1 00:00:07,007 --> 00:00:10,010 BASIEREND AUF WAHREN BEGEBENHEITEN 2 00:00:16,808 --> 00:00:17,809 Bingo! 3 00:00:17,809 --> 00:00:22,230 Eure LA Clippers gewinnen mit 2 zu 1 gegen die Warriors. 4 00:00:35,452 --> 00:00:40,457 VIP-PASS 5 00:01:08,902 --> 00:01:10,570 Es tut mir leid, Schatz. 6 00:01:11,071 --> 00:01:12,197 Mir auch. 7 00:01:14,741 --> 00:01:16,785 Ich wünschte, ich könnte meine Hautfarbe ändern. 8 00:01:17,535 --> 00:01:21,456 Nein. Das Problem ist, dass wir nicht alles teilen müssen. 9 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 Ich teile niemandem etwas mit! 10 00:01:23,500 --> 00:01:26,795 Warum fotografierst du dich dann mit Minderheiten? Warum? 11 00:01:29,047 --> 00:01:32,509 CLIPPERS-BESITZER: BRING KEINE SCHWARZEN LEUTE ZU MEINEN SPIELEN 12 00:01:33,885 --> 00:01:34,886 Schicken Sie es mir. 13 00:01:41,893 --> 00:01:46,106 Shelly, du musst nicht mit ihnen reden. Kein Gesetz schreibt das vor. 14 00:01:46,106 --> 00:01:50,902 Schatz, das ist wie bei der Polizei. Wenn du unschuldig bist, kooperierst du. 15 00:01:50,902 --> 00:01:53,571 - Wir können einfach ... - Sie sind nicht die Polizei! 16 00:01:53,571 --> 00:01:57,700 Diese Ermittler erreichten Platz 81 der Bestenliste im Jura-Studium. 17 00:01:57,700 --> 00:02:02,288 Sie sind wandelnde Steno-Blöcke, und sie arbeiten für uns! 18 00:02:02,288 --> 00:02:03,373 Nein. 19 00:02:18,680 --> 00:02:23,518 Leute rufen dich an und sagen, dass ich Fotos mit Schwarzen auf Instagram poste, 20 00:02:23,518 --> 00:02:24,853 und das stört dich? 21 00:02:24,853 --> 00:02:28,314 Ja. Ja. Es stört mich sehr, dass du aller Welt mitteilst, 22 00:02:28,314 --> 00:02:30,441 dass du mit Schwarzen verkehrst. 23 00:02:37,907 --> 00:02:42,287 Es ist ein toller Tag in San Francisco, mit Höchsttemperaturen von 28 °C. 24 00:02:42,287 --> 00:02:44,205 {\an8}Rufen Sie mich an Wussten Sie davon? 25 00:02:44,205 --> 00:02:46,040 {\an8}- Trag später rote Krawatte - Gelandet? 26 00:02:46,040 --> 00:02:47,417 {\an8}Kommen Sie zu mir Gehen Sie ran 27 00:02:56,050 --> 00:02:58,761 Okay, Leute. Danke, dass Sie mit uns geflogen sind. 28 00:02:58,761 --> 00:03:00,763 Und wenn Sie etwas Zeit haben, 29 00:03:00,763 --> 00:03:05,018 fahren Sie zum Embarcadero, um die Buckelwal-Saison einzuläuten. 30 00:03:05,018 --> 00:03:07,562 Sie sind wirklich die Ballerinas des Meeres. 31 00:03:10,690 --> 00:03:14,110 - Ihr Anruf wurde weitergeleitet an ... - Scheiße. 32 00:03:20,366 --> 00:03:21,451 Guten Morgen. Rezeption. 33 00:03:21,451 --> 00:03:25,663 Doc Rivers. Wie geht's Ihnen? Haben Sie einen Gast namens Andy Roeser? 34 00:03:25,663 --> 00:03:28,499 - Darüber darf ich keine Auskunft geben. - Auskunft? 