1 00:00:05,840 --> 00:00:08,480 TIDLIGERE 2 00:00:08,640 --> 00:00:10,080 Jeg har ikke haft et panikanfald i et par dage. 3 00:00:17,320 --> 00:00:18,160 Jeg hedder Sasha. 4 00:00:20,360 --> 00:00:21,360 Åh, nej... Nej, nej... 5 00:00:21,520 --> 00:00:23,640 -Mor. -Vil du lade mig være i fred? 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,120 De penge skal betales. 7 00:00:25,880 --> 00:00:27,840 Det er enhver mors mareridt, er det ikke? 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,560 At der sker noget med hendes barn. 9 00:00:29,720 --> 00:00:31,280 Jen, du er ambulanceredder, hjælp hende. 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,120 Jeg stoler ikke på dig, jeg skal have dine kort. 11 00:00:33,280 --> 00:00:35,240 Hvis du har brug for penge til noget, spørger du mig. 12 00:00:35,400 --> 00:00:36,520 Hvis de har en affære, 13 00:00:36,680 --> 00:00:37,880 er du nødt til at tænke, hvor det efterlader dig. 14 00:00:38,040 --> 00:00:40,080 -Boller du hende? -Din nøgle. 15 00:00:41,640 --> 00:00:43,840 -Så denne store sum... -Det kommer. 16 00:00:44,320 --> 00:00:46,480 Hvis jeg kan give disse mennesker noget i morgen formiddag, 17 00:00:46,640 --> 00:00:48,480 så behøver Chris aldrig at vide noget om lånet. 18 00:00:48,640 --> 00:00:50,480 Nej, jeg handler ikke med stoffer. 19 00:00:50,640 --> 00:00:53,040 Det er præcis, hvad du gør, det er det, vi gør. 20 00:00:53,840 --> 00:00:54,920 Hvad laver du? 21 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Se, jeg vidste, at du havde gang i noget. 22 00:00:57,240 --> 00:01:00,800 Tag pengene. Hvis du rører bare én seddel, er det forbi. 1 00:01:00,960 --> 00:01:03,360 Midlerne blev indsat på din tilrettede konto 2 00:01:03,520 --> 00:01:04,800 tidligt i morges. 3 00:01:04,960 --> 00:01:06,680 Sasha mødte dig ikke ved et uheld, Jen. 4 00:01:06,840 --> 00:01:08,440 Det var helt bevidst. 5 00:01:51,560 --> 00:01:52,880 Det er vanvittigt. 6 00:01:53,040 --> 00:01:54,080 Bare sindssygt. 7 00:01:54,480 --> 00:01:56,800 Ikke så sindssygt som at give hende 280.000, 8 00:01:56,960 --> 00:01:58,480 og lad os ikke komme ind på gangster-bedstemor. 9 00:01:58,640 --> 00:02:01,840 Jeg gav hende ikke 280.000, 1 00:02:03,080 --> 00:02:04,680 hun sagde bare, at hun ville lade mig bruge sin bankkonto. 2 00:02:04,840 --> 00:02:06,080 Du kunne have brugt min. 3 00:02:06,240 --> 00:02:08,080 Du ville have fortalt Chris, ville du ikke? 4 00:02:10,040 --> 00:02:11,120 Chris... 5 00:02:12,000 --> 00:02:13,920 Det er meningen, at jeg skal være der nu. 6 00:02:15,320 --> 00:02:17,560 -Hvad skal jeg fortælle ham? -Hvad med sandheden? 7 00:02:17,720 --> 00:02:19,840 Jeg ved ikke engang, hvad det er længere. 8 00:02:21,880 --> 00:02:23,520 Intet af det giver nogen mening. 9 00:02:24,800 --> 00:02:26,280 Hvorfor skulle hun gøre det mod mig? 10 00:02:26,440 --> 00:02:27,720 Intet af det betyder noget lige nu, 11 00:02:27,880 --> 00:02:30,000 det eneste, der betyder noget, er, at hun har dine penge og min dagbog. 12 00:02:30,160 --> 00:02:33,400 Åh Gud. Vil du stoppe med at tale om den skide dagbog? 13 00:02:33,960 --> 00:02:35,560 Har du nøgler til garagen? 14 00:02:44,240 --> 00:02:46,000 Hun kommer vel næppe tilbage. 15 00:02:46,360 --> 00:02:49,480 Altså, det er nok ikke engang hendes ting. 16 00:02:50,800 --> 00:02:53,080 Så vidt matrikelregistret bekræftede, 17 00:02:54,960 --> 00:02:56,440 er det ikke Sashas hus. 18 00:02:57,320 --> 00:02:58,520 Det er deres. 1 00:03:00,560 --> 00:03:02,840 Alt, hvad kvinden fortalte dig, er en løgn. 2 00:03:04,600 --> 00:03:06,400 Hvor fanden har hun gemt det? 3 00:03:25,200 --> 00:03:26,640 Det her bliver ikke godt, gør det? 4 00:03:28,800 --> 00:03:31,440 Jeg troede, jeg gjorde det rigtige, det gjorde jeg virkelig. 5 00:03:33,520 --> 00:03:35,240 Du var bare så vred på mig. 6 00:03:35,400 --> 00:03:37,720 Jøsses, Jenny, kan du tage noget ansvar, bare én gang? 7 00:03:37,880 --> 00:03:39,320 Jeg gik i panik. 8 00:03:40,640 --> 00:03:43,560 Jeg troede virkelig, at du ville tage Rosie væk fra mig. 9 00:03:43,720 --> 00:03:44,640 Hvad? 10 00:03:44,800 --> 00:03:47,720 Sasha satte ideen i mit hoved, selvfølgelig gjorde hun det. 11 00:03:48,720 --> 00:03:52,320 Jeg var på mit laveste, jeg havde aldrig set dig sådan før. 12 00:03:53,200 --> 00:03:55,240 Jeg vidste ærligt talt ikke, hvad du ville gøre. 13 00:03:57,560 --> 00:03:59,360 Du har rapporteret det, ikke? 1 00:04:01,160 --> 00:04:02,560 Det nytter intet. 2 00:04:04,440 --> 00:04:05,760 Det er ikke en forbrydelse. 3 00:04:07,280 --> 00:04:08,320 Jeg godkendte overførslen. 4 00:04:08,480 --> 00:04:10,880 Jenny, den kvinde er forsvundet med vores penge. 5 00:04:13,920 --> 00:04:15,160 Jeg taler med hende. 6 00:04:15,560 --> 00:04:17,640 -Okay? Jeg finder hende. -Og hvad så? 7 00:04:18,160 --> 00:04:19,880 Spørg hende pænt, og så afleverer hun dem tilbage? 8 00:04:20,040 --> 00:04:21,560 Hun er en bondefanger, Jenny. 