1 00:00:07,007 --> 00:00:09,926 PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN 2 00:00:15,473 --> 00:00:17,726 Hra Sterling sanoo aina: 3 00:00:18,643 --> 00:00:22,480 "Jotkut joukkueet ovat menestyksekkäitä, Clippersit ovat toiveikkaita." 4 00:00:24,482 --> 00:00:26,735 Hän tarkoittaa, että yleensä häviämme. 5 00:00:28,528 --> 00:00:30,447 Hän sanoo paljon asioita, joita ei pitäisi. 6 00:00:31,698 --> 00:00:32,949 Mustaa magiaa osa 2 7 00:00:32,949 --> 00:00:33,867 {\an8}SHOKEERAAVA AUDIO 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,327 Kuka tekee pelin? Minäkö? Vai he? 9 00:00:36,327 --> 00:00:38,079 ÄLKÄÄ TUOKO MUSTIA PELIINI 10 00:00:38,079 --> 00:00:40,749 Annan heille ruokaa, vaatteita, autoja ja... 11 00:00:40,749 --> 00:00:42,917 SE TUNNE, KUN TULEE VIRAALIKSI RASISUUDETAAN 12 00:00:45,295 --> 00:00:46,379 VIP:it ovat sellaisia. 13 00:00:46,379 --> 00:00:48,965 - Haloo? - Hra Sterling, se on julkaistu. 14 00:00:49,466 --> 00:00:51,593 He luulevat olevansa mitättömyyksien ympäröimiä. 15 00:00:51,593 --> 00:00:54,179 Mitä tarkoitat? Mikä on julkaistu? 16 00:00:54,804 --> 00:00:56,306 Sinun ja V:n keskustelu. 17 00:00:57,974 --> 00:00:59,142 {\an8}LOS ANGELES - KORIPALLO 18 00:00:59,142 --> 00:01:00,769 {\an8}ANTEEKSI ISÄ... VAIN VALKOISIA STERLINGILLE 19 00:01:02,228 --> 00:01:04,647 Mutta suurin osa isoista tähdistä aloitti nollasta. 20 00:01:04,647 --> 00:01:05,565 MIKÄ ON ERITYISTÄ? 21 00:01:05,565 --> 00:01:07,400 DONALDIN PALJASTI OMA RAKASTAJATAR 22 00:01:07,400 --> 00:01:09,069 KUN STERLING NÄKEE PELAAJANSA PYSÄKÖINTIPALVELIJOINA... 23 00:01:10,445 --> 00:01:13,656 Michael Jordan erotettiin lukion koripallojoukkueestaan. 24 00:01:13,656 --> 00:01:14,741 Valmentaja. 25 00:01:14,741 --> 00:01:16,576 Einstein karkotettiin. 26 00:01:16,576 --> 00:01:18,912 Se on julkaistu äänite. 27 00:01:19,788 --> 00:01:21,956 He olivat kuuluisia aikoinaan. 28 00:01:24,000 --> 00:01:27,253 Nyt kuka tahansa voi menestyä hetkessä. 29 00:01:28,004 --> 00:01:29,506 KUN VIHAA MUSTIA PAITSI SITÄ JOTA PANEE 30 00:01:30,131 --> 00:01:31,549 MAAILMASSA EI OLE TARPEEKSI ASPIRIINIA 31 00:01:31,549 --> 00:01:34,636 On vaarallista olla kunnioittamatta mitättömyyttä... 32 00:01:35,136 --> 00:01:36,346 {\an8}12 VUOTTA CLIPPERINÄ 33 00:01:36,346 --> 00:01:38,515 ...varsinkin potentiaalia omaavaa, kuten minua... 34 00:01:38,515 --> 00:01:41,518 ...Los Angeles Clippersien omistaja on nyt kiistanalaisena 35 00:01:41,518 --> 00:01:45,438 {\an8}TMZ:lle vuotaneiden rasististen kommenttiensa takia. 36 00:01:46,439 --> 00:01:47,941 Minä kuuntelen. 37 00:02:01,496 --> 00:02:02,747 {\an8}Clippersien toimistot? 38 00:02:02,747 --> 00:02:06,209 {\an8}Etkö varmasti halua kiertää ympäri ja painua takaisin Bostoniin? 39 00:02:06,960 --> 00:02:11,131 Etsi minut Staplesista, jotta voin nauttia järkyttyneestä ilmeestäsi, 40 00:02:11,131 --> 00:02:13,466 kun Clippersit voittavat tämän kauden mestaruuden. 41 00:02:13,466 --> 00:02:14,884 - Okei. Katsotaan. - Niin. 42 00:02:14,884 --> 00:02:16,970 Kiusaan vain teitä. Olette legenda. 43 00:02:16,970 --> 00:02:20,098 On kunnia ajaa suuri Doc Rivers Los Angelesiin Priuksellani. 44 00:02:20,098 --> 00:02:21,182 Kiitos, kaveri. 45 00:02:21,766 --> 00:02:23,935 Saanko kysyä henkilökohtaisen kysymyksen? 46 00:02:23,935 --> 00:02:25,520 - Epävirallisesti. - Kyllä. 47 00:02:25,520 --> 00:02:27,230 Miksi sinunlainen mestarivalmentaja 48 00:02:27,230 --> 00:02:29,816 aloittaa työt surkeimman urheilujoukkueen kanssa? 49 00:02:30,483 --> 00:02:31,734 Pidän haasteesta. 50 00:02:40,160 --> 00:02:45,331 Muistatko viime talven pelottavan tarinan hotellin vesitornin ruumiista? 51 00:02:45,331 --> 00:02:49,419 Los Angelesin piirin kuolemansyyntutkija paljasti vihdoin kuolinsyyn: 52 00:02:49,419 --> 00:02:51,004 vahingossa hukkuminen. 53 00:02:51,754 --> 00:02:55,091 Uusi upea päivä rannoilla, korkein lämpötila 28... 54 00:02:55,091 --> 00:02:56,843 - Peloton johtajamme! - Andy. 55 00:02:56,843 --> 00:02:59,429 Anteeksi, he unohtivat tilata auton lentokentälle, Doc. 56 00:02:59,429 --> 00:03:00,513 Harjoittelijat. 57 00:03:01,514 --> 00:03:03,850 Lehdistötilaisuus on vasta iltapäivällä, 58 00:03:03,850 --> 00:03:06,019 mitä haemme sinulle lounaaksi? 59 00:03:06,603 --> 00:03:10,106 Sushia, intialaista, niiden fuusion? 60 00:03:10,106 --> 00:03:11,858 - Hae japanilainen lounasrasia. - Selvä. 61 00:03:11,858 --> 00:03:12,942 Hra Roeser... 62 00:03:15,778 --> 00:03:17,697 Tilasimme kuulema deli-lautasen. 63 00:03:18,448 --> 00:03:19,449 Käykö se? 64 00:03:22,035 --> 00:03:24,287 Sinähän tunnet Gary Sacksin? 65 00:03:24,287 --> 00:03:25,371 Sack-hyökkäys. 66 00:03:25,872 --> 00:03:29,375 Pelaajahenkilöstön varatoimitusjohtaja ja19 vuotta alalla. 67 00:03:29,375 --> 00:03:31,544 - Kiva, että palasit, valmentaja. - Niin, kiitos. 68 00:03:31,544 --> 00:03:32,629 Okei. 69 00:03:33,129 --> 00:03:35,131 Digitaalinen. Henkilöstöhallinto. 70 00:03:36,090 --> 00:03:40,345 Jos jokin hajoaa, piipittää tai jumittuu, tietotekniikkaälykkösi. 71 00:03:40,345 --> 00:03:43,765 Tässä on kuningasälykkö. Sandy, kauanko olet ollut kanssamme? 72 00:03:43,765 --> 00:03:46,476 Kaksikymmentäviisi vuotta. 73 00:03:47,352 --> 00:03:50,772 Viestinnän sanaseppäsi, Seth Burton, varatoimitusjohtaja. 74 00:03:50,772 --> 00:03:51,689 Valmentaja, Seth. 75 00:03:51,689 --> 00:03:53,900 Pidän skandinaavisesta rikoskirjallisuudesta. 76 00:03:53,900 --> 00:03:55,818 - Olen ollut... - Seth, keskeytän sinut. 77 00:03:56,778 --> 00:03:58,947 Joukkue on ollut 43 vuotta, 78 00:03:58,947 --> 00:04:01,032 eikä Clippers ole voittanut mestaruutta. 79 00:04:01,032 --> 00:04:02,116 Koskaan. 80 00:04:02,116 --> 00:04:04,494 Monestiko pääsitte pudotuspelien toiselle kierrokselle? 81 00:04:04,494 --> 00:04:05,578 Toiselle kierrokselle? 82 00:04:05,578 --> 00:04:06,704 Kahdesti. 83 00:04:06,704 --> 00:04:08,039 Älytöntä. 84 00:04:08,790 --> 00:04:11,626 Ei millään pahalla, mutta olette urheilun huonoin organisaatio. 85 00:04:12,126 --> 00:04:14,462 Ette jää eläkkeelle kultakellon kanssa. 86 00:04:14,462 --> 00:04:15,546 Tulitte voittamaan. 87 00:04:16,256 --> 00:04:19,759 Miksi hitossa puhutte pitkäikäisyydestä, kun ette ole voittaneet mitään? 88 00:04:19,759 --> 00:04:21,094 Se saa oloni epämukavaksi. 89 00:04:23,972 --> 00:04:28,685 Voitamme mestaruuden tänä vuonna, ja se muuttaa elämänne. 90 00:04:29,185 --> 00:04:31,813 Missä suosikkivalmentajani on? 91 00:04:32,981 --> 00:04:34,482 - Doc! - Donald. 92 00:04:35,942 --> 00:04:37,694 Olet varmasti iloinen, ettet ole Bostonissa. 93 00:04:37,694 --> 00:04:38,861 Pidän Bostonista. 94 00:04:38,861 --> 00:04:41,197 Kertoiko Doc, kun hän pelasi joukkueessani? 95 00:04:41,197 --> 00:04:44,617 Olit täällä, Sandy. Miinus kymmenen kiloa. 96 00:04:44,617 --> 00:04:47,620 Kuule, Donald, haluan puhua henkilöstökysymyksistä. 97 00:04:47,620 --> 00:04:48,705 Hyvä. Andy, voisitko... 98 00:04:48,705 --> 00:04:49,789 Toki. 99 00:04:49,789 --> 00:04:51,124 Vauhtia. Takaisin töihin. 100 00:04:52,834 --> 00:04:54,377 Ei osaa vieläkään rupatella. 101 00:04:54,377 --> 00:04:56,546 Yritän hankkia JJ Redickin. 102 00:04:56,546 --> 00:04:57,839 Hänellä on jo kaksi tarjousta. 103 00:04:57,839 --> 00:05:00,091 On käytettävä 30 miljoonaa dollaria neljän vuoden ajan. 104 00:05:01,301 --> 00:05:04,012 Kuka tämä JJ on? Mistä hän on kotoisin? 105 00:05:04,012 --> 00:05:06,097 Vapaa urheilija Milwaukeesta. Hän on tarvitsemamme heittäjä. 106 00:05:06,097 --> 00:05:08,516 Lähteideni mukaan JJ tekee sopimuksen Minnesotan kanssa 107 00:05:08,516 --> 00:05:10,601 ja tuhlasimme jo säästömme Chris Pauliin. 108 00:05:10,601 --> 00:05:12,520 Häntä on vaikea miellyttää. 109 00:05:12,520 --> 00:05:15,064 Kertoiko lähteesi, että Chris on joukkueemme kapteeni? 