1 00:00:01,480 --> 00:00:04,360 PREVIOUSLY ON 2 00:00:04,440 --> 00:00:05,799 I haven't had a panic attack in a few days. 3 00:00:13,080 --> 00:00:13,880 I'm Sasha. 4 00:00:16,120 --> 00:00:17,199 Ah, no... No, no, no, no... 5 00:00:17,280 --> 00:00:18,559 -Mom. -Will you leave me alone? 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,800 This money is due. 7 00:00:21,719 --> 00:00:22,800 It's every mother's nightmare, isn't it? 8 00:00:22,879 --> 00:00:25,440 Something happening to her child. 9 00:00:25,519 --> 00:00:27,120 Jen you're a paramedic help her. 10 00:00:27,199 --> 00:00:28,280 I don't trust you, I'm gonna need your cards. 11 00:00:28,359 --> 00:00:31,039 If you need money for anything, you ask me. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,399 If they are having an affair, 13 00:00:32,479 --> 00:00:33,799 you have to think, where that leaves you. 14 00:00:33,880 --> 00:00:35,759 -Are you sleeping with her? -Your key. 15 00:00:37,399 --> 00:00:39,640 -So this large sum... -It's coming. 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,320 If I can give these people something tomorrow morning, 17 00:00:42,399 --> 00:00:44,320 then Chris never need to know about the loan. 18 00:00:44,399 --> 00:00:45,799 No, I'm not dealing drugs. 19 00:00:45,880 --> 00:00:48,679 That's exactly what you are doing, that's what we're doing. 20 00:00:49,240 --> 00:00:50,840 What are you doin? 21 00:00:50,920 --> 00:00:53,039 See, I knew you were up to something. 22 00:00:53,119 --> 00:00:56,679 Take the money. You touch one note and we're over. 23 00:00:56,759 --> 00:00:59,159 The funds were deposited into your amended account 24 00:00:59,240 --> 00:01:00,679 first thing this morning. 25 00:01:00,759 --> 00:01:02,640 Sasha didn't meet you by accident, Jen. 26 00:01:02,719 --> 00:01:04,040 She met you because of one. 27 00:01:39,879 --> 00:01:44,680 COMPULSION 28 00:01:47,319 --> 00:01:48,599 This is mad. 29 00:01:48,680 --> 00:01:49,560 Just mad. 30 00:01:50,040 --> 00:01:52,719 Not as mad as giving her two hundred and eighty grand 31 00:01:52,799 --> 00:01:54,319 and don't even get me started on gangster gran. 32 00:01:54,400 --> 00:01:57,439 I didn't give her two hundred and eighty grand, 33 00:01:58,920 --> 00:02:00,560 she just said she'd let me use her bank account. 34 00:02:00,640 --> 00:02:01,640 You could have used mine. 35 00:02:01,719 --> 00:02:03,799 You would've told Chris, wouldn't you? 36 00:02:05,760 --> 00:02:06,840 Chris... 37 00:02:07,640 --> 00:02:09,599 I'm supposed to be there now. 38 00:02:10,800 --> 00:02:13,479 -What am I gonna tell him? -What about the truth? 39 00:02:13,560 --> 00:02:15,479 I don't even know what that is anymore. 40 00:02:16,759 --> 00:02:19,120 None of it makes any sense. 41 00:02:20,639 --> 00:02:22,120 Why would she do this to me? 42 00:02:22,199 --> 00:02:23,759 None of that matters right now, 43 00:02:23,840 --> 00:02:26,000 all that matters is that she's got your money and she's got my diary. 44 00:02:26,080 --> 00:02:28,159 Oh my god. Will you stop talking about the sodding diary? 45 00:02:28,840 --> 00:02:31,159 You got any keys to the garage? 46 00:02:39,960 --> 00:02:41,639 Well it's not like she's coming back. 47 00:02:42,080 --> 00:02:45,039 I mean it's probably not even her stuff. 48 00:02:46,599 --> 00:02:48,759 As far as the land registry confirmed, 49 00:02:50,599 --> 00:02:51,159 it's not Sasha's house. 50 00:02:53,039 --> 00:02:54,080 It's theirs. 51 00:02:56,319 --> 00:02:58,439 Everything that woman told you is a lie. 52 00:03:00,360 --> 00:03:02,000 Now where the hell has she hidden it? 53 00:03:20,919 --> 00:03:22,240 This isn't gonna be good, is it? 54 00:03:24,639 --> 00:03:27,000 I thought I was doing the right thing, I really did. 55 00:03:29,319 --> 00:03:31,280 You were just so angry with me. 56 00:03:31,360 --> 00:03:33,439 Christ Jenny can you just take some responsibility, just once? 57 00:03:33,520 --> 00:03:34,039 I panicked. 58 00:03:36,439 --> 00:03:39,240 I really thought that you were gonna take Rosie away from me. 59 00:03:39,319 --> 00:03:40,560 What? 60 00:03:40,639 --> 00:03:43,319 Sasha put the idea in my head, of course she did. 61 00:03:44,520 --> 00:03:48,039 I was at my lowest, I had never seen you like that before. 62 00:03:49,080 --> 00:03:50,960 I honestly didn't know what you were gonna do. 63 00:03:53,319 --> 00:03:54,080 You've reported it, right? 64 00:03:56,840 --> 00:03:58,120 There's no point. 65 00:04:00,159 --> 00:04:01,439 It's not a crime. 66 00:04:03,039 --> 00:04:04,240 I authorised the transfer. 67 00:04:04,319 --> 00:04:06,560 Jenny, that woman has disappeared with our money. 68 00:04:09,599 --> 00:04:10,919 I'll talk to her. 69 00:04:11,400 --> 00:04:12,479 -Okay? I'll find her. -And then what? 70 00:04:13,080 --> 00:04:15,680 Ask her nicely and she'll hand it right back? 71 00:04:15,759 --> 00:04:16,360 She's a con-artist Jenny. 