1
00:00:07,007 --> 00:00:09,926
PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
2
00:00:15,473 --> 00:00:17,726
Hra Sterling sanoo aina:
3
00:00:18,643 --> 00:00:22,480
"Jotkut joukkueet ovat menestyksekkäitä,
Clippersit ovat toiveikkaita."
4
00:00:24,482 --> 00:00:26,735
Hän tarkoittaa, että yleensä häviämme.
5
00:00:28,528 --> 00:00:30,447
Hän sanoo paljon asioita,
joita ei pitäisi.
6
00:00:31,698 --> 00:00:32,949
Mustaa magiaa osa 2
7
00:00:32,949 --> 00:00:33,867
{\an8}SHOKEERAAVA AUDIO
8
00:00:33,867 --> 00:00:36,327
Kuka tekee pelin? Minäkö? Vai he?
9
00:00:36,327 --> 00:00:38,079
ÄLKÄÄ TUOKO MUSTIA PELIINI
10
00:00:38,079 --> 00:00:40,749
Annan heille ruokaa, vaatteita, autoja ja...
11
00:00:40,749 --> 00:00:42,917
SE TUNNE,
KUN TULEE VIRAALIKSI RASISUUDETAAN
12
00:00:45,295 --> 00:00:46,379
VIP:it ovat sellaisia.
13
00:00:46,379 --> 00:00:48,965
- Haloo?
- Hra Sterling, se on julkaistu.
14
00:00:49,466 --> 00:00:51,593
He luulevat olevansa
mitättömyyksien ympäröimiä.
15
00:00:51,593 --> 00:00:54,179
Mitä tarkoitat? Mikä on julkaistu?
16
00:00:54,804 --> 00:00:56,306
Sinun ja V:n keskustelu.
17
00:00:57,974 --> 00:00:59,142
{\an8}LOS ANGELES - KORIPALLO
18
00:00:59,142 --> 00:01:00,769
{\an8}ANTEEKSI ISÄ...
VAIN VALKOISIA STERLINGILLE
19
00:01:02,228 --> 00:01:04,647
Mutta suurin osa isoista tähdistä
aloitti nollasta.
20
00:01:04,647 --> 00:01:05,565
MIKÄ ON ERITYISTÄ?
21
00:01:05,565 --> 00:01:07,400
DONALDIN PALJASTI OMA RAKASTAJATAR
22
00:01:07,400 --> 00:01:09,069
KUN STERLING NÄKEE PELAAJANSA
PYSÄKÖINTIPALVELIJOINA...
23
00:01:10,445 --> 00:01:13,656
Michael Jordan erotettiin
lukion koripallojoukkueestaan.
24
00:01:13,656 --> 00:01:14,741
Valmentaja.
25
00:01:14,741 --> 00:01:16,576
Einstein karkotettiin.
26
00:01:16,576 --> 00:01:18,912
Se on julkaistu äänite.
27
00:01:19,788 --> 00:01:21,956
He olivat kuuluisia aikoinaan.
28
00:01:24,000 --> 00:01:27,253
Nyt kuka tahansa voi menestyä hetkessä.
29
00:01:28,004 --> 00:01:29,506
KUN VIHAA MUSTIA
PAITSI SITÄ JOTA PANEE
30
00:01:30,131 --> 00:01:31,549
MAAILMASSA EI OLE TARPEEKSI ASPIRIINIA
31
00:01:31,549 --> 00:01:34,636
On vaarallista olla
kunnioittamatta mitättömyyttä...
32
00:01:35,136 --> 00:01:36,346
{\an8}12 VUOTTA CLIPPERINÄ
33
00:01:36,346 --> 00:01:38,515
...varsinkin potentiaalia omaavaa,
kuten minua...
34
00:01:38,515 --> 00:01:41,518
...Los Angeles Clippersien omistaja
on nyt kiistanalaisena
35
00:01:41,518 --> 00:01:45,438
{\an8}TMZ:lle vuotaneiden
rasististen kommenttiensa takia.
36
00:01:46,439 --> 00:01:47,941
Minä kuuntelen.
37
00:02:01,496 --> 00:02:02,747
{\an8}Clippersien toimistot?
38
00:02:02,747 --> 00:02:06,209
{\an8}Etkö varmasti halua kiertää ympäri
ja painua takaisin Bostoniin?
39
00:02:06,960 --> 00:02:11,131
Etsi minut Staplesista, jotta voin nauttia
järkyttyneestä ilmeestäsi,
40
00:02:11,131 --> 00:02:13,466
kun Clippersit voittavat
tämän kauden mestaruuden.
41
00:02:13,466 --> 00:02:14,884
- Okei. Katsotaan.
- Niin.
42
00:02:14,884 --> 00:02:16,970
Kiusaan vain teitä. Olette legenda.
43
00:02:16,970 --> 00:02:20,098
On kunnia ajaa suuri Doc Rivers
Los Angelesiin Priuksellani.
44
00:02:20,098 --> 00:02:21,182
Kiitos, kaveri.
45
00:02:21,766 --> 00:02:23,935
Saanko kysyä henkilökohtaisen kysymyksen?
46
00:02:23,935 --> 00:02:25,520
- Epävirallisesti.
- Kyllä.
47
00:02:25,520 --> 00:02:27,230
Miksi sinunlainen mestarivalmentaja
48
00:02:27,230 --> 00:02:29,816
aloittaa työt surkeimman
urheilujoukkueen kanssa?
49
00:02:30,483 --> 00:02:31,734
Pidän haasteesta.
50
00:02:40,160 --> 00:02:45,331
Muistatko viime talven pelottavan tarinan
hotellin vesitornin ruumiista?
51
00:02:45,331 --> 00:02:49,419
Los Angelesin piirin kuolemansyyntutkija
paljasti vihdoin kuolinsyyn:
52
00:02:49,419 --> 00:02:51,004
vahingossa hukkuminen.
53
00:02:51,754 --> 00:02:55,091
Uusi upea päivä rannoilla,
korkein lämpötila 28...
54
00:02:55,091 --> 00:02:56,843
- Peloton johtajamme!
- Andy.
55
00:02:56,843 --> 00:02:59,429
Anteeksi, he unohtivat tilata
auton lentokentälle, Doc.
56
00:02:59,429 --> 00:03:00,513
Harjoittelijat.
57
00:03:01,514 --> 00:03:03,850
Lehdistötilaisuus on vasta iltapäivällä,
58
00:03:03,850 --> 00:03:06,019
mitä haemme sinulle lounaaksi?
59
00:03:06,603 --> 00:03:10,106
Sushia, intialaista, niiden fuusion?
60
00:03:10,106 --> 00:03:11,858
- Hae japanilainen lounasrasia.
- Selvä.
61
00:03:11,858 --> 00:03:12,942
Hra Roeser...
62
00:03:15,778 --> 00:03:17,697
Tilasimme kuulema deli-lautasen.
63
00:03:18,448 --> 00:03:19,449
Käykö se?
64
00:03:22,035 --> 00:03:24,287
Sinähän tunnet Gary Sacksin?
65
00:03:24,287 --> 00:03:25,371
Sack-hyökkäys.
66
00:03:25,872 --> 00:03:29,375
Pelaajahenkilöstön varatoimitusjohtaja
ja19 vuotta alalla.
67
00:03:29,375 --> 00:03:31,544
- Kiva, että palasit, valmentaja.
- Niin, kiitos.
68
00:03:31,544 --> 00:03:32,629
Okei.
69
00:03:33,129 --> 00:03:35,131
Digitaalinen. Henkilöstöhallinto.
70
00:03:36,090 --> 00:03:40,345
Jos jokin hajoaa, piipittää tai jumittuu,
tietotekniikkaälykkösi.
71
00:03:40,345 --> 00:03:43,765
Tässä on kuningasälykkö.
Sandy, kauanko olet ollut kanssamme?
72
00:03:43,765 --> 00:03:46,476
Kaksikymmentäviisi vuotta.
73
00:03:47,352 --> 00:03:50,772
Viestinnän sanaseppäsi, Seth Burton, varatoimitusjohtaja.
74
00:03:50,772 --> 00:03:51,689
Valmentaja, Seth.
75
00:03:51,689 --> 00:03:53,900
Pidän skandinaavisesta
rikoskirjallisuudesta.
76
00:03:53,900 --> 00:03:55,818
- Olen ollut...
- Seth, keskeytän sinut.
77
00:03:56,778 --> 00:03:58,947
Joukkue on ollut 43 vuotta,
78
00:03:58,947 --> 00:04:01,032
eikä Clippers ole voittanut mestaruutta.
79
00:04:01,032 --> 00:04:02,116
Koskaan.
80
00:04:02,116 --> 00:04:04,494
Monestiko pääsitte
pudotuspelien toiselle kierrokselle?
81
00:04:04,494 --> 00:04:05,578
Toiselle kierrokselle?
82
00:04:05,578 --> 00:04:06,704
Kahdesti.
83
00:04:06,704 --> 00:04:08,039
Älytöntä.
84
00:04:08,790 --> 00:04:11,626
Ei millään pahalla, mutta olette
urheilun huonoin organisaatio.
85
00:04:12,126 --> 00:04:14,462
Ette jää eläkkeelle kultakellon kanssa.
86
00:04:14,462 --> 00:04:15,546
Tulitte voittamaan.
87
00:04:16,256 --> 00:04:19,759
Miksi hitossa puhutte pitkäikäisyydestä,
kun ette ole voittaneet mitään?
88
00:04:19,759 --> 00:04:21,094
Se saa oloni epämukavaksi.
89
00:04:23,972 --> 00:04:28,685
Voitamme mestaruuden tänä vuonna,
ja se muuttaa elämänne.
90
00:04:29,185 --> 00:04:31,813
Missä suosikkivalmentajani on?
91
00:04:32,981 --> 00:04:34,482
- Doc!
- Donald.
92
00:04:35,942 --> 00:04:37,694
Olet varmasti iloinen,
ettet ole Bostonissa.
93
00:04:37,694 --> 00:04:38,861
Pidän Bostonista.
94
00:04:38,861 --> 00:04:41,197
Kertoiko Doc,
kun hän pelasi joukkueessani?
95
00:04:41,197 --> 00:04:44,617
Olit täällä, Sandy. Miinus kymmenen kiloa.
96
00:04:44,617 --> 00:04:47,620
Kuule, Donald,
haluan puhua henkilöstökysymyksistä.
97
00:04:47,620 --> 00:04:48,705
Hyvä. Andy, voisitko...
98
00:04:48,705 --> 00:04:49,789
Toki.
99
00:04:49,789 --> 00:04:51,124
Vauhtia. Takaisin töihin.
100
00:04:52,834 --> 00:04:54,377
Ei osaa vieläkään rupatella.
101
00:04:54,377 --> 00:04:56,546
Yritän hankkia JJ Redickin.
102
00:04:56,546 --> 00:04:57,839
Hänellä on jo kaksi tarjousta.
103
00:04:57,839 --> 00:05:00,091
On käytettävä 30 miljoonaa dollaria
neljän vuoden ajan.
104
00:05:01,301 --> 00:05:04,012
Kuka tämä JJ on? Mistä hän on kotoisin?
105
00:05:04,012 --> 00:05:06,097
Vapaa urheilija Milwaukeesta.
Hän on tarvitsemamme heittäjä.
106
00:05:06,097 --> 00:05:08,516
Lähteideni mukaan JJ tekee sopimuksen
Minnesotan kanssa
107
00:05:08,516 --> 00:05:10,601
ja tuhlasimme jo säästömme Chris Pauliin.
108
00:05:10,601 --> 00:05:12,520
Häntä on vaikea miellyttää.