110 00:05:15,064 --> 00:05:16,441 Meillä on varaa Redickiin, 111 00:05:16,441 --> 00:05:20,153 muttei tulla eliminoiduksi pudotuspeleistä ensimmäisellä kierroksella. 112 00:05:20,153 --> 00:05:21,654 Hyvä on, Doc. 113 00:05:21,654 --> 00:05:23,156 Valmentajani tietää parhaiten. 114 00:05:24,824 --> 00:05:25,908 Kappas vain. 115 00:05:26,909 --> 00:05:27,994 Onko tuo havartia? 116 00:05:31,122 --> 00:05:32,457 Maista sinäkin, kultaseni. 117 00:05:33,624 --> 00:05:35,043 Vaihdatko DeAndre Jordanin? 118 00:05:35,043 --> 00:05:36,210 Mitä? 119 00:05:36,210 --> 00:05:38,087 Tämä on V, avustajani. 120 00:05:38,588 --> 00:05:41,841 Edellinen valmentaja halusi vaihtaa. DeAndre on kallis, eikä saa koreja. 121 00:05:42,884 --> 00:05:44,385 Edellinen valmentaja sai potkut. 122 00:05:45,094 --> 00:05:46,846 DeAndresta tulee liigan paras puolustaja, 123 00:05:46,846 --> 00:05:50,933 eivätkä henkilöstöpäätökset kuulu sinulle hittojakaan, V. 124 00:05:53,019 --> 00:05:57,023 Jep. Doc sovitetaan sinulle Clippersien paitaa. 125 00:05:58,900 --> 00:06:00,568 Ensimmäinen päivä, joten älä pahastu, 126 00:06:01,069 --> 00:06:04,572 mutta hra Sterling suuttuu, kun häntä ei kutsuta hra Sterlingiksi. 127 00:06:04,572 --> 00:06:07,283 Kutsun häntä siten, kun hän kutsuu minua hra Riversiksi. 128 00:06:08,284 --> 00:06:10,370 - Minne sinä menet? - Haen JJ:N Los Angelesiin. 129 00:06:11,079 --> 00:06:12,997 Sekoaako Sterling, jos tilaan pääruokaa? 130 00:06:12,997 --> 00:06:14,290 Älä viitsi. 131 00:06:14,874 --> 00:06:17,377 Kun pelasit Clipperseissä, ostitko omat sukkasi? 132 00:06:17,377 --> 00:06:18,461 - En. - Luin kerran, 133 00:06:18,461 --> 00:06:22,048 että Sterling yritti erottaa kouluttajan ja saada valmentajan äänittämään pelaajia. 134 00:06:22,799 --> 00:06:23,800 Hän tykkää hävitä. 135 00:06:23,800 --> 00:06:25,968 Hänen filosofiansa on, että peliin tullaan, 136 00:06:25,968 --> 00:06:27,762 eikä hänen tarvitse tuhlata palkkaan. 137 00:06:27,762 --> 00:06:29,222 Katsot internetiä paljon. 138 00:06:29,847 --> 00:06:32,934 En ole halpa, enkä aio teipata nilkkojasi. 139 00:06:33,935 --> 00:06:36,020 Vastaamme tarjouksiin, sukat mukaan lukien. 140 00:06:38,648 --> 00:06:40,400 JJ, olet tarvitsemani keskikentän heittäjä. 141 00:06:40,400 --> 00:06:44,904 Sinusta tulee aloittaja, ja voitamme mestaruuden. 142 00:06:45,530 --> 00:06:47,031 Neuvottelen Minnesotan kanssa. 143 00:06:47,031 --> 00:06:52,370 Mutta oletko Minnesotan mestaruusjoukkueen puuttuva ainesosa? 144 00:06:53,621 --> 00:06:54,789 Valmentaja! 145 00:06:55,790 --> 00:06:58,334 Kiitos, naiset ja herrat. Bill, mitä sinulla on minulle? 146 00:06:58,960 --> 00:07:00,586 Doc, ovatko huhut totta 147 00:07:00,586 --> 00:07:03,297 sopimuksen teosta JJ Redickin kanssa? 148 00:07:07,218 --> 00:07:09,137 Valkoinen alue on lastaamiseen ja purkamiseen... 149 00:07:09,137 --> 00:07:12,056 - Andy. - Hyvää itsenäisyyspäivää. Juhliiko perhe? 150 00:07:12,056 --> 00:07:14,142 Joo, palasin juuri Orlandosta. 151 00:07:15,143 --> 00:07:16,144 Lapset tulivat. 152 00:07:16,978 --> 00:07:17,979 Vaimoni kutsui... 153 00:07:17,979 --> 00:07:19,063 ORLANDON LENTOKENTTÄ 154 00:07:19,063 --> 00:07:21,274 Hetkinen, miksi soitit? 155 00:07:22,692 --> 00:07:23,693 Haloo? 156 00:07:23,693 --> 00:07:24,777 Haloo, Andy? 157 00:07:24,777 --> 00:07:26,487 Doc myös, Donald. 158 00:07:26,487 --> 00:07:30,575 Hra Sterling, kerroin Docille, että muutit mielesi JJ suhteen ja hän... 159 00:07:30,575 --> 00:07:32,326 - Hän ei... - Mitä on tekeillä, Donald? 160 00:07:32,326 --> 00:07:35,663 Puhuin ihmisille, eivätkä he pidä JJ:stä. 161 00:07:35,663 --> 00:07:37,248 Kenelle? Kuivapesijällesikö? 162 00:07:37,248 --> 00:07:39,000 Hauskaa. Hän löytää toisen joukkueen. 163 00:07:39,000 --> 00:07:41,419 Muut JJ:stä kiinnostuneet täyttivät paikkansa. 164 00:07:41,419 --> 00:07:42,670 Onko tuo Gary? 165 00:07:42,670 --> 00:07:45,089 Jos sanot vielä hitto sanankin, saat potkut. 166 00:07:45,089 --> 00:07:47,300 Mitä ihmiset keroivat sinulle JJ:stä, Donald? 167 00:07:47,300 --> 00:07:48,384 Hän on valkoinen. 168 00:07:49,135 --> 00:07:50,636 En tiennyt sitä. 169 00:07:51,554 --> 00:07:53,055 Mitä helvettiä? 170 00:07:53,055 --> 00:07:56,058 Miten se liittyy tähän? 171 00:07:57,685 --> 00:07:59,604 Mitä tuo on? Pidätkö vain ääntä? 172 00:07:59,604 --> 00:08:02,690 JJ:n tarjousta ei ole allekirjoitettu. Olemme laillisesti suojattu. 173 00:08:02,690 --> 00:08:04,025 Suullista tarjousta ei voi perua. 174 00:08:04,025 --> 00:08:06,736 - Joukkueen maine kärsii. - Gary, häivy puhelusta! Olet erotettu. 175 00:08:06,736 --> 00:08:09,280 Jos perumme JJ:n, emme saa enää vapaita pelaajia. 176 00:08:09,280 --> 00:08:13,367 Doc, älä murehdi sitä. Minulla on hyvä maine. 177 00:08:13,367 --> 00:08:14,535 Ei, minulla on. 178 00:08:14,535 --> 00:08:17,872 Mikä maine sinulla on? Se on minulla. Kaikki rakastavat minua. 179 00:08:17,872 --> 00:08:19,790 - Eivätpäs. - Mitä? 180 00:08:19,790 --> 00:08:23,377 Kenelle puhut, hiton kakara? Omistan sinut. 181 00:08:23,377 --> 00:08:25,463 Et omista, koska eroan. 182 00:08:25,463 --> 00:08:27,423 Hiljaa! Olet kuristuspannassa, olet... 183 00:08:42,772 --> 00:08:44,190 Okei. Oli kiva jutella. 184 00:08:44,690 --> 00:08:45,691 JJ on hyväksytty. 185 00:08:46,192 --> 00:08:47,193 Mitä helvettiä, Andy? 186 00:08:47,193 --> 00:08:50,279 Tiedän, että ihmiset pitävät hra Sterlingiä vitsinä. 187 00:08:50,780 --> 00:08:52,615 Hän pitää sukkia ja sandaaleita. Ymmärrän. 188 00:08:53,115 --> 00:08:56,369 Mutta hän rakensi imperiumin. Ehkä hän ansaitsee vähän kunnioitusta. 189 00:08:57,370 --> 00:09:00,414 Älä tee suunnitelmia vapuksi. Nähdään hänen valkoisessa juhlassaan. 190 00:09:00,414 --> 00:09:01,499 Hänen missä? 191 00:09:01,499 --> 00:09:04,252 Kun on näin kuuma, laitan pikkarini pakastelokeroon 192 00:09:04,835 --> 00:09:09,298 ja juon kylmän Clipper-tinin Donald T. Sterlingin kunniaksi. 193 00:09:09,799 --> 00:09:11,050 Kaunis koti. 194 00:09:11,050 --> 00:09:13,135 Haluaisimme hankkia sinulle asunnon, 195 00:09:13,135 --> 00:09:15,555 kunnes perheesi tulee Floridasta. 196 00:09:15,555 --> 00:09:18,975 Donald ja minä omistamme 150 kiinteistöä ympäri kaupunkia. 197 00:09:19,642 --> 00:09:24,647 Hotelleja, Malibun jahtikerhon, puolet Beverly Hillsin asunnoista. 198 00:09:24,647 --> 00:09:26,732 Tunnemme kaikki kiinteistöalalla. 199 00:09:27,733 --> 00:09:32,071 Jos tarvitset sisustajaa tai taloudenhoitajaa, 200 00:09:32,572 --> 00:09:34,907 löydän heitä useille vaimoille. 201 00:09:34,907 --> 00:09:37,326 Kovin ystävällistä, Shelly. 202 00:09:37,827 --> 00:09:39,662 Niin. Ajattele sitä. 203 00:09:39,662 --> 00:09:40,746 Hyvä on. 204 00:09:41,455 --> 00:09:42,623 Hei! 205 00:09:42,623 --> 00:09:43,791 Tule, Doc. 206 00:09:46,752 --> 00:09:49,005 Tapamme aloittaa kausi. 207 00:09:51,924 --> 00:09:52,925 Missä Donald on? 208 00:09:53,593 --> 00:09:55,094 Menen etsimään hänet. 209 00:09:55,595 --> 00:09:56,846 Älä ole ujo. 210 00:10:07,857 --> 00:10:09,191 Luonnonvalo, vai mitä? 211 00:10:10,943 --> 00:10:12,945 Molemmat näyttivät valkoisilta kotona. 212 00:10:24,373 --> 00:10:28,878 Annetaan aplodit upeille Clipperseille 213 00:10:30,296 --> 00:10:31,631 ja Amerikalle! 214 00:10:31,631 --> 00:10:32,715 USA! 215 00:10:34,925 --> 00:10:38,929 Annetaan aplodit yhdelle kaikkien aikojen parhaalle urheilijalle, 216 00:10:38,929 --> 00:10:45,519 tämän joukkueen johtajalle, el hombre, Blake Griffinille. 217 00:10:46,228 --> 00:10:47,730 Rakastan sinua, Blake! 218 00:10:50,316 --> 00:10:53,110 Ja uudelle upealle valmentajallemme. 219 00:10:53,110 --> 00:10:55,488 Tulette pitämään hänestä. 220 00:10:55,488 --> 00:10:59,867 Antaa kuulua Doc Riversille. 221 00:10:59,867 --> 00:11:01,952 - Jee, Doc! - Ala tulla, valmentaja! 