72 00:04:17,040 --> 00:04:19,439 A predator. This is what they do. 73 00:04:19,519 --> 00:04:23,319 The inquest, the lawsuit, it was all over the papers. 74 00:04:23,720 --> 00:04:25,079 She probably targetted you months ago. 75 00:04:26,199 --> 00:04:28,600 Jen, are you listening to anything I'm saying? 76 00:04:28,680 --> 00:04:30,959 So say I do report it, 77 00:04:31,040 --> 00:04:33,519 even if they can do anything, it could be months, years, 78 00:04:33,600 --> 00:04:35,079 before we get anything back, if we get anything back. 79 00:04:36,839 --> 00:04:37,879 I'll find her. 80 00:04:38,600 --> 00:04:40,519 And I swear on my life, when I do, 81 00:04:40,600 --> 00:04:41,000 I'll find out what she's done with our money. 82 00:04:42,680 --> 00:04:43,959 You should go. 83 00:04:46,519 --> 00:04:47,040 Before Rosie gets back from rehearsal. 84 00:04:52,000 --> 00:04:52,160 Can I see her? 85 00:04:54,000 --> 00:04:54,120 Not today. 86 00:05:03,439 --> 00:05:05,199 Okay. 87 00:05:08,360 --> 00:05:09,959 I can't argue with you any more. 88 00:05:17,279 --> 00:05:18,519 What happened to us, Jen? 89 00:05:35,920 --> 00:05:38,240 Will you give her a kiss from me? 90 00:06:07,720 --> 00:06:10,000 Stay as long as you'd like. 91 00:06:10,079 --> 00:06:11,120 Thank you. 92 00:06:13,759 --> 00:06:15,000 You did the right thing. 93 00:06:16,480 --> 00:06:17,720 I don't feel like it. 94 00:06:18,639 --> 00:06:19,680 You just need to give him some time. 95 00:06:19,759 --> 00:06:20,160 I haven't got time, Al. 96 00:06:22,639 --> 00:06:24,399 Feel like I should be out there now looking for Sasha. 97 00:06:24,480 --> 00:06:26,680 She will be halfway to the moon by now. 98 00:06:29,120 --> 00:06:30,319 She won't, you know? 99 00:06:31,360 --> 00:06:32,040 She's still hanging round, I know it. 100 00:06:34,399 --> 00:06:36,319 So what now? 101 00:06:39,319 --> 00:06:40,319 Connie Bertram. 102 00:06:41,439 --> 00:06:43,439 Listen. 103 00:06:44,439 --> 00:06:46,160 Like, inventing a fake backstory that's one thing. 104 00:06:47,360 --> 00:06:50,560 But getting a bank involved, a letting agency? 105 00:06:50,639 --> 00:06:53,480 That's serious shit Al. 106 00:06:54,680 --> 00:06:56,680 It's organised and it's sophisticated 107 00:06:56,759 --> 00:06:58,720 and it's got Connie Bertram written all over it. 108 00:07:00,519 --> 00:07:02,399 Think about it, she knew i was coming into some money. 109 00:07:03,680 --> 00:07:07,120 What? Sasha just walks into the middle of my life out of nowhere? 110 00:07:07,839 --> 00:07:13,120 I no more lost my phone on that train than Sasha just happened to be on it. 111 00:07:15,879 --> 00:07:16,120 I've been conned. 112 00:07:26,879 --> 00:07:28,360 And the picture in the urn... 113 00:07:30,920 --> 00:07:32,600 There's something about her, I don't know. 114 00:07:34,759 --> 00:07:37,199 I feel like she's leaving me a trail of breadcrumbs. 115 00:07:37,279 --> 00:07:39,199 To where though? You've got no idea where she is. 116 00:07:39,279 --> 00:07:40,240 No. 117 00:07:41,959 --> 00:07:44,560 But I know where Connie Bertram is. 118 00:07:45,360 --> 00:07:47,079 Look Jenny, are you sure you wanna do this? 119 00:07:47,160 --> 00:07:49,040 Not really but what choice have I got? 120 00:07:49,120 --> 00:07:50,360 I can't afford for Chris to report Sasha 121 00:07:50,439 --> 00:07:53,519 and I can't afford to sit on my arse and do nothing. 122 00:07:54,160 --> 00:07:56,839 She might have nothing to do with it, but Connie's the only lead I've got. 123 00:07:56,920 --> 00:07:58,240 She's a pretty dangerous one. 124 00:08:13,839 --> 00:08:15,079 Where is she? Connie, where's Sasha? 125 00:08:19,439 --> 00:08:20,600 Hello, Jenny. 126 00:08:22,560 --> 00:08:25,040 -And your plus one. -I asked you a question. 127 00:08:25,839 --> 00:08:27,160 You need to calm down. 128 00:08:29,079 --> 00:08:32,039 Remember what we said about bad days? 129 00:08:32,120 --> 00:08:34,480 Thing is, Connie, you don't get to tell me what to do anymore. 130 00:08:35,279 --> 00:08:36,679 You and Sasha have got my money. 131 00:08:36,759 --> 00:08:37,759 And I want it back. 132 00:08:37,840 --> 00:08:43,200 So, the mystery windfall finally fell. 133 00:08:43,279 --> 00:08:45,840 You know damn well that it did because a hundred and forty grand 134 00:08:45,919 --> 00:08:47,519 of it fell straight into your pocket. 135 00:08:50,559 --> 00:08:52,440 Someone's been telling porkies. 136 00:08:52,519 --> 00:08:54,480 -So you are working for her. -I work for no-one. 137 00:08:56,039 --> 00:08:58,279 I may have taken a small commission 138 00:08:58,360 --> 00:08:59,879 for certain services, but business is business. 139 00:09:00,440 --> 00:09:04,759 It's you who needs to watch the company you keep. 140 00:09:08,480 --> 00:09:10,159 I haven't got your money, Jenny. 141 00:09:11,679 --> 00:09:13,279 so whatever is going on between you and Sasha... 142 00:09:13,360 --> 00:09:15,919 Jenny's lost everything because of you and that bitch. 143 00:09:16,639 --> 00:09:17,600 No dear. 144 00:09:18,279 --> 00:09:20,559 Jenny has lost everything because of Jenny. 