1 00:00:06,120 --> 00:00:07,080 Var du med toget? 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,360 TIDLIGERE 3 00:00:10,480 --> 00:00:12,640 På grund af mit job, jeg er ambulanceredder. 4 00:00:12,960 --> 00:00:13,760 Jenny! 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,720 Nej, nej! 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,400 Jeg stoler ikke på dig på internettet. 7 00:00:17,640 --> 00:00:20,680 Jeg skal have dine kort. Hvis du har brug for penge, spørger du mig. 8 00:00:21,880 --> 00:00:23,240 Jeg kan ikke miste min familie, Sasha! 9 00:00:23,720 --> 00:00:26,680 Tid er penge, og disse penge skal betales nu. 10 00:00:26,840 --> 00:00:28,880 Du har alle mulige ting i den ambulance. 11 00:00:29,040 --> 00:00:31,680 Du har haft alle de penge foran dig hele tiden, Jenny! 12 00:00:32,040 --> 00:00:34,400 Du foreslår ikke seriøst, at jeg stjæler stoffer, Sasha? 1 00:01:28,160 --> 00:01:29,520 Hvordan har din lille pige det? 2 00:01:32,560 --> 00:01:34,080 De har fulgt efter mig! 1 00:02:07,200 --> 00:02:08,680 ADGANGSKODE IKKE GENKENDT PRØV IGEN 2 00:02:10,640 --> 00:02:12,880 Jeg stoler ikke på dig på internettet. 3 00:02:22,840 --> 00:02:26,760 Hvis vi skal have en chance, Jenny, så er det sådan, det skal være! 1 00:03:45,200 --> 00:03:46,520 Go'morgen, grønært. 2 00:03:48,120 --> 00:03:49,440 Hvorfor vækkede du mig ikke? 3 00:03:50,040 --> 00:03:51,480 Det så ud, som om du havde brug for søvn, 4 00:03:51,640 --> 00:03:53,120 selvom det var i en gyngestol. 5 00:03:58,440 --> 00:04:00,200 Rosie, hvor har du den fra? Giv den til mig! 1 00:04:00,360 --> 00:04:02,640 -Det er min. -Jeg sagde, du ikke skulle snuse. 2 00:04:02,800 --> 00:04:04,400 -Chris, vær venlig ikke at åbne den! -Er det en slags bombe? 3 00:04:04,560 --> 00:04:06,360 Vær venlig ikke at åbne den, Chris! 4 00:04:07,680 --> 00:04:10,320 -Lad være! Lad mig åbne den. -Beklager, det er for sent. 5 00:04:12,160 --> 00:04:16,640 Fem og fem, ligesom min alder. Den er dyr! 6 00:04:16,800 --> 00:04:19,520 Din mor ved sikkert præcis, hvad den koster. Ikke sandt, elskede? 7 00:04:20,720 --> 00:04:21,760 Jeg skal prøve den! 8 00:04:23,040 --> 00:04:24,080 Ok, skat. 9 00:04:24,520 --> 00:04:27,040 Det casino vil virkelig have dig tilbage, hvad? 10 00:04:28,760 --> 00:04:31,840 Jamen, Connie truede dig da ikke rigtig, gjorde hun? 11 00:04:32,000 --> 00:04:33,560 Altså, ikke overlagt, men ... 12 00:04:34,240 --> 00:04:35,760 det var den måde, hun sagde det på. 13 00:04:36,520 --> 00:04:39,160 Hun kender til min familie. Hun kender til min gambling. 14 00:04:39,320 --> 00:04:40,560 Ja, men Connie er en pengeudlåner, 15 00:04:40,720 --> 00:04:42,800 hun ville ikke være i branchen, hvis folk ikke gamblede. 16 00:04:44,720 --> 00:04:48,200 Chris troede, gaven var fra casinoet, som ville have mig tilbage. 17 00:04:48,760 --> 00:04:50,000 Det er ironisk. 18 00:04:51,800 --> 00:04:54,840 Det lån skal bare betales så hurtigt som muligt! 19 00:04:56,720 --> 00:04:58,040 Apropos, det lykkedes mig at skaffe 20 00:04:58,200 --> 00:04:59,320 -lidt mere af dette... -Ikke her! 1 00:05:02,960 --> 00:05:03,800 Se. 2 00:05:05,920 --> 00:05:06,720 Hvad er det? 3 00:05:07,440 --> 00:05:09,000 Loginoplysninger til en bankkonto. 4 00:05:09,160 --> 00:05:10,720 Bare én af mine... forretningskonti. 5 00:05:11,600 --> 00:05:13,320 Vi kan indbetale provenuet der. 6 00:05:14,080 --> 00:05:18,160 Ingen af os kan have kontanter, så jeg indbetaler mit fra Flo, 7 00:05:18,320 --> 00:05:21,840 og du kan hæve, hvad du har brug for, når du betaler Connie, ok? 8 00:05:22,120 --> 00:05:23,120 Og jeg har bestilt et andet kort. 9 00:05:24,240 --> 00:05:26,000 -Det kan du ikke, Sasha! -Nej, det er fint. 10 00:05:26,240 --> 00:05:27,680 -Nej, jeg mener... -Nej, jeg har det fint med det. 11 00:05:27,840 --> 00:05:29,920 Du kan ikke give mig et kort. 12 00:05:30,960 --> 00:05:32,680 -Måske bruger jeg det. -Okay. Okay. 13 00:05:33,800 --> 00:05:35,200 Værsgo. 14 00:05:36,800 --> 00:05:38,480 Jeg var lige ved at tage noget af det i går aftes. 15 00:05:39,960 --> 00:05:42,160 Jeg er så træt, Sasha, jeg kan ikke sove. 16 00:05:43,520 --> 00:05:44,520 Gudskelov gjorde du ikke! 17 00:05:44,680 --> 00:05:45,560 Jeg kunne ikke. 18 00:05:46,680 --> 00:05:47,880 Det var en god beslutning. 19 00:05:48,040 --> 00:05:49,200 Jeg havde ingen kanyle. 20 00:05:49,440 --> 00:05:50,360 Åh Gud. 21 00:05:50,520 --> 00:05:51,760 Jeg laver sjov, jeg laver sjov. 22 00:05:52,040 --> 00:05:53,040 Dårlig vittighed. 23 00:05:54,240 --> 00:05:56,840 Åh Gud, mit hoved, det stopper ikke. 24 00:05:59,160 --> 00:06:00,880 Jeg er så træt af at holde på hemmeligheder. 1 00:06:02,600 --> 00:06:04,040 Hvad? Vil du fortælle Chris det? 2 00:06:05,160 --> 00:06:06,040 Måske? 3 00:06:07,880 --> 00:06:09,560 Jeg mener, hvad er det værste, der kan ske? 4 00:06:09,720 --> 00:06:11,040 Jeg har allerede mistet alt. 5 00:06:11,640 --> 00:06:12,480 Rosie. 6 00:06:13,160 --> 00:06:14,040 Hold op, det ville han ikke gøre. 7 00:06:14,200 --> 00:06:16,160 Måske har du undgået én katastrofe 8 00:06:16,320 --> 00:06:18,680 med gambling og bedrageri, men i det øjeblik, du fortæller ham, 9 00:06:18,840 --> 00:06:20,000 at du sælger stoffer. 10 00:06:20,160 --> 00:06:21,680 Nej, jeg sælger ikke stoffer! 11 00:06:22,320 --> 00:06:23,920 Det er præcis, hvad du gør, 12 00:06:24,080 --> 00:06:27,400 det er, hvad vi gør, det er ikke kun dig, der skal tænkes på, Jenny. 13 00:06:46,280 --> 00:06:47,600 Hvad afbryder jeg her? 14 00:06:48,160 --> 00:06:49,400 Ali har haft indbrud. 15 00:06:51,040 --> 00:06:51,840 Indbrud? 16 00:06:52,000 --> 00:06:53,040 Mens jeg var i fitness. 17 00:06:53,200 --> 00:06:54,120 Hvad sagde politiet? 18 00:06:54,280 --> 00:06:55,280 Jeg har ikke fortalt dem det. 19 00:06:55,440 --> 00:06:57,040 Du har brug for et journalnummer til forsikringen, Al. 20 00:06:57,200 --> 00:06:58,400 De stjal faktisk ikke noget. 21 00:06:58,560 --> 00:07:01,800 Okay, så du havde indbrud, men de stjal ikke noget? 