222 00:11:04,872 --> 00:11:06,540 Kiitos, Donald. Kiitos, Shelly. 223 00:11:11,087 --> 00:11:12,088 Oletteko te tavanneet? 224 00:11:12,922 --> 00:11:14,215 HYVÄ CLIPPERS! 225 00:11:17,259 --> 00:11:18,260 Niin. 226 00:11:21,180 --> 00:11:22,181 No niin. 227 00:11:23,099 --> 00:11:24,100 Joo. 228 00:11:27,311 --> 00:11:28,312 Ubuntu. 229 00:11:29,063 --> 00:11:30,981 - Ubuntu. - Celticsien mottosi. 230 00:11:30,981 --> 00:11:32,650 - Niin. -"Olen loistava muiden kautta." 231 00:11:33,150 --> 00:11:35,820 Käytän sitä yritysretriiteissä. Se on käänteentekevä. 232 00:11:35,820 --> 00:11:37,154 - Niin on. - Juu. 233 00:11:37,154 --> 00:11:40,741 Tuhma poika! Pidät Blaken itselläsi. 234 00:11:40,741 --> 00:11:43,327 Näen täällä paljon nättejä tyttöjä, Blake. 235 00:11:43,994 --> 00:11:45,246 Sinäkin olet nätti, kulta. 236 00:11:47,748 --> 00:11:49,291 Tule, tule. 237 00:11:50,292 --> 00:11:52,795 Tämä on tähtemme, Blake Griffin. 238 00:11:52,795 --> 00:11:54,880 Ei tarvitse esitellä. 239 00:11:54,880 --> 00:11:56,048 Hei, Blake. 240 00:11:56,048 --> 00:11:58,634 - Mukava tavata. - Näytät nuoremmalta kuin kuvissa. 241 00:11:59,468 --> 00:12:01,303 Nami. Kuolaanko minä? 242 00:12:02,096 --> 00:12:04,265 - Taidat olla kovaa A-tyyppiä? - Joo. 243 00:12:04,265 --> 00:12:06,934 Pakkomielteinen luonne. Et halua nähdä vaatekaappiani. 244 00:12:06,934 --> 00:12:10,104 Kaikki paikoillaan. Tarvitsemme joukkueeseen sellaista energiaa. 245 00:12:10,104 --> 00:12:11,856 Katso DeAndreta. 246 00:12:11,856 --> 00:12:15,901 Kaksi cosmopolitania ja hymy. Minä en hymyile ennen voittoa. 247 00:12:15,901 --> 00:12:17,695 Haluaako joku teistä Blaken paikan? 248 00:12:18,654 --> 00:12:22,199 Sitä ei tule johdetuksi, ellei halua. Ymmärrätkö? 249 00:12:24,285 --> 00:12:27,121 Don, tule tapaamaan JJ. Täällä Chrisin kanssa. 250 00:12:28,247 --> 00:12:31,667 JJ, olen iloinen, että tulit joukkueeseemme. 251 00:12:33,252 --> 00:12:36,964 Aiotko vihdoin hymyillä, nyt kun sinulla on valmentajasi? 252 00:12:36,964 --> 00:12:38,883 Tuota kutsutaan pelikasvoiksi, Donald. 253 00:12:38,883 --> 00:12:42,595 Miksette te pojat juttele kaikille kauniille tytöille? 254 00:12:43,179 --> 00:12:44,430 Koska rakastan vaimoani. 255 00:12:49,101 --> 00:12:52,354 Haittaako sinua, että Donald esittelee sinut tällä tavalla? 256 00:12:53,189 --> 00:12:54,190 Niin. 257 00:12:54,857 --> 00:12:57,693 En tiedä. Kun hän tekee sen, kuvittelen, että käteni 258 00:12:57,693 --> 00:13:00,112 on jonkun toisen ja otan etäisyyttä. 259 00:13:01,655 --> 00:13:04,575 Onko joukkueessa jännitteitä, joista minun pitäisi tietää? 260 00:13:06,702 --> 00:13:08,871 Kukaan ei voi sietää Chrisin ääntä, 261 00:13:08,871 --> 00:13:11,457 mutta kaikki pelaajat ovat samaa mieltä kanssani. 262 00:13:11,457 --> 00:13:13,459 En sanoisi sen olevan ongelma. 263 00:13:14,877 --> 00:13:15,878 Okei. 264 00:13:19,215 --> 00:13:22,051 Doc, on etuoikeus nähdä sinun tutustuvan ihmisiin. 265 00:13:22,051 --> 00:13:25,387 Tiesin, että meillä on Donald-ongelma, mutta Blake ja Chris? 266 00:13:25,387 --> 00:13:27,473 - Niin. He vihaavat toisiaan. - Joo. 267 00:13:30,684 --> 00:13:32,061 Pidä energiaa yllä. 268 00:13:32,061 --> 00:13:33,395 Ja mainosta drinkkiä. 269 00:13:33,395 --> 00:13:35,314 Tilasimme liikaa giniä. 270 00:13:35,314 --> 00:13:37,483 Odota, kulta. Noin. 271 00:13:40,820 --> 00:13:44,824 Ei noin paljon parsakaalia, kulta. Se jää hampaisiin kiinni. 272 00:13:47,993 --> 00:13:50,663 - Anteeksi, että olemme myöhässä. - Ette myöhästyneet yhtään. 273 00:14:27,032 --> 00:14:31,412 Kuuntele reggaeta Slyn ja Robbien kanssa 274 00:14:31,412 --> 00:14:35,708 Tanssi Kurtis Blown rytmissä Kuka haluaa ajatella, kun jalat liikkuvat 275 00:14:35,708 --> 00:14:38,419 Hip ja hop Ja hippity-hop 276 00:14:38,419 --> 00:14:41,755 Oletko edes katsonut, mitä Obamacare-sotkun kanssa tapahtuu? 277 00:14:41,755 --> 00:14:43,841 Mitä seuraavaksi, ilmaiset kasvojenkohotukset? 278 00:14:43,841 --> 00:14:46,302 On kyse ottajien noususta. 279 00:14:46,302 --> 00:14:50,556 Jäämme jälkeen innovaation ja tieteen maailmassa... 280 00:14:50,556 --> 00:14:52,725 - Avaruudessa. - Avaruudessa. 281 00:14:52,725 --> 00:14:56,270 Nämä ihmiset eivät tee mitään. He eivät kasvata talouttamme. 282 00:14:56,270 --> 00:14:59,273 He vain istuvat katsomassa Kardashianeja 283 00:14:59,273 --> 00:15:02,610 ja sanovat: "Jukra! Katso noita tyttöjä." 284 00:15:03,819 --> 00:15:07,573 He eivät ole tehneet töitä päivääkään ja heillä on tämä elämäntapa. 285 00:15:08,073 --> 00:15:10,409 Mutta ei voi vain ilmestyä ja sanoa: "Anna." 286 00:15:10,409 --> 00:15:13,078 - Voi luoja. Electric Slide! - Tulkaa! 287 00:15:21,086 --> 00:15:22,671 Ei katsota. 288 00:15:22,671 --> 00:15:25,299 Jos tuo on henkilökohtainen avustaja, olen Helinä-keiju. 289 00:15:26,300 --> 00:15:27,801 Missä Donald edes tapasi hänet? 290 00:15:27,801 --> 00:15:29,887 Donaldin ystävä kaupunginvaltuustosta soitti. 291 00:15:29,887 --> 00:15:33,390 "Vankilassa on kaunis sekarotuinen tyttö, eikä kukaan maksa takuita." 292 00:15:33,390 --> 00:15:35,851 Ajattelin, että Donald kiinnostuisi hänestä. 293 00:15:35,851 --> 00:15:38,270 He tapasivat Super Bowl -juhlissa. 294 00:15:38,270 --> 00:15:39,521 Kerron hänelle totuuden. 295 00:15:40,022 --> 00:15:43,609 Ongelma on, että Donald seuraa pikku kapteeniaan. 296 00:15:53,953 --> 00:15:56,956 Fermentoin teetä. Tuon sitä sinulle huomenna. 297 00:15:58,457 --> 00:15:59,708 Se on hibiscusta. 298 00:16:03,045 --> 00:16:07,049 V, kulta! Kiitos, että tulit. 299 00:16:07,633 --> 00:16:11,095 Ja kiitos, että autoit Donaldia nämä pari viime vuotta 300 00:16:11,095 --> 00:16:13,055 ajamalla häntä ympäriinsä ja muuta. 301 00:16:13,639 --> 00:16:14,890 Ei se mitään. 302 00:16:17,518 --> 00:16:21,355 Elämäntapamme voi olla paljon hauskaa, 303 00:16:21,355 --> 00:16:24,441 mutta valkoiset juhlatkin ovat työtä. 304 00:16:24,942 --> 00:16:29,446 Donald haluaa olla niin sanotusti ensimmäisenä conga-jonossa, 305 00:16:29,446 --> 00:16:32,574 mutta luottaa siihen, että ylläpidämme tietynlaista imagoa. 306 00:16:32,574 --> 00:16:34,952 - Tiedätkö, mitä tarkoitan? - Ehdottomasti. 307 00:16:34,952 --> 00:16:37,538 Olen auttanut hra Sterlingiä paljon hänen imagonsa kanssa. 308 00:16:37,538 --> 00:16:38,872 Aivan. 309 00:16:40,082 --> 00:16:41,083 Mitä tarkoitat? 310 00:16:41,083 --> 00:16:44,420 Hän puhuu sydämestään. Pidämme siitä hänessä, eikö? 311 00:16:44,420 --> 00:16:46,755 Mutta työstämme hänen johdonmukaisuuttaan. 312 00:16:49,842 --> 00:16:52,594 Siellähän erinomainen emäntäni on. 313 00:16:52,594 --> 00:16:53,929 Upeaa, kulta. 314 00:16:56,473 --> 00:17:00,644 Miten V:llä on varaa Ferrariin? Ja miksi se on punainen? 315 00:17:00,644 --> 00:17:04,606 En tiedä. Hän omistaa joitain autoja. Hän vaihtoi ne. 316 00:17:04,606 --> 00:17:06,150 Nyt on Ferrari. 317 00:17:06,150 --> 00:17:09,236 Miksi sinä välität? Halusit, että hänellä on mukavia asioita. 318 00:17:09,236 --> 00:17:13,866 Sanoin, että jos hän on avustajasi, hän ei voi pukeutua kuin lutka. 319 00:17:13,866 --> 00:17:16,577 En pidä tavasta, jolla hän katsoo sinua. 320 00:17:16,577 --> 00:17:19,913 Mitä tahansa hän tekee hyväksesi, hyvä. 321 00:17:20,789 --> 00:17:25,544 Mutta miksi esitellä häntä ystäviemme ja joukkueemme edessä? 322 00:17:25,544 --> 00:17:26,628 Olen utelias. 323 00:17:26,628 --> 00:17:29,298 - Jos se mietityttää, kysy häneltä. - Tein sen. 324 00:17:29,298 --> 00:17:32,092 Hän sanoi työstävänsä johdonmukaisuuttasi. 325 00:17:32,760 --> 00:17:35,345 - Aivan. - Mitä ihmettä se tarkoittaa? 326 00:17:35,345 --> 00:17:38,265 Unohdan asioita, tiedät sen. Hän pitää kirjaa. 327 00:17:39,183 --> 00:17:40,642 Tekee tallenteita. 328 00:17:41,143 --> 00:17:42,311 Äänittääkö hän sinua? 