145 00:09:23,080 --> 00:09:24,120 Forty. 146 00:09:25,960 --> 00:09:26,919 What? 147 00:09:27,399 --> 00:09:30,360 You help me get to Sasha, and I will give you forty grand. 148 00:09:30,840 --> 00:09:31,320 That's double what I owe you, then we're quits. 149 00:09:31,399 --> 00:09:32,159 Jenny. 150 00:09:33,679 --> 00:09:36,279 I've no idea where she is. 151 00:09:37,799 --> 00:09:39,320 And even if I did, 152 00:09:41,000 --> 00:09:41,919 what exactly do you think you're going to do? 153 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 I'm sure I'll think of something. 154 00:09:46,279 --> 00:09:48,080 Forty. 155 00:10:07,720 --> 00:10:12,799 COMPULSION 156 00:10:12,879 --> 00:10:14,440 -You think we can trust her? -Connie? 157 00:10:15,240 --> 00:10:16,240 No. 158 00:10:17,000 --> 00:10:18,159 But this isn't about trust. 159 00:10:19,639 --> 00:10:20,759 It's about money. 160 00:10:21,559 --> 00:10:22,159 It's the only language she understands. 161 00:10:25,039 --> 00:10:26,200 I don't know how you can work today. 162 00:10:27,399 --> 00:10:28,559 I have to. 163 00:10:29,440 --> 00:10:31,519 I need to. 164 00:10:34,440 --> 00:10:35,919 Listen, I... 165 00:10:37,759 --> 00:10:38,799 I'm sorry. 166 00:10:39,879 --> 00:10:41,320 I should've just talked to you. 167 00:10:42,639 --> 00:10:43,159 Should have believed you about Sasha, 168 00:10:44,840 --> 00:10:45,879 about everything. 169 00:10:46,879 --> 00:10:48,879 Well, just thank the lord for nosey neighbours eh? 170 00:10:49,600 --> 00:10:52,039 Without that footage you'd still have me down as a looney tune. 171 00:10:52,120 --> 00:10:53,519 Yeah. Yeah. 172 00:10:53,600 --> 00:10:54,639 Probably. 173 00:10:56,120 --> 00:10:56,879 Thanks. 174 00:11:20,799 --> 00:11:22,799 Like watching a tiger play with a Gazelle. 175 00:11:22,879 --> 00:11:23,159 Right before eating it. 176 00:11:25,840 --> 00:11:28,159 Kylie's the tiger by the way. 177 00:11:28,240 --> 00:11:29,559 You never know she might be interested. 178 00:11:30,519 --> 00:11:32,200 She's not on his bus. 179 00:11:32,279 --> 00:11:33,080 Trust me. 180 00:11:33,519 --> 00:11:35,639 You and Kylie? 181 00:11:35,720 --> 00:11:36,639 Well it's not my fault that I'm irresistible. 182 00:11:36,720 --> 00:11:39,320 -Cradle snatcher. -Oi. 183 00:11:40,039 --> 00:11:41,679 You know her middle name is butterfly? 184 00:11:42,279 --> 00:11:43,159 Hippie parents. 185 00:11:44,240 --> 00:11:46,480 And she's got this cute little tattoo... 186 00:11:46,559 --> 00:11:48,240 Alright, yeah, it's good, I get it... 187 00:11:52,039 --> 00:11:53,080 Y'alright Kylie? 188 00:12:05,360 --> 00:12:06,519 It's lovely work that. 189 00:12:06,600 --> 00:12:08,279 The tattoos... 190 00:12:08,960 --> 00:12:10,840 First time I've seen them in the flesh. 191 00:12:12,919 --> 00:12:14,960 So go on you can tell me, 192 00:12:15,039 --> 00:12:16,279 Are you and Raj out in the open yet or what? 193 00:12:16,360 --> 00:12:17,519 What? 194 00:12:18,159 --> 00:12:20,360 Well, whatever you're doing I can't wipe the smile of the lad's face. 195 00:12:20,440 --> 00:12:22,480 You just keep it up, It's making my job a lot easier. 196 00:12:22,559 --> 00:12:23,720 Jen, what the hell are you talking about? 197 00:12:24,360 --> 00:12:26,600 What? I spend all day with him? 198 00:12:26,679 --> 00:12:29,559 He spend hours scrolling through photos of you. 199 00:12:29,639 --> 00:12:30,639 He's got pictures of me? 200 00:12:30,720 --> 00:12:32,039 Yeah, on his phone... 201 00:12:32,799 --> 00:12:34,240 It's the tattoos... 202 00:12:35,039 --> 00:12:36,080 I'm gonna say the butterfly's his favourite. 203 00:12:39,440 --> 00:12:42,120 Oh shit, was I not supposed to say anything? I'm sorry. 204 00:12:45,600 --> 00:12:48,080 We're not talking about what happened on the last curry night. 205 00:12:48,159 --> 00:12:49,639 Are you coming to the curry night? 206 00:12:49,720 --> 00:12:52,000 You sure you don't wanna do this officially? 207 00:12:52,639 --> 00:12:53,559 Hashtag MeToo and all that? 208 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 No, you're right. 209 00:12:55,440 --> 00:12:57,399 Don't wanna tip him off, he might make copies. 210 00:12:57,480 --> 00:12:58,320 Okay. 211 00:12:59,519 --> 00:13:00,240 Then you better make it quick, 212 00:13:00,320 --> 00:13:01,039 shift starts in ten minutes. 213 00:13:02,519 --> 00:13:04,799 Game face Kyles. 214 00:13:09,320 --> 00:13:10,320 Can I talk to you for a sec? 215 00:13:10,840 --> 00:13:12,039 Uh yeah? 216 00:13:12,120 --> 00:13:13,720 -Give us your phone. -Alright. 217 00:13:14,799 --> 00:13:15,799 Give us your phone. 218 00:13:16,480 --> 00:13:18,120 -Alright.-Maybe I will give you my number... 219 00:13:18,639 --> 00:13:19,759 Not. 220 00:13:20,000 --> 00:13:21,759 Woah, Kylie! What are you doing? What are you doing? 221 00:13:21,840 --> 00:13:24,639 -Pervert.-Wait, Kylie. What was that for? 222 00:13:26,159 --> 00:13:27,440 Not getting your number... 