109
00:05:12,520 --> 00:05:15,064
Kertoiko lähteesi,
että Chris on joukkueemme kapteeni?
110
00:05:15,064 --> 00:05:16,441
Meillä on varaa Redickiin,
111
00:05:16,441 --> 00:05:20,153
muttei tulla eliminoiduksi pudotuspeleistä
ensimmäisellä kierroksella.
112
00:05:20,153 --> 00:05:21,654
Hyvä on, Doc.
113
00:05:21,654 --> 00:05:23,156
Valmentajani tietää parhaiten.
114
00:05:24,824 --> 00:05:25,908
Kappas vain.
115
00:05:26,909 --> 00:05:27,994
Onko tuo havartia?
116
00:05:31,122 --> 00:05:32,457
Maista sinäkin, kultaseni.
117
00:05:33,624 --> 00:05:35,043
Vaihdatko DeAndre Jordanin?
118
00:05:35,043 --> 00:05:36,210
Mitä?
119
00:05:36,210 --> 00:05:38,087
Tämä on V, avustajani.
120
00:05:38,588 --> 00:05:41,841
Edellinen valmentaja halusi vaihtaa.
DeAndre on kallis, eikä saa koreja.
121
00:05:42,884 --> 00:05:44,385
Edellinen valmentaja sai potkut.
122
00:05:45,094 --> 00:05:46,846
DeAndresta tulee liigan paras puolustaja,
123
00:05:46,846 --> 00:05:50,933
eivätkä henkilöstöpäätökset
kuulu sinulle hittojakaan, V.
124
00:05:53,019 --> 00:05:57,023
Jep. Doc sovitetaan sinulle
Clippersien paitaa.
125
00:05:58,900 --> 00:06:00,568
Ensimmäinen päivä, joten älä pahastu,
126
00:06:01,069 --> 00:06:04,572
mutta hra Sterling suuttuu,
kun häntä ei kutsuta hra Sterlingiksi.
127
00:06:04,572 --> 00:06:07,283
Kutsun häntä siten,
kun hän kutsuu minua hra Riversiksi.
128
00:06:08,284 --> 00:06:10,370
- Minne sinä menet?
- Haen JJ:N Los Angelesiin.
129
00:06:11,079 --> 00:06:12,997
Sekoaako Sterling, jos tilaan pääruokaa?
130
00:06:12,997 --> 00:06:14,290
Älä viitsi.
131
00:06:14,874 --> 00:06:17,377
Kun pelasit Clipperseissä,
ostitko omat sukkasi?
132
00:06:17,377 --> 00:06:18,461
- En.
- Luin kerran,
133
00:06:18,461 --> 00:06:22,048
että Sterling yritti erottaa kouluttajan
ja saada valmentajan äänittämään pelaajia.
134
00:06:22,799 --> 00:06:23,800
Hän tykkää hävitä.
135
00:06:23,800 --> 00:06:25,968
Hänen filosofiansa on,
että peliin tullaan,
136
00:06:25,968 --> 00:06:27,762
eikä hänen tarvitse tuhlata palkkaan.
137
00:06:27,762 --> 00:06:29,222
Katsot internetiä paljon.
138
00:06:29,847 --> 00:06:32,934
En ole halpa, enkä aio teipata nilkkojasi.
139
00:06:33,935 --> 00:06:36,020
Vastaamme tarjouksiin,
sukat mukaan lukien.
140
00:06:38,648 --> 00:06:40,400
JJ, olet tarvitsemani
keskikentän heittäjä.
141
00:06:40,400 --> 00:06:44,904
Sinusta tulee aloittaja,
ja voitamme mestaruuden.
142
00:06:45,530 --> 00:06:47,031
Neuvottelen Minnesotan kanssa.
143
00:06:47,031 --> 00:06:52,370
Mutta oletko Minnesotan mestaruusjoukkueen
puuttuva ainesosa?
144
00:06:53,621 --> 00:06:54,789
Valmentaja!
145
00:06:55,790 --> 00:06:58,334
Kiitos, naiset ja herrat.
Bill, mitä sinulla on minulle?
146
00:06:58,960 --> 00:07:00,586
Doc, ovatko huhut totta
147
00:07:00,586 --> 00:07:03,297
sopimuksen teosta JJ Redickin kanssa?
148
00:07:07,218 --> 00:07:09,137
Valkoinen alue on
lastaamiseen ja purkamiseen...
149
00:07:09,137 --> 00:07:12,056
- Andy.
- Hyvää itsenäisyyspäivää. Juhliiko perhe?
150
00:07:12,056 --> 00:07:14,142
Joo, palasin juuri Orlandosta.
151
00:07:15,143 --> 00:07:16,144
Lapset tulivat.
152
00:07:16,978 --> 00:07:17,979
Vaimoni kutsui...
153
00:07:17,979 --> 00:07:19,063
ORLANDON LENTOKENTTÄ
154
00:07:19,063 --> 00:07:21,274
Hetkinen, miksi soitit?
155
00:07:22,692 --> 00:07:23,693
Haloo?
156
00:07:23,693 --> 00:07:24,777
Haloo, Andy?
157
00:07:24,777 --> 00:07:26,487
Doc myös, Donald.
158
00:07:26,487 --> 00:07:30,575
Hra Sterling, kerroin Docille,
että muutit mielesi JJ suhteen ja hän...
159
00:07:30,575 --> 00:07:32,326
- Hän ei...
- Mitä on tekeillä, Donald?
160
00:07:32,326 --> 00:07:35,663
Puhuin ihmisille, eivätkä he pidä JJ:stä.
161
00:07:35,663 --> 00:07:37,248
Kenelle? Kuivapesijällesikö?
162
00:07:37,248 --> 00:07:39,000
Hauskaa. Hän löytää toisen joukkueen.
163
00:07:39,000 --> 00:07:41,419
Muut JJ:stä kiinnostuneet
täyttivät paikkansa.
164
00:07:41,419 --> 00:07:42,670
Onko tuo Gary?
165
00:07:42,670 --> 00:07:45,089
Jos sanot vielä hitto sanankin,
saat potkut.
166
00:07:45,089 --> 00:07:47,300
Mitä ihmiset keroivat sinulle JJ:stä,
Donald?
167
00:07:47,300 --> 00:07:48,384
Hän on valkoinen.
168
00:07:49,135 --> 00:07:50,636
En tiennyt sitä.
169
00:07:51,554 --> 00:07:53,055
Mitä helvettiä?
170
00:07:53,055 --> 00:07:56,058
Miten se liittyy tähän?
171
00:07:57,685 --> 00:07:59,604
Mitä tuo on? Pidätkö vain ääntä?
172
00:07:59,604 --> 00:08:02,690
JJ:n tarjousta ei ole allekirjoitettu.
Olemme laillisesti suojattu.
173
00:08:02,690 --> 00:08:04,025
Suullista tarjousta ei voi perua.
174
00:08:04,025 --> 00:08:06,736
- Joukkueen maine kärsii.
- Gary, häivy puhelusta! Olet erotettu.
175
00:08:06,736 --> 00:08:09,280
Jos perumme JJ:n,
emme saa enää vapaita pelaajia.
176
00:08:09,280 --> 00:08:13,367
Doc, älä murehdi sitä.
Minulla on hyvä maine.
177
00:08:13,367 --> 00:08:14,535
Ei, minulla on.
178
00:08:14,535 --> 00:08:17,872
Mikä maine sinulla on?
Se on minulla. Kaikki rakastavat minua.
179
00:08:17,872 --> 00:08:19,790
- Eivätpäs.
- Mitä?
180
00:08:19,790 --> 00:08:23,377
Kenelle puhut, hiton kakara?
Omistan sinut.
181
00:08:23,377 --> 00:08:25,463
Et omista, koska eroan.
182
00:08:25,463 --> 00:08:27,423
Hiljaa! Olet kuristuspannassa, olet...
183
00:08:42,772 --> 00:08:44,190
Okei. Oli kiva jutella.
184
00:08:44,690 --> 00:08:45,691
JJ on hyväksytty.
185
00:08:46,192 --> 00:08:47,193
Mitä helvettiä, Andy?
186
00:08:47,193 --> 00:08:50,279
Tiedän, että ihmiset pitävät
hra Sterlingiä vitsinä.
187
00:08:50,780 --> 00:08:52,615
Hän pitää sukkia ja sandaaleita.
Ymmärrän.
188
00:08:53,115 --> 00:08:56,369
Mutta hän rakensi imperiumin.
Ehkä hän ansaitsee vähän kunnioitusta.
189
00:08:57,370 --> 00:09:00,414
Älä tee suunnitelmia vapuksi.
Nähdään hänen valkoisessa juhlassaan.
190
00:09:00,414 --> 00:09:01,499
Hänen missä?
191
00:09:01,499 --> 00:09:04,252
Kun on näin kuuma,
laitan pikkarini pakastelokeroon
192
00:09:04,835 --> 00:09:09,298
ja juon kylmän Clipper-tinin
Donald T. Sterlingin kunniaksi.
193
00:09:09,799 --> 00:09:11,050
Kaunis koti.
194
00:09:11,050 --> 00:09:13,135
Haluaisimme hankkia sinulle asunnon,
195
00:09:13,135 --> 00:09:15,555
kunnes perheesi tulee Floridasta.
196
00:09:15,555 --> 00:09:18,975
Donald ja minä omistamme 150 kiinteistöä
ympäri kaupunkia.
197
00:09:19,642 --> 00:09:24,647
Hotelleja, Malibun jahtikerhon,
puolet Beverly Hillsin asunnoista.
198
00:09:24,647 --> 00:09:26,732
Tunnemme kaikki kiinteistöalalla.
199
00:09:27,733 --> 00:09:32,071
Jos tarvitset sisustajaa
tai taloudenhoitajaa,
200
00:09:32,572 --> 00:09:34,907
löydän heitä useille vaimoille.
201
00:09:34,907 --> 00:09:37,326
Kovin ystävällistä, Shelly.
202
00:09:37,827 --> 00:09:39,662
Niin. Ajattele sitä.
203
00:09:39,662 --> 00:09:40,746
Hyvä on.
204
00:09:41,455 --> 00:09:42,623
Hei!
205
00:09:42,623 --> 00:09:43,791
Tule, Doc.
206
00:09:46,752 --> 00:09:49,005
Tapamme aloittaa kausi.
207
00:09:51,924 --> 00:09:52,925
Missä Donald on?
208
00:09:53,593 --> 00:09:55,094
Menen etsimään hänet.
209
00:09:55,595 --> 00:09:56,846
Älä ole ujo.
210
00:10:07,857 --> 00:10:09,191
Luonnonvalo, vai mitä?
211
00:10:10,943 --> 00:10:12,945
Molemmat näyttivät valkoisilta kotona.
212
00:10:24,373 --> 00:10:28,878
Annetaan aplodit upeille Clipperseille
213
00:10:30,296 --> 00:10:31,631
ja Amerikalle!
214
00:10:31,631 --> 00:10:32,715
USA!
215
00:10:34,925 --> 00:10:38,929
Annetaan aplodit yhdelle
kaikkien aikojen parhaalle urheilijalle,
216
00:10:38,929 --> 00:10:45,519
tämän joukkueen johtajalle,
el hombre, Blake Griffinille.
217
00:10:46,228 --> 00:10:47,730
Rakastan sinua, Blake!
218
00:10:50,316 --> 00:10:53,110
Ja uudelle upealle valmentajallemme.
219
00:10:53,110 --> 00:10:55,488
Tulette pitämään hänestä.