35 00:03:29,709 --> 00:03:32,795 Wäre Andy Gast, würden Sie mich zu seinem Zimmer durchstellen, oder? 36 00:03:33,838 --> 00:03:35,882 Ergibt das für Sie Sinn? 37 00:03:35,882 --> 00:03:37,342 Für den würde ich nicht spielen. 38 00:03:37,342 --> 00:03:38,259 BOYKOTTIERT DIE CLIPPERS 39 00:03:38,259 --> 00:03:40,553 {\an8}Sollten wir Leute dafür verurteilen, was sie privat 40 00:03:40,553 --> 00:03:42,764 {\an8}zu Hause sagen, während man sie aufnimmt? 41 00:03:42,764 --> 00:03:44,390 {\an8}Das ist ein schlüpfriger Abhang. 42 00:03:44,390 --> 00:03:45,767 CHRIS PAUL TRÄGT NOCH CLIPPERS 43 00:03:45,767 --> 00:03:47,143 {\an8}ER HASST NUR DEINE SCHWARZE SEITE 44 00:03:58,905 --> 00:04:00,365 Sterling, dieser Dreckskerl 45 00:04:00,365 --> 00:04:02,450 KIA fragt nach Boykott, rufen Sie da an!! 46 00:04:02,450 --> 00:04:04,244 Bro, ist das Blake Griffin? 47 00:04:04,244 --> 00:04:05,328 Blake! 48 00:04:05,328 --> 00:04:06,621 - Yo, Blake! - Was geht? 49 00:04:06,621 --> 00:04:09,290 Yo, Blake, Alter. Yo, dein Besitzer, Bro. 50 00:04:09,290 --> 00:04:11,960 - Ihr müsst stinksauer sein. - Grüß meine Frau. 51 00:04:11,960 --> 00:04:14,254 Du bist ihr Freifahrtschein. Sie liebt deine Sommersprossen. 52 00:04:14,254 --> 00:04:15,922 - Selfie. - Machen wir ein Selfie? 53 00:04:15,922 --> 00:04:17,840 - Sicher, ja. - Okay, krass, Mann. 54 00:04:17,840 --> 00:04:19,968 Okay. "Fuck Sterling" auf drei. 55 00:04:19,968 --> 00:04:22,220 - Eins, zwei, drei. Fuck Sterling! - Eins, zwei, drei. Fuck Sterling! 56 00:04:22,220 --> 00:04:23,638 Okay. Danke, Leute. 57 00:04:23,638 --> 00:04:24,722 Er hat's nicht gesagt. 58 00:04:25,306 --> 00:04:28,142 Wusstest du von dem Tape, Bro? Warnten sie euch vor? 59 00:04:28,643 --> 00:04:30,186 Ausatmen. 60 00:04:31,688 --> 00:04:32,772 Lassen Sie es los. 61 00:04:32,772 --> 00:04:33,856 POSTEN 62 00:04:33,856 --> 00:04:37,610 {\an8}Ist es dauerhaft oder vergänglich? 63 00:04:38,361 --> 00:04:41,739 {\an8}Denke Sie daran, alles geht vorbei. 64 00:04:42,740 --> 00:04:43,783 Traurigkeit, 65 00:04:45,159 --> 00:04:46,286 Wut ... 66 00:04:46,869 --> 00:04:47,912 Hat sich Doc gemeldet? 67 00:04:47,912 --> 00:04:49,622 Nein. Wo warst du? 68 00:04:51,541 --> 00:04:53,293 Ich war mit Donald frühstücken. 69 00:04:55,044 --> 00:04:58,506 - Spaß. Ich habe noch nichts gegessen. - Findest du das lustig? 70 00:04:58,506 --> 00:05:00,925 Er nannte uns im Grunde einen Haufen Nigger ... 71 00:05:00,925 --> 00:05:03,469 Zerstören wir das rassistische System über uns, 72 00:05:04,095 --> 00:05:05,555 wenn es mir Crêpes gekauft hat? 73 00:05:05,555 --> 00:05:09,559 Erlauben Sie sich, in Ihrem Körper zu bleiben ... 74 00:05:09,559 --> 00:05:11,227 Mr. Rivers, wie ich bereits sagte ... 