9 00:04:22,120 --> 00:04:24,360 Et rovdyr. Det er det her, de gør. 10 00:04:24,520 --> 00:04:27,520 Ligsynet, retssagen, det var overalt i aviserne. 11 00:04:27,840 --> 00:04:29,480 Hun har sikkert fulgt dig allerede for måneder siden. 12 00:04:31,240 --> 00:04:32,840 Jen, lytter du til det, jeg siger? 13 00:04:33,000 --> 00:04:34,960 Lad os sige, at jeg rapporterer det, 14 00:04:35,120 --> 00:04:37,600 selv hvis de kan hjælpe, kan der gå måneder, år, 15 00:04:37,760 --> 00:04:40,320 før vi får noget tilbage, hvis vi får noget tilbage. 16 00:04:41,120 --> 00:04:42,160 Jeg finder hende. 17 00:04:42,760 --> 00:04:44,600 Og jeg sværger på mit liv, at når jeg gør det, 18 00:04:44,760 --> 00:04:46,280 så finder jeg ud af, hvad hun har gjort med vores penge. 19 00:04:47,000 --> 00:04:48,240 Du bør gå. 20 00:04:50,720 --> 00:04:52,320 Inden Rosie kommer tilbage fra generalprøven. 21 00:04:56,280 --> 00:04:57,400 Må jeg se hende? 22 00:04:58,280 --> 00:04:59,400 Ikke i dag. 1 00:05:08,600 --> 00:05:09,560 Okay. 2 00:05:12,520 --> 00:05:14,200 Jeg kan ikke diskutere med dig mere. 3 00:05:21,480 --> 00:05:22,840 Hvad skete der med os, Jen? 4 00:05:41,040 --> 00:05:42,640 Vil du give hende et kys fra mig? 1 00:06:12,840 --> 00:06:14,120 Bliv, så længe du vil. 2 00:06:14,280 --> 00:06:15,480 Tak. 3 00:06:18,040 --> 00:06:19,400 Du gjorde det rigtige. 4 00:06:20,640 --> 00:06:22,000 Det føles ikke sådan. 5 00:06:22,760 --> 00:06:23,880 Du skal bare give ham lidt tid. 6 00:06:24,040 --> 00:06:25,360 Jeg har ikke tid, Al. 7 00:06:26,760 --> 00:06:28,480 Jeg burde være derude og lede efter Sasha. 8 00:06:28,640 --> 00:06:30,960 Hun er sikkert over alle bjerge nu. 9 00:06:33,360 --> 00:06:34,680 Det er hun ikke. 10 00:06:35,560 --> 00:06:37,280 Hun er her stadig, jeg er sikker på det. 11 00:06:39,600 --> 00:06:40,680 Så hvad nu? 12 00:06:43,520 --> 00:06:44,680 Connie Bertram. 13 00:06:46,640 --> 00:06:47,800 Hør. 14 00:06:48,640 --> 00:06:51,400 At opfinde en falsk baggrundshistorie, det er én ting. 15 00:06:52,400 --> 00:06:55,640 Men at få en bank involveret, et udlejningsfirma? 16 00:06:55,800 --> 00:06:57,840 Det er seriøst, Al. 17 00:06:58,840 --> 00:07:00,760 Det er organiseret, og det er sofistikeret, 1 00:07:00,920 --> 00:07:03,040 og der står Connie Bertram over det hele. 2 00:07:04,720 --> 00:07:07,560 Tænk over det, hun vidste, at jeg ville komme til penge. 3 00:07:08,600 --> 00:07:12,160 Hvad? Sasha vader bare ind i mit liv ud af det blå? 4 00:07:12,760 --> 00:07:17,480 Jeg mistede min telefon på det tog, som Sasha tilfældigvis var med på. 5 00:07:20,120 --> 00:07:21,320 Jeg er blevet narret. 6 00:07:31,120 --> 00:07:32,720 Og billedet i urnen... 7 00:07:35,000 --> 00:07:36,920 Der er noget ved hende, jeg ved det ikke. 8 00:07:38,880 --> 00:07:41,320 Jeg føler, at hun efterlader mig et spor af brødkrummer. 9 00:07:41,480 --> 00:07:43,480 Men hvor fører det hen? Du aner ikke, hvor hun er. 10 00:07:43,640 --> 00:07:44,600 Nej. 11 00:07:47,040 --> 00:07:48,880 Men jeg ved, hvor Connie Bertram er. 12 00:07:49,560 --> 00:07:51,240 Hør, Jenny, er du sikker på, at du vil gøre dette? 13 00:07:51,400 --> 00:07:53,200 Ikke rigtigt, men har jeg noget valg? 14 00:07:53,360 --> 00:07:55,160 Jeg har ikke råd til, at Chris anmelder Sasha, 15 00:07:55,320 --> 00:07:57,680 og jeg har ikke råd til at sidde på min flade og ikke gøre noget. 16 00:07:58,240 --> 00:08:01,040 Måske har hun intet med det at gøre, men Connie er mit eneste spor. 1 00:08:01,200 --> 00:08:02,640 Hun er ret farlig. 2 00:08:17,920 --> 00:08:20,280 Hvor er hun? Connie, hvor er Sasha? 3 00:08:23,760 --> 00:08:24,880 Hej Jenny. 4 00:08:26,680 --> 00:08:29,440 -Og din gæst. -Jeg stillede dig et spørgsmål. 5 00:08:30,080 --> 00:08:32,360 Du skal hidse dig ned. 6 00:08:34,120 --> 00:08:36,000 Kan du huske, hvad vi sagde om dårlige dage? 7 00:08:36,160 --> 00:08:38,800 Sagen er, Connie, du skal ikke længere fortælle mig, hvad jeg skal. 8 00:08:39,480 --> 00:08:40,880 Du og Sasha har mine penge. 9 00:08:41,040 --> 00:08:42,080 Og jeg vil have dem tilbage. 10 00:08:42,240 --> 00:08:47,160 Så kom de mystiske penge endelig. 11 00:08:47,320 --> 00:08:49,840 Ja, det ved du, de gjorde, fordi 140.000 12 00:08:50,000 --> 00:08:51,840 af dem røg lige i lommen på dig. 13 00:08:54,720 --> 00:08:56,520 Nogen har fortalt løgne. 14 00:08:56,680 --> 00:08:58,840 -Så du arbejder for hende. -Jeg arbejder ikke for nogen. 1 00:09:00,280 --> 00:09:02,400 Jeg har måske taget en lille kommission 2 00:09:02,560 --> 00:09:05,000 for visse tjenester, men forretning er forretning. 3 00:09:05,480 --> 00:09:09,000 Det er dig, der skal holde øje med, hvem du omgås. 4 00:09:12,600 --> 00:09:14,520 Jeg har ikke dine penge, Jenny. 5 00:09:15,760 --> 00:09:18,200 Så uanset hvad, der foregår mellem dig og Sasha... 