220
00:10:55,488 --> 00:10:59,867
Antaa kuulua Doc Riversille.
221
00:10:59,867 --> 00:11:01,952
- Jee, Doc!
- Ala tulla, valmentaja!
222
00:11:04,872 --> 00:11:06,540
Kiitos, Donald. Kiitos, Shelly.
223
00:11:11,087 --> 00:11:12,088
Oletteko te tavanneet?
224
00:11:12,922 --> 00:11:14,215
HYVÄ CLIPPERS!
225
00:11:17,259 --> 00:11:18,260
Niin.
226
00:11:21,180 --> 00:11:22,181
No niin.
227
00:11:23,099 --> 00:11:24,100
Joo.
228
00:11:27,311 --> 00:11:28,312
Ubuntu.
229
00:11:29,063 --> 00:11:30,981
- Ubuntu.
- Celticsien mottosi.
230
00:11:30,981 --> 00:11:32,650
- Niin.
-"Olen loistava muiden kautta."
231
00:11:33,150 --> 00:11:35,820
Käytän sitä yritysretriiteissä.
Se on käänteentekevä.
232
00:11:35,820 --> 00:11:37,154
- Niin on.
- Juu.
233
00:11:37,154 --> 00:11:40,741
Tuhma poika! Pidät Blaken itselläsi.
234
00:11:40,741 --> 00:11:43,327
Näen täällä paljon nättejä tyttöjä, Blake.
235
00:11:43,994 --> 00:11:45,246
Sinäkin olet nätti, kulta.
236
00:11:47,748 --> 00:11:49,291
Tule, tule.
237
00:11:50,292 --> 00:11:52,795
Tämä on tähtemme, Blake Griffin.
238
00:11:52,795 --> 00:11:54,880
Ei tarvitse esitellä.
239
00:11:54,880 --> 00:11:56,048
Hei, Blake.
240
00:11:56,048 --> 00:11:58,634
- Mukava tavata.
- Näytät nuoremmalta kuin kuvissa.
241
00:11:59,468 --> 00:12:01,303
Nami. Kuolaanko minä?
242
00:12:02,096 --> 00:12:04,265
- Taidat olla kovaa A-tyyppiä?
- Joo.
243
00:12:04,265 --> 00:12:06,934
Pakkomielteinen luonne.
Et halua nähdä vaatekaappiani.
244
00:12:06,934 --> 00:12:10,104
Kaikki paikoillaan. Tarvitsemme
joukkueeseen sellaista energiaa.
245
00:12:10,104 --> 00:12:11,856
Katso DeAndreta.
246
00:12:11,856 --> 00:12:15,901
Kaksi cosmopolitania ja hymy.
Minä en hymyile ennen voittoa.
247
00:12:15,901 --> 00:12:17,695
Haluaako joku teistä Blaken paikan?
248
00:12:18,654 --> 00:12:22,199
Sitä ei tule johdetuksi, ellei halua.
Ymmärrätkö?
249
00:12:24,285 --> 00:12:27,121
Don, tule tapaamaan JJ.
Täällä Chrisin kanssa.
250
00:12:28,247 --> 00:12:31,667
JJ, olen iloinen,
että tulit joukkueeseemme.
251
00:12:33,252 --> 00:12:36,964
Aiotko vihdoin hymyillä,
nyt kun sinulla on valmentajasi?
252
00:12:36,964 --> 00:12:38,883
Tuota kutsutaan pelikasvoiksi, Donald.
253
00:12:38,883 --> 00:12:42,595
Miksette te pojat juttele
kaikille kauniille tytöille?
254
00:12:43,179 --> 00:12:44,430
Koska rakastan vaimoani.
255
00:12:49,101 --> 00:12:52,354
Haittaako sinua,
että Donald esittelee sinut tällä tavalla?
256
00:12:53,189 --> 00:12:54,190
Niin.
257
00:12:54,857 --> 00:12:57,693
En tiedä. Kun hän tekee sen,
kuvittelen, että käteni
258
00:12:57,693 --> 00:13:00,112
on jonkun toisen ja otan etäisyyttä.
259
00:13:01,655 --> 00:13:04,575
Onko joukkueessa jännitteitä,
joista minun pitäisi tietää?
260
00:13:06,702 --> 00:13:08,871
Kukaan ei voi sietää Chrisin ääntä,
261
00:13:08,871 --> 00:13:11,457
mutta kaikki pelaajat ovat
samaa mieltä kanssani.
262
00:13:11,457 --> 00:13:13,459
En sanoisi sen olevan ongelma.
263
00:13:14,877 --> 00:13:15,878
Okei.
264
00:13:19,215 --> 00:13:22,051
Doc, on etuoikeus nähdä sinun
tutustuvan ihmisiin.
265
00:13:22,051 --> 00:13:25,387
Tiesin, että meillä on Donald-ongelma,
mutta Blake ja Chris?
266
00:13:25,387 --> 00:13:27,473
- Niin. He vihaavat toisiaan.
- Joo.
267
00:13:30,684 --> 00:13:32,061
Pidä energiaa yllä.
268
00:13:32,061 --> 00:13:33,395
Ja mainosta drinkkiä.
269
00:13:33,395 --> 00:13:35,314
Tilasimme liikaa giniä.
270
00:13:35,314 --> 00:13:37,483
Odota, kulta. Noin.
271
00:13:40,820 --> 00:13:44,824
Ei noin paljon parsakaalia, kulta.
Se jää hampaisiin kiinni.
272
00:13:47,993 --> 00:13:50,663
- Anteeksi, että olemme myöhässä.
- Ette myöhästyneet yhtään.
273
00:14:27,032 --> 00:14:31,412
Kuuntele reggaeta Slyn ja Robbien kanssa
274
00:14:31,412 --> 00:14:35,708
Tanssi Kurtis Blown rytmissä
Kuka haluaa ajatella, kun jalat liikkuvat
275
00:14:35,708 --> 00:14:38,419
Hip ja hop
Ja hippity-hop
276
00:14:38,419 --> 00:14:41,755
Oletko edes katsonut,
mitä Obamacare-sotkun kanssa tapahtuu?
277
00:14:41,755 --> 00:14:43,841
Mitä seuraavaksi,
ilmaiset kasvojenkohotukset?
278
00:14:43,841 --> 00:14:46,302
On kyse ottajien noususta.
279
00:14:46,302 --> 00:14:50,556
Jäämme jälkeen innovaation
ja tieteen maailmassa...
280
00:14:50,556 --> 00:14:52,725
- Avaruudessa.
- Avaruudessa.
281
00:14:52,725 --> 00:14:56,270
Nämä ihmiset eivät tee mitään.
He eivät kasvata talouttamme.
282
00:14:56,270 --> 00:14:59,273
He vain istuvat katsomassa Kardashianeja
283
00:14:59,273 --> 00:15:02,610
ja sanovat: "Jukra! Katso noita tyttöjä."
284
00:15:03,819 --> 00:15:07,573
He eivät ole tehneet töitä päivääkään
ja heillä on tämä elämäntapa.
285
00:15:08,073 --> 00:15:10,409
Mutta ei voi vain ilmestyä
ja sanoa: "Anna."
286
00:15:10,409 --> 00:15:13,078
- Voi luoja. Electric Slide!
- Tulkaa!
287
00:15:21,086 --> 00:15:22,671
Ei katsota.
288
00:15:22,671 --> 00:15:25,299
Jos tuo on henkilökohtainen avustaja,
olen Helinä-keiju.
289
00:15:26,300 --> 00:15:27,801
Missä Donald edes tapasi hänet?
290
00:15:27,801 --> 00:15:29,887
Donaldin ystävä
kaupunginvaltuustosta soitti.
291
00:15:29,887 --> 00:15:33,390
"Vankilassa on kaunis sekarotuinen tyttö,
eikä kukaan maksa takuita."
292
00:15:33,390 --> 00:15:35,851
Ajattelin,
että Donald kiinnostuisi hänestä.
293
00:15:35,851 --> 00:15:38,270
He tapasivat Super Bowl -juhlissa.
294
00:15:38,270 --> 00:15:39,521
Kerron hänelle totuuden.
295
00:15:40,022 --> 00:15:43,609
Ongelma on, että Donald seuraa
pikku kapteeniaan.
296
00:15:53,953 --> 00:15:56,956
Fermentoin teetä.
Tuon sitä sinulle huomenna.
297
00:15:58,457 --> 00:15:59,708
Se on hibiscusta.
298
00:16:03,045 --> 00:16:07,049
V, kulta! Kiitos, että tulit.
299
00:16:07,633 --> 00:16:11,095
Ja kiitos, että autoit Donaldia
nämä pari viime vuotta
300
00:16:11,095 --> 00:16:13,055
ajamalla häntä ympäriinsä ja muuta.
301
00:16:13,639 --> 00:16:14,890
Ei se mitään.
302
00:16:17,518 --> 00:16:21,355
Elämäntapamme voi olla paljon hauskaa,
303
00:16:21,355 --> 00:16:24,441
mutta valkoiset juhlatkin ovat työtä.
304
00:16:24,942 --> 00:16:29,446
Donald haluaa olla niin sanotusti
ensimmäisenä conga-jonossa,
305
00:16:29,446 --> 00:16:32,574
mutta luottaa siihen,
että ylläpidämme tietynlaista imagoa.
306
00:16:32,574 --> 00:16:34,952
- Tiedätkö, mitä tarkoitan?
- Ehdottomasti.
307
00:16:34,952 --> 00:16:37,538
Olen auttanut hra Sterlingiä paljon
hänen imagonsa kanssa.
308
00:16:37,538 --> 00:16:38,872
Aivan.
309
00:16:40,082 --> 00:16:41,083
Mitä tarkoitat?
310
00:16:41,083 --> 00:16:44,420
Hän puhuu sydämestään.
Pidämme siitä hänessä, eikö?
311
00:16:44,420 --> 00:16:46,755
Mutta työstämme hänen johdonmukaisuuttaan.
312
00:16:49,842 --> 00:16:52,594
Siellähän erinomainen emäntäni on.
313
00:16:52,594 --> 00:16:53,929
Upeaa, kulta.
314
00:16:56,473 --> 00:17:00,644
Miten V:llä on varaa Ferrariin?
Ja miksi se on punainen?
315
00:17:00,644 --> 00:17:04,606
En tiedä. Hän omistaa joitain autoja.
Hän vaihtoi ne.
316
00:17:04,606 --> 00:17:06,150
Nyt on Ferrari.
317
00:17:06,150 --> 00:17:09,236
Miksi sinä välität?
Halusit, että hänellä on mukavia asioita.
318
00:17:09,236 --> 00:17:13,866
Sanoin, että jos hän on avustajasi,
hän ei voi pukeutua kuin lutka.
319
00:17:13,866 --> 00:17:16,577
En pidä tavasta, jolla hän katsoo sinua.
320
00:17:16,577 --> 00:17:19,913
Mitä tahansa hän tekee hyväksesi, hyvä.
321
00:17:20,789 --> 00:17:25,544
Mutta miksi esitellä häntä ystäviemme
ja joukkueemme edessä?
322
00:17:25,544 --> 00:17:26,628
Olen utelias.
323
00:17:26,628 --> 00:17:29,298
- Jos se mietityttää, kysy häneltä.
- Tein sen.
324
00:17:29,298 --> 00:17:32,092
Hän sanoi työstävänsä johdonmukaisuuttasi.
325
00:17:32,760 --> 00:17:35,345
- Aivan.
- Mitä ihmettä se tarkoittaa?
326
00:17:35,345 --> 00:17:38,265
Unohdan asioita, tiedät sen.
Hän pitää kirjaa.