1 00:07:01,960 --> 00:07:03,000 -Jenny. -Hvad? Jeg spørger bare, 2 00:07:03,160 --> 00:07:05,120 fordi det er underligt, det er alt. Hvordan kom de ind? 3 00:07:05,280 --> 00:07:06,440 Gennem bagdøren, tror jeg? 4 00:07:06,600 --> 00:07:08,320 -Tror du? -Ja, vinduerne er for små, 5 00:07:08,480 --> 00:07:09,640 og fronten er for synlig. 6 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 Klart! 7 00:07:11,560 --> 00:07:13,000 Så du havde indbrud, 8 00:07:13,200 --> 00:07:15,600 de brød ikke hoveddøren ind, og de stjal ikke noget? 9 00:07:15,760 --> 00:07:17,160 -Men tingene har flyttet sig. -Som hvad? 10 00:07:17,320 --> 00:07:20,360 Som personlige ting, den kasse med fotos fra Uni, 11 00:07:20,520 --> 00:07:21,720 jeg gemmer den oven på skabet, altid. 12 00:07:21,880 --> 00:07:23,440 Nu står den på sofabordet. 13 00:07:23,600 --> 00:07:24,840 Er du seriøs? 14 00:07:26,440 --> 00:07:28,520 Kom Ali, vi tager hjem til dig, jeg tjekker stedet. 15 00:07:28,680 --> 00:07:29,760 -Nej, det gør jeg. -Jen, 16 00:07:29,920 --> 00:07:30,920 hvem det end var, kan stadig være der. 17 00:07:31,080 --> 00:07:32,280 Nej! Jeg gør det! 18 00:07:44,240 --> 00:07:45,480 Jeg vil ikke engang røre ved noget. 19 00:07:45,720 --> 00:07:47,600 Du kan stadig anmelde det. 20 00:07:47,760 --> 00:07:49,760 Åh, ja, hvis min bedste ven ikke engang tror på mig! 21 00:07:53,160 --> 00:07:53,960 Se. 22 00:07:55,560 --> 00:07:58,040 Er du sikker på, du ikke tog det ud og kiggede på det i går aftes? 23 00:07:58,480 --> 00:08:00,120 Okay! Okay! 1 00:08:11,160 --> 00:08:13,360 Åh, det er et fint et af Chris, jeg ikke har set. 2 00:08:14,400 --> 00:08:17,040 Er der noget fra min polteraben? Jeg kan ikke huske tilbehøret. 3 00:08:17,200 --> 00:08:19,120 Der, i et album hos mor et eller andet sted, tror jeg. 4 00:08:28,160 --> 00:08:30,240 Jen, du er okay, er du ikke? 5 00:08:31,840 --> 00:08:35,280 Altså, gamblingen er ikke en erstatning for noget andet, vel? 6 00:08:36,920 --> 00:08:39,440 Hør, jeg fortæller dig, hvad jeg fortalte Chris, 7 00:08:39,600 --> 00:08:41,800 og så kan I to mødes og sammenligne noter. 8 00:08:41,960 --> 00:08:43,080 Jeg vil ikke skændes med dig om det. 9 00:08:43,760 --> 00:08:47,600 Jeg skulle ikke have sagt sådan, det var upassende. Jeg har det fint. 10 00:08:49,000 --> 00:08:51,200 Det var jeg ikke, og det er jeg nu. Det lover jeg. 11 00:08:55,040 --> 00:08:56,880 Det var dejligt at møde Sasha i går. 12 00:08:57,280 --> 00:08:58,320 Du er en pissedårlig løgner. 13 00:08:59,320 --> 00:09:00,880 Hun virkede bare lidt tilbageholdende. 1 00:09:01,040 --> 00:09:02,080 Jeg er ikke overrasket. 2 00:09:02,240 --> 00:09:04,360 Hun troede, hun skulle til børnefødselsdag 3 00:09:04,520 --> 00:09:06,320 og endte i et forhør. 4 00:09:06,480 --> 00:09:09,160 -Hun virkede skummel, det er alt. -Du kan bare ikke lide hende, 5 00:09:09,320 --> 00:09:11,160 fordi hun blev ved med at kalde dig Alison. 6 00:09:11,400 --> 00:09:12,640 Alison! 7 00:09:14,240 --> 00:09:15,520 Hvor meget ved du egentlig om hende? 8 00:09:16,480 --> 00:09:18,520 Hvad betyder det? Jeg dater hende ikke! 9 00:09:18,680 --> 00:09:20,600 Der er noget, der virker forkert. Hvor længe har du kendt hende? 10 00:09:21,200 --> 00:09:22,000 Hvorfor? 11 00:09:22,160 --> 00:09:23,360 Hvad lavede hun i morges? 12 00:09:27,360 --> 00:09:28,480 Al, seriøst. 13 00:09:31,040 --> 00:09:34,000 Du antyder vel ikke, at Sasha brød ind her 14 00:09:34,160 --> 00:09:36,240 og rodede med dine ting. 15 00:09:37,440 --> 00:09:38,400 Al! 16 00:09:39,280 --> 00:09:42,160 Jeg troede, jeg skulle være den skøre i det her venskab? 17 00:09:42,600 --> 00:09:46,040 Hvorfor skulle Sasha dog ville bryde ind i dit hus? 18 00:09:46,320 --> 00:09:48,400 Hvorfor skulle hun gøre det, hvorfor skulle nogen gøre det? 19 00:09:48,560 --> 00:09:50,000 Jeg sagde, jeg ikke vil skændes. 20 00:09:50,160 --> 00:09:51,320 Okay, jeg forstår det. 21 00:09:51,760 --> 00:09:53,400 Jalousi klæder dig virkelig ikke. 22 00:09:53,560 --> 00:09:54,680 Jeg er ikke jaloux. 23 00:09:54,840 --> 00:09:57,120 Du kan ikke lide det, fint, men hun har faktisk været 24 00:09:57,280 --> 00:09:58,800 en rigtig rigtig god ven for mig. 25 00:09:58,960 --> 00:09:59,800 Tak. 26 00:09:59,960 --> 00:10:02,000 Det er ikke en konkurrence. 1 00:10:02,640 --> 00:10:03,920 Ved du hvad, jeg går, 2 00:10:04,080 --> 00:10:06,000 før én af os siger noget, vi virkelig fortryder. 3 00:10:06,160 --> 00:10:08,360 Jeg er en ven. En rigtig én. 4 00:10:08,520 --> 00:10:09,680 Nej, det er du ikke, Al. 5 00:10:09,840 --> 00:10:11,720 Du er en irrationel so. 6 00:10:27,840 --> 00:10:28,760 Jenny! 7 00:10:29,720 --> 00:10:30,840 Ja, skat. 8 00:10:34,800 --> 00:10:35,680 Luk døren. 9 00:10:44,880 --> 00:10:48,440 Vi fandt ham, da vi ryddede op, under gyngestolen. 10 00:10:49,400 --> 00:10:50,240 Ja... 11 00:10:54,160 --> 00:10:55,120 Føltes lidt tung. 12 00:10:55,880 --> 00:10:58,600 -Det er ikke det, det ligner. -Jeg vil stille dig et spørgsmål. 13 00:10:59,920 --> 00:11:01,480 Overvej ikke engang at lyve for mig. 1 00:11:03,240 --> 00:11:05,720 -Gambler du igen? -Nej. 2 00:11:07,400 --> 00:11:10,640 Chris, det gør jeg ikke, jeg sværger på Rosies liv. 3 00:11:10,800 --> 00:11:13,400 Nej, det gør du ikke! Det gør du ikke! 4 00:11:14,240 --> 00:11:16,800 Så fortæl, hvor dette kom fra, og hvorfor var det skjult deri? 5 00:11:17,280 --> 00:11:19,680 -Jeg kan forklare alt. -Godt, godt, begynd at forklare. 6 00:11:20,000 --> 00:11:21,520 Du skal bare give mig et par uger, okay? 7 00:11:21,680 --> 00:11:24,440 Tager du pis på mig nu? Jeg stoler ikke på dig, Jenny! 8 00:11:24,760 --> 00:11:26,320 Jeg tror ikke engang, jeg ved, hvem du er længere! 9 00:11:26,480 --> 00:11:27,680 Lyt til mig. 10 00:11:28,320 --> 00:11:30,680 Det er virkelig vigtigt, du giver mig de penge. 11 00:11:32,040 --> 00:11:34,840 Ja, jeg ved, det er vigtigt, det er vigtigt, det er så vigtigt... 12 00:11:35,160 --> 00:11:36,240 Tag pengene! 