1
00:00:13,598 --> 00:00:14,807
Hold all my-- Whoa!
2
00:00:14,807 --> 00:00:16,058
{\an8}[laughing]
3
00:00:18,060 --> 00:00:20,396
♪ Oh-doe-dee-oh, doe-doe ♪
4
00:00:20,396 --> 00:00:23,733
♪ Ba-Ba Town
What a day in Ba-Ba Town ♪
5
00:00:23,733 --> 00:00:24,650
♪ Oh, oh ♪
6
00:00:24,650 --> 00:00:26,194
♪ Oh-doe-dee-oh... ♪
7
00:00:26,194 --> 00:00:28,488
Morning, Mateo, how's the garden?
8
00:00:28,488 --> 00:00:31,532
We'll have mashed carrots galore
this winter!
9
00:00:31,532 --> 00:00:36,454
It's gonna be another sunshiny day.
And that's the news in Ba-Ba Town.
10
00:00:36,454 --> 00:00:38,081
[chattering]
11
00:00:39,248 --> 00:00:41,834
You're all goo-goo going to jail!
12
00:00:41,834 --> 00:00:43,503
[all shouting]
13
00:00:45,338 --> 00:00:47,006
[yelling]
14
00:00:48,299 --> 00:00:49,550
Come here!
15
00:00:49,550 --> 00:00:53,721
They call us the feds because
we feast on the souls of the wicked!
16
00:00:53,721 --> 00:00:56,265
We are coming and we are starving!
17
00:00:56,974 --> 00:00:58,017
[yelling]
18
00:00:58,601 --> 00:01:03,147
♪ Oh, Ba-Ba Town ♪
19
00:01:04,524 --> 00:01:06,067
[agent] Put them up, pudding cups!
20
00:01:06,067 --> 00:01:07,110
[chuckles]
21
00:01:07,110 --> 00:01:09,612
Bring down the justice hammer! [grunts]
22
00:01:11,572 --> 00:01:14,117
Can you not see how bad that looks?
23
00:01:14,117 --> 00:01:16,202
Obviously it's a simulation,
24
00:01:16,202 --> 00:01:19,747
{\an8}but I know we can take them
within minutes of crossing their border.
25
00:01:19,747 --> 00:01:22,625
I mean, heh, they're babies.
26
00:01:22,625 --> 00:01:24,293
{\an8}Yes, babies.
27
00:01:24,293 --> 00:01:27,213
{\an8}Nobody's gonna care
that they're criminals.
28
00:01:27,213 --> 00:01:30,174
{\an8}All the public sees
is us going junkyard Doberman
29
00:01:30,174 --> 00:01:32,301
{\an8}on a playground's worth of infants.
30
00:01:32,301 --> 00:01:34,762
{\an8}- They'll hate us.
- Oh, really?
31
00:01:34,762 --> 00:01:37,723
I got the mayor on the phone for this,
32
00:01:37,723 --> 00:01:39,100
and he's on board.
33
00:01:39,100 --> 00:01:41,310
Mayor Jimbo, putting you on speaker.
34
00:01:41,310 --> 00:01:43,187
[Jimbo screaming]
35
00:01:43,729 --> 00:01:44,939
[Staci] Listen, crewcuts!
36
00:01:44,939 --> 00:01:49,110
{\an8}Nobody's cracking baby skulls
in my husband's town.
37
00:01:49,110 --> 00:01:50,862
You're the stinking feds!
38
00:01:50,862 --> 00:01:54,991
You don't have a secret lab
to turn these crooks back into not-babies?
39
00:01:54,991 --> 00:01:58,161
Not without the surgeon
who made them babies.
40
00:01:58,161 --> 00:02:01,330
- We've been unable to locate Doctor--
- [whispers indistinctly]
41
00:02:01,330 --> 00:02:04,375
Why would Theodore Templeton
be coming to us?
42
00:02:04,375 --> 00:02:12,216
♪ He'll be cleared of federal charges
When he comes ♪
43
00:02:12,216 --> 00:02:16,053
♪ He will come and turn the doc in
Then ol' Teddy, he'll go walkin' ♪
44
00:02:16,053 --> 00:02:19,015
♪ He'll be cleared of federal charges
When he comes ♪
45
00:02:19,015 --> 00:02:20,641
[beat boxing]
46
00:02:20,641 --> 00:02:21,851
Well, sure,
47
00:02:21,851 --> 00:02:25,021
but if you don't turn me in to the feds,
48
00:02:25,021 --> 00:02:29,108
I can make you rich
beyond your wildest dreams in beard hair.
49
00:02:29,108 --> 00:02:30,526
- Deal!
- No.
50
00:02:30,526 --> 00:02:31,777
I mean, come on!
51
00:02:31,777 --> 00:02:35,406
I helped you escape the law
with fake baby surgery.
52
00:02:35,406 --> 00:02:38,201
Wait. When did I turn you into babies?
53
00:02:38,201 --> 00:02:41,329
- I don't remember any of you.
- Uh, we used a different doctor!
54
00:02:41,329 --> 00:02:42,538
[Pip] Second verse!
55
00:02:42,538 --> 00:02:50,338
♪ They must unfreeze all his assets
When he comes ♪
56
00:02:50,338 --> 00:02:54,050
♪ All the homes will throw a bash and
All the cash he'll take a bath in ♪
57
00:02:54,050 --> 00:02:56,886
♪ They must unfreeze all his assets
When he comes ♪
58
00:02:56,886 --> 00:02:58,095
♪ When he comes ♪
59
00:02:58,095 --> 00:02:59,680
Federal agents!