6 00:09:18,360 --> 00:09:20,160 Jenny har mistet alt på grund af dig og den tæve. 7 00:09:20,920 --> 00:09:21,880 Nej, kære. 8 00:09:22,440 --> 00:09:24,840 Jenny har mistet alt på grund af Jenny. 9 00:09:27,280 --> 00:09:28,480 Fyrre. 10 00:09:30,200 --> 00:09:31,000 Hvad? 11 00:09:31,320 --> 00:09:34,520 Du hjælper mig med at finde Sasha, så får du 40.000. 12 00:09:34,920 --> 00:09:36,400 Det er det dobbelte af, hvad jeg skylder dig, så er vi kvit. 13 00:09:36,560 --> 00:09:37,360 Jenny. 14 00:09:38,800 --> 00:09:40,640 Jeg aner ikke, hvor hun er. 15 00:09:42,080 --> 00:09:43,680 Og selvom jeg gjorde, 16 00:09:45,080 --> 00:09:46,920 hvad tror du egentlig, du vil gøre? 17 00:09:47,080 --> 00:09:48,400 Jeg er sikker på, at jeg finder på noget. 18 00:09:51,480 --> 00:09:52,480 Fyrre. 1 00:10:17,000 --> 00:10:18,800 -Tror du, vi kan stole på hende? -Connie? 2 00:10:19,640 --> 00:10:20,640 Nej. 3 00:10:21,920 --> 00:10:23,400 Men det handler ikke om tillid. 4 00:10:23,960 --> 00:10:25,080 Det handler om penge. 5 00:10:25,760 --> 00:10:27,400 Det er det eneste sprog, hun forstår. 6 00:10:29,320 --> 00:10:30,600 Jeg ved ikke, hvordan du kan arbejde i dag. 7 00:10:31,800 --> 00:10:32,920 Det er jeg nødt til. 8 00:10:34,640 --> 00:10:35,880 Det er jeg nødt til. 9 00:10:38,840 --> 00:10:40,240 Hør, jeg... 10 00:10:42,080 --> 00:10:43,120 Jeg beklager. 11 00:10:44,200 --> 00:10:45,720 Jeg skulle bare have talt med dig. 12 00:10:46,840 --> 00:10:48,440 Burde have troet på dig angående Sasha, 13 00:10:49,160 --> 00:10:50,200 angående alt. 14 00:10:51,040 --> 00:10:53,200 Tak skæbnen for nysgerrige naboer, ikke? 15 00:10:53,800 --> 00:10:56,240 Uden de optagelser ville du stadig tro, jeg var en tosse. 16 00:10:56,400 --> 00:10:57,800 Ja. Ja. 17 00:10:57,960 --> 00:10:59,000 Sandsynligvis. 1 00:11:00,400 --> 00:11:01,200 Tak. 2 00:11:24,920 --> 00:11:27,000 Som at se en tiger lege med en Gazelle. 3 00:11:27,160 --> 00:11:28,400 Lige før den spiser den. 4 00:11:30,960 --> 00:11:32,320 Kylie er i øvrigt tigeren. 5 00:11:32,480 --> 00:11:33,920 Man ved aldrig. Måske er hun interesseret. 6 00:11:34,720 --> 00:11:36,280 Hun er ikke på hans hold. 7 00:11:36,520 --> 00:11:37,520 Tro mig. 8 00:11:38,680 --> 00:11:39,720 Dig og Kylie? 9 00:11:39,880 --> 00:11:41,720 Det er ikke min skyld, at jeg er uimodståelig. 10 00:11:41,880 --> 00:11:43,720 -Krybberøver. -Hey. 11 00:11:44,320 --> 00:11:46,040 Ved du, at hendes mellemnavn er Sommerfugl? 12 00:11:46,520 --> 00:11:47,600 Hippieforældre. 13 00:11:48,480 --> 00:11:50,600 Og hun har denne søde lille tatovering... 14 00:11:50,760 --> 00:11:52,680 Okay, ja, det er godt, jeg forstår det. 15 00:11:56,320 --> 00:11:57,520 Er du okay, Kylie? 1 00:12:09,560 --> 00:12:10,760 Det er flot arbejde, det der. 2 00:12:10,920 --> 00:12:12,480 Tatoveringerne... 3 00:12:13,040 --> 00:12:15,120 Første gang jeg har set dem i levende live. 4 00:12:17,200 --> 00:12:18,960 Kom bare, du kan kan godt fortælle mig det. 5 00:12:19,120 --> 00:12:20,560 Er du og Raj ude et par nu, eller hvad? 6 00:12:20,720 --> 00:12:21,680 Hvad? 7 00:12:21,840 --> 00:12:24,480 Ved ikke, hvad du gør, men han går konstant og smiler. 8 00:12:24,640 --> 00:12:26,560 Bare bliv ved, det gør mit job meget lettere. 9 00:12:26,720 --> 00:12:28,040 Jen, hvad fanden taler du om? 10 00:12:28,560 --> 00:12:30,600 Hvad? Jeg tilbringer hele dagen med ham. 11 00:12:30,840 --> 00:12:33,640 Han bruger timer på at kigge på billeder af dig. 12 00:12:33,800 --> 00:12:34,880 Har han billeder af mig? 13 00:12:35,040 --> 00:12:36,480 Ja, på sin telefon... 14 00:12:37,120 --> 00:12:38,480 Det er tatoveringerne... 15 00:12:39,160 --> 00:12:41,360 Jeg vil sige, sommerfuglen er hans favorit. 16 00:12:44,480 --> 00:12:46,560 Åh nej, skulle jeg have holdt mund? Jeg beklager. 17 00:12:49,800 --> 00:12:52,280 Vi taler ikke om, hvad der skete den sidste karryaften. 18 00:12:52,440 --> 00:12:53,720 Kommer du til karryaftenen? 19 00:12:53,880 --> 00:12:56,280 Du er sikker på, at du ikke vil gøre dette officielt? 20 00:12:56,840 --> 00:12:57,920 Hashtag MeToo og alt det der? 21 00:12:58,400 --> 00:12:59,520 Nej, du har ret. 22 00:12:59,680 --> 00:13:01,720 Jeg vil ikke advare ham, han kan lave kopier. 1 00:13:01,880 --> 00:13:02,720 Okay. 2 00:13:03,720 --> 00:13:04,760 Så må du hellere gøre det hurtigt, 3 00:13:04,920 --> 00:13:06,280 vagten starter om ti minutter. 4 00:13:07,680 --> 00:13:09,080 Hold masken, Kyles. 5 00:13:13,520 --> 00:13:14,680 Må jeg tale med dig i et sekund? 6 00:13:15,120 --> 00:13:16,200 Øh, ja? 7 00:13:16,360 --> 00:13:18,000 -Giv mig din telefon. -Okay. 8 00:13:19,080 --> 00:13:20,080 Giv mig din telefon. 9 00:13:20,640 --> 00:13:22,520 -Okay. -Måske giver jeg dig mit nummer... 10 00:13:22,960 --> 00:13:23,880 Nej. 11 00:13:24,040 --> 00:13:25,800 Wow, Kylie! Hvad laver du? Hvad laver du? 12 00:13:25,960 --> 00:13:28,960 -Stodder. -Vent, Kylie. Hvorfor det? 13 00:13:30,400 --> 00:13:31,800 Får ikke dit nummer... 