329 00:17:42,311 --> 00:17:44,980 Kulta, inhoan ajaa yöllä Beverly Hillsissä. 330 00:17:44,980 --> 00:17:48,400 Minun on mentävä kotiin. Olen seisonut koko päivän. 331 00:17:48,984 --> 00:17:50,569 Jalkaani särkee. 332 00:17:51,653 --> 00:17:54,656 Käsken V:tä katsomaan minua eri tavalla, okei? 333 00:18:03,457 --> 00:18:05,042 Oliko sinulla hauskaa? 334 00:18:05,042 --> 00:18:06,210 Joo. Oliko sinulla? 335 00:18:06,210 --> 00:18:07,419 Kyllä. 336 00:18:07,419 --> 00:18:08,545 Turvavyö. 337 00:18:23,102 --> 00:18:25,479 kizz*mytit$310 Onko kätesi hänen lompakolla vai munalla? 338 00:18:25,479 --> 00:18:26,396 v stiviano - Molemmilla. 339 00:18:36,115 --> 00:18:37,324 PÄÄVALMENTAJA 340 00:18:37,324 --> 00:18:39,993 Hei Ty, mihin aikaan tapaan Blaken ja Chrisin? 341 00:18:39,993 --> 00:18:41,161 Et tapaa. 342 00:18:41,161 --> 00:18:42,496 Voi helvetti. 343 00:18:42,496 --> 00:18:45,332 Blake kuvaa Kia-mainosta. Chris vakuutusyhtiön, 344 00:18:45,332 --> 00:18:47,668 jossa hänen kaksosensa myy vakuutuksia. 345 00:18:47,668 --> 00:18:49,253 Miten he keksivät noita? 346 00:18:50,254 --> 00:18:51,255 Haluatko mennä heidän luo? 347 00:18:51,255 --> 00:18:54,925 - Mitä North Rodeolla tapahtuu? - Vuokralainen, jolla on matelijoita? 348 00:18:54,925 --> 00:18:57,678 Hän väittää astmansa pahenevan homeen takia. 349 00:18:57,678 --> 00:19:00,013 Homeen? Se on luultavasti hänen kilpikonnansa. 350 00:19:01,557 --> 00:19:05,561 Haluan onnellisen rakennuksen. Autetaan häntä muuttamaan. 351 00:19:05,561 --> 00:19:10,274 Tarjoa hänen asuntoaan rva Kwonille ja veloita uusi matto kilpikonnanaiselta. 352 00:19:11,358 --> 00:19:12,693 Morsiameni. 353 00:19:12,693 --> 00:19:16,405 Ai hei, rva Sterling. Menemme alas parkkihalliin. 354 00:19:16,405 --> 00:19:17,739 Minne olette menossa? 355 00:19:18,323 --> 00:19:19,992 Hra Sterlingillä on hammaslääkäri, 356 00:19:19,992 --> 00:19:23,162 ja sitten vierailemme Sterling-säätiön apurahaehdokkaiden luona. 357 00:19:23,162 --> 00:19:25,247 Kodittomien nousu, Para Los Niños. 358 00:19:25,247 --> 00:19:27,749 Ne ovat kaukana idässä. 359 00:19:27,749 --> 00:19:31,170 Lounastamme Nobussa Lasordasien kanssa tänä iltapäivänä. 360 00:19:31,670 --> 00:19:33,422 Kiitos, että muistutit minua. 361 00:19:33,922 --> 00:19:36,925 Rakastan, rakastan Rakastan kalenterityttöäni 362 00:19:38,552 --> 00:19:40,387 Tämä hissi haluaa mennä alas. 363 00:19:45,142 --> 00:19:47,728 Hei, voitko hakea ja viedä pojat pesäpalloon? 364 00:19:47,728 --> 00:19:49,188 Hra Sterlingillä kestää ikuisuus. 365 00:19:49,188 --> 00:19:50,272 Olen yhä töissä. 366 00:19:50,272 --> 00:19:52,774 En voi mennä kouluun ja postiin. 367 00:19:52,774 --> 00:19:54,693 Haen siirtohakemuksen huomenna. 368 00:19:54,693 --> 00:19:56,028 Eräpäivä tarkoittaa sitä. 369 00:19:56,028 --> 00:19:58,280 Siirtohakemus on jätettävä tänään. 370 00:19:59,281 --> 00:20:00,949 Ehkä pidämme lapset, missä he ovat. 371 00:20:00,949 --> 00:20:04,369 On parempi olla muuttamatta heidän rutiiniaan. Ehkä et saa paritaloa. 372 00:20:04,369 --> 00:20:07,748 Hanki todistukset, Lucy, ja opettajan suositukset. 373 00:20:08,248 --> 00:20:11,543 Tapaamme nyt välittäjän. Varmistan, että voimme käyttää osoitetta. 374 00:20:32,940 --> 00:20:35,192 {\an8}Kim!*Kardashian Tuntuu vähän Marilynilta tänä aamuna 375 00:20:38,654 --> 00:20:40,239 Valokuvat 376 00:20:40,239 --> 00:20:42,741 Ei sakkoja. Hyvä tyttö. 377 00:20:45,994 --> 00:20:48,121 Äänitä 378 00:20:49,248 --> 00:20:51,625 Miksi kaksi tuntia? Luulin sen olevan vain puhdistus. 379 00:20:51,625 --> 00:20:53,293 Murtunut paikka, hän sanoi. 380 00:20:54,461 --> 00:20:56,296 Hän porasi sieluuni asti. 381 00:20:56,797 --> 00:20:58,799 Menemmekö suoraan taloesittelyyn? 382 00:20:58,799 --> 00:21:00,300 Mihin taloesittelyyn? 383 00:21:00,300 --> 00:21:02,636 Paritalo Beverly Centerin lähellä, muistatko? 384 00:21:02,636 --> 00:21:04,221 Se, jossa on valkoinen takka. 385 00:21:04,221 --> 00:21:06,890 Ei ole aikaa siihen. Mene Sunsetille. 386 00:21:11,770 --> 00:21:14,940 En ymmärrä, miksi on aikaa tähän, muttei taloesittelyyn. 387 00:21:14,940 --> 00:21:18,026 Jos olisit tullut ajoissa aamulla, emme olisi tässä tilanteessa. 388 00:21:18,652 --> 00:21:20,320 Menemme ensi tiistaina. 389 00:21:20,320 --> 00:21:22,072 Tarjoukset otetaan tällä viikolla. 390 00:21:22,072 --> 00:21:23,782 Mitä pitäisi tehdä, pysäyttää aika? 391 00:21:24,533 --> 00:21:26,243 Hyvä on, menen ilman sinua. 392 00:21:26,243 --> 00:21:29,079 Tykkäät näyttää vähän takapuolta, eikö? 393 00:21:29,079 --> 00:21:30,414 Käänny ympäri, näytä. 394 00:21:33,041 --> 00:21:35,460 Ostimmeko tämän Champs-Élyséesiltä? 395 00:21:35,961 --> 00:21:37,546 Ostimme sen Canonilla. 396 00:21:37,546 --> 00:21:41,633 Mihin sinä tarvitset taloa? Vietät kaiken aikasi minun luonani. 397 00:21:41,633 --> 00:21:44,886 Itsekseni, kun menet rva Sterlingin luo. 398 00:21:44,886 --> 00:21:47,139 Olet vihainen, koska syön hänen kanssaan. 399 00:21:49,474 --> 00:21:53,312 Miksi me emme tee sitä koskaan? Mene ulos Tommy Lasordan kanssa? 400 00:21:53,312 --> 00:21:55,397 Haluatko mennä ulos Tommy Lasordan kanssa? 401 00:21:55,897 --> 00:21:59,234 Okei. Tässä. Anna puhelimeni. 402 00:22:03,822 --> 00:22:04,990 Hra Sterling. 403 00:22:04,990 --> 00:22:10,078 Andy, hanki kaksi parasta lippua Dodgersien peliin ja autokuljetus. 404 00:22:10,078 --> 00:22:11,913 - Toki. Ja missä sinä... - Okei. 405 00:22:11,913 --> 00:22:14,833 Menen tervehtimään Tommya, tulen takaisin ja haen sinut. 406 00:22:15,500 --> 00:22:17,502 Meiltä jää pelivuoro näkemättä. Mitä väliä? 407 00:22:18,003 --> 00:22:19,004 Oletko iloinen? 408 00:22:30,390 --> 00:22:32,225 Tuleeko miehesi kanssasi tällä kertaa? 409 00:22:33,352 --> 00:22:35,354 Bisneksiä Dubaissa. 410 00:22:36,521 --> 00:22:39,191 Mitä tiedät Hancock Parkin peruskoulusta? 411 00:22:39,191 --> 00:22:44,112 No, Redfinin arvio on seitsemän. LA:n koulupiirille se on kuin Juilliard. 412 00:22:44,946 --> 00:22:46,948 Useimmat ovat yksityiskouluissa. 413 00:22:48,116 --> 00:22:49,618 Suunnitteletko perhettä? 414 00:22:50,369 --> 00:22:53,288 Meillä on sijaislapsia, olemme adoptoimassa. 415 00:22:53,288 --> 00:22:54,373 Kaksi poikaa. 416 00:22:56,875 --> 00:22:59,461 Kerro, jos sinulla on kysyttävää. 417 00:22:59,461 --> 00:23:00,545 Kiitos. 418 00:23:15,769 --> 00:23:19,106 UUSI LISTAUS TARJOUS - 1 800 000 DOLLARIA 419 00:23:34,955 --> 00:23:36,790 {\an8}Kunpa olisit täällä 420 00:23:38,208 --> 00:23:39,042 WEINERIN KÄRKI 421 00:23:41,169 --> 00:23:42,254 Olen loukkaantunut. 422 00:23:42,254 --> 00:23:44,840 Chris tulee New Orleansista, yhtäkkiä joukkue on hänen? 423 00:23:44,840 --> 00:23:46,007 Mitä hän teki ansaitakseen sen? 424 00:23:46,007 --> 00:23:48,844 Kun minut värvättiin, tiimi oli vitsi. 425 00:23:48,844 --> 00:23:51,430 Fanit tiesivät häviön ja lähtivät puoliajan jälkeen. 426 00:23:51,430 --> 00:23:53,140 Kenelläkään ei ollut odotuksia. 427 00:23:53,140 --> 00:23:55,142 Olen liideri, koska olen paras. 428 00:23:55,142 --> 00:23:57,352 Olen paras, koska Jumala antoi työkalut siihen. 429 00:23:57,352 --> 00:23:59,104 Syö keksit viimeiseksi, onko selvä? 430 00:23:59,104 --> 00:24:01,148 Syö viisi porkkanaa lisää, niin saat keksin. 431 00:24:01,148 --> 00:24:03,191 Laitoin meidät kartalle. Tein pitkää päivää. 432 00:24:03,191 --> 00:24:06,403 Tiedän, että sinulla oli Bostonissa koko Ubuntu-juttu. 433 00:24:06,403 --> 00:24:08,071 "Olen suuri muiden kautta." Olen samaa mieltä. 434 00:24:08,071 --> 00:24:09,156 Yritän opettaa pojille 435 00:24:09,156 --> 00:24:11,032 kuinka menestyä, vaikka he eivät halua kuunnella. 436 00:24:11,032 --> 00:24:12,576 Mutta Blake välittää vain Blakesta. 437 00:24:12,576 --> 00:24:15,162 Olen ainoa syy, miksi meillä on mahdollisuus voittaa. 