60
00:02:59,680 --> 00:03:03,142
As per your offer,
I've brought you Dr. Thubbeirhd,
61
00:03:03,142 --> 00:03:05,728
and I'll claim my freedom. Thanks.
62
00:03:05,728 --> 00:03:07,647
Oh, man, thank you!
63
00:03:07,647 --> 00:03:09,565
'Cause we were super stuck.
64
00:03:09,565 --> 00:03:10,900
Zero good ideas.
65
00:03:10,900 --> 00:03:14,278
Our performance to date
has embarrassed the Bureau
66
00:03:14,278 --> 00:03:15,863
and the nation as a whole.
67
00:03:15,863 --> 00:03:17,323
Shall we talk terms?
68
00:03:17,323 --> 00:03:20,034
Oh, it's not me you're talking terms with.
69
00:03:20,034 --> 00:03:24,038
You want the doc,
cut a deal with my ice-cold negotiator.
70
00:03:28,209 --> 00:03:30,169
Brass tacks, Federales.
71
00:03:30,169 --> 00:03:33,339
Dr. Thubbeirhd
for the all-clear on Teddy T.
72
00:03:33,339 --> 00:03:37,176
And we'll throw in this fugitive embezzler
as goodwill.
73
00:03:37,176 --> 00:03:38,260
Think you got me?
74
00:03:38,260 --> 00:03:41,430
I'm slipperier than
a freshly waxed yacht dock.
75
00:03:41,430 --> 00:03:44,267
- Let's crunch the deets.
- I wanna make a deal!
76
00:03:44,267 --> 00:03:47,728
I can help you get
the other fake baby doctor.
77
00:03:47,728 --> 00:03:51,315
Hilarious. You're the only quack
in that scummy pond.
78
00:03:51,315 --> 00:03:53,943
- Are you sure?
- Yeah. We're the feds.
79
00:03:53,943 --> 00:03:56,195
We got stupid good intelligence.
80
00:03:56,862 --> 00:04:01,117
But that would mean
these are real talking babies!
81
00:04:02,410 --> 00:04:05,329
- What did you do to him, you maniac?
- Me?
82
00:04:05,329 --> 00:04:08,958
It's a setup! He just torpedoed
our only way of stopping Ba-Ba Town!
83
00:04:08,958 --> 00:04:10,501
Not what happened.
84
00:04:10,501 --> 00:04:13,587
Tim Templeton was never the god-daddy.
85
00:04:13,587 --> 00:04:14,755
That part is correct!
86
00:04:14,755 --> 00:04:17,758
The mastermind's always been Theodore!
87
00:04:17,758 --> 00:04:19,176
Oh, yeah!
88
00:04:19,176 --> 00:04:21,804
Stick them uppies, baby!
89
00:04:22,680 --> 00:04:23,806
Into Ba-Ba Town!
90
00:04:23,806 --> 00:04:24,890
Come on!
91
00:04:27,643 --> 00:04:30,271
If you see Tina, have her call me!
92
00:04:33,024 --> 00:04:33,941
[yells]
93
00:04:33,941 --> 00:04:35,443
Let me in there!
94
00:04:35,443 --> 00:04:38,195
We're all furious, agent, but we can't.
95
00:04:38,195 --> 00:04:40,197
It's Ba-Ba Town.
96
00:04:40,197 --> 00:04:41,824
[panting]
97
00:04:42,992 --> 00:04:44,493
[grunting]
98
00:04:45,202 --> 00:04:47,371
No! I do not accept this ending.
99
00:04:47,371 --> 00:04:49,749
I was this close
to getting my old life back,
100
00:04:49,749 --> 00:04:53,085
and I will figure out a way
to turn this around.
101
00:04:53,085 --> 00:04:55,796
Oh, that would be amazing, bro-bro!
102
00:04:55,796 --> 00:04:58,507
I don't even know if you remember this,
103
00:04:58,507 --> 00:05:01,761
but I actually did the crime
they think you did.
104
00:05:01,761 --> 00:05:03,012
So... yikes!
105
00:05:03,012 --> 00:05:04,555
Yes, I remember!
106
00:05:04,555 --> 00:05:07,391
And there is no us. You framed me!
107
00:05:07,391 --> 00:05:10,519
And you tried to turn me in
for framing you.
108
00:05:10,519 --> 00:05:13,105
I think all our hearts need healing.
109
00:05:13,105 --> 00:05:14,899
Come on, put up the huggers.
110
00:05:14,899 --> 00:05:15,983
[grumbles]
111
00:05:15,983 --> 00:05:19,403
That was definitely voices.
You heard it, right?
112
00:05:19,403 --> 00:05:22,823
The sound of my being replaced
as leader of a baby criminal empire
113
00:05:22,823 --> 00:05:25,576
and demoted to trespasser roundup posse?
114
00:05:25,576 --> 00:05:28,329
- Yes, I hear it constantly.
- [phone beeping]
115
00:05:28,329 --> 00:05:30,373
[Jarreau] Whoa, now we got beeping?
116
00:05:30,373 --> 00:05:33,250
Eyes up, the trespassers might be robots!