14 00:13:52,440 --> 00:13:53,440 Er du okay? 15 00:13:57,680 --> 00:13:58,920 Har du tilstået overfor Lesley? 16 00:13:59,080 --> 00:14:00,040 Nej. 1 00:14:00,200 --> 00:14:01,840 Og det har jeg heller ikke tænkt mig. 2 00:14:02,560 --> 00:14:04,280 Jeg laver ikke sjov, Jenny, jeg viser hende, hvad jeg har. 3 00:14:04,440 --> 00:14:05,360 Ja. 4 00:14:06,040 --> 00:14:07,480 Hvad er det egentlig, Raj? 5 00:14:14,840 --> 00:14:16,680 Nu, hvor du er færdig med dit tidsspilde, 6 00:14:17,160 --> 00:14:19,320 så lad os bare komme igennem resten af denne vagt, ikke? 7 00:14:39,440 --> 00:14:40,680 På et hængende hår, Jen. 8 00:14:40,840 --> 00:14:42,200 -Hvad? -Vi er blevet indkaldt. 9 00:14:42,360 --> 00:14:45,160 Dyson-holdet, jeg føler mig som en dødsdømt. 10 00:14:50,800 --> 00:14:53,080 Du kan godt undgå mig. Men jeg har stadig videoerne. 11 00:14:53,560 --> 00:14:55,000 Der er en ting, der hedder "skyen"? 12 00:14:56,400 --> 00:14:57,720 Jen, det er din sidste chance. 1 00:15:00,680 --> 00:15:02,680 Hospitalet holder mig opdateret, 2 00:15:02,840 --> 00:15:06,040 men indtil videre er Gerry Dyson stabiliseret, 3 00:15:06,200 --> 00:15:07,640 Jeg tænkte, I gerne ville vide det. 4 00:15:09,400 --> 00:15:12,520 Rena, du og jeg har diskuteret udvidelsen 5 00:15:12,680 --> 00:15:14,400 af din prøvetid, 6 00:15:15,200 --> 00:15:19,760 men det ville ikke skade at tilføje nogle moduler til lektierne, vel? 7 00:15:21,520 --> 00:15:22,400 Javel, chef. 8 00:15:22,560 --> 00:15:25,360 Og du kan måske overveje at gøre det samme, Jacks. 9 00:15:26,680 --> 00:15:29,880 Det betyder dog ikke, at I to går fri, vel? 10 00:15:30,600 --> 00:15:32,000 Jeg gjorde ikke noget. 11 00:15:32,160 --> 00:15:34,080 Har du lyst til at dele, Raj? 12 00:15:34,960 --> 00:15:35,960 Nej, chef. 13 00:15:36,120 --> 00:15:38,600 Okay. Så behold din klogskab til afhøringen, ikke? 14 00:15:39,840 --> 00:15:41,200 Og Jenny, vil du fortælle mig, 15 00:15:41,360 --> 00:15:44,640 hvordan du og Raj ordner det her før tirsdag, okay? 16 00:15:45,720 --> 00:15:46,640 Jenny? 17 00:15:48,400 --> 00:15:50,040 Ja, det vil jeg gøre. 18 00:15:50,840 --> 00:15:53,640 Okay... I har stadig et job. 19 00:15:53,800 --> 00:15:56,760 På et hængende hår, så gå ud og gør jeres arbejde. 1 00:16:14,160 --> 00:16:15,480 Sig mig, at det kan vente, Jenny. 2 00:16:18,600 --> 00:16:19,760 Ja, selvfølgelig, chef. 3 00:16:28,120 --> 00:16:31,120 -Nå? -Gå væk. Lad mig være i fred? 4 00:16:31,280 --> 00:16:32,920 -Hvad fanden laver du? -Bare vis hende det, okay? 5 00:16:33,080 --> 00:16:34,880 Vis hende bare videoen. Jeg er ligeglad. 6 00:16:35,040 --> 00:16:36,880 Jenny, hvis jeg fortæller hende det, mister du alt. 7 00:16:37,040 --> 00:16:39,280 Jeg har allerede mistet alt, dit fjols. 8 00:16:41,000 --> 00:16:42,280 Vil du vide, hvad jeg lavede, 9 00:16:42,440 --> 00:16:43,920 den nat, Rosie havde sin ulykke? 10 00:16:44,400 --> 00:16:45,600 Jeg gamblede. 11 00:16:45,760 --> 00:16:48,520 Og jeg taler ikke om halvtreds ører for en fuld række i bingo. 12 00:16:48,680 --> 00:16:51,520 Jeg taler om rigtige penge, penge, som jeg ikke har. 13 00:16:51,680 --> 00:16:53,160 På et spil, som jeg ikke kan vinde. 14 00:16:54,400 --> 00:16:56,360 Da hun lå på gulvet, mit eget barn, 15 00:16:56,520 --> 00:16:57,760 i rummet ved siden af mig, bevidstløs, 16 00:16:57,920 --> 00:16:59,400 var det eneste, jeg kunne jeg kunne tænke på, 17 00:16:59,560 --> 00:17:00,680 og det eneste, der betød noget for mig, 1 00:17:00,840 --> 00:17:03,480 det vigtigste i mit liv, i det øjeblik, 2 00:17:03,640 --> 00:17:05,440 var hvilket kort, der kom ud af bunken som det næste. 3 00:17:05,600 --> 00:17:06,760 Ja, det er en bekvem undskyldning. 4 00:17:06,920 --> 00:17:08,720 Det er ingen undskyldning, det er ingen undskyldning. 5 00:17:08,880 --> 00:17:11,440 Raj... det er ikke en undskyldning. 6 00:17:15,040 --> 00:17:17,400 Det er, som en slags bedøvelse. 7 00:17:18,840 --> 00:17:21,960 Det er bare... det er fred. 8 00:17:22,600 --> 00:17:27,000 Det er det ene øjeblik, hvor jeg ikke behøver at tænke på Kingsgate 9 00:17:27,160 --> 00:17:29,040 og alt, hvad der fulgte med det. 10 00:17:29,200 --> 00:17:30,760 Hvis jeg bare kan koncentrere mig om spillet, 11 00:17:30,920 --> 00:17:33,960 hvis jeg bare kan vinde et spil mere... 12 00:17:34,120 --> 00:17:36,480 så behøver jeg ikke tænke på ligene. 13 00:17:38,160 --> 00:17:40,480 Og jeg behøver ikke at høre skrigene. 14 00:17:42,080 --> 00:17:43,480 Jeg får... 15 00:17:44,720 --> 00:17:46,400 Jeg får lov til bare at være usynlig, 16 00:17:47,400 --> 00:17:50,160 bare et øjeblik, jeg får lov til bare at være stille. 17 00:17:51,720 --> 00:17:53,360 Du ved, vi ser dem, ikke? 18 00:17:53,520 --> 00:17:57,400 Hver dag, junkierne og alkoholikerne, 19 00:17:57,560 --> 00:17:59,280 og vi fortæller dem, at vi ikke dømmer dem, 20 00:17:59,440 --> 00:18:00,680 men det vi egentlig tænker, 1 00:18:00,840 --> 00:18:03,400 og hvad alle tænker, er, "Gudskelov, jeg er ikke dig". 