438 00:24:15,162 --> 00:24:17,414 "Minä, minä." Siinä kaikki, mitä kuulen. 439 00:24:17,414 --> 00:24:19,624 {\an8}Todella sopimatonta. 440 00:24:19,624 --> 00:24:23,462 Chrisin tyyli on soittaa suuta. Miten se liittyy sinuun? 441 00:24:23,462 --> 00:24:25,964 Hänen ja sinun joukkue. Ei. Se on meidän joukkueemme. 442 00:24:25,964 --> 00:24:28,425 Jos valitat pienten State Farmin viiksiesi kanssa, 443 00:24:28,425 --> 00:24:30,260 emme tosiaan pääse pitkälle. 444 00:24:30,760 --> 00:24:34,389 Haluat olla liideri, parasta lopettaa haukkuminen. 445 00:24:35,974 --> 00:24:38,727 Kukaan ei rakasta sinua vähemmän, koska Chris on kapteeni. 446 00:24:39,227 --> 00:24:40,896 Mene valmistautumaan lähikuvaasi. 447 00:24:42,522 --> 00:24:43,773 Hyvä on, valmentaja. 448 00:24:44,357 --> 00:24:46,026 - Ymmärrän, valmentaja. - Okei. 449 00:24:46,526 --> 00:24:48,111 Älä tuijota viiksiäni. 450 00:24:50,197 --> 00:24:52,032 Katso tämän kaverin silmiä. 451 00:24:52,032 --> 00:24:54,117 Se on Jurassicin viisautta. 452 00:24:54,117 --> 00:24:56,203 Miten matkustat dinosauruksen kanssa? 453 00:24:56,203 --> 00:24:57,787 Tarvitset jotain pientä, kuten tämä. 454 00:24:57,787 --> 00:24:59,372 Hitot gekosta. 455 00:24:59,372 --> 00:25:02,792 Kiinalainen vesilohikäärme on matelijoiden bonsaipuu. 456 00:25:02,792 --> 00:25:06,254 Auttaa keskittymään ja häivyttää kaiken muun paskan. 457 00:25:06,254 --> 00:25:08,673 Luennoiko Doc sinunkin vapaaheitoistasi? 458 00:25:08,673 --> 00:25:11,760 Ei. Hän sanoi, että jos keskityn, voin olla tähtiroolissa. 459 00:25:11,760 --> 00:25:13,637 Minut haukutaan ja sinua kannustetaan? 460 00:25:15,555 --> 00:25:17,641 Autatko minua rauhoittumaan, pikkukaveri? 461 00:25:22,646 --> 00:25:27,651 Sinulla on suurin sydän. Rakastan sinua paljon ja olet tosi vahva. 462 00:25:28,151 --> 00:25:31,655 Siedät uskomattoman paljon kaikilta 463 00:25:32,155 --> 00:25:35,325 ja heräät joka päivä hymyillen. 464 00:25:35,325 --> 00:25:36,826 Tiedän, että saat kaiken irti... 465 00:25:36,826 --> 00:25:38,161 - Hei. - V, Andy tässä. 466 00:25:38,161 --> 00:25:40,997 Hra Sterling ei ikävä kyllä pääse kanssasi peliin tänä iltana. 467 00:25:40,997 --> 00:25:42,916 Mutta jos odotat yhä hänen talossaan... 468 00:25:42,916 --> 00:25:46,169 Kaikki nämä ihmiset ovat täällä, koska olet niin rakastettu. 469 00:25:46,169 --> 00:25:47,504 Juhlimme sinua, Kim. 470 00:25:49,339 --> 00:25:50,340 Onnittelut. 471 00:25:50,340 --> 00:25:54,010 Inhoan pesäpalloa. Ei voi nähdä kenenkään kasvoja. 472 00:25:54,010 --> 00:25:57,931 Saimme ainakin autokuljetuksen. Eikö hän siis osta sinulle paritaloa? 473 00:25:57,931 --> 00:26:00,850 - Hän haluaa nähdä sen ensin. - Se on ei. 474 00:26:00,850 --> 00:26:02,269 Deja, hän ei sanonut ei. 475 00:26:02,269 --> 00:26:03,812 Kukaan LA:ssa ei sano ei. 476 00:26:03,812 --> 00:26:06,398 He sanovat: "Jatketaan puhumista" tai vain ghoustaavat. 477 00:26:06,398 --> 00:26:09,484 Lupasin siskolleni yläkerroksen, jotta hän voi auttaa lasten kanssa. 478 00:26:09,484 --> 00:26:11,069 Se on hyvä koulupiiri. 479 00:26:11,069 --> 00:26:13,488 Hitto. Toivottavasti et kertonut hänelle tuota. 480 00:26:14,364 --> 00:26:19,119 Kokemukseni mukaan nämä miehet kiihottuvat seksikkäistä ostettavista asioista. 481 00:26:19,119 --> 00:26:22,706 Sijaislastesi koulutus? Se pilaa himon. 482 00:26:23,582 --> 00:26:26,001 En tiedä, mitä tehdä. Minulla ei ole luottoa. 483 00:26:26,001 --> 00:26:27,836 Hän antaa vain lahjoja. 484 00:26:27,836 --> 00:26:29,588 Tarvitsen talousneuvojan. 485 00:26:29,588 --> 00:26:31,381 Magic Johnson on tuolla. 486 00:26:31,881 --> 00:26:33,133 Mikä söpöliini. 487 00:26:33,967 --> 00:26:36,469 Miten kuuluisat ihmiset hehkuvat noin? 488 00:26:36,469 --> 00:26:38,054 Yleensä se ei ole onnellisuutta. 489 00:26:39,222 --> 00:26:42,058 - Donald vihaa häntä. - Vihaa Magiciä? 490 00:26:42,058 --> 00:26:45,145 Miksi? Kuin vihaisi jäätelöä. 491 00:26:45,145 --> 00:26:47,981 En tiedä. Hän on Lakerseissä, on musta ja menestynyt. 492 00:26:48,481 --> 00:26:50,483 Isi on epävarma. 493 00:26:50,984 --> 00:26:53,069 Jos olisin sinä, käyttäisin sitä edukseni. 494 00:27:00,577 --> 00:27:03,079 Meillä oli keskustelu pehmeästä ruuasta. 495 00:27:03,997 --> 00:27:07,250 Jos puret väärin, jopa Doger Dog voi irrottaa väliaikaisen kruunun. 496 00:27:07,250 --> 00:27:09,836 - Mikä Dodger Dog? - Etkö ollut pelissä eilisiltana? 497 00:27:10,587 --> 00:27:12,839 Luulin, että esittelit avustajasi Magicille. 498 00:27:13,340 --> 00:27:14,341 Tässä. 499 00:27:15,258 --> 00:27:16,509 V ja minä seuraamme toisiamme. 500 00:27:16,509 --> 00:27:17,594 {\an8}Katso Magicia. 501 00:27:17,594 --> 00:27:18,678 {\an8}Legenda legendan kanssa 502 00:27:19,596 --> 00:27:21,097 {\an8}Pimu kummallekin kädelle. 503 00:27:24,351 --> 00:27:25,602 Tosi siistiä. 504 00:27:26,811 --> 00:27:28,063 Miksi teit niin? 505 00:27:28,813 --> 00:27:30,065 Oletko tyhmä tai jotain? 506 00:27:31,107 --> 00:27:34,527 Haluatko kuuluttaa maailmalle, että kuljet tuollaisen miehen kanssa? 507 00:27:34,527 --> 00:27:36,696 En kuuluta mitään! 508 00:27:36,696 --> 00:27:39,949 Miksi sitten otat kuvia vähemmistön kanssa? 509 00:27:39,949 --> 00:27:42,702 Sanoit poistavasi ne. 510 00:27:42,702 --> 00:27:45,413 Sanoit: "Kyllä, ymmärrän sinua." 511 00:27:45,413 --> 00:27:47,999 Muutut joka päivä. 512 00:27:47,999 --> 00:27:52,128 Jos tyttöni ei voi tehdä, mitä haluan, en halua tyttöä. 513 00:27:56,508 --> 00:27:57,509 Kiitos. 514 00:27:58,009 --> 00:28:00,762 Sinulla on kolme uutta ääniviestiä. 515 00:28:01,346 --> 00:28:05,266 Hei, soitamme näköjään ristiin. Minulla oli iltakokous Spencerin koulussa. 516 00:28:05,266 --> 00:28:06,643 Sinun ei tarvitse tietää siitä. 517 00:28:06,643 --> 00:28:09,813 Doc, haloo? En kuullut piippausta. 518 00:28:09,813 --> 00:28:10,897 Kuule. 519 00:28:10,897 --> 00:28:14,359 Chris valittaa aina tuomareille. 520 00:28:14,359 --> 00:28:16,528 Anna olla ja pelaa peliä. 521 00:28:16,528 --> 00:28:19,447 Kerro, niin että hän ymmärtää. 522 00:28:19,948 --> 00:28:23,952 Voi veljet, näitkö Rihannan eilisessä pelissä? 523 00:28:23,952 --> 00:28:27,706 Ei rintaliivejä, nännilävistykset esillä. 524 00:28:27,706 --> 00:28:29,124 Miksi tytöt tekevät niin? 525 00:28:29,124 --> 00:28:32,043 Eikö kaikki upea tunne katoa? 526 00:28:42,220 --> 00:28:43,221 LeVar Burton? 527 00:28:46,808 --> 00:28:48,309 En tiennyt, että asut täällä. 528 00:28:49,102 --> 00:28:50,103 Saunassako? 529 00:28:50,103 --> 00:28:51,563 LA:ssa. 530 00:28:52,480 --> 00:28:56,484 Tiedäthän, ettei Enterprise ole totta? Enkä ole oikeasti sokea. 531 00:28:56,484 --> 00:28:58,570 Hyvä on. 532 00:29:02,031 --> 00:29:04,534 Ei se mitään. 533 00:29:11,207 --> 00:29:13,710 Ei millään pahalla, 534 00:29:13,710 --> 00:29:17,464 mutta olen yllättynyt, että tulit tänne. 535 00:29:18,256 --> 00:29:19,758 Niin, monet ovat. 536 00:29:21,926 --> 00:29:23,928 Tuntuu vain erilaiselta kuin luulin. 537 00:29:25,764 --> 00:29:29,017 Pelasin Clipperseissä vuonna -91, Donald Sterlingin johdolla. 538 00:29:29,017 --> 00:29:31,102 En tiedä, paljonko tiedät hänestä. 539 00:29:33,813 --> 00:29:35,398 Tiesin, että asiat ovat sekaisin. 540 00:29:35,398 --> 00:29:39,277 En vain tiennyt periväni joukkueen kitiseviä pikkuämmiä. 541 00:29:39,277 --> 00:29:41,613 Sillä taitaa olla jotain tekemistä Donaldin kanssa. 542 00:29:45,074 --> 00:29:48,411 Mutta luulit tulevasi takaisin ja voittavasi kruunun pellelle? 543 00:29:49,621 --> 00:29:51,623 Palaavana valloittajana, kyllä. 544 00:29:53,124 --> 00:29:55,126 Ehkä huijasin itseäni vähän. 545 00:29:58,463 --> 00:30:00,215 Minulla meni hyvin Bostonissa. 546 00:30:01,633 --> 00:30:04,052 Yksi urheilun parhaista organisaatioista. 