117
00:05:33,250 --> 00:05:35,086
Kombuch-o'clock. Hook me up?
118
00:05:35,086 --> 00:05:37,838
- What?! Just-- Shh!
- Kombuch, bro!
119
00:05:37,838 --> 00:05:40,841
The meds Doc T gave us
to make sure the surgery sticks.
120
00:05:40,841 --> 00:05:44,845
The special formula--?
Uh, does it come in a glowing bottle?
121
00:05:44,845 --> 00:05:46,263
You know it does!
122
00:05:46,263 --> 00:05:49,642
Come on, bestow B-dog beaucoup kombuch!
123
00:05:49,642 --> 00:05:52,019
It's an emergen-- Whoa, no!
124
00:05:52,019 --> 00:05:53,521
Over there!
125
00:05:54,897 --> 00:05:56,273
[coughing]
126
00:05:59,193 --> 00:06:00,653
[Bradley yelling]
127
00:06:02,738 --> 00:06:05,825
Oh, dang, I'm nekko as a gecko!
128
00:06:05,825 --> 00:06:07,618
Non-robotic trespasser!
129
00:06:07,618 --> 00:06:09,578
- Snag him!
- [yelling]
130
00:06:11,664 --> 00:06:13,290
Why are you smiling?
131
00:06:13,290 --> 00:06:16,001
I told you I'd figure out
a way to turn this around.
132
00:06:16,001 --> 00:06:21,549
Do you know where the Shrinkies store
the glowing bottles of Baby Corp kombuch?
133
00:06:22,675 --> 00:06:26,053
[Dez] They're running formula resupply
out of Mayo City.
134
00:06:26,053 --> 00:06:27,138
Perfect.
135
00:06:27,138 --> 00:06:31,684
Every criminal needs special formula
every 48 hours, same as me.
136
00:06:31,684 --> 00:06:33,978
Cut off the supply, they grow up.
137
00:06:33,978 --> 00:06:36,605
That gives me something to bargain with.
138
00:06:36,605 --> 00:06:38,107
- [Tabitha] Hello?
- Tabby-Tab!
139
00:06:38,107 --> 00:06:40,609
Tell the feds
they don't need Dr. Thubbeirhd.
140
00:06:40,609 --> 00:06:42,486
Give me 48 hours,
141
00:06:42,486 --> 00:06:45,698
I'll turn these baby baddies
back into bustable adults.
142
00:06:45,698 --> 00:06:48,742
All charges against me dropped,
work out the details.
143
00:06:48,742 --> 00:06:51,328
48 hours. I'll get negotiating-- Hey!
144
00:06:51,328 --> 00:06:53,247
Did you find her? Is my baby okay?
145
00:06:53,247 --> 00:06:54,874
Tina, say hi to Mommy.
146
00:06:54,874 --> 00:06:57,418
[in husky voice] Frosty justice
is my mommy now,
147
00:06:57,418 --> 00:06:59,461
and she's already tucked me in
148
00:06:59,461 --> 00:07:00,754
for vengeance.
149
00:07:00,754 --> 00:07:03,716
She's fine, we'll have
her regular-baby retirement ready soon.
150
00:07:03,716 --> 00:07:05,217
Hugs to the family!
151
00:07:05,217 --> 00:07:07,803
Tabitha'll buy us time.
Let's storm that depot.
152
00:07:07,803 --> 00:07:09,638
Dez, call in the Baby Corp troops.
153
00:07:09,638 --> 00:07:12,016
Oh, we can't do that.
154
00:07:12,016 --> 00:07:15,519
- You've got a monitor.
- Show him the ugly truth.
155
00:07:15,519 --> 00:07:19,607
Okay, are you ever going
to explain the voice or--?
156
00:07:19,607 --> 00:07:20,983
We ran simulations.
157
00:07:20,983 --> 00:07:25,112
Trust me, we don't want Baby Corp babies
near Ba-Ba Town.
158
00:07:25,112 --> 00:07:26,363
If the feds come,
159
00:07:26,363 --> 00:07:30,075
they'll scoop up Baby Corpers
alongside the Shrinkies.
160
00:07:30,659 --> 00:07:34,205
The fake baby criminals
would grow back up,
161
00:07:34,205 --> 00:07:37,875
but, uh-oh, our people get revealed
as real talking babies.
162
00:07:37,875 --> 00:07:39,293
Minds will snap!
163
00:07:39,293 --> 00:07:41,879
Baby Corp will be exposed to the world!
164
00:07:41,879 --> 00:07:43,464
[babbling]
165
00:07:43,464 --> 00:07:47,885
Government scientists
will open a baby research facility.
166
00:07:47,885 --> 00:07:49,428
We'll get blasted with rays
167
00:07:49,428 --> 00:07:52,723
that make our brains get so big
they pop out,
168
00:07:52,723 --> 00:07:55,809
and our eyes shoot frogs
with electric tongues
169
00:07:55,809 --> 00:07:58,479
to lash forth upon our oppressors.
170
00:07:59,772 --> 00:08:03,526
That's why we're bringing in Baby Corp.
Call them now!
171
00:08:03,526 --> 00:08:06,111
I assumed you had
an underground resistance here.
172
00:08:06,111 --> 00:08:09,990
We do! It's just me,
my alternate identities, and Tina.
173
00:08:09,990 --> 00:08:13,369
- And she's in a very dark place.