327
00:17:39,183 --> 00:17:40,642
Tekee tallenteita.
328
00:17:41,143 --> 00:17:42,311
Äänittääkö hän sinua?
329
00:17:42,311 --> 00:17:44,980
Kulta,
inhoan ajaa yöllä Beverly Hillsissä.
330
00:17:44,980 --> 00:17:48,400
Minun on mentävä kotiin.
Olen seisonut koko päivän.
331
00:17:48,984 --> 00:17:50,569
Jalkaani särkee.
332
00:17:51,653 --> 00:17:54,656
Käsken V:tä katsomaan minua
eri tavalla, okei?
333
00:18:03,457 --> 00:18:05,042
Oliko sinulla hauskaa?
334
00:18:05,042 --> 00:18:06,210
Joo. Oliko sinulla?
335
00:18:06,210 --> 00:18:07,419
Kyllä.
336
00:18:07,419 --> 00:18:08,545
Turvavyö.
337
00:18:23,102 --> 00:18:25,479
kizz*mytit$310
Onko kätesi hänen lompakolla vai munalla?
338
00:18:25,479 --> 00:18:26,396
v stiviano - Molemmilla.
339
00:18:36,115 --> 00:18:37,324
PÄÄVALMENTAJA
340
00:18:37,324 --> 00:18:39,993
Hei Ty, mihin aikaan tapaan
Blaken ja Chrisin?
341
00:18:39,993 --> 00:18:41,161
Et tapaa.
342
00:18:41,161 --> 00:18:42,496
Voi helvetti.
343
00:18:42,496 --> 00:18:45,332
Blake kuvaa Kia-mainosta.
Chris vakuutusyhtiön,
344
00:18:45,332 --> 00:18:47,668
jossa hänen kaksosensa myy vakuutuksia.
345
00:18:47,668 --> 00:18:49,253
Miten he keksivät noita?
346
00:18:50,254 --> 00:18:51,255
Haluatko mennä heidän luo?
347
00:18:51,255 --> 00:18:54,925
- Mitä North Rodeolla tapahtuu?
- Vuokralainen, jolla on matelijoita?
348
00:18:54,925 --> 00:18:57,678
Hän väittää astmansa pahenevan
homeen takia.
349
00:18:57,678 --> 00:19:00,013
Homeen?
Se on luultavasti hänen kilpikonnansa.
350
00:19:01,557 --> 00:19:05,561
Haluan onnellisen rakennuksen.
Autetaan häntä muuttamaan.
351
00:19:05,561 --> 00:19:10,274
Tarjoa hänen asuntoaan rva Kwonille
ja veloita uusi matto kilpikonnanaiselta.
352
00:19:11,358 --> 00:19:12,693
Morsiameni.
353
00:19:12,693 --> 00:19:16,405
Ai hei, rva Sterling.
Menemme alas parkkihalliin.
354
00:19:16,405 --> 00:19:17,739
Minne olette menossa?
355
00:19:18,323 --> 00:19:19,992
Hra Sterlingillä on hammaslääkäri,
356
00:19:19,992 --> 00:19:23,162
ja sitten vierailemme Sterling-säätiön
apurahaehdokkaiden luona.
357
00:19:23,162 --> 00:19:25,247
Kodittomien nousu, Para Los Niños.
358
00:19:25,247 --> 00:19:27,749
Ne ovat kaukana idässä.
359
00:19:27,749 --> 00:19:31,170
Lounastamme Nobussa Lasordasien kanssa
tänä iltapäivänä.
360
00:19:31,670 --> 00:19:33,422
Kiitos, että muistutit minua.
361
00:19:33,922 --> 00:19:36,925
Rakastan, rakastan
Rakastan kalenterityttöäni
362
00:19:38,552 --> 00:19:40,387
Tämä hissi haluaa mennä alas.
363
00:19:45,142 --> 00:19:47,728
Hei, voitko hakea ja viedä
pojat pesäpalloon?
364
00:19:47,728 --> 00:19:49,188
Hra Sterlingillä kestää ikuisuus.
365
00:19:49,188 --> 00:19:50,272
Olen yhä töissä.
366
00:19:50,272 --> 00:19:52,774
En voi mennä kouluun ja postiin.
367
00:19:52,774 --> 00:19:54,693
Haen siirtohakemuksen huomenna.
368
00:19:54,693 --> 00:19:56,028
Eräpäivä tarkoittaa sitä.
369
00:19:56,028 --> 00:19:58,280
Siirtohakemus on jätettävä tänään.
370
00:19:59,281 --> 00:20:00,949
Ehkä pidämme lapset, missä he ovat.
371
00:20:00,949 --> 00:20:04,369
On parempi olla muuttamatta
heidän rutiiniaan. Ehkä et saa paritaloa.
372
00:20:04,369 --> 00:20:07,748
Hanki todistukset, Lucy,
ja opettajan suositukset.
373
00:20:08,248 --> 00:20:11,543
Tapaamme nyt välittäjän.
Varmistan, että voimme käyttää osoitetta.
374
00:20:32,940 --> 00:20:35,192
{\an8}Kim!*Kardashian
Tuntuu vähän Marilynilta tänä aamuna
375
00:20:38,654 --> 00:20:40,239
Valokuvat
376
00:20:40,239 --> 00:20:42,741
Ei sakkoja. Hyvä tyttö.
377
00:20:45,994 --> 00:20:48,121
Äänitä
378
00:20:49,248 --> 00:20:51,625
Miksi kaksi tuntia?
Luulin sen olevan vain puhdistus.
379
00:20:51,625 --> 00:20:53,293
Murtunut paikka, hän sanoi.
380
00:20:54,461 --> 00:20:56,296
Hän porasi sieluuni asti.
381
00:20:56,797 --> 00:20:58,799
Menemmekö suoraan taloesittelyyn?
382
00:20:58,799 --> 00:21:00,300
Mihin taloesittelyyn?
383
00:21:00,300 --> 00:21:02,636
Paritalo Beverly Centerin lähellä, muistatko?
384
00:21:02,636 --> 00:21:04,221
Se, jossa on valkoinen takka.
385
00:21:04,221 --> 00:21:06,890
Ei ole aikaa siihen. Mene Sunsetille.
386
00:21:11,770 --> 00:21:14,940
En ymmärrä, miksi on aikaa tähän,
muttei taloesittelyyn.
387
00:21:14,940 --> 00:21:18,026
Jos olisit tullut ajoissa aamulla,
emme olisi tässä tilanteessa.
388
00:21:18,652 --> 00:21:20,320
Menemme ensi tiistaina.
389
00:21:20,320 --> 00:21:22,072
Tarjoukset otetaan tällä viikolla.
390
00:21:22,072 --> 00:21:23,782
Mitä pitäisi tehdä, pysäyttää aika?
391
00:21:24,533 --> 00:21:26,243
Hyvä on, menen ilman sinua.
392
00:21:26,243 --> 00:21:29,079
Tykkäät näyttää vähän takapuolta, eikö?
393
00:21:29,079 --> 00:21:30,414
Käänny ympäri, näytä.
394
00:21:33,041 --> 00:21:35,460
Ostimmeko tämän Champs-Élyséesiltä?
395
00:21:35,961 --> 00:21:37,546
Ostimme sen Canonilla.
396
00:21:37,546 --> 00:21:41,633
Mihin sinä tarvitset taloa?
Vietät kaiken aikasi minun luonani.
397
00:21:41,633 --> 00:21:44,886
Itsekseni, kun menet rva Sterlingin luo.
398
00:21:44,886 --> 00:21:47,139
Olet vihainen, koska syön hänen kanssaan.
399
00:21:49,474 --> 00:21:53,312
Miksi me emme tee sitä koskaan?
Mene ulos Tommy Lasordan kanssa?
400
00:21:53,312 --> 00:21:55,397
Haluatko mennä ulos Tommy Lasordan kanssa?
401
00:21:55,897 --> 00:21:59,234
Okei. Tässä. Anna puhelimeni.
402
00:22:03,822 --> 00:22:04,990
Hra Sterling.
403
00:22:04,990 --> 00:22:10,078
Andy, hanki kaksi parasta lippua
Dodgersien peliin ja autokuljetus.
404
00:22:10,078 --> 00:22:11,913
- Toki. Ja missä sinä...
- Okei.
405
00:22:11,913 --> 00:22:14,833
Menen tervehtimään Tommya,
tulen takaisin ja haen sinut.
406
00:22:15,500 --> 00:22:17,502
Meiltä jää pelivuoro näkemättä.
Mitä väliä?
407
00:22:18,003 --> 00:22:19,004
Oletko iloinen?
408
00:22:30,390 --> 00:22:32,225
Tuleeko miehesi kanssasi tällä kertaa?
409
00:22:33,352 --> 00:22:35,354
Bisneksiä Dubaissa.
410
00:22:36,521 --> 00:22:39,191
Mitä tiedät Hancock Parkin peruskoulusta?
411
00:22:39,191 --> 00:22:44,112
No, Redfinin arvio on seitsemän.
LA:n koulupiirille se on kuin Juilliard.
412
00:22:44,946 --> 00:22:46,948
Useimmat ovat yksityiskouluissa.
413
00:22:48,116 --> 00:22:49,618
Suunnitteletko perhettä?
414
00:22:50,369 --> 00:22:53,288
Meillä on sijaislapsia,
olemme adoptoimassa.
415
00:22:53,288 --> 00:22:54,373
Kaksi poikaa.
416
00:22:56,875 --> 00:22:59,461
Kerro, jos sinulla on kysyttävää.
417
00:22:59,461 --> 00:23:00,545
Kiitos.
418
00:23:15,769 --> 00:23:19,106
UUSI LISTAUS
TARJOUS - 1 800 000 DOLLARIA
419
00:23:34,955 --> 00:23:36,790
{\an8}Kunpa olisit täällä
420
00:23:38,208 --> 00:23:39,042
WEINERIN KÄRKI
421
00:23:41,169 --> 00:23:42,254
Olen loukkaantunut.
422
00:23:42,254 --> 00:23:44,840
Chris tulee New Orleansista,
yhtäkkiä joukkue on hänen?
423
00:23:44,840 --> 00:23:46,007
Mitä hän teki ansaitakseen sen?
424
00:23:46,007 --> 00:23:48,844
Kun minut värvättiin, tiimi oli vitsi.
425
00:23:48,844 --> 00:23:51,430
Fanit tiesivät häviön
ja lähtivät puoliajan jälkeen.
426
00:23:51,430 --> 00:23:53,140
Kenelläkään ei ollut odotuksia.
427
00:23:53,140 --> 00:23:55,142
Olen liideri, koska olen paras.
428
00:23:55,142 --> 00:23:57,352
Olen paras,
koska Jumala antoi työkalut siihen.
429
00:23:57,352 --> 00:23:59,104
Syö keksit viimeiseksi, onko selvä?
430
00:23:59,104 --> 00:24:01,148
Syö viisi porkkanaa lisää,
niin saat keksin.
431
00:24:01,148 --> 00:24:03,191
Laitoin meidät kartalle.
Tein pitkää päivää.
432
00:24:03,191 --> 00:24:06,403
Tiedän, että sinulla oli Bostonissa
koko Ubuntu-juttu.
433
00:24:06,403 --> 00:24:08,071
"Olen suuri muiden kautta."
Olen samaa mieltä.
434
00:24:08,071 --> 00:24:09,156
Yritän opettaa pojille
435
00:24:09,156 --> 00:24:11,032
kuinka menestyä,
vaikka he eivät halua kuunnella.
436
00:24:11,032 --> 00:24:12,576
Mutta Blake välittää vain Blakesta.