2 00:18:04,760 --> 00:18:06,400 Men det er jeg. 3 00:18:07,560 --> 00:18:09,680 Jeg er fuldstændig ligesom dem. 4 00:18:09,840 --> 00:18:13,960 Jeg har løjet, og jeg har lånt, og jeg har stjålet. 5 00:18:17,080 --> 00:18:18,440 Jeg er misbruger, kammerat. 6 00:18:19,960 --> 00:18:22,520 Og jeg kan ikke gøre noget ved det. 7 00:18:24,880 --> 00:18:27,800 Lad os bare bare tage det roligt. 8 00:18:27,960 --> 00:18:29,160 Åh, jeg ville ønske, jeg kunne. 9 00:18:30,800 --> 00:18:32,200 Jeg ville virkelig ønske, at jeg kunne. 10 00:18:35,400 --> 00:18:37,160 Men se bare på mit liv. 11 00:18:39,960 --> 00:18:42,240 Chris vil ikke have noget med mig at gøre, 12 00:18:43,280 --> 00:18:45,520 jeg ser næsten ikke Rosie. 13 00:18:46,360 --> 00:18:47,840 Og min nye bedste ven? 14 00:18:48,000 --> 00:18:50,280 Er lige stukket af med kompensationspengene, 15 00:18:50,440 --> 00:18:54,360 som er det eneste, der kan få mig ud af dette skide mareridt. 16 00:18:54,920 --> 00:18:56,920 Pyt med min værdighed... 1 00:19:00,800 --> 00:19:03,480 Altså, der er snart ikke mere tilbage at tage af. 2 00:19:05,320 --> 00:19:06,320 Og så er der dig... 3 00:19:08,040 --> 00:19:10,200 Du skulle være min partner, 4 00:19:10,920 --> 00:19:12,840 det er meningen, at vi skulle have hinandens ryg, 5 00:19:13,000 --> 00:19:15,320 men du går her og truer mig 6 00:19:15,480 --> 00:19:17,840 og fortæller mig, at vi kommer til at miste alt. 7 00:19:22,840 --> 00:19:24,320 Jeg er ked af at sige det, makker, 8 00:19:25,280 --> 00:19:27,560 men det er allerede sket. 9 00:19:45,640 --> 00:19:50,280 CONNIE - MIT KONTOR NU, MÅSKE HAR JEG ET SPOR. 10 00:19:56,640 --> 00:19:58,120 Måske er det skylden. 1 00:20:01,240 --> 00:20:03,280 Jenny har mistet alt på grund af dig og den tæve. 2 00:20:03,440 --> 00:20:04,600 Nej, kære. 3 00:20:04,760 --> 00:20:07,800 Jenny har mistet alt på grund af Jenny. 4 00:20:11,520 --> 00:20:14,360 Din nøgle, tak. 5 00:20:19,200 --> 00:20:21,680 Du har alle mulige ting i den ambulance. 6 00:20:25,440 --> 00:20:28,840 Det er dig, der skal holde øje med, hvem du omgås. 7 00:20:56,840 --> 00:20:58,040 Godt for Connie. 8 00:20:58,200 --> 00:20:59,200 Ja. 1 00:21:03,240 --> 00:21:05,240 Flosklen om ærlighed blandt tyve 2 00:21:05,400 --> 00:21:07,160 viser sig at være en bunke løgn... 3 00:21:08,600 --> 00:21:10,080 Apropos, så havde du ingen intentioner 4 00:21:10,240 --> 00:21:11,560 om at pantsætte de smykker, havde du? 5 00:21:13,040 --> 00:21:16,280 Lad os sige, at Connie er åben for genforhandlinger. 6 00:21:17,080 --> 00:21:18,920 Har du betalt hende, så hun nu virkelig 7 00:21:19,080 --> 00:21:20,360 kan sætte skruetvingerne på mig? 8 00:21:21,800 --> 00:21:24,840 Hvorfor dog gøre det, når jeg allerede var så bange? 9 00:21:25,320 --> 00:21:27,800 Du skal stoppe med at spille den uskyldige. 10 00:21:27,960 --> 00:21:30,080 Hvor er mine penge, Sasha? 11 00:21:33,760 --> 00:21:35,320 Det er det eneste, du bekymrer dig om, er det ikke? 12 00:21:35,920 --> 00:21:39,400 Det betyder intet, hvad du gør, eller hvor lavt du synker, 13 00:21:39,920 --> 00:21:42,000 så længe der er penge i det til sidst. 14 00:21:43,040 --> 00:21:45,320 Du er så ynkelig. 15 00:21:46,080 --> 00:21:46,880 Har du glemt, 16 00:21:47,040 --> 00:21:49,600 at det var dig, der kom til mig for at stjæle stoffer? 17 00:21:49,760 --> 00:21:51,280 Det var din beslutning at gøre det. 18 00:21:57,080 --> 00:21:59,120 Hvor lang tid går der med denne ordre, Jenny? 19 00:21:59,280 --> 00:22:01,400 Hvad? Cirka fire dage? 1 00:22:03,480 --> 00:22:04,440 Du har dem stadig? 2 00:22:05,440 --> 00:22:07,560 Alle filerne, alle pillerne... 3 00:22:09,160 --> 00:22:10,600 Og hvad vil du gøre med dem? 4 00:22:11,040 --> 00:22:15,080 Ja, det afhænger af din partner... 5 00:22:15,240 --> 00:22:17,160 Afpresser han dig stadig? 6 00:22:18,680 --> 00:22:21,320 Ja, i så fald behøver jeg måske ikke gøre noget. 7 00:22:23,200 --> 00:22:25,640 Uanset hvad, er du stadig på skideren, Jenny. 8 00:22:29,000 --> 00:22:30,480 Åh nej? 9 00:22:31,640 --> 00:22:34,400 Føler du dig lidt stresset, lidt overvældet? 10 00:22:35,040 --> 00:22:36,720 Jeg kan altid skaffe dig et kreditkort til. 11 00:22:39,160 --> 00:22:40,440 Jeg forstår det ikke. 12 00:22:42,640 --> 00:22:44,720 Håbede du, at jeg ville få et tilbagefald? 13 00:22:45,560 --> 00:22:47,640 Ønskede du, at jeg også brugte 14 00:22:47,800 --> 00:22:48,960 mine kompensationspenge? 15 00:22:50,280 --> 00:22:52,880 Men i det mindste ledte jeg dig på vej? Ikke? 16 00:22:54,040 --> 00:22:55,760 Hvorfor gør du det mod mig? 17 00:22:59,400 --> 00:23:01,480 Hvad kan jeg have gjort mod dig, 1 00:23:01,640 --> 00:23:03,320 der kan få dig til at hade mig så dybt? 2 00:23:05,880 --> 00:23:06,880 Det er bare... 3 00:23:07,840 --> 00:23:10,040 Det kan ikke handle om pengene. 