 So sorry! Pray for my soul! 301 00:14:21,111 --> 00:14:22,654 [all shouting] 302 00:14:24,114 --> 00:14:27,451 - The sweetest sound is bedlam. - Shall we? 303 00:14:32,873 --> 00:14:34,166 What the hey-ho?! 304 00:14:35,876 --> 00:14:38,420 Tina, no! Stick to the plan! 305 00:14:39,254 --> 00:14:43,133 - Hello, Aubrey. - Tina! I'm so happy to see you! 306 00:14:43,133 --> 00:14:46,219 What? No! I'm a dark angel of-- 307 00:14:46,219 --> 00:14:47,846 Isn't this amazing? 308 00:14:47,846 --> 00:14:49,973 You always told me I had great ideas, 309 00:14:49,973 --> 00:14:53,727 but I never expected to run a whole empire this early in my career! 310 00:14:53,727 --> 00:14:55,938 You stole Baby Corp formula! 311 00:14:55,938 --> 00:14:58,649 I sold Baby Corp formula! 312 00:14:58,649 --> 00:15:01,735 Sorry I didn't tell, I wanted to surprise you. 313 00:15:01,735 --> 00:15:04,821 - Are you so thrilled? - You cratered Baby Love! 314 00:15:04,821 --> 00:15:06,406 That had me freaked, 315 00:15:06,406 --> 00:15:09,451 but you kept telling me to believe in myself. 316 00:15:09,451 --> 00:15:11,328 Now that we have all this money, 317 00:15:11,328 --> 00:15:13,872 I got a bazillion ideas to pump up Baby Love! 318 00:15:13,872 --> 00:15:17,668 One: tickle satellite-- Wait, what is going on over there? 319 00:15:17,668 --> 00:15:19,044 [whinnying] 320 00:15:19,044 --> 00:15:21,296 Is that a pony riding a bear? 321 00:15:21,880 --> 00:15:26,635 If we follow them, they may lead us to the rock bottom RV prices! 322 00:15:26,635 --> 00:15:30,222 Guys! Come on! This is clearly a distraction! 323 00:15:30,222 --> 00:15:32,641 My adult brain realizes that is probably true, 324 00:15:32,641 --> 00:15:35,811 but my baby brain cannot help making the counter-argument-- 325 00:15:35,811 --> 00:15:37,437 A horsey! 326 00:15:37,437 --> 00:15:39,898 - Bear! A horsey! - Ugh. I gotta take care of that. 327 00:15:39,898 --> 00:15:43,151 Boss life, right? But for super-real, thank you. 328 00:15:43,151 --> 00:15:46,446 I never could've done this without your support. 329 00:15:46,863 --> 00:15:48,949 Come on, we're all clear. 330 00:15:48,949 --> 00:15:51,576 Quite the formula stockpile! 331 00:15:51,576 --> 00:15:55,872 - Be a shame if something were to-- - Destructo-party! 332 00:15:55,872 --> 00:15:56,873 Yeah! 333 00:16:00,043 --> 00:16:01,003 [shouts] 334 00:16:04,881 --> 00:16:06,299 Ow! 335 00:16:09,261 --> 00:16:11,596 Come on, boss, break some stuff! 336 00:16:11,596 --> 00:16:13,473 Take your mind off Aubrey. 337 00:16:13,473 --> 00:16:16,351 - You won! - Doesn't feel like a win. 338 00:16:16,351 --> 00:16:19,730 I messed things up with Mommy so I could help babies like Aubrey, 339 00:16:19,730 --> 00:16:23,984 and all I helped her do is become a weirdly perky accidental supervillain. 340 00:16:23,984 --> 00:16:26,194 - [Jimbo] Heh. Kids, right? - Pardon? 341 00:16:26,194 --> 00:16:30,282 You try to raise them the best you can, but who can guess how they'll turn out? 342 00:16:30,282 --> 00:16:34,202 Not everybody gets as lucky as we did with Jimbo Junior. 343 00:16:34,202 --> 00:16:35,662 [laughs] 344 00:16:35,662 --> 00:16:37,456 Aw, Mom. 345 00:16:37,456 --> 00:16:38,373 I hear you. 346 00:16:38,373 --> 00:16:42,127 My son, Applebottom, is always furious at me for who knows why. 347 00:16:42,127 --> 00:16:44,546 Because you named him Applebottom? 348 00:16:44,546 --> 00:16:49,051 Probably, now that I think about it. But I love that surly dingus. 349 00:16:49,051 --> 00:16:52,179 Way I see it, that's when you really grow up. 350 00:16:52,179 --> 00:16:56,600 The moment you realize not everything is your story. 351 00:16:56,600 --> 00:16:59,227 That sounded so wise. 352 00:16:59,227 --> 00:17:02,522 I'm pretty sure zero parts were relevant to me. 353 00:17:02,522 --> 00:17:03,440 [Boss Baby] What? 354 00:17:03,440 --> 00:17:05,984 You said you were close to getting me 48 hours! 