437
00:24:12,576 --> 00:24:15,162
Olen ainoa syy,
miksi meillä on mahdollisuus voittaa.
438
00:24:15,162 --> 00:24:17,414
"Minä, minä." Siinä kaikki, mitä kuulen.
439
00:24:17,414 --> 00:24:19,624
{\an8}Todella sopimatonta.
440
00:24:19,624 --> 00:24:23,462
Chrisin tyyli on soittaa suuta.
Miten se liittyy sinuun?
441
00:24:23,462 --> 00:24:25,964
Hänen ja sinun joukkue.
Ei. Se on meidän joukkueemme.
442
00:24:25,964 --> 00:24:28,425
Jos valitat pienten
State Farmin viiksiesi kanssa,
443
00:24:28,425 --> 00:24:30,260
emme tosiaan pääse pitkälle.
444
00:24:30,760 --> 00:24:34,389
Haluat olla liideri,
parasta lopettaa haukkuminen.
445
00:24:35,974 --> 00:24:38,727
Kukaan ei rakasta sinua vähemmän,
koska Chris on kapteeni.
446
00:24:39,227 --> 00:24:40,896
Mene valmistautumaan lähikuvaasi.
447
00:24:42,522 --> 00:24:43,773
Hyvä on, valmentaja.
448
00:24:44,357 --> 00:24:46,026
- Ymmärrän, valmentaja.
- Okei.
449
00:24:46,526 --> 00:24:48,111
Älä tuijota viiksiäni.
450
00:24:50,197 --> 00:24:52,032
Katso tämän kaverin silmiä.
451
00:24:52,032 --> 00:24:54,117
Se on Jurassicin viisautta.
452
00:24:54,117 --> 00:24:56,203
Miten matkustat dinosauruksen kanssa?
453
00:24:56,203 --> 00:24:57,787
Tarvitset jotain pientä, kuten tämä.
454
00:24:57,787 --> 00:24:59,372
Hitot gekosta.
455
00:24:59,372 --> 00:25:02,792
Kiinalainen vesilohikäärme
on matelijoiden bonsaipuu.
456
00:25:02,792 --> 00:25:06,254
Auttaa keskittymään
ja häivyttää kaiken muun paskan.
457
00:25:06,254 --> 00:25:08,673
Luennoiko Doc sinunkin vapaaheitoistasi?
458
00:25:08,673 --> 00:25:11,760
Ei. Hän sanoi, että jos keskityn,
voin olla tähtiroolissa.
459
00:25:11,760 --> 00:25:13,637
Minut haukutaan ja sinua kannustetaan?
460
00:25:15,555 --> 00:25:17,641
Autatko minua rauhoittumaan, pikkukaveri?
461
00:25:22,646 --> 00:25:27,651
Sinulla on suurin sydän. Rakastan sinua
paljon ja olet tosi vahva.
462
00:25:28,151 --> 00:25:31,655
Siedät uskomattoman paljon kaikilta
463
00:25:32,155 --> 00:25:35,325
ja heräät joka päivä hymyillen.
464
00:25:35,325 --> 00:25:36,826
Tiedän, että saat kaiken irti...
465
00:25:36,826 --> 00:25:38,161
- Hei.
- V, Andy tässä.
466
00:25:38,161 --> 00:25:40,997
Hra Sterling ei ikävä kyllä pääse
kanssasi peliin tänä iltana.
467
00:25:40,997 --> 00:25:42,916
Mutta jos odotat yhä hänen talossaan...
468
00:25:42,916 --> 00:25:46,169
Kaikki nämä ihmiset ovat täällä,
koska olet niin rakastettu.
469
00:25:46,169 --> 00:25:47,504
Juhlimme sinua, Kim.
470
00:25:49,339 --> 00:25:50,340
Onnittelut.
471
00:25:50,340 --> 00:25:54,010
Inhoan pesäpalloa.
Ei voi nähdä kenenkään kasvoja.
472
00:25:54,010 --> 00:25:57,931
Saimme ainakin autokuljetuksen.
Eikö hän siis osta sinulle paritaloa?
473
00:25:57,931 --> 00:26:00,850
- Hän haluaa nähdä sen ensin.
- Se on ei.
474
00:26:00,850 --> 00:26:02,269
Deja, hän ei sanonut ei.
475
00:26:02,269 --> 00:26:03,812
Kukaan LA:ssa ei sano ei.
476
00:26:03,812 --> 00:26:06,398
He sanovat: "Jatketaan puhumista"
tai vain ghoustaavat.
477
00:26:06,398 --> 00:26:09,484
Lupasin siskolleni yläkerroksen,
jotta hän voi auttaa lasten kanssa.
478
00:26:09,484 --> 00:26:11,069
Se on hyvä koulupiiri.
479
00:26:11,069 --> 00:26:13,488
Hitto. Toivottavasti et kertonut
hänelle tuota.
480
00:26:14,364 --> 00:26:19,119
Kokemukseni mukaan nämä miehet kiihottuvat
seksikkäistä ostettavista asioista.
481
00:26:19,119 --> 00:26:22,706
Sijaislastesi koulutus? Se pilaa himon.
482
00:26:23,582 --> 00:26:26,001
En tiedä, mitä tehdä.
Minulla ei ole luottoa.
483
00:26:26,001 --> 00:26:27,836
Hän antaa vain lahjoja.
484
00:26:27,836 --> 00:26:29,588
Tarvitsen talousneuvojan.
485
00:26:29,588 --> 00:26:31,381
Magic Johnson on tuolla.
486
00:26:31,881 --> 00:26:33,133
Mikä söpöliini.
487
00:26:33,967 --> 00:26:36,469
Miten kuuluisat ihmiset hehkuvat noin?
488
00:26:36,469 --> 00:26:38,054
Yleensä se ei ole onnellisuutta.
489
00:26:39,222 --> 00:26:42,058
- Donald vihaa häntä.
- Vihaa Magiciä?
490
00:26:42,058 --> 00:26:45,145
Miksi? Kuin vihaisi jäätelöä.
491
00:26:45,145 --> 00:26:47,981
En tiedä. Hän on Lakerseissä,
on musta ja menestynyt.
492
00:26:48,481 --> 00:26:50,483
Isi on epävarma.
493
00:26:50,984 --> 00:26:53,069
Jos olisin sinä, käyttäisin sitä edukseni.
494
00:27:00,577 --> 00:27:03,079
Meillä oli keskustelu pehmeästä ruuasta.
495
00:27:03,997 --> 00:27:07,250
Jos puret väärin, jopa Doger Dog
voi irrottaa väliaikaisen kruunun.
496
00:27:07,250 --> 00:27:09,836
- Mikä Dodger Dog?
- Etkö ollut pelissä eilisiltana?
497
00:27:10,587 --> 00:27:12,839
Luulin,
että esittelit avustajasi Magicille.
498
00:27:13,340 --> 00:27:14,341
Tässä.
499
00:27:15,258 --> 00:27:16,509
V ja minä seuraamme toisiamme.
500
00:27:16,509 --> 00:27:17,594
{\an8}Katso Magicia.
501
00:27:17,594 --> 00:27:18,678
{\an8}Legenda legendan kanssa
502
00:27:19,596 --> 00:27:21,097
{\an8}Pimu kummallekin kädelle.
503
00:27:24,351 --> 00:27:25,602
Tosi siistiä.
504
00:27:26,811 --> 00:27:28,063
Miksi teit niin?
505
00:27:28,813 --> 00:27:30,065
Oletko tyhmä tai jotain?
506
00:27:31,107 --> 00:27:34,527
Haluatko kuuluttaa maailmalle,
että kuljet tuollaisen miehen kanssa?
507
00:27:34,527 --> 00:27:36,696
En kuuluta mitään!
508
00:27:36,696 --> 00:27:39,949
Miksi sitten otat kuvia
vähemmistön kanssa?
509
00:27:39,949 --> 00:27:42,702
Sanoit poistavasi ne.
510
00:27:42,702 --> 00:27:45,413
Sanoit: "Kyllä, ymmärrän sinua."
511
00:27:45,413 --> 00:27:47,999
Muutut joka päivä.
512
00:27:47,999 --> 00:27:52,128
Jos tyttöni ei voi tehdä, mitä haluan,
en halua tyttöä.
513
00:27:56,508 --> 00:27:57,509
Kiitos.
514
00:27:58,009 --> 00:28:00,762
Sinulla on kolme uutta ääniviestiä.
515
00:28:01,346 --> 00:28:05,266
Hei, soitamme näköjään ristiin.
Minulla oli iltakokous Spencerin koulussa.
516
00:28:05,266 --> 00:28:06,643
Sinun ei tarvitse tietää siitä.
517
00:28:06,643 --> 00:28:09,813
Doc, haloo? En kuullut piippausta.
518
00:28:09,813 --> 00:28:10,897
Kuule.
519
00:28:10,897 --> 00:28:14,359
Chris valittaa aina tuomareille.
520
00:28:14,359 --> 00:28:16,528
Anna olla ja pelaa peliä.
521
00:28:16,528 --> 00:28:19,447
Kerro, niin että hän ymmärtää.
522
00:28:19,948 --> 00:28:23,952
Voi veljet,
näitkö Rihannan eilisessä pelissä?
523
00:28:23,952 --> 00:28:27,706
Ei rintaliivejä, nännilävistykset esillä.
524
00:28:27,706 --> 00:28:29,124
Miksi tytöt tekevät niin?
525
00:28:29,124 --> 00:28:32,043
Eikö kaikki upea tunne katoa?
526
00:28:42,220 --> 00:28:43,221
LeVar Burton?
527
00:28:46,808 --> 00:28:48,309
En tiennyt, että asut täällä.
528
00:28:49,102 --> 00:28:50,103
Saunassako?
529
00:28:50,103 --> 00:28:51,563
LA:ssa.
530
00:28:52,480 --> 00:28:56,484
Tiedäthän, ettei Enterprise ole totta?
Enkä ole oikeasti sokea.
531
00:28:56,484 --> 00:28:58,570
Hyvä on.
532
00:29:02,031 --> 00:29:04,534
Ei se mitään.
533
00:29:11,207 --> 00:29:13,710
Ei millään pahalla,
534
00:29:13,710 --> 00:29:17,464
mutta olen yllättynyt, että tulit tänne.
535
00:29:18,256 --> 00:29:19,758
Niin, monet ovat.
536
00:29:21,926 --> 00:29:23,928
Tuntuu vain erilaiselta kuin luulin.
537
00:29:25,764 --> 00:29:29,017
Pelasin Clipperseissä vuonna -91,
Donald Sterlingin johdolla.
538
00:29:29,017 --> 00:29:31,102
En tiedä, paljonko tiedät hänestä.
539
00:29:33,813 --> 00:29:35,398
Tiesin, että asiat ovat sekaisin.
540
00:29:35,398 --> 00:29:39,277
En vain tiennyt periväni joukkueen
kitiseviä pikkuämmiä.
541
00:29:39,277 --> 00:29:41,613
Sillä taitaa olla jotain tekemistä
Donaldin kanssa.
542
00:29:45,074 --> 00:29:48,411
Mutta luulit tulevasi takaisin
ja voittavasi kruunun pellelle?
543
00:29:49,621 --> 00:29:51,623
Palaavana valloittajana, kyllä.
544
00:29:53,124 --> 00:29:55,126
Ehkä huijasin itseäni vähän.
545
00:29:58,463 --> 00:30:00,215
Minulla meni hyvin Bostonissa.
546
00:30:01,633 --> 00:30:04,052
Yksi urheilun parhaista organisaatioista.