223 00:13:48,200 --> 00:13:49,000 Y'allright? 224 00:13:53,480 --> 00:13:54,679 Confessed to Lesley yet? 225 00:13:54,759 --> 00:13:55,799 No. 226 00:13:55,879 --> 00:13:57,440 And I'm not planning on either. 227 00:13:58,320 --> 00:14:00,080 I ain't joking, Jenny, I will show her what I've got. 228 00:14:00,159 --> 00:14:00,200 Yeah. 229 00:14:01,759 --> 00:14:03,080 What exactly is that, Raj? 230 00:14:10,720 --> 00:14:12,519 Do you see now you've stopped playing silly-buggers, 231 00:14:13,120 --> 00:14:14,080 let's just get through the rest of this shift, yeah? 232 00:14:35,200 --> 00:14:36,600 Cutting it fine, Jen. 233 00:14:36,679 --> 00:14:37,879 -What? -We've been summoned. 234 00:14:37,960 --> 00:14:40,879 The Dyson four, I feel like the last para walking. 235 00:14:46,639 --> 00:14:48,759 You can avoid me all you like. I've still got the videos, you know? 236 00:14:49,320 --> 00:14:50,679 There's a thing called the cloud? 237 00:14:52,159 --> 00:14:53,320 Jen, it's your last chance. 238 00:14:56,480 --> 00:14:58,600 The hospital will keep me updated, 239 00:14:58,679 --> 00:15:01,879 but for now, Gerry Dyson remains stable, 240 00:15:01,960 --> 00:15:03,279 I thought you'd want to know. 241 00:15:05,200 --> 00:15:08,440 Rena, you and I have discussed the extension 242 00:15:08,519 --> 00:15:10,200 to your probationary period, 243 00:15:11,159 --> 00:15:15,440 but it wouldn't do any harm to add some modules to the homework, yeah? 244 00:15:17,320 --> 00:15:18,480 Yes, Gov. 245 00:15:18,559 --> 00:15:20,120 And you might think about doing the same, Jacks. 246 00:15:22,519 --> 00:15:25,559 Now this doesn't mean that you two are off the hook, huh? 247 00:15:26,440 --> 00:15:27,799 I didn't do anything. 248 00:15:27,879 --> 00:15:29,799 You feel like sharing Raj? 249 00:15:30,639 --> 00:15:31,960 No, Gov. 250 00:15:32,039 --> 00:15:34,200 Right. Well, keep your wisdom for the interview, yes? 251 00:15:35,679 --> 00:15:36,960 And Jenny, will you let me know 252 00:15:37,039 --> 00:15:40,240 how you and Raj wanna work this before Tuesday, yeah? 253 00:15:41,360 --> 00:15:42,240 Jenny? 254 00:15:44,159 --> 00:15:45,720 Yeah, I will do. 255 00:15:46,679 --> 00:15:49,559 Right... You still have jobs. 256 00:15:49,639 --> 00:15:52,399 Just, so go out and bloody do them. 257 00:16:09,919 --> 00:16:11,120 Tell me it can wait, Jenny 258 00:16:14,440 --> 00:16:15,440 Yeah, of course, boss. 259 00:16:24,039 --> 00:16:27,159 -Well?-Get off me. Will you leave me alone? 260 00:16:27,240 --> 00:16:28,919 -What the fuck you doing? -Look, just show her, will you? 261 00:16:29,000 --> 00:16:30,879 Show her the video. I don't care anymore. 262 00:16:30,960 --> 00:16:32,879 Jenny, if I tell her, you're gonna lose everything. 263 00:16:32,960 --> 00:16:34,039 I've already lost everything, you dickhead. 264 00:16:36,879 --> 00:16:38,159 Do you wanna know what I was doing 265 00:16:38,240 --> 00:16:39,600 the night that Rosie had her accident? 266 00:16:40,159 --> 00:16:41,600 I was gambling. 267 00:16:41,679 --> 00:16:44,440 And I'm not talking about fifty pence on a line of bingo mates. 268 00:16:44,519 --> 00:16:47,440 I'm talking about real money, money that I haven't got. 269 00:16:47,519 --> 00:16:48,879 On a game that I can't win. 270 00:16:50,159 --> 00:16:52,240 When she was lying on the floor, my own kid, 271 00:16:52,320 --> 00:16:53,720 in the room next to me, unconscious, 272 00:16:53,799 --> 00:16:55,279 the only thing I could I could think about 273 00:16:55,360 --> 00:16:56,600 and the only thing that mattered to me, 274 00:16:56,679 --> 00:16:59,360 the most important thing in my life in that moment 275 00:16:59,440 --> 00:17:01,399 was what card was coming off the deck next. 276 00:17:01,480 --> 00:17:02,759 Yeah, that's a convenient excuse 277 00:17:02,840 --> 00:17:03,720 It's not an excuse, it's not an excuse. 278 00:17:03,799 --> 00:17:07,079 Raj... it's not an excuse. 279 00:17:10,799 --> 00:17:13,000 It's like it's an anaesthetic. 280 00:17:13,720 --> 00:17:16,880 It's just, it's peace. 281 00:17:17,640 --> 00:17:22,039 It's the one moment where I don't have to think about Kingsgate 282 00:17:22,119 --> 00:17:24,079 and everything that came with it. 283 00:17:24,160 --> 00:17:26,759 If I can just concentrate on the game, 284 00:17:26,839 --> 00:17:29,960 if I can just win one more game... 285 00:17:30,039 --> 00:17:32,079 then I don't have to think about the bodies. 286 00:17:33,119 --> 00:17:36,079 And I don't have to hear the screams. 287 00:17:37,799 --> 00:17:39,079 I just... 288 00:17:40,559 --> 00:17:41,160 I just get to be invisible, 289 00:17:43,160 --> 00:17:45,880 just for a minute, I just get to be quiet. 290 00:17:47,559 --> 00:17:49,240 You know, we look at them don't we? 291 00:17:49,319 --> 00:17:53,279 Everyday, the junkies and the alchys. 