- [Tina] Backstabber!
174
00:08:13,369 --> 00:08:18,457
I'll twist your hair into thumbtacks
and stick artwork to the wall with it!
175
00:08:18,457 --> 00:08:21,627
You hear some
gravelly vengeance-type shouting?
176
00:08:21,627 --> 00:08:23,587
Yeah, that is so weird.
177
00:08:23,587 --> 00:08:25,256
Leave Aubrey to me!
178
00:08:25,256 --> 00:08:29,051
I'll poke your back
with a pool cue covered in dog mess.
179
00:08:29,051 --> 00:08:31,178
- Peek-a-boo!
- [laughing]
180
00:08:31,178 --> 00:08:33,097
- No fair!
- [Boss Baby] Hey! Focus!
181
00:08:33,097 --> 00:08:35,849
We've gotta find some way
to raid that formula depot.
182
00:08:35,849 --> 00:08:38,894
The 48-hour negotiation
is already in motion!
183
00:08:38,894 --> 00:08:42,982
For 48 hours? Um, what if we made it 24?
184
00:08:42,982 --> 00:08:46,860
What if you keep your 24 hours
in the lunchbox your mommy packed you?
185
00:08:46,860 --> 00:08:48,529
- Oh!
- Ooh!
186
00:08:48,529 --> 00:08:50,197
- That's my girl!
- Burn!
187
00:08:50,197 --> 00:08:53,033
Will you forget about your vendetta
and help me think?
188
00:08:53,033 --> 00:08:55,911
Retribution never forgets.
189
00:08:55,911 --> 00:08:57,538
The rest of you. Ideas?
190
00:08:57,538 --> 00:09:01,083
We tried,
but the Shrinkies have all the advantages:
191
00:09:01,083 --> 00:09:03,210
superior numbers, embedded position.
192
00:09:03,210 --> 00:09:05,170
Granted. So, what do we got?
193
00:09:05,170 --> 00:09:08,924
Brains popping out and electro-frog eyes
if we play this right.
194
00:09:08,924 --> 00:09:10,551
I'll call in Baby Corp.
195
00:09:10,551 --> 00:09:13,554
No. We can do this,
we have to think harder!
196
00:09:13,554 --> 00:09:17,808
Look me in the eyes and beg me
to burp away the tummy gas.
197
00:09:17,808 --> 00:09:18,767
No.
198
00:09:18,767 --> 00:09:22,438
Tina? Making it really hard to--
Tina! Tina!
199
00:09:22,438 --> 00:09:25,065
- Peek-a-boo!
- [laughs] Stop doing that!
200
00:09:25,065 --> 00:09:26,108
[gasps]
201
00:09:26,108 --> 00:09:28,402
The Shrinkies have a weakness!
202
00:09:28,402 --> 00:09:30,446
They've turned themselves into babies!
203
00:09:30,446 --> 00:09:33,741
With baby instincts
they don't realize they have.
204
00:09:33,741 --> 00:09:36,577
But we do, and we can use that.
205
00:09:36,577 --> 00:09:38,245
Still only five of us.
206
00:09:38,245 --> 00:09:41,415
If we had a few more, but Baby Corp's out,
207
00:09:41,415 --> 00:09:44,501
and nobody who's not a baby
can get inside Ba-Ba Town.
208
00:09:44,501 --> 00:09:47,504
What about people
who used to be Baby Corp?
209
00:09:47,504 --> 00:09:48,964
We talking about--?
210
00:09:48,964 --> 00:09:53,802
Nobody says we can't use special formula
to get our own troops.
211
00:09:53,802 --> 00:09:56,639
Find them, make them babies,
and bring them here ASAP.
212
00:09:56,639 --> 00:09:59,808
Same for you two.
I want everyone on this list.
213
00:09:59,808 --> 00:10:01,894
That goofball from the RV ads?
214
00:10:01,894 --> 00:10:03,854
Especially that goofball.
215
00:10:05,481 --> 00:10:07,358
- How we doing?
- Pretty close.
216
00:10:07,358 --> 00:10:09,652
They've escalated to their top negotiator.
217
00:10:09,652 --> 00:10:11,403
[yelling]
218
00:10:12,696 --> 00:10:15,866
You wanna catch babies or cry like one?
219
00:10:15,866 --> 00:10:17,493
The deal's still 48 hours.
220
00:10:17,493 --> 00:10:19,244
Oh!
221
00:10:20,371 --> 00:10:23,332
- Incredible!
- Did Uncle Teddy teach you that?
222
00:10:23,332 --> 00:10:27,419
He helped, but mostly,
you guys just let me figure things out
223
00:10:27,419 --> 00:10:30,464
and find what I love doing.
Best parents ever, thank you!
224
00:10:30,464 --> 00:10:31,965
One more round!
225
00:10:31,965 --> 00:10:33,217
I can take her!
226
00:10:33,217 --> 00:10:34,510
I don't like it either,
227
00:10:34,510 --> 00:10:38,889
but it's the only way we bust Ba-Ba Town
without looking like monsters.
228
00:10:40,057 --> 00:10:42,893
- Mom?
- My Lil Bit, what up?
229
00:10:42,893 --> 00:10:46,021
- Where's Tina?
- I don't know!
230
00:10:46,021 --> 00:10:48,774
We were leaving, she was in the car seat.