547
00:30:04,052 --> 00:30:05,303
Kaikki tietävät sen.
548
00:30:07,806 --> 00:30:09,057
Ja se on ongelma.
549
00:30:11,601 --> 00:30:13,436
Voitto siellä ei ollut tarpeeksi.
550
00:30:14,395 --> 00:30:15,647
Mikä on tarpeeksi?
551
00:30:23,738 --> 00:30:25,323
Olen pahoillani, kulta.
552
00:30:25,323 --> 00:30:26,407
Niin minäkin.
553
00:30:28,827 --> 00:30:31,454
Tässä on kyse asunnostasi, eikö?
554
00:30:31,454 --> 00:30:32,622
Se on paritalo.
555
00:30:32,622 --> 00:30:35,208
Anteeksi. Kahdesta asunnosta.
556
00:30:35,959 --> 00:30:39,128
Haluat rangaista,
koska en tullut tyhmään taloesittelyysi.
557
00:30:40,004 --> 00:30:43,007
Ei voi olla kukaan LA:ssa,
ellei omista palaa siitä.
558
00:30:43,007 --> 00:30:46,386
- Opetit sen.
- Niinkö, innokas oppilaani?
559
00:30:48,012 --> 00:30:50,265
Olet tyttöni.
Annan sinulle koko kaupungin.
560
00:31:19,711 --> 00:31:20,795
Tuo on hyvä.
561
00:31:26,551 --> 00:31:29,220
- Tämä on Pokémon laatikkoni.
- Voimmeko saada yläkerran?
562
00:31:29,220 --> 00:31:31,055
Yläkerta on toistaiseksi Lucylle.
563
00:31:31,055 --> 00:31:33,725
Jos saatte kymppejä seuraavat
kymmenen vuotta, se on teidän.
564
00:31:33,725 --> 00:31:36,603
Kymmenen vuotta?
Siinä ajassa olen julkkiskokki.
565
00:31:37,770 --> 00:31:39,522
- Vain...
- No niin.
566
00:31:40,982 --> 00:31:42,984
Onnittelut, nti Stiviano.
567
00:31:42,984 --> 00:31:44,819
- Olet kodinomistaja.
- Kiitos.
568
00:31:48,907 --> 00:31:51,618
Minua arvostellaan tämän työn ottamisesta.
569
00:31:51,618 --> 00:31:55,455
Googleta itsesi, sinuakin pilkataan.
570
00:31:55,455 --> 00:31:59,876
Vain 6% kaupunkilaisista sanoo Clippersien
olevan heidän suosikkijoukkueensa.
571
00:31:59,876 --> 00:32:02,462
He ovat seuranneet
joka liikettämme tällä kaudella,
572
00:32:02,462 --> 00:32:04,923
mutta odottavat meidän tuhoavan
taas heidän unelmansa.
573
00:32:05,423 --> 00:32:08,426
Tämä joukkue ei ole päässyt edes
läntiseen finaaliin.
574
00:32:08,426 --> 00:32:12,138
Se tarkoittaa, että tekemällämme on
historiallinen merkitys.
575
00:32:12,639 --> 00:32:15,808
Tällä kaudella saamme voiton
näyttämään helpolta, mutta se ei ole.
576
00:32:15,808 --> 00:32:19,979
- Alusta lähtien joka sekunti on tärkeä.
- Niin.
577
00:32:19,979 --> 00:32:22,815
Pysymme siinä mielentilassa,
jossa mikään ei estä voittoamme.
578
00:32:22,815 --> 00:32:25,777
Tiedän, että joukkueen sanotaan
olevan kirottu.
579
00:32:25,777 --> 00:32:28,821
Voittoon ei ole taikavoimaa.
580
00:32:28,821 --> 00:32:32,408
Meillä on vain huono pomo.
581
00:32:33,368 --> 00:32:34,702
Se ei ole salaisuus.
582
00:32:35,203 --> 00:32:39,707
Donald on kuin norovirus risteilyllä,
hän tekee kaikki sairaiksi.
583
00:32:41,125 --> 00:32:44,545
Henkilöstöneuvojen ottaminen
joltain suunsoittajalta kadulla.
584
00:32:45,630 --> 00:32:49,133
{\an8}Suoltaa taantunutta roskapuhetta,
josta meidät muut erotettaisiin heti.
585
00:32:50,343 --> 00:32:53,888
Sellainen epäpätevä johtaminen
ei inspiroi joukkuehenkeä.
586
00:32:54,472 --> 00:32:57,725
Tämän joukkueen on ollut
30 vuoden ajan mahdotonta
587
00:32:57,725 --> 00:32:59,936
edetä sen miehen painon alla.
588
00:33:00,770 --> 00:33:03,022
{\an8}Mutta joukkueemme on erilainen.
Tunnette sen.
589
00:33:03,022 --> 00:33:04,107
Clips!
590
00:33:04,107 --> 00:33:08,069
Tuhkimotarina työn alla,
ilman haltijatarkummia.
591
00:33:08,069 --> 00:33:09,612
LÄNSIKONFERENSSIEN SIJOITUS
3 CLIPPERS
592
00:33:09,612 --> 00:33:10,697
{\an8}PALLON SIEPPARI
593
00:33:10,697 --> 00:33:12,532
Ansaitsemme lippumme tanssiaisiin.
594
00:33:13,157 --> 00:33:15,034
Jätämme paskapuheet huomioimatta.
595
00:33:15,034 --> 00:33:17,954
Teemme tylsää toistoa.
596
00:33:17,954 --> 00:33:19,539
Siksi tulemme menestymään.
597
00:33:21,374 --> 00:33:23,543
Elämä tulee olemaan tylsää,
mutta se on hyvä,
598
00:33:24,043 --> 00:33:26,212
koska pudotuspeleihin on pitkä aika,
599
00:33:26,212 --> 00:33:29,257
ja tuhannet ihmiset tulevat
koettelemaan päättäväisyyttänne.
600
00:33:30,717 --> 00:33:32,719
He eivät voi muuttaa tulostanne.
601
00:33:33,553 --> 00:33:37,640
Omistajamme ei voi muuttaa tulostanne.
602
00:33:37,640 --> 00:33:42,729
{\an8}Meidän on pysyttävä täydellisinä,
ja tarkoitan Obaman täydellisyyttä.
603
00:33:45,398 --> 00:33:47,108
Jess!
604
00:33:50,319 --> 00:33:52,238
Kaaripallo! Donkkaus!
605
00:33:52,780 --> 00:33:55,783
Tästä nuoresta joukkueesta
on tulossa nopeasti mestaruussuosikki.
606
00:33:55,783 --> 00:33:58,119
Andy, missä V istuu huomenna?
607
00:33:58,119 --> 00:34:00,038
Kentän laidalla sinun
ja hra Sterlingin kanssa.
608
00:34:00,038 --> 00:34:01,914
Etkö voi laittaa häntä jonnekin muualle?
609
00:34:04,584 --> 00:34:06,919
Jos olisin tiennyt sinun tuovan
tänne ylös asti,
610
00:34:06,919 --> 00:34:08,588
olisin tuonut lasini.
611
00:34:10,131 --> 00:34:11,632
Luksusaitio.
612
00:34:13,051 --> 00:34:14,677
Melko eksklusiivinen, vai mitä?
613
00:34:15,428 --> 00:34:17,430
Niin on eristyssellikin.
614
00:34:33,613 --> 00:34:35,948
Perhehuone on sekaisin.
615
00:34:35,948 --> 00:34:37,825
Kaikki me vaimot olemme vihaisia siitä.
616
00:34:37,825 --> 00:34:39,744
En tunne puoliakaan siellä olevista.
617
00:34:39,744 --> 00:34:41,704
He ovat kausikorttien haltijoita, kulta.
618
00:34:41,704 --> 00:34:44,040
Kun voitat,
kaikki haluavat olla lähelläsi.
619
00:34:44,916 --> 00:34:47,168
Lehdistöhuoneessa ei sentään ole faneja.
620
00:34:47,168 --> 00:34:50,088
Tämä edistys. Eikö olekin hienoa?
621
00:34:51,339 --> 00:34:52,340
Pidän käsilaukustasi.
622
00:34:52,340 --> 00:34:54,675
- Kiitos. Sinunkin on hieno.
- Kiitos.
623
00:34:54,675 --> 00:34:58,805
Olen halunnut valkoisen.
Hra Sterling antoi sen minulle.
624
00:35:02,725 --> 00:35:05,978
- Et voi mennä lehdistöhuoneeseen.
- Shelley menee sinne.
625
00:35:05,978 --> 00:35:09,565
Älä ole hölmö. Kuka välittää
lehdistöhuoneeseen menosta?
626
00:35:09,565 --> 00:35:12,527
Haluatko puhua toimittajille?
He ovat loisten luokkaa.
627
00:35:12,527 --> 00:35:13,861
Sinulla on ollut muitakin tyttöjä.
628
00:35:15,780 --> 00:35:17,281
Haluan tietää olevani erilainen.
629
00:35:18,074 --> 00:35:19,575
Oikeasti osa elämääsi.
630
00:35:19,575 --> 00:35:21,285
- Osa tiimiäsi.
- Jeesus Kristus.
631
00:35:21,285 --> 00:35:23,496
Minulla ei ole muuta.
632
00:35:23,996 --> 00:35:27,083
Minulla ei ole aikaa suunnitelma B:hen,
koska olen aina kanssasi.
633
00:35:27,083 --> 00:35:28,709
Bergamotti-käsisaippuaa. Kiva.
634
00:35:30,128 --> 00:35:32,130
- Oletko käyttänyt ortoosiasi?
- Oletko sinä?
635
00:35:32,630 --> 00:35:35,633
Kieltäydyn olemasta miehen kanssa,
joka häpeää näyttäytyä kanssani.
636
00:35:37,009 --> 00:35:39,011
Voin mennä takaisin kouluun.
637
00:35:39,011 --> 00:35:40,847
Minulla oli
kaksi ruoka-autoa tavatessamme.
638
00:35:41,347 --> 00:35:43,182
- Olen yrittäjä.
- Vain nipistys.
639
00:35:43,182 --> 00:35:45,601
Minun täytyy ehkä kamppailla, mutta...
Voi kulta.
640
00:35:46,644 --> 00:35:47,645
Kaikki hyvin.
641
00:35:49,522 --> 00:35:50,523
Sattuuko tuo?
642
00:35:50,523 --> 00:35:52,275
Voi ei. Stimuloi hermoja.
643
00:35:52,275 --> 00:35:54,944
Hyvä. Nyt voi painua helvettiin täältä.
644
00:35:58,656 --> 00:35:59,657
V...
645
00:36:02,910 --> 00:36:06,080
En kestä ajatusta sinusta
ruoka-auton lähellä.
646
00:36:06,080 --> 00:36:07,582
Onko selvä? Olet upea.
647
00:36:08,082 --> 00:36:10,251
Kuinka voit sanoa, että häpeän sinua?
648
00:36:10,251 --> 00:36:11,335
Rakastan sinua.
649
00:36:11,836 --> 00:36:13,838
Tietysti olet osa elämääni.
650
00:36:15,339 --> 00:36:16,340
Hölmöliini.
651
00:36:49,832 --> 00:36:53,252
Ja oikein hyvää syntymäpäivää
upealle V Stivianolle
652
00:36:53,252 --> 00:36:54,837
erikoisystävältä, DTS:ltä.
653
00:36:54,837 --> 00:36:57,840
Vaikka joku kaipaa huomiota,
se ei tarkoita, että sitä annetaan.
654
00:36:58,799 --> 00:36:59,800
- Eikö, Valmentaja?