13 00:11:37,880 --> 00:11:39,760 Hvis du rører én seddel, er det slut mellem os! 14 00:11:43,720 --> 00:11:44,880 Jeg mener det, Jenny! 15 00:11:47,360 --> 00:11:48,760 Uanset hvad, du er involveret i, 16 00:11:48,920 --> 00:11:51,320 hvis det er vigtigere end mig, vigtigere end vores datter. 17 00:11:52,840 --> 00:11:55,680 Intet er vigtigere for mig end dig eller Rosie. 18 00:11:56,120 --> 00:11:57,800 Og du er nødt til at stole på mig. 1 00:12:44,960 --> 00:12:45,920 Okay? 2 00:12:46,720 --> 00:12:48,120 Det her er ved at blive en vane. 3 00:12:50,160 --> 00:12:51,120 Fint, kom bare. 4 00:12:52,960 --> 00:12:54,080 Så kom da. 5 00:12:59,800 --> 00:13:02,840 Du tror ikke, Chris vil stoppe dig fra at se Rosie 1 00:13:03,000 --> 00:13:04,720 indtil du har styr på dig selv, gør du? 2 00:13:05,240 --> 00:13:07,080 Han er mange ting, men ikke hævngerrig. 3 00:13:07,640 --> 00:13:10,760 Folk gør skøre ting, når de føler sig trængt op i en krog. 4 00:13:10,920 --> 00:13:12,360 Er det det, du tror, jeg har gjort? 5 00:13:13,920 --> 00:13:15,440 -De her. -Ja. 6 00:13:18,000 --> 00:13:20,160 Altså, hvorfor fortalte du ham ikke sandheden? 7 00:13:20,320 --> 00:13:21,960 Altså, det ville du i morges? 8 00:13:22,120 --> 00:13:24,080 Du så ikke hans ansigt, da han fandt de penge, 9 00:13:24,560 --> 00:13:26,200 altså, da betød det intet, hvad jeg sagde til ham, 10 00:13:26,360 --> 00:13:29,000 han havde allerede besluttet, at jeg ville falde af vognen igen. 11 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 Igen? 12 00:13:30,720 --> 00:13:31,680 Vil du... 13 00:13:31,840 --> 00:13:33,640 Nej, ikke det! Giv mig det. 14 00:13:33,800 --> 00:13:35,000 -Tak -Værsgo. 15 00:13:36,680 --> 00:13:40,400 Jeg har tendens til afhængighed, jeg var en slags narkoman... 16 00:13:43,520 --> 00:13:45,680 Nej, ikke sådan. Det må du virkelig undskylde. 17 00:13:45,840 --> 00:13:47,920 Ikke som Tara. Det skulle jeg ikke have sagt. 18 00:13:49,240 --> 00:13:50,400 Faldskærmsudspring. 19 00:13:51,240 --> 00:13:52,320 Hvad, er det en ting? 20 00:13:53,480 --> 00:13:56,080 Basejumping, friklatring, huledykning, 21 00:13:56,240 --> 00:13:58,600 hvis det findes, har jeg gjort det, jo farligere, desto bedre. 22 00:13:59,440 --> 00:14:02,440 Hele mit liv har jeg tørstet efter spænding. 1 00:14:04,000 --> 00:14:06,240 Men altså, hen mod slutningen var det ret voldsomt. 2 00:14:07,040 --> 00:14:08,400 Jeg havde en ulykke hver anden weekend, 3 00:14:08,560 --> 00:14:10,000 brækkede hver eneste knogle i min krop. 4 00:14:10,160 --> 00:14:12,760 Chris bønfaldt mig om at stoppe, men det kunne jeg ikke. Jeg blev... 5 00:14:14,240 --> 00:14:18,200 Jeg blev ved med at jagte suset, altså, måske gør jeg det stadig. 6 00:14:20,560 --> 00:14:21,480 Men altså, 7 00:14:22,120 --> 00:14:24,600 efter vi blev forlovet og besluttede at prøve at skabe en familie. 8 00:14:25,520 --> 00:14:27,280 Chris fik mig til at love, at jeg ville stoppe, og det gjorde jeg. 9 00:14:27,440 --> 00:14:28,680 -Det er godt. -Det gjorde jeg... 10 00:14:29,440 --> 00:14:30,600 indtil ulykken. 11 00:14:38,800 --> 00:14:41,880 Desværre, Jen, der er ikke noget. Raj er kommet dig i forkøbet. 12 00:14:42,040 --> 00:14:43,200 Men han kan ikke tage dem alle. 13 00:14:43,360 --> 00:14:45,360 Først til mølle, du kender reglerne. 14 00:14:46,920 --> 00:14:49,480 Du plejer da ikke bede om ekstra vagter? 15 00:14:50,640 --> 00:14:51,800 Raj forstår jeg, 16 00:14:51,960 --> 00:14:54,960 fordi han har kun et måltid og en guldfisk derhjemme, 17 00:14:55,120 --> 00:14:56,480 men, men du... 18 00:14:56,640 --> 00:14:58,360 Det har været en dyr måned, det er alt. 1 00:15:07,200 --> 00:15:08,200 Hvorfor! 2 00:15:09,600 --> 00:15:10,720 Kan du ordne det? 3 00:15:11,160 --> 00:15:12,680 Nej, jeg kan kun betjene én fra dette århundrede. 4 00:15:12,840 --> 00:15:15,640 Meget sjovt... min er er noget lort. 5 00:15:16,960 --> 00:15:18,480 Det er Rosies første skoledag, 6 00:15:18,640 --> 00:15:19,960 så jeg ønskede at holde kontakten. 7 00:15:20,560 --> 00:15:22,760 Åh, hold op, der er ingen forbindelse nu! 8 00:15:26,040 --> 00:15:27,720 Alle enheder, kalder alle enheder. 9 00:15:28,400 --> 00:15:30,680 892 klar og mobil over. 10 00:15:49,880 --> 00:15:53,640 Tag pengene! Rører du én seddel, er det forbi! 1 00:16:00,640 --> 00:16:02,440 Hvad afbrød jeg lige? 2 00:16:06,120 --> 00:16:08,640 Åh, det er et fint et af Chris, det havde jeg ikke set. 3 00:16:17,600 --> 00:16:20,280 -Hej Ellie, hvordan har du det? -Hej fru Challoner. 4 00:16:20,440 --> 00:16:22,560 Hvordan har Rosie det, har du set hende i dag? 5 00:16:22,720 --> 00:16:25,920 Nej, det har jeg ikke, hun er nok med hr. Challoner på hans kontor. 6 00:16:26,080 --> 00:16:27,440 Hold hende væk fra blodbadet, jeg forstår. 7 00:16:27,600 --> 00:16:32,080 Ja, hør... Fru Challoner, desværre, jeg kan ikke lukke dig ind. 8 00:16:32,520 --> 00:16:33,560 Hvad taler du om, Ellie? 9 00:16:33,720 --> 00:16:35,320 Og hvorfor kalder du mig "fru Challoner"? 10 00:16:35,560 --> 00:16:38,720 Studerende må ikke forlade skolens område, uden en godkendt voksen. 11 00:16:38,880 --> 00:16:40,240 Jeg er hendes mor, Ellie. 12 00:16:40,400 --> 00:16:41,200 Hr. Challoner er den, 13 00:16:41,360 --> 00:16:43,160 der godkendte listen, du bliver nødt til at tale med ham. 14 00:16:43,840 --> 00:16:44,840 Okay, det vil jeg gøre. 15 00:16:45,960 --> 00:16:48,160 Så snart jeg kan komme ind i denne skide bygning. 16 00:16:58,800 --> 00:17:00,800 Personen, du ringer til, er ikke... 1 00:17:06,960 --> 00:17:08,160 Skiderik. 2 00:17:09,920 --> 00:17:13,240 -Så de dig? -Jeg ved det ikke, men jeg så dem. 3 00:17:13,560 --> 00:17:14,560 Hvad vil du gøre? 4 00:17:14,720 --> 00:17:15,800 Jeg aner det ikke. 5 00:17:15,960 --> 00:17:17,840 -Du har brug for en plan. -Jeg har brug for en drink, 6 00:17:18,520 --> 00:17:21,760 og for at se mit barn, Gud ved, hvad de fortæller hende om mig. 7 00:17:21,920 --> 00:17:23,120 Jeg troede, du sagde, han ikke var hævngerrig. 