355 00:17:05,984 --> 00:17:07,235 I was! 356 00:17:07,235 --> 00:17:11,198 But then Yaya rebranded the invasion as a baby rescue op! 357 00:17:11,198 --> 00:17:13,158 For Tina Templeton! 358 00:17:13,158 --> 00:17:15,285 [all] For Tina Templeton! 359 00:17:18,497 --> 00:17:21,333 - Feds incoming! - I have to use the can! 360 00:17:21,333 --> 00:17:24,086 Tell me if the pony does anything amazing, okay? 361 00:17:24,086 --> 00:17:26,338 Trespassers in Mayonnaise City! 362 00:17:26,338 --> 00:17:28,090 Barricade the door! 363 00:17:29,508 --> 00:17:31,551 - Take my transport chupie. - What? 364 00:17:31,551 --> 00:17:35,305 You were their number one fugitive, now they think you're a baby-napper! 365 00:17:35,305 --> 00:17:37,307 You're in more danger than any of us. 366 00:17:37,307 --> 00:17:39,226 - We can send you anywhere! - No! 367 00:17:39,810 --> 00:17:44,106 I'm not running anymore. This is where I make my stand. Alone. 368 00:17:44,106 --> 00:17:45,690 - No way. - No. 369 00:17:45,690 --> 00:17:47,692 You're in this mess because of me. 370 00:17:47,692 --> 00:17:50,821 Don't make me responsible for anything worse. 371 00:17:50,821 --> 00:17:53,365 If you've got a transport chupie, use it. 372 00:17:53,365 --> 00:17:55,158 Everyone else out the back door. 373 00:17:55,158 --> 00:17:57,953 I'll keep the Shrinkies busy till the feds bust us. 374 00:17:57,953 --> 00:17:59,371 Go! 375 00:18:00,497 --> 00:18:04,167 The orphans had a saying when we dug wells for their village-- 376 00:18:04,167 --> 00:18:07,879 Ugh, we get it, you're better than us. Just move it! 377 00:18:10,841 --> 00:18:13,301 [shouts] I said I was doing this alone! 378 00:18:13,301 --> 00:18:15,804 Staci and Jimbo tried to give me life advice, 379 00:18:15,804 --> 00:18:18,098 but I accidentally got yours. 380 00:18:18,098 --> 00:18:23,019 You wanna know the secret of growing up? Not everything is your story. 381 00:18:23,019 --> 00:18:25,605 So let's see who else has ideas. 382 00:18:25,605 --> 00:18:28,316 [upbeat rock music playing] 383 00:18:31,695 --> 00:18:32,863 [yells] 384 00:18:35,240 --> 00:18:38,702 The simulation implied this would be more fun. 385 00:18:38,702 --> 00:18:39,995 [banging] 386 00:18:41,538 --> 00:18:43,540 [babies] Oh, no! 387 00:18:46,960 --> 00:18:49,838 So, who wants to make a deal? 388 00:18:49,838 --> 00:18:51,798 Yo, who's this crook? 389 00:18:51,798 --> 00:18:54,968 - She's-- - She's my kombuch supplier. 390 00:18:54,968 --> 00:18:57,554 Hi, Teddy Templeton, Baby Fugitive Number One. 391 00:18:57,554 --> 00:19:01,308 If you want more of the stuff that lets us stay babies, 392 00:19:01,308 --> 00:19:04,019 now you gotta pay her price. 393 00:19:04,019 --> 00:19:06,146 - What do you want? - Your crowd. 394 00:19:06,146 --> 00:19:09,524 We need to create enough chaos that at least most of us get away. 395 00:19:09,524 --> 00:19:12,736 - The feds are already inside Ba-Ba Town. - [baby] What? 396 00:19:12,736 --> 00:19:17,073 I can't go to white collar prison! They only let you out for golf once a day. 397 00:19:17,073 --> 00:19:18,450 We have a deal. 398 00:19:22,746 --> 00:19:25,916 - No way! - Beautiful. 399 00:19:25,916 --> 00:19:30,795 Oh, my gosh, you are so brilliant! Now we can charge them twice as much! 400 00:19:30,795 --> 00:19:33,215 - To Aubrey! - [all] To Aubrey! 401 00:19:35,425 --> 00:19:36,343 [gasps] 402 00:19:36,343 --> 00:19:38,720 R&D Baby Simmons' idea. 403 00:19:38,720 --> 00:19:40,764 Transport chupie bottles. 404 00:19:40,764 --> 00:19:43,266 - You cheated me! - I did. 405 00:19:43,266 --> 00:19:47,520 By not giving you boundaries sooner. I'm sorry, you're fired. 406 00:19:50,106 --> 00:19:52,275 [man over speaker] Welcome to Itty Bitty Cuties! 407 00:19:52,275 --> 00:19:55,570 Where fired babies learn how to be good babies... 408 00:19:55,570 --> 00:19:57,322 with songs! 