292 00:17:53,359 --> 00:17:55,119 And we tell them it's a no judgement zone, 293 00:17:55,200 --> 00:17:56,599 but what we're actually thinking 294 00:17:56,680 --> 00:17:58,160 and what everyone is thinking is thank god I'm not you. 295 00:18:00,480 --> 00:18:02,039 But I am. 296 00:18:03,440 --> 00:18:05,680 I'm just like them. 297 00:18:05,759 --> 00:18:09,680 I have lied and I have borrowed and I have stolen. 298 00:18:12,839 --> 00:18:14,079 I'm an addict, mate. 299 00:18:15,880 --> 00:18:18,160 And I can't do anything about it. 300 00:18:20,799 --> 00:18:23,599 Rightthen let's just, just take it easy. 301 00:18:23,680 --> 00:18:24,920 Oh I wish I could. 302 00:18:25,680 --> 00:18:27,960 I really wish I could. 303 00:18:31,200 --> 00:18:32,920 But just look at my life. 304 00:18:35,880 --> 00:18:37,000 Chris doesn't want anything to do with me, 305 00:18:39,039 --> 00:18:41,119 I barely see Rosie. 306 00:18:42,119 --> 00:18:43,839 And my new best mate? 307 00:18:43,920 --> 00:18:46,359 Has just fucked off with the compensation money, 308 00:18:46,440 --> 00:18:49,119 which is the only thing that's gonna get me out of this fucking nightmare. 309 00:18:49,799 --> 00:18:52,599 Never mind my dignity... 310 00:18:56,640 --> 00:18:59,079 I mean, pickings are a bit slim on the carcass. 311 00:19:01,160 --> 00:19:01,200 And then there's you... 312 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 You're supposed to be my partner, 313 00:19:06,880 --> 00:19:08,880 we're supposed to have each others backs, 314 00:19:08,960 --> 00:19:11,240 and there you are, giving me the Al Capone, 315 00:19:11,319 --> 00:19:13,559 telling me we're gonna lose everything. 316 00:19:17,759 --> 00:19:19,119 I hate to tell you, mate, 317 00:19:21,079 --> 00:19:23,200 but you're a bit fucking late to the party 318 00:19:41,480 --> 00:19:45,039 CONNIE - MY OFFICE NOW, MIGHT HAVE A LEAD. 319 00:19:52,480 --> 00:19:53,839 Maybe it's the guilt. 320 00:19:57,200 --> 00:19:59,160 Jenny's lost everything because of you and that bitch. 321 00:19:59,240 --> 00:20:00,519 No dear. 322 00:20:00,599 --> 00:20:03,440 Jenny has lost everything because of Jenny. 323 00:20:07,319 --> 00:20:09,119 Your key, please. 324 00:20:15,119 --> 00:20:17,279 You've got all kinds of things in that ambulance. 325 00:20:20,400 --> 00:20:24,480 It's you who needs to watch the company you keep. 326 00:20:44,640 --> 00:20:49,400 COMPULSION 327 00:20:51,640 --> 00:20:53,799 Good for Connie. 328 00:20:53,880 --> 00:20:54,880 Yeah. 329 00:20:59,119 --> 00:21:01,119 It turns out that old honour amongst thieves thing 330 00:21:01,200 --> 00:21:02,880 is a bunch of bullshit after all... 331 00:21:04,400 --> 00:21:05,920 Speaking of which, you had no intention 332 00:21:06,000 --> 00:21:07,160 of pawning that jewellery, did you? 333 00:21:08,920 --> 00:21:12,039 Let's say Connie was open to renegotiations. 334 00:21:13,000 --> 00:21:14,680 Did you throw her a few quid just so she could really 335 00:21:14,759 --> 00:21:15,119 turn the screws on me? 336 00:21:17,640 --> 00:21:20,480 Why would you do that when I was already so terrified? 337 00:21:21,079 --> 00:21:23,559 You need to stop playing the innocent. 338 00:21:23,640 --> 00:21:25,759 Where's my money Sasha? 339 00:21:29,559 --> 00:21:31,039 That's all you care about isn't it? 340 00:21:31,759 --> 00:21:35,119 It doesn't matter what you do, or how low you stoop, 341 00:21:35,759 --> 00:21:37,640 as long as there's money at the end of it. 342 00:21:38,720 --> 00:21:40,039 You are so pathetic. 343 00:21:41,759 --> 00:21:42,720 Have you forgotten 344 00:21:43,119 --> 00:21:45,480 you were the one who came to me about stealing drugs? 345 00:21:45,559 --> 00:21:46,000 It was your decision to do it. 346 00:21:52,920 --> 00:21:54,880 How long is it until this order, Jenny? 347 00:21:54,960 --> 00:21:56,119 What? About four days? 348 00:21:59,200 --> 00:21:59,240 You've still got them? 349 00:22:01,240 --> 00:22:03,160 All the files, all the pills... 350 00:22:04,119 --> 00:22:06,440 And what are you gonna do with them? 351 00:22:06,960 --> 00:22:10,920 Yeah, that depends on this partner of yours... 352 00:22:11,000 --> 00:22:12,880 Is he still blackmailing you? 353 00:22:14,519 --> 00:22:16,079 Right, well in that case I might not have to do anything. 354 00:22:18,920 --> 00:22:21,240 Either way you're still fucked, Jenny. 355 00:22:24,680 --> 00:22:25,240 Oh no? 356 00:22:26,640 --> 00:22:30,160 You feeling a little bit stressed, little bit overwhelmed? 357 00:22:30,920 --> 00:22:32,319 I can always get you another credit card. 358 00:22:34,839 --> 00:22:36,000 I don't understand. 359 00:22:38,440 --> 00:22:40,319 Were you hoping that I would relapse? 360 00:22:41,319 --> 00:22:42,519 What did you want me to piss my compensation money 361 00:22:42,599 --> 00:22:44,599 up the wall as well? 362 00:22:45,759 --> 00:22:48,519 But at least I got the horse to water? Right? 363 00:22:49,319 --> 00:22:51,359 Why are you doing this to me? 364 00:22:55,119 --> 00:22:57,319 What could I have possibly done to you 365 00:22:57,400 --> 00:22:58,039 to make you hate me this much? 366 00:23:01,559 --> 00:23:02,559 It just... 367 00:23:03,319 --> 00:23:05,880 It can't be about the money. 