8 00:17:23,280 --> 00:17:24,720 Ja, ja, ja troede også, han ikke var 9 00:17:24,880 --> 00:17:26,520 et løgnagtigt røvhul, men det er han så. 10 00:17:26,760 --> 00:17:27,800 Hvis de har en affære, 11 00:17:27,960 --> 00:17:29,440 er du er nødt til at tænke på, hvor det efterlader dig. 12 00:17:30,880 --> 00:17:34,680 Du har intet hus, ingen bil, ingen kredit, ingen kontanter. 13 00:17:34,840 --> 00:17:36,000 Ja, ok, jeg forstår det, tak. 14 00:17:36,160 --> 00:17:37,920 Selv din løn går direkte til ham, 15 00:17:38,080 --> 00:17:40,680 han kontrollerer alt, selv dit barn. 16 00:17:41,520 --> 00:17:42,880 Altså, du tror da ikke, han vil bruge det her 17 00:17:43,040 --> 00:17:44,760 til at prøve at tage hende fra mig, vel? 18 00:17:47,520 --> 00:17:48,640 Hvad med Ali? 19 00:17:49,680 --> 00:17:51,160 Du sagde selv, at hun ikke kan få børn, 20 00:17:51,320 --> 00:17:53,520 og at Rosie er det tætteste, hun nogensinde kommer på at have et. 21 00:17:54,080 --> 00:17:56,800 Plus den indædte indsats, hun lægger i forholdet til Chris. 22 00:17:59,280 --> 00:18:00,880 Du insinuerer ikke, at hun er... 1 00:18:01,200 --> 00:18:03,200 bruger det her til at tage min plads? 2 00:18:04,880 --> 00:18:07,000 Jeg synes virkelig, du skal tænke over det. 3 00:18:08,240 --> 00:18:09,080 Seriøst? 4 00:18:11,200 --> 00:18:16,160 Hvis jeg var dig, ville jeg få en advokat, en meget, meget god advokat. 5 00:18:16,760 --> 00:18:18,720 Og hvordan skal jeg få råd til det? 6 00:18:19,640 --> 00:18:22,080 Når kompensationspengene kommer, 7 00:18:22,240 --> 00:18:23,880 må de jo bare dække det, ikke? 8 00:18:29,520 --> 00:18:32,520 Åh, Sasha, den fælles konto er i Chris' navn. 9 00:18:32,680 --> 00:18:33,960 Jeg er nødt til at ændre det. 10 00:18:46,600 --> 00:18:48,320 Træder det i kraft med det samme? 11 00:18:49,880 --> 00:18:51,360 I det øjeblik jeg underskriver. 12 00:18:51,680 --> 00:18:53,040 -Ja. -Okay, godt. 13 00:18:54,360 --> 00:18:57,080 Fru Challoner, jeg er ked af at spørge igen, 14 00:18:57,640 --> 00:18:59,720 er du sikker på, at du vil ændre den modtagende konto? 1 00:19:00,080 --> 00:19:01,440 Ja, det er jeg helt sikker på. 2 00:19:02,000 --> 00:19:03,600 Og hr. Challoner er enig? 3 00:19:03,760 --> 00:19:05,800 Jamen, det har intet at gøre med ham, det er min kompensation. 4 00:19:06,200 --> 00:19:09,160 Ja, men det er ikke din konto. 5 00:19:22,560 --> 00:19:24,160 Åh, hvor godt, du er her! 6 00:19:24,520 --> 00:19:25,840 Hvad laver du herinde? 7 00:19:26,240 --> 00:19:27,520 Du ved, at du ikke må være herinde, uden at være 8 00:19:27,680 --> 00:19:29,320 overvåget af en ledende senior ambulanceredder. 9 00:19:29,480 --> 00:19:32,680 Jamen, jeg antager, at Lesley allerede tænker på mig som senior. 10 00:19:32,840 --> 00:19:33,640 Lige et øjeblik. 11 00:19:34,080 --> 00:19:34,920 Kylie! 12 00:19:35,640 --> 00:19:40,440 Giv mig en chance, giv mig en chance, du vil ændre mening. 13 00:19:42,840 --> 00:19:44,680 -Åh, lort! -Hvad er lort? 14 00:19:46,560 --> 00:19:48,800 Wifi herinde, det er som et sort hul. 15 00:19:49,120 --> 00:19:49,960 Er det Kylie? 16 00:19:52,040 --> 00:19:53,920 En lille fugl fortæller mig, hun er ret ivrig. 17 00:19:54,200 --> 00:19:55,720 Hed date senere i aften. 18 00:19:56,640 --> 00:19:58,200 -Første af mange. -God dreng. 1 00:20:03,960 --> 00:20:06,840 Vær opmærksom på adskillige opkald modtaget fra større 2 00:20:07,000 --> 00:20:10,080 trafikuheld på Rensfield Road, der er flere biler involveret, 3 00:20:10,240 --> 00:20:12,600 brandvæsenet også tilkaldt. 4 00:20:29,960 --> 00:20:31,960 Frøken, kan du høre mig? Frøken? 5 00:20:33,400 --> 00:20:34,880 Redder her? Kan vi hjælpe dig? 6 00:20:35,040 --> 00:20:36,400 Kan vi få noget ilt hurtigt? 7 00:20:36,560 --> 00:20:38,360 -Er der tilskadekomne, hvad har vi? -En bevidstløs kvinde, 8 00:20:38,520 --> 00:20:39,480 langsom vejrtrækning... 9 00:20:39,640 --> 00:20:41,200 -Okay, Ritchie? -Så din prioritet 10 00:20:41,360 --> 00:20:44,000 er ulykken i sølvbilen, har du lavet en vurdering? 11 00:20:44,160 --> 00:20:46,080 Det har vi, jeg tror, vi skal have skåret taget af. 12 00:20:46,240 --> 00:20:47,720 -Jeg aftrækker tagryggen. -Ja, hurtigst muligt. 13 00:20:47,880 --> 00:20:49,120 -Det gør jeg. -Fedt, tak. 14 00:20:49,280 --> 00:20:50,680 Okay, lad os få noget ilt, fortsæt med at tjekke blodet. 15 00:20:50,840 --> 00:20:52,000 -Hvordan går det, Raj? -Fint. 16 00:20:52,160 --> 00:20:53,360 -Kan du tjekke Rena for mig, tak. -Det gør jeg. 17 00:20:53,520 --> 00:20:55,720 ETA på backup er ti minutter maks, okay. 18 00:20:55,880 --> 00:20:56,960 Tak. 19 00:20:58,560 --> 00:20:59,720 Rena, hvordan går det? 1 00:21:00,240 --> 00:21:02,080 -Jeg ved ikke, hvor Jax er? -Hun er på den anden side. 2 00:21:02,240 --> 00:21:03,840 Jeg har brug for ilt, kan jeg få ilt? 3 00:21:04,280 --> 00:21:05,240 Hør, tag dig ikke af Jax, 4 00:21:05,400 --> 00:21:06,720 bare gør, hvad der er foran dig, ok? 5 00:21:06,880 --> 00:21:07,680 Jeg er stadig i lære. 6 00:21:07,840 --> 00:21:09,920 Det er fint, bare husk dine øvelser, så går det fint. 7 00:21:11,240 --> 00:21:14,200 Her, Rena, kom med mig, vi laver denne sammen. 8 00:21:14,360 --> 00:21:15,600 Hjælp mig venligst. 9 00:21:16,800 --> 00:21:17,840 Vær så venlig... 10 00:21:18,320 --> 00:21:20,280 -Hej, hvad hedder du? -Mit ben! 11 00:21:20,440 --> 00:21:21,720 -Kalder dine kammerater dig det? -Jerry! 12 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 Jerry, jeg hedder Jenny, 13 00:21:22,880 --> 00:21:24,880 -det er Rena, min kollega. -Bare gør noget, okay? 14 00:21:25,040 --> 00:21:26,200 -Jeg er hos dig om et minut. -Jeg beder! 15 00:21:29,200 --> 00:21:30,720 Hør her, vi har et reelt problem med det ben, 16 00:21:30,880 --> 00:21:33,080 vi er nødt til at få ham ud og få tjekket hurtigst muligt. 17 00:21:33,440 --> 00:21:36,000 Du laver vurderingen, og jeg henter hjulene, okay? 18 00:21:36,160 --> 00:21:37,480 -Ja. -Okay. 19 00:21:38,000 --> 00:21:39,440 -Hvor er din vogn? -Den der. 20 00:21:39,600 --> 00:21:40,520 Den der? Er du sikker? 