75 00:05:11,227 --> 00:05:13,688 Ich kann alle fünf Minuten anrufen, bis er eincheckt, 76 00:05:13,688 --> 00:05:17,275 oder Sie sagen mir, ob er reserviert hat. Was für einen Morgen wollen Sie? 77 00:05:17,275 --> 00:05:19,444 - Sie können uns zurückrufen ... - Okay, tschüs. 78 00:05:20,862 --> 00:05:24,157 Mr. Silver, Sie wünschten sicher, David Stern wäre noch Commissioner. 79 00:05:24,157 --> 00:05:25,533 Was für ein Chaos. 80 00:05:25,533 --> 00:05:28,119 Donald ist ein Krakatoa von peinlichem Mist. 81 00:05:29,579 --> 00:05:32,373 Wann werden Sie über die Sanktionen entscheiden? 82 00:05:32,373 --> 00:05:34,375 So schnell wir können. 83 00:05:34,375 --> 00:05:36,836 Man will einen Präzedenzfall schaffen. 84 00:05:36,836 --> 00:05:38,463 - Es ist ein Privatgespräch. - Moment. 85 00:05:38,463 --> 00:05:40,340 - Also ... - Was ist die Verjährungsfrist? 86 00:05:40,840 --> 00:05:42,175 ... sechs Monate? Ein Jahr? 87 00:05:43,259 --> 00:05:45,636 - Verzeihung, ist laut hier. - Was ist das? 88 00:05:46,512 --> 00:05:48,556 - Ich bin in Memphis. - Verzeihen Sie die Störung. 89 00:05:48,556 --> 00:05:50,767 Sie halten Enten auf dem Dach. 90 00:05:50,767 --> 00:05:52,477 CHRIS PAUL TRÄGT NOCH CLIPPERS 91 00:05:52,477 --> 00:05:54,771 - Roter Teppich, Entenmeister ... - Ich lasse Sie mal. 92 00:05:54,771 --> 00:05:56,522 - ... spektakulär. - Danke für den Anruf! 93 00:06:00,818 --> 00:06:01,819 Was zur Hölle? 94 00:06:03,196 --> 00:06:04,197 Was ist das? 95 00:06:04,197 --> 00:06:06,991 Chris geht wohl zum Training oder kommt vom Training. 96 00:06:07,992 --> 00:06:09,452 Wer hat das Foto gemacht? 97 00:06:09,994 --> 00:06:12,705 Er war in der Lobby. Jeder kann der Presse Bilder verkaufen. 98 00:06:12,705 --> 00:06:15,583 Seth sagt, dass TMZ Zimmer im Hotel buche. 99 00:06:15,583 --> 00:06:17,502 Kommen plötzlich raus und so. 100 00:06:18,544 --> 00:06:19,545 Was sagt Adam Silver? 101 00:06:19,545 --> 00:06:21,672 Der, der seit drei Monaten Commissioner ist? 102 00:06:22,423 --> 00:06:27,011 Startet er einen Kreuzzug, findet sich jeder Besitzer auf TMZ wieder. 103 00:06:27,011 --> 00:06:29,097 - Wir sind auf uns allein gestellt. - Zimmerservice. 104 00:06:29,097 --> 00:06:30,306 Machen Sie mal auf? 105 00:06:31,432 --> 00:06:36,396 Verzeihung. Coach, wir haben Anfragen von jeder größeren Verkaufsstelle. 106 00:06:36,396 --> 00:06:39,148 Viele wichtige oder berühmte Menschen tweeten über Donald: 107 00:06:39,148 --> 00:06:41,692 LeBron, Mayor Garcetti, Donald Trump, Snoop Dogg. 108 00:06:41,692 --> 00:06:42,777 Scheiße. 109 00:06:42,777 --> 00:06:45,988 Wir müssen wirklich, wirklich eine Erklärung abgeben. 