368 00:23:05,960 --> 00:23:07,319 I don't give a shit about the money. 369 00:23:07,400 --> 00:23:08,680 So give it back. 370 00:23:08,759 --> 00:23:10,000 Then admit what you have done. 371 00:23:10,079 --> 00:23:14,920 I don't know what you're talking about. 372 00:23:15,000 --> 00:23:16,480 You need to stop lying to me. 373 00:23:16,559 --> 00:23:17,640 You're the one that's lying. 374 00:23:19,640 --> 00:23:22,480 I know about Tara... I know that she died at Kingsgate. 375 00:23:22,559 --> 00:23:25,440 Yeah, of course you know about Tara, because you killed her. 376 00:23:29,400 --> 00:23:33,599 And until you admit it, it won't be the money, 377 00:23:34,039 --> 00:23:36,759 or your job, or your freedom that you'll lose, 378 00:23:38,599 --> 00:23:41,640 it'll be everything that meant anything to you. 379 00:23:41,720 --> 00:23:42,759 I will destroy. 380 00:23:45,400 --> 00:23:47,039 Because that's what you did to me. 381 00:23:49,960 --> 00:23:52,279 I don't know what you want me to say... 382 00:23:59,400 --> 00:24:01,240 Well? 383 00:24:06,480 --> 00:24:08,079 I'm on call, Sasha. 384 00:24:10,599 --> 00:24:11,680 Please. 385 00:24:12,920 --> 00:24:13,039 Please. 386 00:24:14,720 --> 00:24:15,079 But, just wait. 387 00:24:18,279 --> 00:24:19,720 You're right but we're gonna have to talk. 388 00:24:20,720 --> 00:24:22,720 But I haven't got time now, not if... 389 00:24:22,799 --> 00:24:24,279 you want me to explain everything... 390 00:24:25,400 --> 00:24:27,200 Tomorrow? 391 00:24:30,119 --> 00:24:30,160 Alright. 392 00:24:32,920 --> 00:24:34,720 Tomorrow at my house, at two o'clock. 393 00:24:53,119 --> 00:24:55,519 That's fine, we'll get you some painkillers. 394 00:25:16,559 --> 00:25:19,400 All Tara's social media accounts have been deactivated. 395 00:25:20,160 --> 00:25:22,240 You'd think Sasha would want to keep her sister alive online, 396 00:25:22,319 --> 00:25:23,279 not erase her completely. 397 00:25:23,359 --> 00:25:25,000 People grieve differently, I suppose. 398 00:25:25,720 --> 00:25:28,240 Look, another shrine, 399 00:25:28,319 --> 00:25:30,160 Tulips for Tara... 400 00:25:30,240 --> 00:25:31,880 Set up by someone in Canada? 401 00:25:31,960 --> 00:25:35,759 Ah, so many attention-seekers... I bet Tara never even liked Tulips. 402 00:25:35,839 --> 00:25:36,960 THE ACCOUNT HAS BEEN CLOSED. 403 00:25:37,039 --> 00:25:38,000 Look... no new photos. 404 00:25:39,279 --> 00:25:40,359 -Ah god. -I know. 405 00:25:40,720 --> 00:25:43,240 Like looking for a ghost. 406 00:25:44,799 --> 00:25:46,880 I don't even know what we're looking for, Al. 407 00:25:47,680 --> 00:25:50,920 You could show me Tara James' entire digital footprint. 408 00:25:51,599 --> 00:25:54,920 I'm still no clearer on what Sasha thinks I might know. 409 00:25:57,480 --> 00:25:58,000 Oh,the time... 410 00:26:00,720 --> 00:26:02,960 Listen, I'm gonna try Rosie before bed. 411 00:26:03,039 --> 00:26:04,799 At this rate I wont be long after her. 412 00:26:05,440 --> 00:26:06,680 Jen, wait. 413 00:26:08,440 --> 00:26:10,359 Yeah? 414 00:26:11,119 --> 00:26:12,240 Did Sasha... 415 00:26:13,880 --> 00:26:15,680 Did she say what she'd done with my diary? 416 00:26:16,200 --> 00:26:17,200 No. 417 00:26:20,119 --> 00:26:23,720 Look, I'm gonna check the baby before bed. 418 00:27:26,240 --> 00:27:28,440 You're wondering what I'm writing about you? 419 00:27:29,240 --> 00:27:31,480 You're asking me or telling me? 420 00:27:32,599 --> 00:27:34,359 Either... both. 421 00:27:36,880 --> 00:27:37,039 But if I told you, 422 00:27:40,319 --> 00:27:41,079 that'd spoil the mystery. 423 00:27:42,079 --> 00:27:45,000 I'm not much of a fan of mysteries. 424 00:27:45,519 --> 00:27:47,319 You seem preoccupied. 425 00:27:47,400 --> 00:27:49,920 Not your usual inquisitive self. 426 00:27:50,680 --> 00:27:52,200 That's a good thing, isn't it? 427 00:27:52,599 --> 00:27:54,079 -At least I'm not manic. -I never said manic. 428 00:27:56,400 --> 00:27:58,240 How are you feeling within yourself? 429 00:27:58,319 --> 00:27:59,000 Knackered. 430 00:28:03,880 --> 00:28:05,720 Can you give me something please? 431 00:28:07,279 --> 00:28:09,559 Just for a few weeks, just to help me sleep. 432 00:28:10,279 --> 00:28:14,279 The only thing I can prescribe I'm afraid is advice. 433 00:28:14,359 --> 00:28:17,359 Look, I'm an ologist, not and i-itrist. 434 00:28:18,119 --> 00:28:21,079 But I think we both know that sleeping pills are only going to mask 435 00:28:21,160 --> 00:28:22,440 what's really going on in there. 436 00:28:23,240 --> 00:28:25,920 Maybe even push stuff deeper. 437 00:28:31,400 --> 00:28:34,079 D'you know we talked once about repressed memory? 438 00:28:35,559 --> 00:28:37,000 You called them fragments. 439 00:28:38,960 --> 00:28:42,359 Do you know how I can defragment myself? 