4 00:23:10,200 --> 00:23:11,400 Jeg er totalt ligeglad med pengene. 5 00:23:11,560 --> 00:23:12,880 Så giv dem tilbage. 6 00:23:13,040 --> 00:23:15,000 Så indrøm, hvad du har gjort. 7 00:23:15,160 --> 00:23:19,080 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 8 00:23:19,240 --> 00:23:20,560 Du skal holde op med at lyve for mig. 9 00:23:20,720 --> 00:23:21,960 Det er dig, der lyver. 10 00:23:23,800 --> 00:23:27,400 Jeg kender til Tara... Jeg ved, hun døde ved Kingsgate. 11 00:23:27,560 --> 00:23:29,800 Ja, selvfølgelig kender du til Tara, for du dræbte hende. 12 00:23:33,600 --> 00:23:37,760 Og indtil du indrømmer det, vil det ikke være pengene, 13 00:23:38,120 --> 00:23:41,080 eller dit job eller din frihed, som du vil miste, 14 00:23:42,760 --> 00:23:45,880 det vil være alt, hvad der betyder noget for dig. 15 00:23:46,040 --> 00:23:47,080 Det vil jeg ødelægge. 16 00:23:49,600 --> 00:23:52,320 For det var det, du gjorde mod mig. 17 00:23:54,080 --> 00:23:56,680 Jeg ved ikke, hvad du vil have mig til at sige... 1 00:24:04,640 --> 00:24:05,600 Nå? 2 00:24:10,640 --> 00:24:12,480 Jeg er på vagt, Sasha. 3 00:24:14,920 --> 00:24:15,960 Vær så venlig. 4 00:24:17,160 --> 00:24:18,280 Vær så venlig. 5 00:24:19,000 --> 00:24:20,320 Men vent lige. 6 00:24:22,480 --> 00:24:24,000 Du har ret, men vi bliver nødt til at tale. 7 00:24:25,080 --> 00:24:26,760 Men jeg har ikke tid nu, ikke hvis 8 00:24:26,920 --> 00:24:28,640 du vil have mig til at forklare alt. 9 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 I morgen? 10 00:24:34,360 --> 00:24:35,320 Okay. 11 00:24:37,040 --> 00:24:39,040 I morgen hjemme hos mig, klokken 14. 12 00:24:58,200 --> 00:24:59,880 Det er fint, vi giver dig noget smertestillende. 1 00:25:20,720 --> 00:25:23,560 Alle Taras sociale medier er blevet deaktiverede. 2 00:25:24,200 --> 00:25:26,360 Man skulle tro, Sasha gerne ville holde sin søster i live online, 3 00:25:26,520 --> 00:25:28,040 ikke slette hende helt. 4 00:25:28,200 --> 00:25:30,240 Folk sørger forskelligt, formoder jeg. 5 00:25:30,840 --> 00:25:32,360 Se, endnu en helligdom, 6 00:25:32,520 --> 00:25:34,280 Tulipaner til Tara... 7 00:25:34,440 --> 00:25:36,560 Oprettet af nogen i Canada? 8 00:25:36,720 --> 00:25:39,960 Så mange opmærksomhedssøgende... Kunne Tara lide tulipaner? 9 00:25:40,120 --> 00:25:41,120 KONTOEN ER BLEVET LUKKET. 10 00:25:41,280 --> 00:25:42,440 Se... ingen nye fotos. 11 00:25:43,480 --> 00:25:45,560 -Ah Gud. -Jeg ved det. 12 00:25:45,880 --> 00:25:47,640 Som at lede efter et spøgelse. 13 00:25:48,920 --> 00:25:51,160 Jeg ved ikke engang, hvad vi leder efter, Al. 14 00:25:51,840 --> 00:25:55,200 Du kan vise mig hele Tara James' digitale fodaftryk. 15 00:25:55,760 --> 00:25:59,200 Jeg er stadig ikke tættere på, hvad Sasha tror, jeg måske ved. 1 00:26:01,840 --> 00:26:03,280 Åh, klokken... 2 00:26:04,880 --> 00:26:07,080 Hør her, jeg prøver Rosie inden sengetid. 3 00:26:07,240 --> 00:26:09,040 Med denne hastighed vil jeg ikke være længe efter hende. 4 00:26:09,760 --> 00:26:10,960 Jen, vent. 5 00:26:13,600 --> 00:26:14,680 Ja? 6 00:26:15,320 --> 00:26:16,600 Sagde Sasha... 7 00:26:17,960 --> 00:26:19,960 Sagde hun, hvad hun havde gjort med min dagbog? 8 00:26:20,400 --> 00:26:21,560 Nej. 9 00:26:25,160 --> 00:26:28,000 Hør, jeg vil tjekke min skat inden sengetid. 1 00:27:30,440 --> 00:27:32,760 Du spekulerer på, hvad jeg skriver om dig? 2 00:27:33,920 --> 00:27:35,800 Spørger du mig, eller fortæller du mig det? 3 00:27:36,920 --> 00:27:38,720 Enten eller... begge. 4 00:27:41,160 --> 00:27:42,280 Men hvis jeg fortalte dig det, 5 00:27:44,520 --> 00:27:46,320 ville det ødelægge spændingen. 6 00:27:47,160 --> 00:27:49,240 Jeg er ikke stor fan af spænding. 7 00:27:49,680 --> 00:27:51,440 Du virker tænksom. 8 00:27:51,600 --> 00:27:54,200 Ikke dit sædvanlige nysgerrige jeg. 9 00:27:54,920 --> 00:27:56,440 Det er en god ting, er det ikke? 10 00:27:56,760 --> 00:27:59,320 -Jeg er i hvert fald ikke manisk. -Jeg har aldrig sagt manisk. 1 00:28:00,600 --> 00:28:02,360 Hvordan har du det, inde i dig selv? 2 00:28:02,520 --> 00:28:03,440 Smadret. 3 00:28:08,120 --> 00:28:09,960 Kan du give mig noget? 4 00:28:11,440 --> 00:28:13,840 Bare i et par uger, for at hjælpe mig med at sove. 5 00:28:14,440 --> 00:28:18,360 Det eneste, jeg kan ordinere, er desværre gode råd. 6 00:28:18,520 --> 00:28:21,520 Hør, jeg er videnskabsmand. 7 00:28:22,160 --> 00:28:25,200 Men jeg godt, vi begge ved, at sovepiller kun vil maskere, 8 00:28:25,360 --> 00:28:26,760 hvad der virkelig foregår derinde. 9 00:28:27,400 --> 00:28:30,160 Måske endda skubbe nogle ting dybere ned. 10 00:28:35,560 --> 00:28:38,480 Vi talte engang om undertrykte minder. 11 00:28:39,720 --> 00:28:41,400 Du kaldte dem fragmenter. 12 00:28:43,040 --> 00:28:46,720 Ved du, hvordan jeg kan de-fragmentere mig selv? 13 00:28:49,960 --> 00:28:52,280 Det er bare, som om at hver gang jeg prøver... 