409 00:19:58,156 --> 00:20:00,617 No! 410 00:20:03,078 --> 00:20:04,913 I've rescued Tina Templeton 411 00:20:04,913 --> 00:20:07,916 and rounded up your fugitives in a secure location. 412 00:20:07,916 --> 00:20:10,001 But it'll take 48 hours to get to them. 413 00:20:10,001 --> 00:20:12,462 - You got proof? - [baby] Hey, what happened? 414 00:20:12,462 --> 00:20:14,381 - Manager! - Manager! 415 00:20:14,381 --> 00:20:17,592 [sniffing] Why does the air smell like cheap prescriptions 416 00:20:17,592 --> 00:20:19,427 and expensive gasoline? 417 00:20:19,427 --> 00:20:21,304 We're in Canada! 418 00:20:21,304 --> 00:20:22,389 Bug out! 419 00:20:23,139 --> 00:20:28,228 Nobody's bugging anywhere for the next 48 hours, mm-kay? 420 00:20:30,814 --> 00:20:32,274 On behalf of the government, 421 00:20:32,274 --> 00:20:36,653 and as a result of surprisingly tough negotiations with this one, 422 00:20:36,653 --> 00:20:40,991 I am obligated to apologize for accusing you of embezzlement, 423 00:20:40,991 --> 00:20:43,243 which that one just admitted to. 424 00:20:43,243 --> 00:20:45,412 Bro, call me in five to ten! 425 00:20:45,412 --> 00:20:48,081 We'll get some post-prison deep dish. 426 00:20:48,081 --> 00:20:52,585 So, if my name's cleared, do I have to do this roundup ride-a-long? 427 00:20:52,585 --> 00:20:56,589 Depends. Would you also like us to drop the charges for resisting arrest, 428 00:20:56,589 --> 00:21:00,343 impersonating European royalty, illegal border crossing, 429 00:21:00,343 --> 00:21:02,929 destruction of a federal interrogation facility, 430 00:21:02,929 --> 00:21:06,224 and corrupting Canada's fiercest fugitive tracker 431 00:21:06,224 --> 00:21:08,893 into a pony-frolicking peacenik? 432 00:21:08,893 --> 00:21:10,520 Yes, please. 433 00:21:10,520 --> 00:21:12,314 Just give me a minute? 434 00:21:18,653 --> 00:21:19,654 Thank you for-- 435 00:21:19,654 --> 00:21:25,076 I'm sorry, you know I love flattery, but I don't need this to be my story. 436 00:21:25,076 --> 00:21:28,079 Maybe we just do this for a bit? 437 00:21:35,170 --> 00:21:36,379 I'll see you soon. 438 00:21:44,179 --> 00:21:48,350 Guess we need a ride home. Let's hotwire one of the feds' SUVs. 439 00:21:48,350 --> 00:21:49,309 - Yes! - Tim! 440 00:21:49,309 --> 00:21:50,727 They owe us! 441 00:21:51,519 --> 00:21:56,066 Nothing left but for me to retire to non-stop stories and cuddles. 442 00:21:56,066 --> 00:22:00,236 I am ready to be the regular baby you've always wanted. 443 00:22:00,820 --> 00:22:03,990 Oh, mi vida. I'm so sorry. 444 00:22:03,990 --> 00:22:07,619 I never want anything other than exactly who you are. 445 00:22:07,619 --> 00:22:10,455 You retire when you're ready. 446 00:22:11,247 --> 00:22:12,582 Thanks, Mommy. 447 00:22:16,336 --> 00:22:19,047 I don't give up on people I believe in. 448 00:22:19,047 --> 00:22:21,549 - So you came here to fix me? - Nope. 449 00:22:21,549 --> 00:22:25,261 Changing is your choice. I'm choosing to be with you. 450 00:22:26,429 --> 00:22:30,266 "Little Gorilla had never been to this part of the jungle. 451 00:22:30,266 --> 00:22:32,102 It was so exciting! 452 00:22:32,102 --> 00:22:34,312 He wanted to run everywhere! 453 00:22:34,312 --> 00:22:36,189 'Careful,' said Mama Gorilla, 454 00:22:36,189 --> 00:22:39,359 'it's easy to lose your way in the deep jungle. 455 00:22:39,359 --> 00:22:42,278 But you can always know where to find me.'" 456 00:22:47,617 --> 00:22:48,701 ♪ Boss Baby ♪ 457 00:22:49,869 --> 00:22:50,954 ♪ Boss Baby ♪ 458 00:22:52,205 --> 00:22:53,289 ♪ Boss Baby ♪ 459 00:22:56,793 --> 00:22:57,919 ♪ Boss Baby ♪ 460 00:22:57,919 --> 00:23:00,255 - ♪ Tell 'em who this is ♪ - ♪ Boss Baby ♪ 461 00:23:00,255 --> 00:23:01,673 ♪ I'm a legend, mythic ♪ 462 00:23:01,673 --> 00:23:04,551 ♪ Y'all heard the story But you know what the twist is? ♪ 463 00:23:04,551 --> 00:23:07,554 - ♪ Welcome to the family business ♪ - ♪ Boss Baby ♪