547 00:30:04,052 --> 00:30:05,303 Kaikki tietävät sen. 548 00:30:07,806 --> 00:30:09,057 Ja se on ongelma. 549 00:30:11,601 --> 00:30:13,436 Voitto siellä ei ollut tarpeeksi. 550 00:30:14,395 --> 00:30:15,647 Mikä on tarpeeksi? 551 00:30:23,738 --> 00:30:25,323 Olen pahoillani, kulta. 552 00:30:25,323 --> 00:30:26,407 Niin minäkin. 553 00:30:28,827 --> 00:30:31,454 Tässä on kyse asunnostasi, eikö? 554 00:30:31,454 --> 00:30:32,622 Se on paritalo. 555 00:30:32,622 --> 00:30:35,208 Anteeksi. Kahdesta asunnosta. 556 00:30:35,959 --> 00:30:39,128 Haluat rangaista, koska en tullut tyhmään taloesittelyysi. 557 00:30:40,004 --> 00:30:43,007 Ei voi olla kukaan LA:ssa, ellei omista palaa siitä. 558 00:30:43,007 --> 00:30:46,386 - Opetit sen. - Niinkö, innokas oppilaani? 559 00:30:48,012 --> 00:30:50,265 Olet tyttöni. Annan sinulle koko kaupungin. 560 00:31:19,711 --> 00:31:20,795 Tuo on hyvä. 561 00:31:26,551 --> 00:31:29,220 - Tämä on Pokémon laatikkoni. - Voimmeko saada yläkerran? 562 00:31:29,220 --> 00:31:31,055 Yläkerta on toistaiseksi Lucylle. 563 00:31:31,055 --> 00:31:33,725 Jos saatte kymppejä seuraavat kymmenen vuotta, se on teidän. 564 00:31:33,725 --> 00:31:36,603 Kymmenen vuotta? Siinä ajassa olen julkkiskokki. 565 00:31:37,770 --> 00:31:39,522 - Vain... - No niin. 566 00:31:40,982 --> 00:31:42,984 Onnittelut, nti Stiviano. 567 00:31:42,984 --> 00:31:44,819 - Olet kodinomistaja. - Kiitos. 568 00:31:48,907 --> 00:31:51,618 Minua arvostellaan tämän työn ottamisesta. 569 00:31:51,618 --> 00:31:55,455 Googleta itsesi, sinuakin pilkataan. 570 00:31:55,455 --> 00:31:59,876 Vain 6% kaupunkilaisista sanoo Clippersien olevan heidän suosikkijoukkueensa. 571 00:31:59,876 --> 00:32:02,462 He ovat seuranneet joka liikettämme tällä kaudella, 572 00:32:02,462 --> 00:32:04,923 mutta odottavat meidän tuhoavan taas heidän unelmansa. 573 00:32:05,423 --> 00:32:08,426 Tämä joukkue ei ole päässyt edes läntiseen finaaliin. 574 00:32:08,426 --> 00:32:12,138 Se tarkoittaa, että tekemällämme on historiallinen merkitys. 575 00:32:12,639 --> 00:32:15,808 Tällä kaudella saamme voiton näyttämään helpolta, mutta se ei ole. 576 00:32:15,808 --> 00:32:19,979 - Alusta lähtien joka sekunti on tärkeä. - Niin. 577 00:32:19,979 --> 00:32:22,815 Pysymme siinä mielentilassa, jossa mikään ei estä voittoamme. 578 00:32:22,815 --> 00:32:25,777 Tiedän, että joukkueen sanotaan olevan kirottu. 579 00:32:25,777 --> 00:32:28,821 Voittoon ei ole taikavoimaa. 580 00:32:28,821 --> 00:32:32,408 Meillä on vain huono pomo. 581 00:32:33,368 --> 00:32:34,702 Se ei ole salaisuus. 582 00:32:35,203 --> 00:32:39,707 Donald on kuin norovirus risteilyllä, hän tekee kaikki sairaiksi. 583 00:32:41,125 --> 00:32:44,545 Henkilöstöneuvojen ottaminen joltain suunsoittajalta kadulla. 584 00:32:45,630 --> 00:32:49,133 {\an8}Suoltaa taantunutta roskapuhetta, josta meidät muut erotettaisiin heti. 585 00:32:50,343 --> 00:32:53,888 Sellainen epäpätevä johtaminen ei inspiroi joukkuehenkeä. 586 00:32:54,472 --> 00:32:57,725 Tämän joukkueen on ollut 30 vuoden ajan mahdotonta 587 00:32:57,725 --> 00:32:59,936 edetä sen miehen painon alla. 588 00:33:00,770 --> 00:33:03,022 {\an8}Mutta joukkueemme on erilainen. Tunnette sen. 589 00:33:03,022 --> 00:33:04,107 Clips! 590 00:33:04,107 --> 00:33:08,069 Tuhkimotarina työn alla, ilman haltijatarkummia. 591 00:33:08,069 --> 00:33:09,612 LÄNSIKONFERENSSIEN SIJOITUS 3 CLIPPERS 592 00:33:09,612 --> 00:33:10,697 {\an8}PALLON SIEPPARI 593 00:33:10,697 --> 00:33:12,532 Ansaitsemme lippumme tanssiaisiin. 594 00:33:13,157 --> 00:33:15,034 Jätämme paskapuheet huomioimatta. 595 00:33:15,034 --> 00:33:17,954 Teemme tylsää toistoa. 596 00:33:17,954 --> 00:33:19,539 Siksi tulemme menestymään. 597 00:33:21,374 --> 00:33:23,543 Elämä tulee olemaan tylsää, mutta se on hyvä, 598 00:33:24,043 --> 00:33:26,212 koska pudotuspeleihin on pitkä aika, 599 00:33:26,212 --> 00:33:29,257 ja tuhannet ihmiset tulevat koettelemaan päättäväisyyttänne. 600 00:33:30,717 --> 00:33:32,719 He eivät voi muuttaa tulostanne. 601 00:33:33,553 --> 00:33:37,640 Omistajamme ei voi muuttaa tulostanne. 602 00:33:37,640 --> 00:33:42,729 {\an8}Meidän on pysyttävä täydellisinä, ja tarkoitan Obaman täydellisyyttä. 603 00:33:45,398 --> 00:33:47,108 Jess! 604 00:33:50,319 --> 00:33:52,238 Kaaripallo! Donkkaus! 605 00:33:52,780 --> 00:33:55,783 Tästä nuoresta joukkueesta on tulossa nopeasti mestaruussuosikki. 606 00:33:55,783 --> 00:33:58,119 Andy, missä V istuu huomenna? 607 00:33:58,119 --> 00:34:00,038 Kentän laidalla sinun ja hra Sterlingin kanssa. 608 00:34:00,038 --> 00:34:01,914 Etkö voi laittaa häntä jonnekin muualle? 609 00:34:04,584 --> 00:34:06,919 Jos olisin tiennyt sinun tuovan tänne ylös asti, 610 00:34:06,919 --> 00:34:08,588 olisin tuonut lasini. 611 00:34:10,131 --> 00:34:11,632 Luksusaitio. 612 00:34:13,051 --> 00:34:14,677 Melko eksklusiivinen, vai mitä? 613 00:34:15,428 --> 00:34:17,430 Niin on eristyssellikin. 614 00:34:33,613 --> 00:34:35,948 Perhehuone on sekaisin. 615 00:34:35,948 --> 00:34:37,825 Kaikki me vaimot olemme vihaisia siitä. 616 00:34:37,825 --> 00:34:39,744 En tunne puoliakaan siellä olevista. 617 00:34:39,744 --> 00:34:41,704 He ovat kausikorttien haltijoita, kulta. 618 00:34:41,704 --> 00:34:44,040 Kun voitat, kaikki haluavat olla lähelläsi. 619 00:34:44,916 --> 00:34:47,168 Lehdistöhuoneessa ei sentään ole faneja. 620 00:34:47,168 --> 00:34:50,088 Tämä edistys. Eikö olekin hienoa? 621 00:34:51,339 --> 00:34:52,340 Pidän käsilaukustasi. 622 00:34:52,340 --> 00:34:54,675 - Kiitos. Sinunkin on hieno. - Kiitos. 623 00:34:54,675 --> 00:34:58,805 Olen halunnut valkoisen. Hra Sterling antoi sen minulle. 624 00:35:02,725 --> 00:35:05,978 - Et voi mennä lehdistöhuoneeseen. - Shelley menee sinne. 625 00:35:05,978 --> 00:35:09,565 Älä ole hölmö. Kuka välittää lehdistöhuoneeseen menosta? 626 00:35:09,565 --> 00:35:12,527 Haluatko puhua toimittajille? He ovat loisten luokkaa. 627 00:35:12,527 --> 00:35:13,861 Sinulla on ollut muitakin tyttöjä. 628 00:35:15,780 --> 00:35:17,281 Haluan tietää olevani erilainen. 629 00:35:18,074 --> 00:35:19,575 Oikeasti osa elämääsi. 630 00:35:19,575 --> 00:35:21,285 - Osa tiimiäsi. - Jeesus Kristus. 631 00:35:21,285 --> 00:35:23,496 Minulla ei ole muuta. 632 00:35:23,996 --> 00:35:27,083 Minulla ei ole aikaa suunnitelma B:hen, koska olen aina kanssasi. 633 00:35:27,083 --> 00:35:28,709 Bergamotti-käsisaippuaa. Kiva. 634 00:35:30,128 --> 00:35:32,130 - Oletko käyttänyt ortoosiasi? - Oletko sinä? 635 00:35:32,630 --> 00:35:35,633 Kieltäydyn olemasta miehen kanssa, joka häpeää näyttäytyä kanssani. 636 00:35:37,009 --> 00:35:39,011 Voin mennä takaisin kouluun. 637 00:35:39,011 --> 00:35:40,847 Minulla oli kaksi ruoka-autoa tavatessamme. 638 00:35:41,347 --> 00:35:43,182 - Olen yrittäjä. - Vain nipistys. 639 00:35:43,182 --> 00:35:45,601 Minun täytyy ehkä kamppailla, mutta... Voi kulta. 640 00:35:46,644 --> 00:35:47,645 Kaikki hyvin. 641 00:35:49,522 --> 00:35:50,523 Sattuuko tuo? 642 00:35:50,523 --> 00:35:52,275 Voi ei. Stimuloi hermoja. 643 00:35:52,275 --> 00:35:54,944 Hyvä. Nyt voi painua helvettiin täältä. 644 00:35:58,656 --> 00:35:59,657 V... 645 00:36:02,910 --> 00:36:06,080 En kestä ajatusta sinusta ruoka-auton lähellä. 646 00:36:06,080 --> 00:36:07,582 Onko selvä? Olet upea. 647 00:36:08,082 --> 00:36:10,251 Kuinka voit sanoa, että häpeän sinua? 648 00:36:10,251 --> 00:36:11,335 Rakastan sinua. 649 00:36:11,836 --> 00:36:13,838 Tietysti olet osa elämääni. 650 00:36:15,339 --> 00:36:16,340 Hölmöliini. 651 00:36:49,832 --> 00:36:53,252 Ja oikein hyvää syntymäpäivää upealle V Stivianolle 652 00:36:53,252 --> 00:36:54,837 erikoisystävältä, DTS:ltä. 653 00:36:54,837 --> 00:36:57,840 Vaikka joku kaipaa huomiota, se ei tarkoita, että sitä annetaan. 