231
00:10:48,774 --> 00:10:51,276
I must have left her in Ba-Ba Town!
232
00:10:51,276 --> 00:10:54,697
Yesterday?
How long did it take you to notice--?
233
00:10:54,697 --> 00:10:55,614
I was distracted
234
00:10:55,614 --> 00:10:59,451
burying my baseball hat ice cream bowls
in a landfill for safekeeping,
235
00:10:59,451 --> 00:11:01,620
and I don't need your guilt!
236
00:11:01,620 --> 00:11:02,830
We have to get Tina!
237
00:11:02,830 --> 00:11:05,499
I'm sure her Uncle Teddy's
looking after her.
238
00:11:05,499 --> 00:11:08,836
That criminal related to you
but not directly to my family?
239
00:11:08,836 --> 00:11:11,880
A baby-napping in Ba-Ba Town.
240
00:11:11,880 --> 00:11:14,258
Well, that changes things.
241
00:11:19,596 --> 00:11:24,977
Presenting, back in baby form
for the first time in decades,
242
00:11:24,977 --> 00:11:27,980
my mommy and daddy!
243
00:11:27,980 --> 00:11:29,148
- Boss!
- Boss Man!
244
00:11:29,148 --> 00:11:32,776
Jimbo! Staci!
Good to see you two back in the swaddle!
245
00:11:32,776 --> 00:11:34,736
And that's not all.
246
00:11:34,736 --> 00:11:36,780
We got all our bones shrinked!
247
00:11:36,780 --> 00:11:38,198
[all] Yay!
248
00:11:38,198 --> 00:11:40,159
- Triplets!
- [Boss Baby] Looking good!
249
00:11:40,159 --> 00:11:44,163
I look forward to extracting
pitiless vengeance by your sides.
250
00:11:44,163 --> 00:11:49,001
Uh, pardon me, I was promised
this would be a holy mission of peace?
251
00:11:49,001 --> 00:11:52,337
Cram it, Father Buskie! I like her vibe!
252
00:11:52,337 --> 00:11:56,216
Appreciate you coming,
Your, um, Sacred Blessedness?
253
00:11:56,216 --> 00:11:58,260
- Scooter is fine.
- [vehicle accelerating]
254
00:12:04,558 --> 00:12:06,101
I'm back as a baby, baby!
255
00:12:06,101 --> 00:12:08,145
I still only travel by limo.
256
00:12:08,145 --> 00:12:10,481
Sorry, not sorry,
for being a huge success.
257
00:12:10,481 --> 00:12:12,191
Mega Fat RV Savings Man.
258
00:12:12,191 --> 00:12:16,111
My Mega Fat Deals will put you
in your own rolling palace.
259
00:12:16,111 --> 00:12:18,655
Don't forget to use
the discount code "SAVINGS!"
260
00:12:18,655 --> 00:12:20,491
Bossy B, how you been?
261
00:12:20,491 --> 00:12:24,161
Eh, framed for a few crimes.
Exiled to Canada.
262
00:12:24,161 --> 00:12:25,412
Chased by a bear.
263
00:12:25,412 --> 00:12:27,539
Wow, a bear!
264
00:12:27,539 --> 00:12:31,126
I think he was a metaphor
representing the challenges
265
00:12:31,126 --> 00:12:33,795
- I had to overcome before--
- He's an actual bear.
266
00:12:33,795 --> 00:12:34,880
[roars]
267
00:12:36,632 --> 00:12:37,925
[neighs]
268
00:12:38,634 --> 00:12:42,054
Precious Templeton?
You've joined forces with Henri?
269
00:12:42,054 --> 00:12:43,055
Why?
270
00:12:43,055 --> 00:12:44,598
[whinnying]
271
00:12:45,349 --> 00:12:46,642
[growling]
272
00:12:49,478 --> 00:12:52,606
Oh, when you explain it,
it makes total sense.
273
00:12:52,606 --> 00:12:54,274
Welcome to the team, Henri.
274
00:12:54,274 --> 00:12:57,319
Now, let's go get
our Baby Corp formula back.
275
00:12:57,986 --> 00:13:00,239
We got an attack bear?
276
00:13:00,239 --> 00:13:01,823
Whoa!
277
00:13:01,823 --> 00:13:05,452
Better, we got babies
who know how to be babies.
278
00:13:05,452 --> 00:13:09,498
Those Shrinkie crooks are about
to play pat-a-cake with the professionals.
279
00:13:10,332 --> 00:13:12,084
Charge!
280
00:13:17,589 --> 00:13:18,507
Hey!
281
00:13:19,258 --> 00:13:20,259
- Ow!
- [shouting]
282
00:13:25,264 --> 00:13:27,516
I've never seen you three before.
283
00:13:27,516 --> 00:13:30,269
Nor will you ever see us again.
284
00:13:30,269 --> 00:13:34,273
What? They disappeared!
Are we being invaded by wizards?
285
00:13:36,316 --> 00:13:37,317
Got your nose!
286
00:13:37,317 --> 00:13:39,945
No, there's so much I haven't smelled!
287
00:13:39,945 --> 00:13:42,864
- Give it back!
- I'll sell this for taffy money!
288
00:13:42,864 --> 00:13:44,491
[crying]
289
00:13:45,117 --> 00:13:48,078
I could take advantage
of your baby nature,
290
00:13:48,078 --> 00:13:51,164
or maybe you could take advantage
of my sick discounts
291
00:13:51,164 --> 00:13:53,792
on a fully reupholstered Road Pirate!