14 00:28:56,560 --> 00:28:57,600 sådan... 15 00:28:58,720 --> 00:29:02,000 en stor vred hånd... 1 00:29:03,240 --> 00:29:05,160 der rækker ind i mit hoved 2 00:29:05,960 --> 00:29:09,600 og lægger alt i en stor låst kiste. 3 00:29:10,680 --> 00:29:13,000 Der står "fare" skrevet over det hele, "hold dig væk". 4 00:29:16,520 --> 00:29:19,640 Hvorfor så trangen til at åbne den nu? 5 00:29:22,040 --> 00:29:23,520 Det ved jeg ikke... 6 00:29:27,760 --> 00:29:29,080 Jeg har en fornemmelse af, 7 00:29:31,600 --> 00:29:33,960 at der måske sidder noget fast inde i den, 8 00:29:36,280 --> 00:29:38,000 der tilhører en anden? 9 00:29:42,440 --> 00:29:44,560 Hvis du ønsker at åbne kassen, 10 00:29:46,480 --> 00:29:47,760 så åbn kassen. 1 00:30:53,080 --> 00:30:55,640 Før du siger noget, vil jeg have dig til at se, hvordan hun var. 2 00:30:56,640 --> 00:30:59,080 Hvordan hun egentlig var. 1 00:31:00,480 --> 00:31:01,800 Ikke bare én af de atten. 2 00:31:02,960 --> 00:31:05,040 Tara var ikke et tal. 3 00:31:08,120 --> 00:31:09,600 Lidt ubehageligt, er det? 4 00:31:11,200 --> 00:31:14,000 -Nej. -Jamen, det burde det være. 5 00:31:15,440 --> 00:31:17,760 Retslige undersøgelser er også ubehagelige, er de ikke? 6 00:31:18,480 --> 00:31:19,280 Jo, det er de. 7 00:31:20,280 --> 00:31:22,480 De sidste, absolut skræmmende øjeblikke 8 00:31:22,640 --> 00:31:25,640 for de stakkels mennesker, der offentligt dissekeres, 9 00:31:25,800 --> 00:31:26,800 det er lidt... 10 00:31:28,360 --> 00:31:29,880 Lidt voyeuristisk, er det ikke? 11 00:31:31,440 --> 00:31:33,200 Jeg var der kun én gang for at afgive min forklaring. 12 00:31:33,360 --> 00:31:34,560 Ja, det ved jeg. 13 00:31:36,560 --> 00:31:37,960 Jeg var der hver dag. 14 00:31:39,560 --> 00:31:41,800 Og det mest forfærdelige 15 00:31:41,960 --> 00:31:43,480 ved det er ventetiden, 16 00:31:44,840 --> 00:31:46,120 forventningen. 17 00:31:46,560 --> 00:31:49,880 Er det i dag, de skal tale om Tara? 18 00:31:51,280 --> 00:31:54,000 Er det i dag, den ikke-vidende tilstand slutter? 19 00:31:54,800 --> 00:31:57,680 Eller er det i dag, jeg finder ud af det, 20 00:31:57,840 --> 00:31:59,760 at min søster aldrig behøvede at være død overhovedet? 21 00:31:59,920 --> 00:32:01,280 Jeg ved ikke, 1 00:32:02,600 --> 00:32:04,280 hvad du tror, jeg ved. 2 00:32:04,800 --> 00:32:07,040 Men jeg så aldrig din søster. 3 00:32:08,120 --> 00:32:10,920 Fire vidner er uenige. 4 00:32:12,160 --> 00:32:13,440 Fire personer. 5 00:32:14,280 --> 00:32:16,480 De så dig, og hvad du gjorde. 6 00:32:16,640 --> 00:32:18,400 Jeg gjorde ikke noget. 7 00:32:18,560 --> 00:32:19,640 Og det er derfor, Tara er død. 8 00:32:20,360 --> 00:32:21,440 Gå ikke væk fra mig. 9 00:32:22,080 --> 00:32:24,320 Jeg ved ikke, hvad du tror, jeg så, 10 00:32:24,480 --> 00:32:25,600 men jeg så ikke din søster. 11 00:32:25,760 --> 00:32:27,760 Og ved du, hvor meget hun var værd? 12 00:32:28,000 --> 00:32:31,480 Hvad de besluttede, hun var værd? Otteogtyve tusind. 13 00:32:31,640 --> 00:32:34,400 Hvilket betyder, at du bogstaveligt talt er ti gange min søsters værd. 14 00:32:34,560 --> 00:32:36,440 Det er så forfærdeligt, det er uretfærdigt. 15 00:32:36,600 --> 00:32:39,000 Det ved jeg, det er, men det har ikke noget med mig at gøre. 16 00:32:39,160 --> 00:32:40,840 Livet er billigt, men døden er billigere, ikke? 17 00:32:41,000 --> 00:32:42,280 Og hvad med hævn? 18 00:32:42,440 --> 00:32:44,160 Eller hvad det er, du gør mod mig. 19 00:32:44,320 --> 00:32:45,840 Hvor meget koster det? 20 00:32:46,000 --> 00:32:47,800 Dette er retfærdighed for min søster. 21 00:32:56,640 --> 00:32:57,880 Er du ombord på toget igen? 22 00:32:58,560 --> 00:33:01,120 Hvor må det være skræmmende. 1 00:33:01,280 --> 00:33:03,560 Men ikke så skræmmende, som det var for Tara. 2 00:33:05,040 --> 00:33:06,800 Fanget i det vrag. 3 00:33:07,960 --> 00:33:09,320 Alene og i smerte. 4 00:33:09,680 --> 00:33:12,160 Usikker på, om nogen ville komme for at hjælpe hende? 5 00:33:12,640 --> 00:33:14,320 Men hjælpen kom, ikke? 6 00:33:14,480 --> 00:33:15,280 Dig. 7 00:33:16,080 --> 00:33:19,120 Alt, du skulle gøre, var at stoppe blødningen. 8 00:33:21,840 --> 00:33:23,280 Men det gjorde du ikke, vel? 9 00:33:23,600 --> 00:33:26,480 Du lod min søster dø, som en hund på gaden. 10 00:33:27,680 --> 00:33:29,200 Sådan var det ikke. 11 00:33:32,040 --> 00:33:33,360 Det var ikke det, der skete. 12 00:33:52,400 --> 00:33:54,320 Det startede som en normal dag. 13 00:33:55,760 --> 00:33:57,960 En normal tur mod arbejdet. 1 00:34:04,160 --> 00:34:06,040 Vi kørte gennem tunnelen. 2 00:34:36,160 --> 00:34:38,880 Da jeg kom til bevidsthed, lå der en krop oven på mig. 3 00:34:56,800 --> 00:34:59,240 Det var der, jeg så Tara for første gang. 1 00:35:02,160 --> 00:35:03,240 Gå... 2 00:35:04,320 --> 00:35:05,960 Gå ud og hjælp dem. 3 00:35:07,960 --> 00:35:09,480 Hjælp dem. 4 00:35:11,600 --> 00:35:12,960 Jeg ville gerne hjælpe hende. 