440 00:28:45,839 --> 00:28:47,039 It's just that every time I try... 441 00:28:51,359 --> 00:28:53,200 like... 442 00:28:53,799 --> 00:28:57,680 some big angry hand... 443 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 just reaches inside my head 444 00:29:01,920 --> 00:29:05,279 and puts everything in a big lock box. 445 00:29:06,559 --> 00:29:08,759 It's got danger written all over it, keep out. 446 00:29:12,359 --> 00:29:15,319 So,why the compulsion to open it now? 447 00:29:17,799 --> 00:29:19,160 I don't know... 448 00:29:23,440 --> 00:29:24,839 I feel like, 449 00:29:27,440 --> 00:29:29,680 maybe something's stuck inside of it, 450 00:29:32,079 --> 00:29:33,720 belongs to someone else? 451 00:29:38,240 --> 00:29:40,160 If you want to open the box, 452 00:29:42,279 --> 00:29:43,440 open the box. 453 00:30:48,920 --> 00:30:51,200 Before you say anything I want you to see how she was. 454 00:30:52,400 --> 00:30:54,720 How she really was. 455 00:30:56,200 --> 00:30:57,400 Not just one of the eighteen. 456 00:30:58,559 --> 00:31:00,759 Tara was not a number. 457 00:31:03,039 --> 00:31:05,200 Little bit uncomfortable, is it? 458 00:31:06,920 --> 00:31:09,680 -No. -Well it should be. 459 00:31:11,200 --> 00:31:13,400 Inquests are uncomfortable too, aren't they? 460 00:31:14,279 --> 00:31:14,319 Yeah they are. 461 00:31:15,440 --> 00:31:18,359 Those final absolutely terrifying moments 462 00:31:18,440 --> 00:31:20,559 of those poor people being publicly dissected, 463 00:31:20,640 --> 00:31:22,440 it's a bit... 464 00:31:24,119 --> 00:31:25,519 A bit voyeuristic, isn't it? 465 00:31:27,200 --> 00:31:29,000 I only went once to give my evidence. 466 00:31:29,079 --> 00:31:30,119 Yeah I know. 467 00:31:32,319 --> 00:31:33,599 I went every day. 468 00:31:35,319 --> 00:31:36,720 And you know the most awful thing 469 00:31:36,799 --> 00:31:39,039 about it is the waiting, 470 00:31:39,680 --> 00:31:41,000 the anticipation. 471 00:31:41,519 --> 00:31:45,519 Is today the day they're going to finally talk about Tara? 472 00:31:46,640 --> 00:31:49,640 Is today the day the not-knowing will end? 473 00:31:50,599 --> 00:31:53,559 Or is today the day I find out 474 00:31:53,640 --> 00:31:55,440 that my sister never needed to have died at all? 475 00:31:55,519 --> 00:31:56,960 I don't know 476 00:31:58,359 --> 00:31:59,960 what you think I know. 477 00:32:00,599 --> 00:32:02,759 But I never saw your sister. 478 00:32:03,839 --> 00:32:06,599 Four witnesses disagree. 479 00:32:07,880 --> 00:32:09,039 Four people. 480 00:32:10,039 --> 00:32:12,400 They saw you and what you did. 481 00:32:12,480 --> 00:32:14,279 I didn't do anything. 482 00:32:14,359 --> 00:32:15,240 And that's why Tara's dead. 483 00:32:16,119 --> 00:32:17,200 Don't you walk away from me. 484 00:32:18,000 --> 00:32:20,200 Now I don't know what you think I saw, 485 00:32:20,279 --> 00:32:21,519 but I didn't see your sister. 486 00:32:21,599 --> 00:32:23,799 And you know how much she was worth? 487 00:32:23,880 --> 00:32:26,559 What they decided she was worth? Twenty eight thousand. 488 00:32:26,640 --> 00:32:30,279 Which means that you are literally worth ten of my sister. 489 00:32:30,359 --> 00:32:32,519 That's so awful, It's unfair. 490 00:32:32,599 --> 00:32:34,000 I know that it is, but that doesn't have anything to do with me. 491 00:32:34,079 --> 00:32:36,599 Life is cheap, but death is cheaper right? 492 00:32:36,680 --> 00:32:38,119 And what about revenge? 493 00:32:38,200 --> 00:32:39,960 Or whatever this is that you're doing to me. 494 00:32:40,039 --> 00:32:40,799 How much does that cost? 495 00:32:40,880 --> 00:32:43,400 This is justice for my sister. 496 00:32:52,400 --> 00:32:53,519 Are you on that train again? 497 00:32:54,319 --> 00:32:56,079 How terrifying that must be. 498 00:32:56,160 --> 00:32:59,119 But not as terrifying as it was for Tara. 499 00:32:59,880 --> 00:33:02,480 Trapped in that wreckage... 500 00:33:03,680 --> 00:33:05,079 Alone and in pain. 501 00:33:05,519 --> 00:33:07,920 Wondering if anyone was gonna come to help her? 502 00:33:08,480 --> 00:33:09,200 But help did come, didn't it? 503 00:33:09,279 --> 00:33:10,039 You. 504 00:33:11,000 --> 00:33:14,839 All you had to do was stem the flow. 505 00:33:16,720 --> 00:33:19,039 But you didn't, did you? 506 00:33:19,400 --> 00:33:22,079 You just left my sister to die, like a dog in the street. 507 00:33:23,519 --> 00:33:24,920 It wasn't like that. 508 00:33:27,720 --> 00:33:28,119 That's not what happened. 509 00:33:32,240 --> 00:33:36,000 COMPULSION 510 00:33:48,160 --> 00:33:49,039 It started off as a normal day. 511 00:33:51,559 --> 00:33:53,599 A normal journey into work. 512 00:33:59,839 --> 00:34:01,759 We went through the tunnel. 