654 00:36:58,799 --> 00:36:59,800 - Eikö, Valmentaja? - Joo. 655 00:36:59,800 --> 00:37:00,968 Ymmärrän, Doc. 656 00:37:00,968 --> 00:37:02,053 Okei. 657 00:37:04,472 --> 00:37:09,894 Kentällä tepastelu vihreässä mekossa, kun joukkueemme pelaa? Todellako? 658 00:37:09,894 --> 00:37:12,230 Nimeni on sillä lattialla, Andy. 659 00:37:12,897 --> 00:37:16,400 On hänen syntymäpäivänsä, ja niitä on vain yksi. 660 00:37:16,984 --> 00:37:17,985 Luojan kiitos. 661 00:37:18,903 --> 00:37:21,155 Mutta hei, olemme ainakin voitolla. 662 00:37:23,616 --> 00:37:24,951 Haloo? 663 00:37:24,951 --> 00:37:26,619 Mahtavaa. 664 00:37:26,619 --> 00:37:29,038 Näittekö sen vihreän puvun? Mistä siinä oli kyse? 665 00:37:29,038 --> 00:37:31,540 Oletteko nähneet jonkun esittelevän iltapukua kentällä? 666 00:37:31,540 --> 00:37:34,669 Tämän vuoden ilkeimmän toisen naisen Oscarin saa... 667 00:37:34,669 --> 00:37:37,338 Olisinpa kompastunut siihen. Olisin haastanut hänet miljoonasta. 668 00:37:37,338 --> 00:37:38,422 En nähnyt vihreää pukua, 669 00:37:38,422 --> 00:37:40,841 mutta näin DeAndren vihdoin päättävän tehdä töitä. 670 00:37:40,841 --> 00:37:42,677 Näetkö mitä tapahtuu, kun saa mahdollisuuden? 671 00:37:42,677 --> 00:37:45,096 Mitä? Haluatko sano tuon, että muu joukkue kuulee? 672 00:37:45,096 --> 00:37:46,180 Toki. 673 00:37:48,057 --> 00:37:51,978 Hei. Olen Chris Paul ja olen pieni. 674 00:37:51,978 --> 00:37:56,274 Vaikka ihmiset menestyvät, saan heidät tuntemaan olonsa huonoksi. 675 00:37:56,274 --> 00:37:57,900 Tärykalvoni. Sain tinnituksen. 676 00:37:58,484 --> 00:38:03,322 Olen DeAndre ja parhaat ystäväni ovat Blake Griffin ja lisko. 677 00:38:05,700 --> 00:38:07,994 - Hei, pojat. Onko teillä hauskaa? - Mitä... 678 00:38:07,994 --> 00:38:10,329 Meillä on, koska olette voittajia. 679 00:38:10,329 --> 00:38:12,707 - Keitä hiton tyyppejä nämä ovat? - Perseläpiä. 680 00:38:12,707 --> 00:38:14,792 - Tule tervehtimään. - Odotan täällä. 681 00:38:14,792 --> 00:38:16,544 Etkö ole ollut poikien pukuhuoneessa? 682 00:38:16,544 --> 00:38:19,088 - He eivät välitä. Nyt juhlitaan! - Näettekö tämän paskan? 683 00:38:19,088 --> 00:38:20,923 - Andy, tukit sisäänkäynnin. - Hieno peli. 684 00:38:20,923 --> 00:38:23,175 - Se on upeaa. - Onko hauskaa? Hyvä. 685 00:38:23,175 --> 00:38:25,928 Blake, haluan sinun tapaavan Philipin. 686 00:38:25,928 --> 00:38:28,264 Hän on kaupungin paras suukirurgi. 687 00:38:28,264 --> 00:38:33,352 Tämä on avustajani, V, kauniissa syntymäpäivämekossa. 688 00:38:33,352 --> 00:38:34,937 Hei. Olemme tuttuja. 689 00:38:34,937 --> 00:38:37,523 Katsokaa tätä tyyppiä. Katsokaa hänen naamaansa. 690 00:38:37,523 --> 00:38:39,817 Hän voisi olla seuraava Antonio Banderas. 691 00:38:39,817 --> 00:38:42,236 - Antonio Banderas? - Hän luulee Blakea latinoksi. 692 00:38:42,236 --> 00:38:43,404 Katso DeAndrea. 693 00:38:43,404 --> 00:38:45,489 Mahtava DeAndre. 694 00:38:45,489 --> 00:38:48,200 Mitä hänestä sanottiin, kun varasin hänet? 695 00:38:48,909 --> 00:38:51,329 Että hänen tappiopotentiaalinsa on suuri. 696 00:38:51,329 --> 00:38:52,872 Mistä hitosta sinä sen tiedät? 697 00:38:52,872 --> 00:38:54,582 - Anna mennä. Näytä hauista. - Mitä? 698 00:38:54,582 --> 00:38:55,833 En ole Vapaudenpatsas. 699 00:38:55,833 --> 00:38:57,793 - Saisinko yksityisyyttä? - Ei hätää. Se pikselöidään. 700 00:38:57,793 --> 00:38:59,462 Tässä on kysymys. 701 00:38:59,462 --> 00:39:02,048 Miten pitkät kätesi ovat? 702 00:39:02,048 --> 00:39:03,466 Mikä on kärkivälisi? 703 00:39:05,384 --> 00:39:08,137 Älä nyt. Tiedät, mikä kärkiväli on? 704 00:39:08,137 --> 00:39:09,972 - Voit puhua. - Mikä hitto tuo on? 705 00:39:09,972 --> 00:39:11,057 Paraatiko? 706 00:39:11,057 --> 00:39:12,683 Hei, Doc, tule sisään. 707 00:39:12,683 --> 00:39:15,186 Kerroimme juuri kavereille, kuinka upeita he olivat. 708 00:39:15,186 --> 00:39:17,271 - Okei. Kaikki ulos. - Doc! 709 00:39:17,271 --> 00:39:21,400 Rauhoitu. Tämä on hiton joukkueeni. Jos et pidä siitä, pysy toimistossasi. 710 00:39:21,400 --> 00:39:23,486 Rauhoitun, kun painut helvettiin täältä. 711 00:39:23,486 --> 00:39:24,862 Hyvä on, Isäkarhu. 712 00:39:24,862 --> 00:39:26,364 Sanoin, ettei pitäisi. 713 00:39:26,364 --> 00:39:27,448 Hei, Andy. 714 00:39:28,407 --> 00:39:29,825 - Tämä ei ole klubi. - Tiedän. 715 00:39:29,825 --> 00:39:32,078 En ole nähnyt koskaan mitään tällaista. 716 00:39:32,078 --> 00:39:34,330 - Alvin, pyydä tyhjentämään käytävä. - Asia selvä. 717 00:39:34,330 --> 00:39:37,917 Kuule. Kausilipun haltijat ovat tottuneet tietynlaiseen pääsyyn. 718 00:39:37,917 --> 00:39:42,004 Niinkö? Minä olen tottunut tietynlaiseen normaaliin käyttäytymiseen. 719 00:39:43,714 --> 00:39:44,715 Okei. 720 00:39:50,554 --> 00:39:52,723 On tärkeä joulupäivän peli. 721 00:39:52,723 --> 00:39:55,184 Tuo oli törkeä virhe. Näitkö sen? 722 00:39:55,184 --> 00:39:57,603 Vihreä nuorukainen iski Blakea kyynärpäällä kaulaan. 723 00:39:57,603 --> 00:39:59,688 Jonkun pitäisi opettaa häntä käyttäytymään. 724 00:40:01,482 --> 00:40:02,817 Lopetitko lukemisen? 725 00:40:02,817 --> 00:40:03,901 En. No, minä olen... 726 00:40:04,402 --> 00:40:06,070 Syytätkö Blakea teknisestä virheestä? 727 00:40:06,070 --> 00:40:07,446 Senkin surkea... 728 00:40:09,698 --> 00:40:10,950 Onko tuo V? 729 00:40:10,950 --> 00:40:12,701 Sano hänelle, että on joulu. 730 00:40:14,537 --> 00:40:18,833 Sinun pitää allekirjoittaa ennen kuin lapset tulevat elokuvista. 731 00:40:18,833 --> 00:40:22,086 - Sanoin, etten ole lukenut loppuun. - Se on peruskieltä. 732 00:40:22,086 --> 00:40:24,422 Yksinkertainen päivitys perherahastoon. 733 00:40:24,422 --> 00:40:26,590 Kävitkö lakikoulun, kun en katsonut? 734 00:40:27,091 --> 00:40:28,426 Rahasto on kunnossa. 735 00:40:28,426 --> 00:40:29,510 Me vanhenemme. 736 00:40:29,510 --> 00:40:32,430 Haluan varmistaa, ettei kukaan käytä hyväkseen. 737 00:40:32,430 --> 00:40:34,515 Luuletko, että Gladys yrittää vietellä minut. 738 00:40:35,015 --> 00:40:36,684 Se voi olla kuka tahansa. 739 00:40:36,684 --> 00:40:40,813 Tämä "kuka tahansa", joka haluaa käyttää hyväkseen, mitä hän aikoo tehdä? 740 00:40:40,813 --> 00:40:43,315 En voi kuvitella, mitä hän tekisi. 741 00:40:43,816 --> 00:40:46,569 Ryöstäisi rahamme, laittaisi itsensä testamenttiimme. 742 00:40:47,653 --> 00:40:51,323 Voisitko laittaa tuon äänettömälle? 743 00:40:51,323 --> 00:40:52,408 Se on äänettömällä! 744 00:40:54,577 --> 00:40:55,578 Odota hetki. 745 00:40:56,412 --> 00:40:57,663 Tässä. 746 00:40:59,331 --> 00:41:01,917 Ole hyvä, Rochelle. Oletko tyytyväinen? 747 00:41:06,464 --> 00:41:09,842 Mikä sinä olet, sekopääkö? Mitä sinä haluat? 748 00:41:11,677 --> 00:41:13,929 Jakku oli kaunis ajatus. 749 00:41:14,430 --> 00:41:15,681 "Extra large." 750 00:41:26,317 --> 00:41:27,568 Siis koko neljä. 751 00:41:27,568 --> 00:41:29,737 - Krokotiiliä? - Minulla on jo se. 752 00:41:29,737 --> 00:41:31,572 - Anteeksi. - Eikö olekin söpö? 753 00:41:31,572 --> 00:41:32,990 - Pinkki. Oikein kiva. - Niin. 754 00:41:32,990 --> 00:41:34,325 Pieni hetki. 755 00:41:34,325 --> 00:41:35,951 Sanoin pitäväni niistä kaikista. 756 00:41:35,951 --> 00:41:37,119 Oikeasti? 757 00:41:37,119 --> 00:41:38,704 Tulossa. 758 00:41:38,704 --> 00:41:40,789 Mitä sinä teet? 759 00:41:40,789 --> 00:41:42,333 Hei, kultaseni. Miten sinä voit? 760 00:41:42,333 --> 00:41:43,417 Teemme ostoksia sinulle. 761 00:41:44,460 --> 00:41:45,544 En usko teitä. 762 00:41:46,420 --> 00:41:49,340 En käy täällä ostoksilla. Tämä liike on vanhoille leideille. 763 00:41:51,759 --> 00:41:54,094 Valitsin tuon jakun sinulle. Etkö pitänyt siitä? 764 00:41:54,678 --> 00:41:57,473 Mikä antaa sinulle oikeuden tuhlata rahojamme? 765 00:41:57,473 --> 00:41:59,058 Shelly, älä järjestä kohtausta. 