292
00:13:53,792 --> 00:13:57,588
Crispy cracklins!
These RVs are practically free!
293
00:13:57,588 --> 00:13:59,965
A getaway vehicle you can live in!
294
00:13:59,965 --> 00:14:02,217
This feels dishonest and off-topic.
295
00:14:02,217 --> 00:14:07,014
Save it for your Sunday sermon, choirboy.
Today is for dancing.
296
00:14:07,014 --> 00:14:09,141
Goo-ga kai!
297
00:14:11,059 --> 00:14:11,893
What?
298
00:14:11,893 --> 00:14:13,645
Goo-ga kai!
299
00:14:15,772 --> 00:14:16,940
[yells]
300
00:14:18,191 --> 00:14:20,027
So sorry! Pray for my soul!
301
00:14:21,111 --> 00:14:22,654
[all shouting]
302
00:14:24,114 --> 00:14:27,451
- The sweetest sound is bedlam.
- Shall we?
303
00:14:32,873 --> 00:14:34,166
What the hey-ho?!
304
00:14:35,876 --> 00:14:38,420
Tina, no! Stick to the plan!
305
00:14:39,254 --> 00:14:43,133
- Hello, Aubrey.
- Tina! I'm so happy to see you!
306
00:14:43,133 --> 00:14:46,219
What? No! I'm a dark angel of--
307
00:14:46,219 --> 00:14:47,846
Isn't this amazing?
308
00:14:47,846 --> 00:14:49,973
You always told me I had great ideas,
309
00:14:49,973 --> 00:14:53,727
but I never expected to run a whole empire
this early in my career!
310
00:14:53,727 --> 00:14:55,938
You stole Baby Corp formula!
311
00:14:55,938 --> 00:14:58,649
I sold Baby Corp formula!
312
00:14:58,649 --> 00:15:01,735
Sorry I didn't tell,
I wanted to surprise you.
313
00:15:01,735 --> 00:15:04,821
- Are you so thrilled?
- You cratered Baby Love!
314
00:15:04,821 --> 00:15:06,406
That had me freaked,
315
00:15:06,406 --> 00:15:09,451
but you kept telling me
to believe in myself.
316
00:15:09,451 --> 00:15:11,328
Now that we have all this money,
317
00:15:11,328 --> 00:15:13,872
I got a bazillion ideas
to pump up Baby Love!
318
00:15:13,872 --> 00:15:17,668
One: tickle satellite--
Wait, what is going on over there?
319
00:15:17,668 --> 00:15:19,044
[whinnying]
320
00:15:19,044 --> 00:15:21,296
Is that a pony riding a bear?
321
00:15:21,880 --> 00:15:26,635
If we follow them, they may lead us
to the rock bottom RV prices!
322
00:15:26,635 --> 00:15:30,222
Guys! Come on!
This is clearly a distraction!
323
00:15:30,222 --> 00:15:32,641
My adult brain realizes
that is probably true,
324
00:15:32,641 --> 00:15:35,811
but my baby brain cannot help
making the counter-argument--
325
00:15:35,811 --> 00:15:37,437
A horsey!
326
00:15:37,437 --> 00:15:39,898
- Bear! A horsey!
- Ugh. I gotta take care of that.
327
00:15:39,898 --> 00:15:43,151
Boss life, right?
But for super-real, thank you.
328
00:15:43,151 --> 00:15:46,446
I never could've done this
without your support.
329
00:15:46,863 --> 00:15:48,949
Come on, we're all clear.
330
00:15:48,949 --> 00:15:51,576
Quite the formula stockpile!
331
00:15:51,576 --> 00:15:55,872
- Be a shame if something were to--
- Destructo-party!
332
00:15:55,872 --> 00:15:56,873
Yeah!
333
00:16:00,043 --> 00:16:01,003
[shouts]
334
00:16:04,881 --> 00:16:06,299
Ow!
335
00:16:09,261 --> 00:16:11,596
Come on, boss, break some stuff!
336
00:16:11,596 --> 00:16:13,473
Take your mind off Aubrey.
337
00:16:13,473 --> 00:16:16,351
- You won!
- Doesn't feel like a win.
338
00:16:16,351 --> 00:16:19,730
I messed things up with Mommy
so I could help babies like Aubrey,
339
00:16:19,730 --> 00:16:23,984
and all I helped her do is become
a weirdly perky accidental supervillain.
340
00:16:23,984 --> 00:16:26,194
- [Jimbo] Heh. Kids, right?
- Pardon?
341
00:16:26,194 --> 00:16:30,282
You try to raise them the best you can,
but who can guess how they'll turn out?
342
00:16:30,282 --> 00:16:34,202
Not everybody gets
as lucky as we did with Jimbo Junior.
343
00:16:34,202 --> 00:16:35,662
[laughs]
344
00:16:35,662 --> 00:16:37,456
Aw, Mom.
345
00:16:37,456 --> 00:16:38,373
I hear you.
346
00:16:38,373 --> 00:16:42,127
My son, Applebottom,
is always furious at me for who knows why.
347
00:16:42,127 --> 00:16:44,546
Because you named him Applebottom?
348
00:16:44,546 --> 00:16:49,051
Probably, now that I think about it.