- Joo.
655
00:36:59,800 --> 00:37:00,968
Ymmärrän, Doc.
656
00:37:00,968 --> 00:37:02,053
Okei.
657
00:37:04,472 --> 00:37:09,894
Kentällä tepastelu vihreässä mekossa,
kun joukkueemme pelaa? Todellako?
658
00:37:09,894 --> 00:37:12,230
Nimeni on sillä lattialla, Andy.
659
00:37:12,897 --> 00:37:16,400
On hänen syntymäpäivänsä,
ja niitä on vain yksi.
660
00:37:16,984 --> 00:37:17,985
Luojan kiitos.
661
00:37:18,903 --> 00:37:21,155
Mutta hei, olemme ainakin voitolla.
662
00:37:23,616 --> 00:37:24,951
Haloo?
663
00:37:24,951 --> 00:37:26,619
Mahtavaa.
664
00:37:26,619 --> 00:37:29,038
Näittekö sen vihreän puvun?
Mistä siinä oli kyse?
665
00:37:29,038 --> 00:37:31,540
Oletteko nähneet jonkun
esittelevän iltapukua kentällä?
666
00:37:31,540 --> 00:37:34,669
Tämän vuoden ilkeimmän
toisen naisen Oscarin saa...
667
00:37:34,669 --> 00:37:37,338
Olisinpa kompastunut siihen.
Olisin haastanut hänet miljoonasta.
668
00:37:37,338 --> 00:37:38,422
En nähnyt vihreää pukua,
669
00:37:38,422 --> 00:37:40,841
mutta näin DeAndren vihdoin
päättävän tehdä töitä.
670
00:37:40,841 --> 00:37:42,677
Näetkö mitä tapahtuu,
kun saa mahdollisuuden?
671
00:37:42,677 --> 00:37:45,096
Mitä? Haluatko sano tuon,
että muu joukkue kuulee?
672
00:37:45,096 --> 00:37:46,180
Toki.
673
00:37:48,057 --> 00:37:51,978
Hei. Olen Chris Paul ja olen pieni.
674
00:37:51,978 --> 00:37:56,274
Vaikka ihmiset menestyvät,
saan heidät tuntemaan olonsa huonoksi.
675
00:37:56,274 --> 00:37:57,900
Tärykalvoni. Sain tinnituksen.
676
00:37:58,484 --> 00:38:03,322
Olen DeAndre ja parhaat ystäväni ovat
Blake Griffin ja lisko.
677
00:38:05,700 --> 00:38:07,994
- Hei, pojat. Onko teillä hauskaa?
- Mitä...
678
00:38:07,994 --> 00:38:10,329
Meillä on, koska olette voittajia.
679
00:38:10,329 --> 00:38:12,707
- Keitä hiton tyyppejä nämä ovat?
- Perseläpiä.
680
00:38:12,707 --> 00:38:14,792
- Tule tervehtimään.
- Odotan täällä.
681
00:38:14,792 --> 00:38:16,544
Etkö ole ollut poikien pukuhuoneessa?
682
00:38:16,544 --> 00:38:19,088
- He eivät välitä. Nyt juhlitaan!
- Näettekö tämän paskan?
683
00:38:19,088 --> 00:38:20,923
- Andy, tukit sisäänkäynnin.
- Hieno peli.
684
00:38:20,923 --> 00:38:23,175
- Se on upeaa.
- Onko hauskaa? Hyvä.
685
00:38:23,175 --> 00:38:25,928
Blake, haluan sinun tapaavan Philipin.
686
00:38:25,928 --> 00:38:28,264
Hän on kaupungin paras suukirurgi.
687
00:38:28,264 --> 00:38:33,352
Tämä on avustajani, V,
kauniissa syntymäpäivämekossa.
688
00:38:33,352 --> 00:38:34,937
Hei. Olemme tuttuja.
689
00:38:34,937 --> 00:38:37,523
Katsokaa tätä tyyppiä.
Katsokaa hänen naamaansa.
690
00:38:37,523 --> 00:38:39,817
Hän voisi olla seuraava Antonio Banderas.
691
00:38:39,817 --> 00:38:42,236
- Antonio Banderas?
- Hän luulee Blakea latinoksi.
692
00:38:42,236 --> 00:38:43,404
Katso DeAndrea.
693
00:38:43,404 --> 00:38:45,489
Mahtava DeAndre.
694
00:38:45,489 --> 00:38:48,200
Mitä hänestä sanottiin, kun varasin hänet?
695
00:38:48,909 --> 00:38:51,329
Että hänen tappiopotentiaalinsa on suuri.
696
00:38:51,329 --> 00:38:52,872
Mistä hitosta sinä sen tiedät?
697
00:38:52,872 --> 00:38:54,582
- Anna mennä. Näytä hauista.
- Mitä?
698
00:38:54,582 --> 00:38:55,833
En ole Vapaudenpatsas.
699
00:38:55,833 --> 00:38:57,793
- Saisinko yksityisyyttä?
- Ei hätää. Se pikselöidään.
700
00:38:57,793 --> 00:38:59,462
Tässä on kysymys.
701
00:38:59,462 --> 00:39:02,048
Miten pitkät kätesi ovat?
702
00:39:02,048 --> 00:39:03,466
Mikä on kärkivälisi?
703
00:39:05,384 --> 00:39:08,137
Älä nyt. Tiedät, mikä kärkiväli on?
704
00:39:08,137 --> 00:39:09,972
- Voit puhua.
- Mikä hitto tuo on?
705
00:39:09,972 --> 00:39:11,057
Paraatiko?
706
00:39:11,057 --> 00:39:12,683
Hei, Doc, tule sisään.
707
00:39:12,683 --> 00:39:15,186
Kerroimme juuri kavereille,
kuinka upeita he olivat.
708
00:39:15,186 --> 00:39:17,271
- Okei. Kaikki ulos.
- Doc!
709
00:39:17,271 --> 00:39:21,400
Rauhoitu. Tämä on hiton joukkueeni.
Jos et pidä siitä, pysy toimistossasi.
710
00:39:21,400 --> 00:39:23,486
Rauhoitun, kun painut helvettiin täältä.
711
00:39:23,486 --> 00:39:24,862
Hyvä on, Isäkarhu.
712
00:39:24,862 --> 00:39:26,364
Sanoin, ettei pitäisi.
713
00:39:26,364 --> 00:39:27,448
Hei, Andy.
714
00:39:28,407 --> 00:39:29,825
- Tämä ei ole klubi.
- Tiedän.
715
00:39:29,825 --> 00:39:32,078
En ole nähnyt koskaan mitään tällaista.
716
00:39:32,078 --> 00:39:34,330
- Alvin, pyydä tyhjentämään käytävä.
- Asia selvä.
717
00:39:34,330 --> 00:39:37,917
Kuule. Kausilipun haltijat
ovat tottuneet tietynlaiseen pääsyyn.
718
00:39:37,917 --> 00:39:42,004
Niinkö? Minä olen tottunut tietynlaiseen
normaaliin käyttäytymiseen.
719
00:39:43,714 --> 00:39:44,715
Okei.
720
00:39:50,554 --> 00:39:52,723
On tärkeä joulupäivän peli.
721
00:39:52,723 --> 00:39:55,184
Tuo oli törkeä virhe. Näitkö sen?
722
00:39:55,184 --> 00:39:57,603
Vihreä nuorukainen iski Blakea
kyynärpäällä kaulaan.
723
00:39:57,603 --> 00:39:59,688
Jonkun pitäisi opettaa
häntä käyttäytymään.
724
00:40:01,482 --> 00:40:02,817
Lopetitko lukemisen?
725
00:40:02,817 --> 00:40:03,901
En. No, minä olen...
726
00:40:04,402 --> 00:40:06,070
Syytätkö Blakea teknisestä virheestä?
727
00:40:06,070 --> 00:40:07,446
Senkin surkea...
728
00:40:09,698 --> 00:40:10,950
Onko tuo V?
729
00:40:10,950 --> 00:40:12,701
Sano hänelle, että on joulu.
730
00:40:14,537 --> 00:40:18,833
Sinun pitää allekirjoittaa
ennen kuin lapset tulevat elokuvista.
731
00:40:18,833 --> 00:40:22,086
- Sanoin, etten ole lukenut loppuun.
- Se on peruskieltä.
732
00:40:22,086 --> 00:40:24,422
Yksinkertainen päivitys perherahastoon.
733
00:40:24,422 --> 00:40:26,590
Kävitkö lakikoulun, kun en katsonut?
734
00:40:27,091 --> 00:40:28,426
Rahasto on kunnossa.
735
00:40:28,426 --> 00:40:29,510
Me vanhenemme.
736
00:40:29,510 --> 00:40:32,430
Haluan varmistaa,
ettei kukaan käytä hyväkseen.
737
00:40:32,430 --> 00:40:34,515
Luuletko,
että Gladys yrittää vietellä minut.
738
00:40:35,015 --> 00:40:36,684
Se voi olla kuka tahansa.
739
00:40:36,684 --> 00:40:40,813
Tämä "kuka tahansa", joka haluaa
käyttää hyväkseen, mitä hän aikoo tehdä?
740
00:40:40,813 --> 00:40:43,315
En voi kuvitella, mitä hän tekisi.
741
00:40:43,816 --> 00:40:46,569
Ryöstäisi rahamme,
laittaisi itsensä testamenttiimme.
742
00:40:47,653 --> 00:40:51,323
Voisitko laittaa tuon äänettömälle?
743
00:40:51,323 --> 00:40:52,408
Se on äänettömällä!
744
00:40:54,577 --> 00:40:55,578
Odota hetki.
745
00:40:56,412 --> 00:40:57,663
Tässä.
746
00:40:59,331 --> 00:41:01,917
Ole hyvä, Rochelle. Oletko tyytyväinen?
747
00:41:06,464 --> 00:41:09,842
Mikä sinä olet, sekopääkö?
Mitä sinä haluat?
748
00:41:11,677 --> 00:41:13,929
Jakku oli kaunis ajatus.
749
00:41:14,430 --> 00:41:15,681
"Extra large."
750
00:41:26,317 --> 00:41:27,568
Siis koko neljä.
751
00:41:27,568 --> 00:41:29,737
- Krokotiiliä?
- Minulla on jo se.
752
00:41:29,737 --> 00:41:31,572
- Anteeksi.
- Eikö olekin söpö?
753
00:41:31,572 --> 00:41:32,990
- Pinkki. Oikein kiva.
- Niin.
754
00:41:32,990 --> 00:41:34,325
Pieni hetki.
755
00:41:34,325 --> 00:41:35,951
Sanoin pitäväni niistä kaikista.
756
00:41:35,951 --> 00:41:37,119
Oikeasti?
757
00:41:37,119 --> 00:41:38,704
Tulossa.
758
00:41:38,704 --> 00:41:40,789
Mitä sinä teet?
759
00:41:40,789 --> 00:41:42,333
Hei, kultaseni. Miten sinä voit?
760
00:41:42,333 --> 00:41:43,417
Teemme ostoksia sinulle.
761
00:41:44,460 --> 00:41:45,544
En usko teitä.
762
00:41:46,420 --> 00:41:49,340
En käy täällä ostoksilla.
Tämä liike on vanhoille leideille.
763
00:41:51,759 --> 00:41:54,094
Valitsin tuon jakun sinulle.
Etkö pitänyt siitä?
764
00:41:54,678 --> 00:41:57,473
Mikä antaa sinulle oikeuden
tuhlata rahojamme?
765
00:41:57,473 --> 00:41:59,058
Shelly, älä järjestä kohtausta.