21 00:21:40,680 --> 00:21:42,520 Okay, du laver vurderingen, og jeg henter hjulene. 22 00:21:42,680 --> 00:21:43,600 Kan du ikke lave vurderingen, så henter jeg hjulene? 23 00:21:44,240 --> 00:21:47,000 Dette er dit klasseværelse nu, Rena. 24 00:21:47,160 --> 00:21:48,920 Du klarer den, tag det roligt, gør dit job! 25 00:21:49,480 --> 00:21:50,600 Skal vi give ham noget? 26 00:21:50,760 --> 00:21:51,920 Ja, selvfølgelig skal vi det. 27 00:21:54,320 --> 00:21:55,920 -Er du okay, Jeremy? -Ja. Ja. 28 00:21:56,480 --> 00:21:58,520 -Er det bare dit ben? -Ja. Ja. Bare mit ben. 29 00:21:58,680 --> 00:22:00,680 -Vi får fikset dig, ok? -Skynd dig, tak. 1 00:22:00,840 --> 00:22:02,520 Jenny skal bare lige hente vognen, ikke? 2 00:22:02,680 --> 00:22:04,160 Bare prøv at holde dig i ro. 3 00:22:04,320 --> 00:22:05,360 Skynd dig. 4 00:22:05,520 --> 00:22:08,120 Ja, det vil jeg gøre, okay. Bliv ved med at trække vejret, okay? 5 00:22:08,360 --> 00:22:09,360 Hvordan har knæet det, er det okay? 6 00:22:09,520 --> 00:22:10,360 Pas på ryggen, Renn. 7 00:22:10,520 --> 00:22:11,560 Her er Jenny med vognen. 8 00:22:12,000 --> 00:22:14,240 Okay, hør, jeg skal se til Jerry, 9 00:22:14,400 --> 00:22:16,160 og så får vi ham på vognen senere, okay? 10 00:22:16,920 --> 00:22:18,600 Du gør det rigtig godt, Rena. 11 00:22:19,040 --> 00:22:21,400 Okay, Jerry, jeg henter noget smertestillende. 12 00:22:21,560 --> 00:22:22,360 Skynd dig bare, tak. 13 00:22:22,520 --> 00:22:24,080 Hej der, er du okay? Hvad hedder du? 14 00:22:24,240 --> 00:22:25,040 Harry. 15 00:22:25,200 --> 00:22:27,280 Harry, hej, godt at møde dig, jeg er Rena. 16 00:22:27,440 --> 00:22:29,240 Jeg vil give dig noget smertelindring og så kan vi 17 00:22:29,400 --> 00:22:30,840 køre dig til hospitalet, okay? 18 00:22:31,000 --> 00:22:33,040 Rena! Har han andre skader? 19 00:22:33,200 --> 00:22:34,760 Hvad? Overfladisk, tror jeg. 20 00:22:34,920 --> 00:22:36,480 Okay, nogen allergier? 21 00:22:36,640 --> 00:22:38,120 -Hvad? -Allergier? 22 00:22:38,280 --> 00:22:39,720 -Jeg sagde nej, nej. -Jeg besvimer! 23 00:22:39,880 --> 00:22:42,480 -Jeg skal fandme... -Jeg skal nok skaffe dig noget nu. 24 00:22:42,640 --> 00:22:44,040 Jerry? 25 00:22:46,520 --> 00:22:47,760 Åh, pis! 26 00:22:48,880 --> 00:22:50,560 Jenny! Jenny! 27 00:22:51,320 --> 00:22:52,320 Hvad sker der? 28 00:22:52,480 --> 00:22:53,280 Han hoster blod op. 1 00:23:00,800 --> 00:23:03,800 Det eneste bevis, et hospital har på noget som helst, Jenny, 2 00:23:03,960 --> 00:23:05,200 er de oplysninger, vi giver dem. 3 00:23:05,360 --> 00:23:08,240 Hvis disse oplysninger er forkerte, så dør folk! 4 00:23:08,400 --> 00:23:09,960 Tjekkede du ikke for allergier? 5 00:23:12,120 --> 00:23:13,000 Det gjorde Rena. 6 00:23:13,160 --> 00:23:14,600 -Nej, jeg gjorde ej. -Jo, du gjorde. 7 00:23:15,240 --> 00:23:17,000 Jeg spurgte dig specifikt, da jeg kom tilbage med vognen. 8 00:23:17,160 --> 00:23:17,960 Du var meget klar. 9 00:23:18,120 --> 00:23:19,520 Rena, andre skader? 10 00:23:19,680 --> 00:23:20,920 Nej. 11 00:23:21,080 --> 00:23:22,760 -Allergier? -Jeg sagde nej, nej! 12 00:23:22,920 --> 00:23:25,360 Hun spurgte mig aldrig om allergier, det gjorde hun ikke! 13 00:23:25,520 --> 00:23:27,520 Rena, fortalte du nødhjælpsbesætningen, 14 00:23:27,680 --> 00:23:30,920 at hr. Dyson havde modtaget 5 milligram IV 15 00:23:31,080 --> 00:23:32,720 morfinsulfat, er det korrekt? 16 00:23:32,920 --> 00:23:34,040 For det troede jeg, han havde. 17 00:23:34,560 --> 00:23:37,760 Jeg spurgte dig, hvor meget du havde givet ham, fem ml. sagde du, fem. 18 00:23:37,920 --> 00:23:40,800 Rena... Fortæl dem, vi har givet ham fem. 19 00:23:40,960 --> 00:23:42,560 Hvor meget har I givet ham? 20 00:23:42,720 --> 00:23:43,680 Fem! 21 00:23:44,320 --> 00:23:45,840 -Fem? -Ja. 22 00:23:46,920 --> 00:23:48,360 Rena, det handlede ikke om medicinen. 23 00:23:48,840 --> 00:23:52,320 Men ved ankomsten til skadestuen 24 00:23:52,480 --> 00:23:55,640 var graden af Dysons smerter så voldsom, at yderligere fem ml. 25 00:23:55,800 --> 00:23:58,360 blev givet til ham, hvilket resulterede i hjertestop. 26 00:23:58,520 --> 00:24:00,760 Beviser det ikke, at han intet blev givet før det punkt? 1 00:24:00,920 --> 00:24:02,840 Undskyld, Chef, hvad laver jeg her? 2 00:24:03,000 --> 00:24:04,520 Fordi vi skulle have holdt os til vores hold. 3 00:24:04,680 --> 00:24:06,320 Og især dig, Jax. 4 00:24:06,480 --> 00:24:08,600 Rena er praktikant, du skulle oplære hende. 5 00:24:08,760 --> 00:24:10,840 Det var meget kaotisk, chef, alle måtte træde til. 6 00:24:11,000 --> 00:24:12,080 Jeg kan tale for mig selv, tak, Jen. 7 00:24:12,240 --> 00:24:13,520 Vi har systemer 8 00:24:13,680 --> 00:24:16,840 af en årsag, Jenny, det er for at undgå lort som det her. 9 00:24:20,240 --> 00:24:21,160 Hvad er det næste? 10 00:24:22,120 --> 00:24:23,400 Hvad tror du? 11 00:24:23,560 --> 00:24:25,320 Vent, jeg har ikke gjort noget forkert. 12 00:24:25,480 --> 00:24:26,600 Hvad hvis det her ødelægger min forfremmelse? 13 00:24:26,760 --> 00:24:27,760 Virkelig flot, Raj. 14 00:24:27,920 --> 00:24:30,000 Skriftlige rapporter, tak, 15 00:24:30,240 --> 00:24:31,160 fra alle! 16 00:24:31,560 --> 00:24:33,200 Og ingen går, før de er færdige. 17 00:24:33,360 --> 00:24:34,480 For fanden! 18 00:24:34,640 --> 00:24:37,480 Jeg vil have alt strammere end en ands røvhul. 19 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 Er det forstået? 20 00:24:39,800 --> 00:24:40,840 Afsted med jer. 21 00:24:43,440 --> 00:24:44,760 Rena! Rena! 22 00:24:45,320 --> 00:24:46,960 -Hvad skete der? -Du var der ikke! 23 00:24:47,120 --> 00:24:49,320 -Hvor var du? Jeg manglede dig. -Stakkels pige. 24 00:24:49,640 --> 00:24:53,400 ...men jeg havde brug for dig derude, jeg var helt alene... 25 00:24:56,880 --> 00:24:58,200 Gud, den stakkels pige. 26 00:24:59,080 --> 00:25:00,760 Ja, det handler nok om den manglende medicin. 