But I love that surly dingus.
349
00:16:49,051 --> 00:16:52,179
Way I see it,
that's when you really grow up.
350
00:16:52,179 --> 00:16:56,600
The moment you realize
not everything is your story.
351
00:16:56,600 --> 00:16:59,227
That sounded so wise.
352
00:16:59,227 --> 00:17:02,522
I'm pretty sure
zero parts were relevant to me.
353
00:17:02,522 --> 00:17:03,440
[Boss Baby] What?
354
00:17:03,440 --> 00:17:05,984
You said you were close
to getting me 48 hours!
355
00:17:05,984 --> 00:17:07,235
I was!
356
00:17:07,235 --> 00:17:11,198
But then Yaya rebranded
the invasion as a baby rescue op!
357
00:17:11,198 --> 00:17:13,158
For Tina Templeton!
358
00:17:13,158 --> 00:17:15,285
[all] For Tina Templeton!
359
00:17:18,497 --> 00:17:21,333
- Feds incoming!
- I have to use the can!
360
00:17:21,333 --> 00:17:24,086
Tell me if the pony
does anything amazing, okay?
361
00:17:24,086 --> 00:17:26,338
Trespassers in Mayonnaise City!
362
00:17:26,338 --> 00:17:28,090
Barricade the door!
363
00:17:29,508 --> 00:17:31,551
- Take my transport chupie.
- What?
364
00:17:31,551 --> 00:17:35,305
You were their number one fugitive,
now they think you're a baby-napper!
365
00:17:35,305 --> 00:17:37,307
You're in more danger than any of us.
366
00:17:37,307 --> 00:17:39,226
- We can send you anywhere!
- No!
367
00:17:39,810 --> 00:17:44,106
I'm not running anymore.
This is where I make my stand. Alone.
368
00:17:44,106 --> 00:17:45,690
- No way.
- No.
369
00:17:45,690 --> 00:17:47,692
You're in this mess because of me.
370
00:17:47,692 --> 00:17:50,821
Don't make me responsible
for anything worse.
371
00:17:50,821 --> 00:17:53,365
If you've got a transport chupie, use it.
372
00:17:53,365 --> 00:17:55,158
Everyone else out the back door.
373
00:17:55,158 --> 00:17:57,953
I'll keep the Shrinkies busy
till the feds bust us.
374
00:17:57,953 --> 00:17:59,371
Go!
375
00:18:00,497 --> 00:18:04,167
The orphans had a saying
when we dug wells for their village--
376
00:18:04,167 --> 00:18:07,879
Ugh, we get it, you're better than us.
Just move it!
377
00:18:10,841 --> 00:18:13,301
[shouts] I said I was doing this alone!
378
00:18:13,301 --> 00:18:15,804
Staci and Jimbo
tried to give me life advice,
379
00:18:15,804 --> 00:18:18,098
but I accidentally got yours.
380
00:18:18,098 --> 00:18:23,019
You wanna know the secret of growing up?
Not everything is your story.
381
00:18:23,019 --> 00:18:25,605
So let's see who else has ideas.
382
00:18:25,605 --> 00:18:28,316
[upbeat rock music playing]
383
00:18:31,695 --> 00:18:32,863
[yells]
384
00:18:35,240 --> 00:18:38,702
The simulation implied
this would be more fun.
385
00:18:38,702 --> 00:18:39,995
[banging]
386
00:18:41,538 --> 00:18:43,540
[babies] Oh, no!
387
00:18:46,960 --> 00:18:49,838
So, who wants to make a deal?
388
00:18:49,838 --> 00:18:51,798
Yo, who's this crook?
389
00:18:51,798 --> 00:18:54,968
- She's--
- She's my kombuch supplier.
390
00:18:54,968 --> 00:18:57,554
Hi, Teddy Templeton,
Baby Fugitive Number One.
391
00:18:57,554 --> 00:19:01,308
If you want more of the stuff
that lets us stay babies,
392
00:19:01,308 --> 00:19:04,019
now you gotta pay her price.
393
00:19:04,019 --> 00:19:06,146
- What do you want?
- Your crowd.
394
00:19:06,146 --> 00:19:09,524
We need to create enough chaos
that at least most of us get away.
395
00:19:09,524 --> 00:19:12,736
- The feds are already inside Ba-Ba Town.
- [baby] What?
396
00:19:12,736 --> 00:19:17,073
I can't go to white collar prison!
They only let you out for golf once a day.
397
00:19:17,073 --> 00:19:18,450
We have a deal.
398
00:19:22,746 --> 00:19:25,916
- No way!
- Beautiful.
399
00:19:25,916 --> 00:19:30,795
Oh, my gosh, you are so brilliant!
Now we can charge them twice as much!
400
00:19:30,795 --> 00:19:33,215
- To Aubrey!
- [all] To Aubrey!
401
00:19:35,425 --> 00:19:36,343
[gasps]
402
00:19:36,343 --> 00:19:38,720
R&D Baby Simmons' idea.
403
00:19:38,720 --> 00:19:40,764
Transport chupie bottles.
404
00:19:40,764 --> 00:19:43,266
- You cheated me!
- I did.
405
00:19:43,266 --> 00:19:47,520
By not giving you boundaries sooner.
I'm sorry, you're fired.
406
00:19:50,106 --> 00:19:52,275
[man over speaker]
Welcome to Itty Bitty Cuties!