766 00:41:59,058 --> 00:42:00,976 Sinä järjestit sen jo. 767 00:42:01,477 --> 00:42:05,731 Näytät naurettavalta istuessasi siinä, kun tämä tyttö vinguttaa korttiasi. 768 00:42:05,731 --> 00:42:07,066 Kukaan ei vinguta. 769 00:42:07,066 --> 00:42:11,070 Hra Sterlingin minulle antama on lahja sydämestä. 770 00:42:11,070 --> 00:42:12,780 Lahja sydämestä. 771 00:42:13,572 --> 00:42:16,867 Onko Ferrari lahja sydämestä? Olet varas, se sinä olet. 772 00:42:16,867 --> 00:42:18,953 Mitä äitisi ajattelee sinusta? 773 00:42:18,953 --> 00:42:22,915 Älä puhu äidistäni, noita. 774 00:42:22,915 --> 00:42:24,542 V, älä nimittele. 775 00:42:24,542 --> 00:42:26,877 Hän on Lännen paha noita. 776 00:42:27,628 --> 00:42:30,464 Aiotko istua siinä, kun hän uhkailee minua? 777 00:42:30,464 --> 00:42:32,883 Voimmeko lähteä? Okei? Mennään ulos. 778 00:42:32,883 --> 00:42:37,137 Minun ei tarvitse uhkailla sinua. Hra Streling rakastaa minua. 779 00:42:38,222 --> 00:42:40,474 Minusta tulee seuraava rva Sterling. 780 00:42:40,474 --> 00:42:41,809 Olet historiaa. 781 00:42:41,809 --> 00:42:42,893 Olet tomua. 782 00:43:05,916 --> 00:43:07,459 - Uskomatonta. - Eikö? 783 00:43:07,459 --> 00:43:08,544 Se on tulista aiolia. 784 00:43:09,753 --> 00:43:10,754 Se on todella hyvää. 785 00:43:18,554 --> 00:43:19,555 SHELLY-TIIMI 786 00:43:19,555 --> 00:43:21,640 Mitä ihmettä? 787 00:43:21,640 --> 00:43:25,894 Kun olet masentunut ja levoton 788 00:43:25,894 --> 00:43:29,732 Ja tarvitset rakastavaa hoivaa 789 00:43:29,732 --> 00:43:31,650 Hän osti naiselle talon. 790 00:43:31,650 --> 00:43:32,985 - Eikä! - Kyllä. 791 00:43:32,985 --> 00:43:34,069 Kyllä osti. 792 00:43:34,069 --> 00:43:36,739 Käytin rikos... 793 00:43:36,739 --> 00:43:39,491 Palkkasin jonkun seuraamaan rahoja. 794 00:43:39,491 --> 00:43:41,243 Hän osti paritalon. 795 00:43:41,243 --> 00:43:43,078 Aikooko hän alkaa vuokranantajaksi? 796 00:43:43,078 --> 00:43:45,623 - Tyttöystäväni asuu samalla kadulla. - Vai niin. 797 00:43:45,623 --> 00:43:46,957 Se on biletalo. 798 00:43:47,625 --> 00:43:52,296 V:llä on jengiläisiä joka ilta, soittavat musiikkia lujaa ja nauravat. 799 00:43:52,296 --> 00:43:55,883 Miksi häntä kutsutaan V:ksi? Onko hän laulaja? 800 00:43:55,883 --> 00:43:57,259 Se on peitenimi. 801 00:43:57,259 --> 00:43:58,969 Hänellä on ollut muita nimiä. 802 00:43:58,969 --> 00:44:01,722 Vanessa, Maria, Monica... 803 00:44:01,722 --> 00:44:02,931 Monica. Se on hyvä. 804 00:44:02,931 --> 00:44:06,143 Jos hän asuisi Intiassa, häneen ei koskettaisi. 805 00:44:06,143 --> 00:44:07,436 Älä nyt, David Duke. 806 00:44:07,436 --> 00:44:11,106 - Kuka haluaisi seksiä hänen kanssaan? - He eivät harrasta seksiä. 807 00:44:11,982 --> 00:44:13,359 Olen pahoillani. 808 00:44:13,359 --> 00:44:16,445 Luulin saavani V-tilanteen hallintaan. 809 00:44:17,696 --> 00:44:21,700 Tiedätte kaikki, että Donaldilla on ollut muita avustajia aiemmin. 810 00:44:22,951 --> 00:44:24,286 Se ei ole koskaan hauskaa. 811 00:44:25,037 --> 00:44:27,539 Yleensä minun ei tarvitse katsoa heitä. 812 00:44:27,539 --> 00:44:30,459 Tarvitsen vähän kunnioitusta. 813 00:44:31,543 --> 00:44:35,214 Mutta V tekee ostoksia kaupassani, 814 00:44:35,214 --> 00:44:40,135 tepastelee kentälläni, kuin en edes olisi siellä. 815 00:44:40,135 --> 00:44:42,763 Niin käy, kun täyttää 60. 816 00:44:42,763 --> 00:44:46,183 Ihmiset kiilaavat Gelson'sin jonossa, vaikka he näkevät ostoskärrysi. 817 00:44:46,183 --> 00:44:48,936 Niin on ollut koko elämäni. 818 00:44:49,687 --> 00:44:53,190 Päätimme Donaldin kanssa yhdessä nimestä "Sterling". 819 00:44:54,274 --> 00:44:56,527 Ostimme Clippersin yhdessä. 820 00:44:56,527 --> 00:45:00,114 Saimme jokaisen hankkimamme omaisuuden yhdessä. 821 00:45:00,114 --> 00:45:03,867 Mutta kaikissa rakennuksissamme on Donaldin etunimi. 822 00:45:03,867 --> 00:45:07,705 Donaldia kutsutaan joukkueemme omistajaksi. 823 00:45:07,705 --> 00:45:12,209 Sanon itselleni, ettei V voi viedä paikkaani, mutta kuka häntä estää? 824 00:45:12,710 --> 00:45:14,044 Kukaan ei tiedä minusta. 825 00:45:14,044 --> 00:45:18,632 Jos olisit syntynyt 20 vuotta myöhemmin, olisit tehnyt kaiken itse. 826 00:45:19,425 --> 00:45:22,386 Olet tupla-Neitsyt. 827 00:45:22,386 --> 00:45:26,974 Sinulla on suunnitelmia ylihuomenna. 828 00:45:28,600 --> 00:45:30,102 Katso jalkojasi. 829 00:45:30,102 --> 00:45:31,770 Täydelliset. 830 00:45:31,770 --> 00:45:36,191 Elät vielä toisen neljännesvuosisadan. 831 00:45:36,191 --> 00:45:39,278 Ansaitset enemmän kuin vähän kunnioitusta. 832 00:45:40,028 --> 00:45:42,030 Ansaitsen sen kaiken. 833 00:45:48,495 --> 00:45:50,748 Red Bullilla työskentely on varmaan palkitsevaa. 834 00:45:50,748 --> 00:45:52,458 Clippersit sopivat tehtäväämme. 835 00:45:52,458 --> 00:45:54,293 Tulen vain paikalle ja syön kanaa. 836 00:45:54,793 --> 00:45:56,712 Mikä on sinun roolisi organisaatiossa? 837 00:45:56,712 --> 00:46:00,299 Donald T. Sterling -lahjasäätiön filantrooppinen johtaja. 838 00:46:00,299 --> 00:46:03,927 Työskentelen yrityssponsorien, kuten sinä, ja suurien vastaanottajien kanssa. 839 00:46:03,927 --> 00:46:08,891 10 000 United Negro College -säätiölle ja 5 000 dollaria NAACP:lle... 840 00:46:08,891 --> 00:46:10,225 5 000? Vau. 841 00:46:10,225 --> 00:46:13,937 Toukokuussa hra Sterling vastaanottaa presidentin humanitaarisen palkinnon. 842 00:46:13,937 --> 00:46:15,022 Näetkö? 843 00:46:15,647 --> 00:46:17,858 {\an8}NAACP 100. VUOSIPÄIVÄ LA:SSA DONALD T. STERLING 844 00:46:17,858 --> 00:46:20,027 No, LA:n osaston puheenjohtajan. 845 00:46:20,611 --> 00:46:23,697 Julkaisiko hän tuon mainoksen itse? 846 00:46:23,697 --> 00:46:27,367 Miten kukaan tietää saavutuksista, ellei niitä mainosta? 847 00:46:27,367 --> 00:46:28,619 Kaikki tekevät niin. 848 00:46:28,619 --> 00:46:29,703 Nti Stiviano? 849 00:46:30,412 --> 00:46:31,914 Lakiasiakirjoja teille. 850 00:46:33,040 --> 00:46:34,041 Oho. 851 00:46:34,041 --> 00:46:36,126 Voi sentään! 852 00:46:36,126 --> 00:46:39,379 Teidän LA Clippersinne menee pudotuspeleihin! 853 00:46:40,047 --> 00:46:42,800 Meitä vastaan vetoa lyöneet tulevat itkemään tänä iltana. 854 00:46:43,550 --> 00:46:46,303 Mikään ei muutu! 855 00:46:46,303 --> 00:46:49,640 Liikutamme palloa, heitämme, pidämme vauhtimme. Eikö? 856 00:46:49,640 --> 00:46:50,557 Hyvä on. 857 00:46:50,557 --> 00:46:52,810 - Clippers kolmella. - Yksi, kaksi, kolme. 858 00:46:52,810 --> 00:46:53,977 Clippers! 859 00:46:53,977 --> 00:46:55,062 Jee, beibi. 860 00:46:55,062 --> 00:46:56,146 Kop-kop. 861 00:46:56,939 --> 00:46:58,273 Ovatko kaikki pukeissa? 862 00:46:59,691 --> 00:47:02,528 LA Clippers kiittää käynnistänne 863 00:47:02,528 --> 00:47:05,447 ja toivottaa hyvää kotimatkaa. 864 00:47:08,659 --> 00:47:11,495 Olemme todella ylpeitä. 865 00:47:14,039 --> 00:47:15,791 JJ, olet mahtava heittäjä. 866 00:47:16,667 --> 00:47:19,503 Ja DeAndre, mukava nähdä sinun loistavan. 867 00:47:20,587 --> 00:47:22,339 Kiitos paljon osallistumisesta. 868 00:47:23,048 --> 00:47:27,302 Clippers on syvästi kiitollinen teille kaikille tuestanne. 869 00:47:27,886 --> 00:47:29,263 Ja Chris. 870 00:47:30,055 --> 00:47:32,474 Olet uskomaton liideri. 871 00:47:32,474 --> 00:47:35,060 Kiitos, että tulitte, Donald, Shelly. 872 00:47:38,021 --> 00:47:40,524 ROCHELLE H. STERLING, Kantaja, 873 00:47:40,524 --> 00:47:41,608 {\an8}vastaan V STIVIANO 874 00:47:41,608 --> 00:47:43,193 Miten hän voi haastaa minut? 875 00:47:45,153 --> 00:47:47,739 Vahingonkorvauksia, mukaan lukien 1 800 000 dollaria kiinteistöön. 876 00:47:47,739 --> 00:47:49,533 {\an8}Laillisen koron korkoa vastaan. 877 00:47:49,533 --> 00:47:51,618 V toi minut. Minun täytyy soittaa hänelle. 878 00:47:52,452 --> 00:47:53,954 Minä hoidin V:n. 879 00:48:04,089 --> 00:48:06,091 Voi luoja. 880 00:48:53,722 --> 00:48:55,724 Käännös: Satu Pietarinen