513 00:34:32,079 --> 00:34:34,559 When I came round there was a body on top of me. 514 00:34:52,639 --> 00:34:54,960 That's when I saw Tara for the first time. 515 00:34:57,840 --> 00:34:58,960 Go... 516 00:35:00,039 --> 00:35:01,679 Go and help them. 517 00:35:03,679 --> 00:35:05,119 Help them. 518 00:35:07,440 --> 00:35:08,679 I wanted to help her. 519 00:35:09,920 --> 00:35:11,920 But she told me to help them. 520 00:35:12,519 --> 00:35:13,159 Help them, she said, 521 00:35:14,880 --> 00:35:16,239 Leave me 522 00:35:17,480 --> 00:35:18,719 and help them. 523 00:35:20,400 --> 00:35:21,599 So you should know, 524 00:35:22,840 --> 00:35:24,280 your junkie sister, 525 00:35:26,000 --> 00:35:28,320 her last thought was to save other people. 526 00:35:29,800 --> 00:35:31,719 Is this the case for the defence? 527 00:35:31,800 --> 00:35:33,679 I mean we're not in court, Jenny. 528 00:35:33,760 --> 00:35:35,559 That's exactly where we are, 529 00:35:36,239 --> 00:35:39,679 every since you put me on trial, a case I was never gonna win. 530 00:35:42,039 --> 00:35:43,760 So you want me to forgive you? 531 00:35:46,199 --> 00:35:47,159 Yeah. 532 00:35:49,480 --> 00:35:51,800 Yes, I do. 533 00:35:55,440 --> 00:35:57,920 But I think I'd like you to forgive yourself. 534 00:36:01,519 --> 00:36:03,079 I'll take the blame for what I did, 535 00:36:03,880 --> 00:36:06,440 I'll carry the guilt, but I can't carry yours. 536 00:36:10,119 --> 00:36:11,119 Okay. Well, the court is adjourned. 537 00:36:16,719 --> 00:36:19,320 This has to stop now. 538 00:36:23,400 --> 00:36:25,280 It's enough. 539 00:36:57,960 --> 00:37:02,400 It was never about the money, it was only about Tara. 540 00:37:57,840 --> 00:38:00,280 -Let's just get inside, eh? -Rosie's in rehearsal. 541 00:38:00,360 --> 00:38:01,920 I know, excuse me. 542 00:38:03,760 --> 00:38:05,519 Don't ask me. 543 00:38:08,079 --> 00:38:10,159 I think it's probably time that we sorted this out. 544 00:38:13,159 --> 00:38:15,159 Didn't find Sasha, did you? 545 00:38:16,440 --> 00:38:17,639 I did. 546 00:38:20,159 --> 00:38:20,920 She's returned all the money. 547 00:38:21,400 --> 00:38:24,159 -What? Just like that? -She return anything else? 548 00:38:27,079 --> 00:38:28,199 Oh thank god. 549 00:38:30,880 --> 00:38:32,280 Come on, Jen, give it to me. 550 00:38:32,920 --> 00:38:35,440 'I'll never find another man like Chris. 551 00:38:36,199 --> 00:38:39,360 I've known that from the moment we met, every day is torture.' 552 00:38:39,440 --> 00:38:40,880 I said stop it, it's private. 553 00:38:40,960 --> 00:38:42,199 'How long do I have to wait for Chris to see me? 554 00:38:43,679 --> 00:38:47,519 If Karma is real then there's just something I don't understand. 555 00:38:48,679 --> 00:38:51,199 Why Jenny couldn't have died in that crash?' 556 00:38:51,280 --> 00:38:52,280 Oh Jesus Christ. 557 00:38:58,960 --> 00:38:59,559 See the thing is... you're not wrong. 558 00:38:59,639 --> 00:39:01,559 I didn't mean it. 559 00:39:03,239 --> 00:39:04,920 We always did think alike. 560 00:39:06,840 --> 00:39:08,320 We always did think alike? 561 00:39:08,920 --> 00:39:10,400 Do you wish you had died? 562 00:39:12,280 --> 00:39:13,239 Yes. 563 00:39:15,639 --> 00:39:17,760 How can you say that? 564 00:39:18,519 --> 00:39:21,079 -I thought it'd be easier. -For who? 565 00:39:21,760 --> 00:39:22,880 Everyone. 566 00:39:23,400 --> 00:39:25,360 Even Rosie? 567 00:39:26,599 --> 00:39:27,920 She'd have been okay. 568 00:39:28,920 --> 00:39:30,119 I love you. 569 00:39:31,320 --> 00:39:33,400 I love you too, Chris. 570 00:39:37,400 --> 00:39:39,880 You're the most important thing in my life. 571 00:39:41,719 --> 00:39:46,199 And you're right, you've all put up with so much shit, 572 00:39:47,320 --> 00:39:48,679 and i really don't understand why. 573 00:39:48,760 --> 00:39:50,000 You're my best friend. 574 00:39:52,599 --> 00:39:53,840 You're my wife. 575 00:40:01,480 --> 00:40:05,599 I don't really know how to be either of those things, 576 00:40:08,280 --> 00:40:10,719 until I figure out how to be Jenny. 577 00:40:28,239 --> 00:40:29,679 -You're not on today. -Will you stop doing that? 578 00:40:29,760 --> 00:40:32,159 Is that import or export then? 579 00:40:32,639 --> 00:40:33,880 It's everything I took. 580 00:40:33,960 --> 00:40:35,280 Same batch number, same everything. 581 00:40:36,039 --> 00:40:38,320 I didn't end up moving it in the end. 582 00:40:38,400 --> 00:40:39,639 So I just walked in on operation 583 00:40:39,719 --> 00:40:41,519 sneak everything back in before anyone notices. 584 00:40:41,599 --> 00:40:42,119 -Sorry, not sorry? -No. 585 00:40:44,199 --> 00:40:46,239 -I'm telling Lesley everything. -Oh really? 586 00:40:46,320 --> 00:40:48,559 -When? -At the end of the shift. 587 00:40:48,639 --> 00:40:50,159 So you better enjoy it because it's probably gonna be my last. 588 00:40:52,679 --> 00:40:53,679 What? You don't believe me? 589 00:40:54,719 --> 00:40:56,559 Here you are, take it. Go on. 590 00:40:58,760 --> 00:41:00,559 If I don't do what I say I'm gonna do, 591 00:41:00,639 --> 00:41:02,079 the pleasure's all yours mate. 592 00:41:05,079 --> 00:41:06,519 Wait. 593 00:41:12,840 --> 00:41:14,079 I'll see you tomorrow. 594 00:41:17,360 --> 00:41:19,760 Boss.