5 00:35:14,160 --> 00:35:16,160 Men hun sagde, at jeg skulle hjælpe dem. 6 00:35:16,800 --> 00:35:18,360 "Hjælp dem", sagde hun, 7 00:35:19,120 --> 00:35:20,600 "lad mig ligge 8 00:35:21,800 --> 00:35:23,000 og hjælp dem". 9 00:35:24,560 --> 00:35:25,920 Så du bør vide, 10 00:35:27,120 --> 00:35:28,640 at din junkie-søster, 11 00:35:30,080 --> 00:35:32,680 hendes sidste ønske var at ville redde andre mennesker. 12 00:35:33,920 --> 00:35:35,760 Er det forsvarets forklaring? 13 00:35:35,920 --> 00:35:37,880 Altså, vi er ikke i retten, Jenny. 14 00:35:38,040 --> 00:35:39,720 Det er præcis, hvad vi er, 15 00:35:40,280 --> 00:35:44,000 lige siden du satte mig for retten, i en sag, jeg ikke kunne vinde. 16 00:35:46,280 --> 00:35:48,080 Så du vil have mig til at tilgive dig? 17 00:35:50,440 --> 00:35:51,560 Ja. 18 00:35:54,680 --> 00:35:56,120 Ja, jeg vil. 19 00:35:59,640 --> 00:36:02,200 Men jeg vil vist gerne have dig til at tilgive dig selv. 1 00:36:05,640 --> 00:36:07,280 Jeg tager gerne skylden for, hvad jeg gjorde, 2 00:36:07,960 --> 00:36:10,760 Jeg bærer min skyld, men jeg kan ikke bære din. 3 00:36:14,320 --> 00:36:16,320 Okay. Nå, retten er udsat. 4 00:36:21,840 --> 00:36:23,680 Det her må stoppe nu. 5 00:36:28,560 --> 00:36:29,640 Det er nok. 1 00:37:02,080 --> 00:37:06,720 Det handlede aldrig om pengene, det handlede kun om Tara. 1 00:38:01,960 --> 00:38:04,400 -Lad os bare komme ind, ikke? -Rosie er i prøve. 2 00:38:04,560 --> 00:38:06,120 Jeg ved det, undskyld mig. 3 00:38:08,000 --> 00:38:09,800 Spørg mig ikke. 4 00:38:12,120 --> 00:38:14,520 Jeg tror, det er på tide, at vi får styr på det her. 5 00:38:17,360 --> 00:38:19,520 Du fandt ikke Sasha, vel? 6 00:38:20,760 --> 00:38:21,920 Jo, jeg gjorde. 7 00:38:24,360 --> 00:38:25,960 Hun har returneret alle pengene. 8 00:38:26,360 --> 00:38:28,520 -Bare sådan? -Har hun returnerer noget andet? 9 00:38:31,280 --> 00:38:32,560 Åh, gudskelov. 10 00:38:35,120 --> 00:38:36,480 Kom nu, Jen, giv mig den. 11 00:38:37,000 --> 00:38:39,600 "Jeg finder aldrig en anden mand som Chris. 12 00:38:40,240 --> 00:38:43,440 Jeg har vidst det fra det øjeblik, vi mødtes. Hver dag er tortur." 13 00:38:43,600 --> 00:38:44,880 Jeg sagde stop! Det er privat. 14 00:38:45,040 --> 00:38:47,400 "Hvor længe skal jeg vente på, at Chris ser mig? 15 00:38:48,640 --> 00:38:51,840 Hvis karma er ægte, så er der bare noget, jeg ikke forstår. 16 00:38:53,200 --> 00:38:55,320 Hvorfor kunne Jenny ikke være død i den ulykke?" 17 00:38:55,480 --> 00:38:56,640 Åh, Jesus Kristus. 1 00:39:03,240 --> 00:39:04,640 Sagen er... du tager ikke fejl. 2 00:39:04,800 --> 00:39:05,840 Jeg mente det ikke. 3 00:39:07,400 --> 00:39:09,120 Vi har altid tænkt ens. 4 00:39:11,080 --> 00:39:12,640 "Vi har altid tænkt ens"? 5 00:39:13,120 --> 00:39:14,720 Ønsker du, at du var død? 6 00:39:16,600 --> 00:39:17,560 Ja. 7 00:39:20,760 --> 00:39:22,000 Hvordan kan du sige det? 8 00:39:22,640 --> 00:39:25,440 -Jeg troede, det ville være nemmere. -For hvem? 9 00:39:26,000 --> 00:39:27,120 Alle. 10 00:39:28,560 --> 00:39:29,680 Selv Rosie? 11 00:39:30,880 --> 00:39:32,160 Hun ville have været okay. 12 00:39:33,160 --> 00:39:34,480 Jeg elsker dig. 13 00:39:35,480 --> 00:39:37,720 Jeg elsker også dig, Chris. 14 00:39:41,560 --> 00:39:44,120 Du er det vigtigste i mit liv. 15 00:39:45,840 --> 00:39:50,560 Og I har ret, I har alle måtte tage så meget lort, 16 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 og jeg forstår virkelig ikke hvorfor. 17 00:39:53,880 --> 00:39:55,240 Du er min bedste ven. 18 00:39:56,920 --> 00:39:58,120 Du er min kone. 1 00:40:05,640 --> 00:40:09,920 Jeg ved ikke rigtig, hvordan jeg skal være nogen af de ting, 2 00:40:12,480 --> 00:40:15,040 før jeg finder ud af, hvordan jeg skal være Jenny. 3 00:40:32,480 --> 00:40:34,760 -Du er ikke på i dag. -Vil du stoppe med at gøre det? 4 00:40:34,920 --> 00:40:36,600 Er det så import eller eksport? 5 00:40:37,000 --> 00:40:38,920 Det er alt, hvad jeg tog. 6 00:40:39,080 --> 00:40:40,520 Samme batchnummer, samme alting. 7 00:40:41,160 --> 00:40:42,480 Jeg endte med slet ikke at sælge det. 8 00:40:42,640 --> 00:40:43,720 Så jeg går bare ind 9 00:40:43,880 --> 00:40:45,640 og sniger alt tilbage, før nogen bemærker det. 10 00:40:45,800 --> 00:40:47,400 -Undskyld, ikke undskyld? -Nej. 11 00:40:48,480 --> 00:40:50,400 -Jeg fortæller Lesley alt. -Åh, virkelig? 12 00:40:50,560 --> 00:40:52,680 -Hvornår? -Efter vagten. 13 00:40:52,840 --> 00:40:55,440 Så du må hellere nyde det, for det bliver nok min sidste. 14 00:40:56,880 --> 00:40:58,040 Hvad? Tror du ikke på mig? 15 00:40:58,920 --> 00:41:00,960 Værsgo, tag den. Kom. 1 00:41:02,960 --> 00:41:04,680 Hvis jeg ikke gør, hvad jeg siger, 2 00:41:04,840 --> 00:41:06,480 er fornøjelsen din, makker. 3 00:41:09,320 --> 00:41:10,840 Vent. 4 00:41:17,120 --> 00:41:18,480 Vi ses i morgen. 5 00:41:22,560 --> 00:41:24,080 Chef.