1 00:25:03,720 --> 00:25:04,880 Ja, hvilken medicin? 2 00:25:05,040 --> 00:25:06,200 Åh, regnskabet gik ikke op. 3 00:25:07,040 --> 00:25:08,200 Det er nok det, de taler om. 4 00:25:08,360 --> 00:25:09,760 Nå, det er vel en fejltælling, er det ikke? 5 00:25:10,240 --> 00:25:11,560 -Det sker. -Det er det dog ikke, vel? 6 00:25:15,240 --> 00:25:16,040 Hvad laver du? 7 00:25:16,200 --> 00:25:18,080 Sært! Du plejer at have lidt der. 8 00:25:19,040 --> 00:25:23,040 Jeg vidste, du havde gang i noget, den dag du sendte mig tidligt hjem. 9 00:25:23,200 --> 00:25:24,960 Jeg sendte dig ikke tidligt hjem. 10 00:25:25,280 --> 00:25:26,840 Først troede jeg, du bare sjuskede, 11 00:25:27,720 --> 00:25:28,920 hvilket er almindeligt på vores job. 12 00:25:29,800 --> 00:25:30,760 Og så med togulykken, 13 00:25:30,920 --> 00:25:32,920 ville jeg lade tvivlen komme dig til gode. 14 00:25:33,440 --> 00:25:35,560 Men så fandt jeg det her. 15 00:25:45,840 --> 00:25:47,120 Det er absolut intet. 16 00:25:47,600 --> 00:25:49,480 Det er absurd, er det. 17 00:25:49,840 --> 00:25:50,880 Som du vil. 18 00:25:51,640 --> 00:25:53,040 Der er mere, hvor det kommer fra. 19 00:25:54,280 --> 00:25:55,520 Hvad vil du? 20 00:25:59,320 --> 00:26:02,040 Jeg vil have dig til at fortælle Lesley, hvad vi andre allerede ved. 1 00:26:03,120 --> 00:26:05,840 Du bør ikke være på vagt, og slet ikke få en forfremmelse, 2 00:26:06,040 --> 00:26:07,280 avanceret ambulanceredder, det er en vittighed! 3 00:26:07,440 --> 00:26:08,440 Du bekymrer dig bare om dig selv. 4 00:26:08,600 --> 00:26:09,640 Jeg er ikke bekymret for noget. 5 00:26:09,800 --> 00:26:11,760 -For jeg har fortjent det. -Det har jeg også! 6 00:26:13,520 --> 00:26:15,400 Du ved, at jeg faktisk plejede at se op til dig. 7 00:26:15,720 --> 00:26:17,520 Du klarede alt, jeg spekulerede på, hvordan du gjorde det, 8 00:26:17,680 --> 00:26:18,480 som om du var superwoman. 9 00:26:20,080 --> 00:26:21,720 Ja, alle kan have en dårlig dag, 10 00:26:22,360 --> 00:26:25,880 men det her... niks, makker. 11 00:26:27,720 --> 00:26:29,200 Du har ikke noget på mig, Raj. 12 00:26:30,440 --> 00:26:32,440 Det lader vi chefen om at beslutte. 13 00:26:34,000 --> 00:26:36,120 Men jeg giver dig en chance for at fortælle hende det selv. 14 00:26:37,640 --> 00:26:38,560 Det er dit valg. 15 00:26:38,720 --> 00:26:39,840 Det er ikke et valg. 16 00:26:41,800 --> 00:26:43,200 Træk din ansøgning tilbage 17 00:26:44,000 --> 00:26:46,360 -og indrøm, at Rena... -Laver du sjov med mig? 18 00:26:46,880 --> 00:26:50,080 Det, der sket med Rena i dag, havde intet at gøre med mig! 19 00:26:50,320 --> 00:26:51,320 Du har til torsdag. 20 00:26:56,400 --> 00:26:57,560 Nyd din fridag. 1 00:27:28,320 --> 00:27:29,440 Mor! 2 00:27:29,920 --> 00:27:31,640 Hej grønært, kom her. 3 00:27:33,160 --> 00:27:34,560 Åh, er du okay? 4 00:27:34,840 --> 00:27:36,160 Lad os se på dit lille ansigt. 5 00:27:37,280 --> 00:27:40,120 Kom nu, fortæl mig alt om skolen. Hvad er der sket? 6 00:27:40,480 --> 00:27:42,840 Du gik glip af det! Hvor har du været? 7 00:27:43,480 --> 00:27:44,760 Hvad sagde far? 8 00:27:45,240 --> 00:27:47,600 Du boede i en vens hus, fordi de ikke havde det særlig godt. 9 00:27:48,840 --> 00:27:50,080 Hvilken ven? 10 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 Sasha. 11 00:27:51,600 --> 00:27:54,480 Kan du huske Sasha? Hun kom til din fødselsdagsfest, 12 00:27:54,640 --> 00:27:56,320 hun bragte dig den store lyserøde hættetrøje. 13 00:27:56,480 --> 00:27:57,480 Og hvordan har Sasha det? 1 00:28:00,120 --> 00:28:01,520 Fint, ja, fint. 2 00:28:02,680 --> 00:28:04,800 Jeg har den højeste score på Match-Em. 3 00:28:05,320 --> 00:28:06,320 Vi kan spille? 4 00:28:06,480 --> 00:28:07,880 Godt forsøgt. 5 00:28:08,360 --> 00:28:10,880 Hør her, hvis du vil være oppe lidt længere, 6 00:28:11,200 --> 00:28:15,240 hvorfor spørger du så ikke din far, om vi kan bade før sengetid? 7 00:28:15,400 --> 00:28:16,680 Ja! 8 00:28:28,520 --> 00:28:30,200 Hun har brugt alt det varme vand, 9 00:28:30,360 --> 00:28:32,040 jeg sværger på, hun var en fisk i et tidligere liv. 10 00:28:32,200 --> 00:28:33,000 Jeg mente, hvad jeg sagde. 11 00:28:33,160 --> 00:28:35,160 Intet har ændret sig, du har truffet dit valg. 12 00:28:35,400 --> 00:28:36,880 Du kan ikke forhindre mig i at se min datter. 13 00:28:37,040 --> 00:28:39,920 Nej, stop. Stop med at bruge hende som våben, Jenny. 14 00:28:40,280 --> 00:28:42,480 Du kan ikke bare komme og gå, som du vil, det forvirrer hende. 15 00:28:42,640 --> 00:28:44,240 Det er hun vist allerede, ikke? 16 00:28:44,400 --> 00:28:45,240 Ja, og hvis skyld var det? 17 00:28:45,600 --> 00:28:46,680 Troede, du ville være gået til Ali, men hun har ikke 18 00:28:46,840 --> 00:28:47,840 hørt et pip, siden I skændtes. 19 00:28:48,000 --> 00:28:49,120 -Har hun ikke? -Nej. 20 00:28:49,720 --> 00:28:51,400 Har I to haft en dejlig lille sladder, hvad? 21 00:28:51,560 --> 00:28:52,800 Hun var bekymret, og det var jeg også. 22 00:28:52,960 --> 00:28:53,840 -Virkelig? -Ja. 23 00:28:54,080 --> 00:28:55,760 Nå, jeg har ikke hørt fra nogen af jer. 24 00:28:55,920 --> 00:28:57,960 Ikke ét opkald, ikke én sms. 25 00:28:58,120 --> 00:28:59,760 Dette går begge veje, Chris! 26 00:28:59,920 --> 00:29:01,160 Ja, ja, vi troede, du havde brug for plads, 1 00:29:01,320 --> 00:29:02,200 tid til at tænke. 2 00:29:02,360 --> 00:29:03,600 Boller du med hende? 3 00:29:03,920 --> 00:29:04,840 Hvad? 4 00:29:06,200 --> 00:29:08,360 Boller du med hende? 5 00:29:10,080 --> 00:29:13,440 Det er et simpelt spørgsmål, og jeg vil gerne have et simpelt svar. 6 00:29:13,600 --> 00:29:15,560 Det er så komisk, når det kommer fra dig, Jenny. 7 00:29:20,120 --> 00:29:20,920 Du skal gå. 8 00:29:22,200 --> 00:29:23,600 Jeg har ting at lave. 9 00:29:29,040 --> 00:29:31,000 -Jenny. -Hvad? 10 00:29:33,520 --> 00:29:34,480 Din nøgle. 11 00:29:35,680 --> 00:29:36,520 Vær så venlig. 1 00:30:25,280 --> 00:30:26,600 Sasha. 2 00:30:27,880 --> 00:30:28,880 Sasha. 