407
00:19:52,275 --> 00:19:55,570
Where fired babies
learn how to be good babies...
408
00:19:55,570 --> 00:19:57,322
with songs!
409
00:19:58,156 --> 00:20:00,617
No!
410
00:20:03,078 --> 00:20:04,913
I've rescued Tina Templeton
411
00:20:04,913 --> 00:20:07,916
and rounded up your fugitives
in a secure location.
412
00:20:07,916 --> 00:20:10,001
But it'll take 48 hours to get to them.
413
00:20:10,001 --> 00:20:12,462
- You got proof?
- [baby] Hey, what happened?
414
00:20:12,462 --> 00:20:14,381
- Manager!
- Manager!
415
00:20:14,381 --> 00:20:17,592
[sniffing] Why does the air
smell like cheap prescriptions
416
00:20:17,592 --> 00:20:19,427
and expensive gasoline?
417
00:20:19,427 --> 00:20:21,304
We're in Canada!
418
00:20:21,304 --> 00:20:22,389
Bug out!
419
00:20:23,139 --> 00:20:28,228
Nobody's bugging anywhere
for the next 48 hours, mm-kay?
420
00:20:30,814 --> 00:20:32,274
On behalf of the government,
421
00:20:32,274 --> 00:20:36,653
and as a result of surprisingly
tough negotiations with this one,
422
00:20:36,653 --> 00:20:40,991
I am obligated to apologize
for accusing you of embezzlement,
423
00:20:40,991 --> 00:20:43,243
which that one just admitted to.
424
00:20:43,243 --> 00:20:45,412
Bro, call me in five to ten!
425
00:20:45,412 --> 00:20:48,081
We'll get some post-prison deep dish.
426
00:20:48,081 --> 00:20:52,585
So, if my name's cleared,
do I have to do this roundup ride-a-long?
427
00:20:52,585 --> 00:20:56,589
Depends. Would you also like us
to drop the charges for resisting arrest,
428
00:20:56,589 --> 00:21:00,343
impersonating European royalty,
illegal border crossing,
429
00:21:00,343 --> 00:21:02,929
destruction of
a federal interrogation facility,
430
00:21:02,929 --> 00:21:06,224
and corrupting
Canada's fiercest fugitive tracker
431
00:21:06,224 --> 00:21:08,893
into a pony-frolicking peacenik?
432
00:21:08,893 --> 00:21:10,520
Yes, please.
433
00:21:10,520 --> 00:21:12,314
Just give me a minute?
434
00:21:18,653 --> 00:21:19,654
Thank you for--
435
00:21:19,654 --> 00:21:25,076
I'm sorry, you know I love flattery,
but I don't need this to be my story.
436
00:21:25,076 --> 00:21:28,079
Maybe we just do this for a bit?
437
00:21:35,170 --> 00:21:36,379
I'll see you soon.
438
00:21:44,179 --> 00:21:48,350
Guess we need a ride home.
Let's hotwire one of the feds' SUVs.
439
00:21:48,350 --> 00:21:49,309
- Yes!
- Tim!
440
00:21:49,309 --> 00:21:50,727
They owe us!
441
00:21:51,519 --> 00:21:56,066
Nothing left but for me to retire
to non-stop stories and cuddles.
442
00:21:56,066 --> 00:22:00,236
I am ready to be the regular baby
you've always wanted.
443
00:22:00,820 --> 00:22:03,990
Oh, mi vida. I'm so sorry.
444
00:22:03,990 --> 00:22:07,619
I never want anything
other than exactly who you are.
445
00:22:07,619 --> 00:22:10,455
You retire when you're ready.
446
00:22:11,247 --> 00:22:12,582
Thanks, Mommy.
447
00:22:16,336 --> 00:22:19,047
I don't give up on people I believe in.
448
00:22:19,047 --> 00:22:21,549
- So you came here to fix me?
- Nope.
449
00:22:21,549 --> 00:22:25,261
Changing is your choice.
I'm choosing to be with you.
450
00:22:26,429 --> 00:22:30,266
"Little Gorilla had never been
to this part of the jungle.
451
00:22:30,266 --> 00:22:32,102
It was so exciting!
452
00:22:32,102 --> 00:22:34,312
He wanted to run everywhere!
453
00:22:34,312 --> 00:22:36,189
'Careful,' said Mama Gorilla,
454
00:22:36,189 --> 00:22:39,359
'it's easy to lose your way
in the deep jungle.
455
00:22:39,359 --> 00:22:42,278
But you can always know
where to find me.'"
456
00:22:47,617 --> 00:22:48,701
♪ Boss Baby ♪
457
00:22:49,869 --> 00:22:50,954
♪ Boss Baby ♪
458
00:22:52,205 --> 00:22:53,289
♪ Boss Baby ♪
459
00:22:56,793 --> 00:22:57,919
♪ Boss Baby ♪
460
00:22:57,919 --> 00:23:00,255
- ♪ Tell 'em who this is ♪
- ♪ Boss Baby ♪
461
00:23:00,255 --> 00:23:01,673
♪ I'm a legend, mythic ♪
462
00:23:01,673 --> 00:23:04,551
♪ Y'all heard the story
But you know what the twist is? ♪
463
00:23:04,551 --> 00:23:07,554
- ♪ Welcome to the family business ♪
- ♪ Boss Baby ♪