766
00:41:59,058 --> 00:42:00,976
Sinä järjestit sen jo.
767
00:42:01,477 --> 00:42:05,731
Näytät naurettavalta istuessasi siinä,
kun tämä tyttö vinguttaa korttiasi.
768
00:42:05,731 --> 00:42:07,066
Kukaan ei vinguta.
769
00:42:07,066 --> 00:42:11,070
Hra Sterlingin minulle antama
on lahja sydämestä.
770
00:42:11,070 --> 00:42:12,780
Lahja sydämestä.
771
00:42:13,572 --> 00:42:16,867
Onko Ferrari lahja sydämestä?
Olet varas, se sinä olet.
772
00:42:16,867 --> 00:42:18,953
Mitä äitisi ajattelee sinusta?
773
00:42:18,953 --> 00:42:22,915
Älä puhu äidistäni, noita.
774
00:42:22,915 --> 00:42:24,542
V, älä nimittele.
775
00:42:24,542 --> 00:42:26,877
Hän on Lännen paha noita.
776
00:42:27,628 --> 00:42:30,464
Aiotko istua siinä,
kun hän uhkailee minua?
777
00:42:30,464 --> 00:42:32,883
Voimmeko lähteä? Okei? Mennään ulos.
778
00:42:32,883 --> 00:42:37,137
Minun ei tarvitse uhkailla sinua.
Hra Streling rakastaa minua.
779
00:42:38,222 --> 00:42:40,474
Minusta tulee seuraava rva Sterling.
780
00:42:40,474 --> 00:42:41,809
Olet historiaa.
781
00:42:41,809 --> 00:42:42,893
Olet tomua.
782
00:43:05,916 --> 00:43:07,459
- Uskomatonta.
- Eikö?
783
00:43:07,459 --> 00:43:08,544
Se on tulista aiolia.
784
00:43:09,753 --> 00:43:10,754
Se on todella hyvää.
785
00:43:18,554 --> 00:43:19,555
SHELLY-TIIMI
786
00:43:19,555 --> 00:43:21,640
Mitä ihmettä?
787
00:43:21,640 --> 00:43:25,894
Kun olet masentunut ja levoton
788
00:43:25,894 --> 00:43:29,732
Ja tarvitset rakastavaa hoivaa
789
00:43:29,732 --> 00:43:31,650
Hän osti naiselle talon.
790
00:43:31,650 --> 00:43:32,985
- Eikä!
- Kyllä.
791
00:43:32,985 --> 00:43:34,069
Kyllä osti.
792
00:43:34,069 --> 00:43:36,739
Käytin rikos...
793
00:43:36,739 --> 00:43:39,491
Palkkasin jonkun seuraamaan rahoja.
794
00:43:39,491 --> 00:43:41,243
Hän osti paritalon.
795
00:43:41,243 --> 00:43:43,078
Aikooko hän alkaa vuokranantajaksi?
796
00:43:43,078 --> 00:43:45,623
- Tyttöystäväni asuu samalla kadulla.
- Vai niin.
797
00:43:45,623 --> 00:43:46,957
Se on biletalo.
798
00:43:47,625 --> 00:43:52,296
V:llä on jengiläisiä joka ilta,
soittavat musiikkia lujaa ja nauravat.
799
00:43:52,296 --> 00:43:55,883
Miksi häntä kutsutaan V:ksi?
Onko hän laulaja?
800
00:43:55,883 --> 00:43:57,259
Se on peitenimi.
801
00:43:57,259 --> 00:43:58,969
Hänellä on ollut muita nimiä.
802
00:43:58,969 --> 00:44:01,722
Vanessa, Maria, Monica...
803
00:44:01,722 --> 00:44:02,931
Monica. Se on hyvä.
804
00:44:02,931 --> 00:44:06,143
Jos hän asuisi Intiassa,
häneen ei koskettaisi.
805
00:44:06,143 --> 00:44:07,436
Älä nyt, David Duke.
806
00:44:07,436 --> 00:44:11,106
- Kuka haluaisi seksiä hänen kanssaan?
- He eivät harrasta seksiä.
807
00:44:11,982 --> 00:44:13,359
Olen pahoillani.
808
00:44:13,359 --> 00:44:16,445
Luulin saavani V-tilanteen hallintaan.
809
00:44:17,696 --> 00:44:21,700
Tiedätte kaikki, että Donaldilla on ollut
muita avustajia aiemmin.
810
00:44:22,951 --> 00:44:24,286
Se ei ole koskaan hauskaa.
811
00:44:25,037 --> 00:44:27,539
Yleensä minun ei tarvitse katsoa heitä.
812
00:44:27,539 --> 00:44:30,459
Tarvitsen vähän kunnioitusta.
813
00:44:31,543 --> 00:44:35,214
Mutta V tekee ostoksia kaupassani,
814
00:44:35,214 --> 00:44:40,135
tepastelee kentälläni,
kuin en edes olisi siellä.
815
00:44:40,135 --> 00:44:42,763
Niin käy, kun täyttää 60.
816
00:44:42,763 --> 00:44:46,183
Ihmiset kiilaavat Gelson'sin jonossa,
vaikka he näkevät ostoskärrysi.
817
00:44:46,183 --> 00:44:48,936
Niin on ollut koko elämäni.
818
00:44:49,687 --> 00:44:53,190
Päätimme Donaldin kanssa yhdessä
nimestä "Sterling".
819
00:44:54,274 --> 00:44:56,527
Ostimme Clippersin yhdessä.
820
00:44:56,527 --> 00:45:00,114
Saimme jokaisen
hankkimamme omaisuuden yhdessä.
821
00:45:00,114 --> 00:45:03,867
Mutta kaikissa rakennuksissamme
on Donaldin etunimi.
822
00:45:03,867 --> 00:45:07,705
Donaldia kutsutaan
joukkueemme omistajaksi.
823
00:45:07,705 --> 00:45:12,209
Sanon itselleni, ettei V voi viedä
paikkaani, mutta kuka häntä estää?
824
00:45:12,710 --> 00:45:14,044
Kukaan ei tiedä minusta.
825
00:45:14,044 --> 00:45:18,632
Jos olisit syntynyt 20 vuotta myöhemmin,
olisit tehnyt kaiken itse.
826
00:45:19,425 --> 00:45:22,386
Olet tupla-Neitsyt.
827
00:45:22,386 --> 00:45:26,974
Sinulla on suunnitelmia ylihuomenna.
828
00:45:28,600 --> 00:45:30,102
Katso jalkojasi.
829
00:45:30,102 --> 00:45:31,770
Täydelliset.
830
00:45:31,770 --> 00:45:36,191
Elät vielä toisen neljännesvuosisadan.
831
00:45:36,191 --> 00:45:39,278
Ansaitset enemmän kuin vähän kunnioitusta.
832
00:45:40,028 --> 00:45:42,030
Ansaitsen sen kaiken.
833
00:45:48,495 --> 00:45:50,748
Red Bullilla työskentely
on varmaan palkitsevaa.
834
00:45:50,748 --> 00:45:52,458
Clippersit sopivat tehtäväämme.
835
00:45:52,458 --> 00:45:54,293
Tulen vain paikalle ja syön kanaa.
836
00:45:54,793 --> 00:45:56,712
Mikä on sinun roolisi organisaatiossa?
837
00:45:56,712 --> 00:46:00,299
Donald T. Sterling -lahjasäätiön
filantrooppinen johtaja.
838
00:46:00,299 --> 00:46:03,927
Työskentelen yrityssponsorien, kuten sinä,
ja suurien vastaanottajien kanssa.
839
00:46:03,927 --> 00:46:08,891
10 000 United Negro College -säätiölle
ja 5 000 dollaria NAACP:lle...
840
00:46:08,891 --> 00:46:10,225
5 000? Vau.
841
00:46:10,225 --> 00:46:13,937
Toukokuussa hra Sterling vastaanottaa
presidentin humanitaarisen palkinnon.
842
00:46:13,937 --> 00:46:15,022
Näetkö?
843
00:46:15,647 --> 00:46:17,858
{\an8}NAACP 100. VUOSIPÄIVÄ LA:SSA
DONALD T. STERLING
844
00:46:17,858 --> 00:46:20,027
No, LA:n osaston puheenjohtajan.
845
00:46:20,611 --> 00:46:23,697
Julkaisiko hän tuon mainoksen itse?
846
00:46:23,697 --> 00:46:27,367
Miten kukaan tietää saavutuksista,
ellei niitä mainosta?
847
00:46:27,367 --> 00:46:28,619
Kaikki tekevät niin.
848
00:46:28,619 --> 00:46:29,703
Nti Stiviano?
849
00:46:30,412 --> 00:46:31,914
Lakiasiakirjoja teille.
850
00:46:33,040 --> 00:46:34,041
Oho.
851
00:46:34,041 --> 00:46:36,126
Voi sentään!
852
00:46:36,126 --> 00:46:39,379
Teidän LA Clippersinne
menee pudotuspeleihin!
853
00:46:40,047 --> 00:46:42,800
Meitä vastaan vetoa lyöneet
tulevat itkemään tänä iltana.
854
00:46:43,550 --> 00:46:46,303
Mikään ei muutu!
855
00:46:46,303 --> 00:46:49,640
Liikutamme palloa, heitämme,
pidämme vauhtimme. Eikö?
856
00:46:49,640 --> 00:46:50,557
Hyvä on.
857
00:46:50,557 --> 00:46:52,810
- Clippers kolmella.
- Yksi, kaksi, kolme.
858
00:46:52,810 --> 00:46:53,977
Clippers!
859
00:46:53,977 --> 00:46:55,062
Jee, beibi.
860
00:46:55,062 --> 00:46:56,146
Kop-kop.
861
00:46:56,939 --> 00:46:58,273
Ovatko kaikki pukeissa?
862
00:46:59,691 --> 00:47:02,528
LA Clippers kiittää käynnistänne
863
00:47:02,528 --> 00:47:05,447
ja toivottaa hyvää kotimatkaa.
864
00:47:08,659 --> 00:47:11,495
Olemme todella ylpeitä.
865
00:47:14,039 --> 00:47:15,791
JJ, olet mahtava heittäjä.
866
00:47:16,667 --> 00:47:19,503
Ja DeAndre, mukava nähdä sinun loistavan.
867
00:47:20,587 --> 00:47:22,339
Kiitos paljon osallistumisesta.
868
00:47:23,048 --> 00:47:27,302
Clippers on syvästi kiitollinen
teille kaikille tuestanne.
869
00:47:27,886 --> 00:47:29,263
Ja Chris.
870
00:47:30,055 --> 00:47:32,474
Olet uskomaton liideri.
871
00:47:32,474 --> 00:47:35,060
Kiitos, että tulitte, Donald, Shelly.
872
00:47:38,021 --> 00:47:40,524
ROCHELLE H. STERLING,
Kantaja,
873
00:47:40,524 --> 00:47:41,608
{\an8}vastaan V STIVIANO
874
00:47:41,608 --> 00:47:43,193
Miten hän voi haastaa minut?
875
00:47:45,153 --> 00:47:47,739
Vahingonkorvauksia, mukaan lukien
1 800 000 dollaria kiinteistöön.
876
00:47:47,739 --> 00:47:49,533
{\an8}Laillisen koron korkoa vastaan.
877
00:47:49,533 --> 00:47:51,618
V toi minut. Minun täytyy soittaa hänelle.
878
00:47:52,452 --> 00:47:53,954
Minä hoidin V:n.
879
00:48:04,089 --> 00:48:06,091
Voi luoja.
880
00:48:53,722 --> 00:48:55,724
Käännös: Satu Pietarinen