3 00:30:54,040 --> 00:30:56,360 HUN MÅ IKKE VIDE DET. BARE ROLIG, HVORFOR DOG SIGE DET? 4 00:30:57,040 --> 00:30:58,600 JEG FØLER MIG SÅ SKYLDIG, CHRIS. HVAD HUN IKKE VED, SKADER HENDE IKKE 1 00:31:03,120 --> 00:31:04,400 HJEM 2 00:31:32,840 --> 00:31:35,040 Du har én ny besked. 3 00:31:35,520 --> 00:31:37,120 Jenny, hør. 4 00:31:38,280 --> 00:31:39,600 Jeg vil bare have min telefon tilbage. 5 00:31:39,840 --> 00:31:40,840 Okay? 6 00:31:41,000 --> 00:31:42,160 I morgen. 7 00:31:42,320 --> 00:31:45,680 Bare læg den i receptionen, eller send den. 8 00:31:45,840 --> 00:31:50,400 Jeg er ligeglad, bare... Jenny, bare stop med at være så barnlig. 1 00:32:02,400 --> 00:32:06,000 -Hr. Bhalla, dette er brevet. -Tak. 2 00:32:08,880 --> 00:32:11,040 Velkommen til telefonsvarer. Personen, du ringer til, 3 00:32:11,280 --> 00:32:12,560 kan ikke tage imod dit opkald i øjeblikket. 4 00:32:29,840 --> 00:32:30,920 Undskyld . 5 00:32:31,080 --> 00:32:32,480 Jeg skulle have vækket dig tidligere. 6 00:32:32,800 --> 00:32:35,120 Du så ud, som om du virkelig havde brug for søvn. 7 00:32:36,240 --> 00:32:37,400 Se, jeg har lavet noget brød. 8 00:32:39,960 --> 00:32:41,120 Okay? 9 00:32:41,760 --> 00:32:42,920 Kedlen er tændt. 10 00:32:46,200 --> 00:32:48,080 -Åh, lort. -Nej, nej, bare rolig, 11 00:32:48,240 --> 00:32:49,160 du er ikke faldet i. 12 00:32:49,320 --> 00:32:50,440 Jeg tjekkede kontoen, 13 00:32:50,600 --> 00:32:53,080 da jeg fandt dig savlende ned i puden 14 00:32:53,240 --> 00:32:55,000 med et kreditkort siddende fast på din kind. 15 00:32:57,160 --> 00:32:58,560 Det burde faktisk have været et kontantkort, 16 00:32:58,720 --> 00:33:01,000 Jeg taler med dem, det er jeg ked af. 1 00:33:01,800 --> 00:33:02,960 Så, hvad skete der? 2 00:33:13,240 --> 00:33:14,880 HUN MÅ IKKE VIDE DET. BARE ROLIG, HVORFOR DOG SIGE DET? 3 00:33:15,040 --> 00:33:16,120 Åh, sikke noget? 4 00:33:16,280 --> 00:33:17,400 JEG FØLER MIG SÅ SKYLDIG, CHRIS. HVAD HUN IKKE VED, SKADER HENDE IKKE 5 00:33:17,560 --> 00:33:18,520 Ikke underligt, at du havde din tvivl. 6 00:33:19,600 --> 00:33:20,560 Hvad gør du? 7 00:33:20,960 --> 00:33:22,200 Aner det ikke. 8 00:33:22,640 --> 00:33:24,280 Vi har meget, der skal ordnes. 9 00:33:25,200 --> 00:33:27,600 Gæld, gambling, Connie, arbejde og 10 00:33:27,760 --> 00:33:28,960 nu dette, men lad os se på 11 00:33:29,120 --> 00:33:31,600 den lyse side, du har så mange problemer, 12 00:33:31,760 --> 00:33:33,320 du umuligt kan få flere af dem! 13 00:33:34,400 --> 00:33:36,120 Hvad med lidt afpresning på sidelinjen? 14 00:33:37,800 --> 00:33:38,720 Afpresning? 15 00:33:41,600 --> 00:33:42,760 Åh Gud. 16 00:33:59,880 --> 00:34:01,480 Jeg sagde, du bare skulle lægge den ved receptionen. 1 00:34:02,280 --> 00:34:03,240 Fik du, det du ønskede? 2 00:34:03,400 --> 00:34:05,880 Det gjorde jeg faktisk, ja. Rosie er her ikke, er hun? 3 00:34:06,040 --> 00:34:06,960 Frokost er kl. 13, det ved du. 4 00:34:07,120 --> 00:34:09,440 Godt, for jeg vil ikke have, at hun skal høre dette. 5 00:34:10,000 --> 00:34:10,960 Høre hvad? 6 00:34:14,240 --> 00:34:15,800 Jeg fik din besked, 7 00:34:16,600 --> 00:34:17,960 jeg ville have ringet til dig i går aftes faktisk, men... 8 00:34:18,120 --> 00:34:20,160 I to skulle lige afstemme jeres historier, ikke? 9 00:34:20,320 --> 00:34:22,280 -Forstået. -Chris fortalte mig, hvad du sagde. 10 00:34:22,440 --> 00:34:24,240 -Ja, det gjorde han vel. -Selvfølgelig gjorde jeg det. 11 00:34:24,960 --> 00:34:26,240 Jeg kan forklare, Jen. 12 00:34:26,400 --> 00:34:27,440 Jeg kan ikke vente med at høre det. 13 00:34:28,920 --> 00:34:30,840 Undskyld, jeg burde have været ærlig fra starten. 14 00:34:31,000 --> 00:34:32,520 -Ikke kun dig. -Åh, bebrejd ham ikke. 15 00:34:33,200 --> 00:34:35,560 Jeg fik ham til at love ikke at sige noget, han beskyttede mig. 16 00:34:35,720 --> 00:34:37,160 Meget ædelt af ham. 17 00:34:37,320 --> 00:34:38,680 -Han er en god mand. -Jeg ved det, Ali. 18 00:34:38,840 --> 00:34:40,360 Du behøver ikke fortælle mig det, jeg er gift med ham. 19 00:34:40,520 --> 00:34:42,720 -Han elsker dig så meget. -Bare drop det! 20 00:34:43,320 --> 00:34:45,880 Jeg har læst sms'erne og ved, hvad der er foregået, 21 00:34:46,040 --> 00:34:47,880 så I to kan stoppe med at prøve at narre mig. 22 00:34:48,120 --> 00:34:50,160 Stop med hviske sammen i hjørnerne, 23 00:34:50,320 --> 00:34:52,760 og du kan stoppe med at lege, du er min ven. 24 00:34:53,080 --> 00:34:54,920 Jeg går ikke i seng med Chris. 25 00:34:55,560 --> 00:34:56,640 Jeg ville gerne, 26 00:34:57,480 --> 00:34:58,520 og jeg forsøgte. 27 00:34:59,400 --> 00:35:00,360 Mallorca. 1 00:35:02,560 --> 00:35:03,400 Den nat, du havde hedeslag. 2 00:35:03,560 --> 00:35:04,880 Jeg skændtes med Jim, kan du huske det? 3 00:35:05,560 --> 00:35:07,000 Du lå i sengen, han surmulede et eller andet sted, 4 00:35:07,160 --> 00:35:09,320 men det var så tidligt, og der var al den mad, 5 00:35:09,480 --> 00:35:11,840 og vi endte med den skide rioja fra supermarkedet. 6 00:35:12,440 --> 00:35:15,360 Jeg tabte hovedet, jeg blev revet med, 7 00:35:15,520 --> 00:35:17,960 vinen, stedet, varmen, solnedgangen, det hele. 8 00:35:18,120 --> 00:35:19,280 Men det var alt sammen mig... 9 00:35:20,400 --> 00:35:22,600 Chris gjorde ikke noget, han opmuntrede mig ikke, 10 00:35:22,760 --> 00:35:24,000 han flirtede ikke, han kyssede mig ikke tilbage. 11 00:35:24,160 --> 00:35:24,960 Kyssede du ham? 12 00:35:26,680 --> 00:35:28,320 Kyssede du ham? Vi var lige blevet gift! 13 00:35:28,480 --> 00:35:30,400 -Hvorfor fortalte du mig det ikke? -Hvad hvis jeg havde? 14 00:35:30,560 --> 00:35:31,400 Jeg ville have revet hovedet af hende. 15 00:35:31,560 --> 00:35:32,400 Præcis. 16 00:35:35,080 --> 00:35:35,880 Ali. 17 00:35:36,320 --> 00:35:37,640 Bliv ved med at se på ham, og se, hvad der sker. 18 00:35:37,800 --> 00:35:39,360 Der var nogen i min lejlighed, okay? 19 00:35:39,720 --> 00:35:41,400 Og de tog noget... min dagbog. 20 00:35:41,560 --> 00:35:43,080 Så du måtte bare hen til Chris for at få trøst? 21 00:35:43,240 --> 00:35:44,120 Ro på, Jen. 22 00:35:44,280 --> 00:35:45,480 Sasha havde ret med hensyn til dig. 23 00:35:45,800 --> 00:35:47,960 Derfor kunne du ikke lide hende, for hun så 24 00:35:48,120 --> 00:35:49,320 lige igennem dig fra start. 25 00:35:49,480 --> 00:35:50,400 Jeg er nødt til at gå ind igen. 26 00:35:52,920 --> 00:35:53,960 Jeg tror, vi er færdige her. 27 00:35:54,760 --> 00:35:56,680 Ja, det tror jeg nok. 1 00:36:04,880 --> 00:36:06,360 Hej, hr. Bhalla. 2 00:36:07,280 --> 00:36:09,680 Ja, jeg er ked af at ringe igen, det er bare... 3 00:36:10,560 --> 00:36:12,840 Nej, det ved jeg godt. Jeg ved, at du gør alt, hvad du kan, 4 00:36:13,000 --> 00:36:14,960 er der noget, vi kan gøre for at fremskynde processen 5 00:36:15,120 --> 00:36:16,480 med kompensationen? 6 00:36:16,800 --> 00:36:18,840 Måske var jeg ikke klar i mine beskeder? 7 00:36:19,000 --> 00:36:20,920 Men jeg vidste, du gerne ville høre det med det samme. 8 00:36:21,240 --> 00:36:23,640 Hvilke beskeder, jeg har ikke modtaget beskeder. 9 00:36:23,800 --> 00:36:25,480 Åh, fortæl mig venligst, at der ikke er et problem, er der? 10 00:36:25,640 --> 00:36:27,080 Tværtimod. 11 00:36:27,520 --> 00:36:29,880 Faktisk, fru James, familiemedlemmet, 12 00:36:30,040 --> 00:36:33,680 der anfægter ligsynet, trækker sin indsigelse tilbage, 13 00:36:33,840 --> 00:36:35,400 og dommeren beordrede en øjeblikkelig 14 00:36:35,560 --> 00:36:37,120 frigivelse af forliget. 15 00:36:38,240 --> 00:36:39,560 Hvad betyder det, øjeblikkelig frigivelse? 16 00:36:40,720 --> 00:36:42,000 Midlerne blev indsat 17 00:36:42,160 --> 00:36:46,960 på din ændrede konto her til morgen... 280.000 pund. 18 00:36:47,120 --> 00:36:50,160 Sagde du 280.000 pund? 19 00:36:50,680 --> 00:36:52,280 Du kan tjekke det lige nu, hvis du vil? 20 00:36:55,440 --> 00:36:58,240 Tak, hr. Bhalla, mange tak, 21 00:36:58,680 --> 00:37:00,920 tak, jeg ringer tilbage, tak! 1 00:37:05,920 --> 00:37:08,200 Jeg vil gerne fortælle dig det personligt. 2 00:37:08,960 --> 00:37:10,200 Okay, min taxa er her. 3 00:37:10,360 --> 00:37:12,120 Er du der helt sikkert, når jeg kommer hjem? 4 00:37:14,160 --> 00:37:15,320 Okay. 5 00:37:16,920 --> 00:37:18,080 Vi skal nok klare os. 6 00:37:20,520 --> 00:37:21,360 Jeg er på vej. 7 00:37:30,040 --> 00:37:31,200 Du tager pis på mig. 8 00:37:34,400 --> 00:37:36,640 -Hvad vil du? -Jeg skal tale med dig. 9 00:37:36,800 --> 00:37:37,640 Der er ikke noget at tale om. 10 00:37:37,800 --> 00:37:38,680 Det handler om Sasha, er hun her? 11 00:37:38,840 --> 00:37:39,960 Nej, det er hun ikke, og det er jeg heller ikke! 12 00:37:40,120 --> 00:37:41,640 Hun er ikke den, hun siger, hun er. 13 00:37:41,800 --> 00:37:42,800 Jeg er ikke interesseret. 14 00:37:42,960 --> 00:37:44,320 Jeg ved, hun var i min lejlighed. 15 00:37:44,480 --> 00:37:45,760 Jeg kan bevise det. 16 00:37:45,920 --> 00:37:47,880 Undskyld, men hvad laver du? 17 00:37:48,640 --> 00:37:49,560 Hvad laver du? 18 00:37:50,560 --> 00:37:52,800 Kom så ned derfra. 19 00:37:55,840 --> 00:37:59,040 Stop det, kom nu ned, det er... 20 00:37:59,200 --> 00:38:01,920 Du opfører dig som en galning. Der er ingen grund til det. 1 00:38:02,080 --> 00:38:03,640 Vil du lade hendes ting være! 2 00:38:05,000 --> 00:38:06,160 Hvilke ting? 3 00:38:25,120 --> 00:38:26,640 Det er også tomt derinde. 4 00:38:28,240 --> 00:38:29,520 Der er noget, jeg skal vise dig. 5 00:38:40,200 --> 00:38:41,320 Intet svar. 6 00:38:41,880 --> 00:38:43,680 Hun svarer ikke, hvorfor svarer hun ikke? 7 00:38:44,800 --> 00:38:46,240 Ali, hun svarer ikke telefonen. 8 00:38:56,920 --> 00:38:58,080 Hun er væk. 1 00:39:00,760 --> 00:39:02,920 -Giv mig din telefon, Ali! -Hvad? 2 00:39:03,080 --> 00:39:04,640 Ali, giv mig din telefon. Jeg har brug for internettet, nu. 3 00:39:04,800 --> 00:39:05,600 Hvad fanden! 4 00:39:07,160 --> 00:39:07,960 Åh Gud. 5 00:39:13,320 --> 00:39:16,280 PARKWEST BANK BRUGERNAVN - ADGANGSKODE 6 00:39:24,720 --> 00:39:26,320 Åh, nej, nej, Ali, nej. 7 00:39:26,480 --> 00:39:29,680 -Åh Gud, nej. Åh Gud, de er væk! -Jeg ringer til Chris. 8 00:39:29,840 --> 00:39:30,880 Åh Gud! De er væk, Ali! 9 00:39:31,040 --> 00:39:33,560 -Jen, du skræmmer mig. -Åh, din dumme, din dumme... 10 00:39:40,360 --> 00:39:41,600 Hvad er det? 11 00:39:45,720 --> 00:39:47,240 Åh gud, det er sandt. 12 00:39:52,680 --> 00:39:53,760 Det var det, jeg ville fortælle dig, 13 00:39:55,560 --> 00:39:59,040 Sasha Santoro findes ikke, hendes rigtige navn er Sasha James. 1 00:40:02,320 --> 00:40:03,560 James? 2 00:40:05,400 --> 00:40:06,800 Hvis hun hedder Sasha James, 3 00:40:09,160 --> 00:40:11,800 så er hendes søster sandsynligvis, 4 00:40:13,560 --> 00:40:14,480 var... 5 00:40:18,040 --> 00:40:19,040 Tara James. 6 00:40:24,000 --> 00:40:25,080 Hun døde ved Kingsgate. 7 00:40:26,600 --> 00:40:27,520 Jeg snakkede med naboerne, 8 00:40:27,680 --> 00:40:29,040 og én af dem fandt dette på hans dørkamera. 9 00:40:31,480 --> 00:40:33,280 Sasha mødte dig ikke ved et tilfælde, Jen. 10 00:40:35,200 --> 00:40:36,880 Hun fandt dig på grund af ulykken. 11 00:40:43,000 --> 00:40:45,920 NÆSTE GANG 12 00:40:46,080 --> 00:40:47,640 Hun vidste, jeg ville få nogle penge. 13 00:40:47,960 --> 00:40:50,920 Sasha vader bare ind i mit liv ud af det blå? 14 00:40:51,480 --> 00:40:52,280 Hvor er hun? 15 00:40:52,440 --> 00:40:53,800 Connie, hvor er Sasha? 16 00:40:54,400 --> 00:40:57,120 Jenny har mistet alt på grund af Jenny. 17 00:40:57,680 --> 00:40:58,960 Har du tilstået overfor Lesley? 18 00:40:59,480 --> 00:41:01,560 Nej, og jeg har ikke planer om det. 1 00:41:01,920 --> 00:41:03,800 Jeg godkendte overførslen. 2 00:41:03,960 --> 00:41:06,360 Jenny, den kvinde er forsvundet med vores penge. 3 00:41:06,520 --> 00:41:08,080 Hvis jeg fortæller hende det, mister du alt. 4 00:41:08,240 --> 00:41:09,640 Jeg har allerede mistet alt. 5 00:41:10,600 --> 00:41:14,240 Alt, hvad der betød noget for dig, vil jeg ødelægge.