110 00:06:45,988 --> 00:06:48,825 Wir sind ein Trending Topic. Einfach nichts zu sagen, 111 00:06:48,825 --> 00:06:52,703 könnte wirken, als hätten wir unsere Daumen im Arsch. Verzeihung. 112 00:06:52,703 --> 00:06:55,581 - Genießen Sie noch ... - Nein, danke. Wir genießen nichts mehr. 113 00:06:56,165 --> 00:06:57,500 Wir müssen Andy finden. 114 00:06:57,500 --> 00:07:00,086 Warum brauchen wir Andy, um eine Erklärung abzugeben? 115 00:07:00,086 --> 00:07:02,088 Damit ich jemanden beschimpfen kann. 116 00:07:02,088 --> 00:07:03,589 Das ist wichtig. 117 00:07:03,589 --> 00:07:06,884 Außerdem wird Donald die Erklärung abgeben. 118 00:07:06,884 --> 00:07:11,431 Er muss sich entschuldigen, den Druck von meinen Jungs nehmen. Dafür sorgt Andy. 119 00:07:11,431 --> 00:07:13,891 DeAndre postete ein schwarzes Quadrat auf Instagram. 120 00:07:13,891 --> 00:07:15,685 - Er sagt, er spiele morgen nicht. - Was? 121 00:07:16,185 --> 00:07:18,604 Das entscheiden wir als Team. 122 00:07:18,604 --> 00:07:20,148 Die Jungs werden überrannt. 123 00:07:20,648 --> 00:07:23,776 Alte Mannschaftskameraden, Ex-Trainer, ihre Mütter und Brüder. 124 00:07:23,776 --> 00:07:25,945 - Q-Tip. - Ja. Irgendwen kontaktierte Q-Tip. 125 00:07:25,945 --> 00:07:27,029 Ich weiß. 126 00:07:27,029 --> 00:07:28,489 30 Stunden bis zum Anpfiff. 127 00:07:28,489 --> 00:07:29,574 Was wollen Sie tun? 128 00:07:29,574 --> 00:07:32,285 Kleine Frage am Rande, also keine Erklärung? 129 00:07:33,411 --> 00:07:37,415 Können wir dann ... Wie wäre es mit ... Ist nur so eine Idee, aber 130 00:07:37,415 --> 00:07:40,710 Jesse Jackson rief das Team auf, sich symbolisch auszudrücken. 131 00:07:40,710 --> 00:07:42,128 Was heißt das? 132 00:07:42,128 --> 00:07:44,505 Bekannt ist zum Beispiel das Verbrennen von Flaggen. 133 00:07:45,506 --> 00:07:46,507 Vielleicht Buttons. 134 00:07:46,507 --> 00:07:49,343 Ich will, dass die Jungs entscheiden, was wir tun. 135 00:07:50,303 --> 00:07:53,222 Training canceln. Ich will einen Einzelraum. Wir reden später. 136 00:07:53,222 --> 00:07:54,765 Keiner spricht mit der Presse, 137 00:07:54,765 --> 00:07:58,853 und stellt sicher, dass sie kein Opportunist oder Page fotografiert. 138 00:07:59,812 --> 00:08:01,772 Los, los. Los. 139 00:08:03,816 --> 00:08:04,859 Hey, Doc. 140 00:08:04,859 --> 00:08:05,943 Ja? 141 00:08:09,155 --> 00:08:12,241 Sie reden die ganze Saison davon, Ablenkungen auszublenden. 142 00:08:12,241 --> 00:08:17,246 Twitter-Streitereien, Diskussionen mit der Freundin, aber dieses Video ist alles. 143 00:08:17,246 --> 00:08:20,249 Der Kerl sagt buchstäblich, ich wäre ein Stück Eigentum. 144 00:08:20,249 --> 00:08:21,459 Ich weiß. 145 00:08:21,459 --> 00:08:23,669 Wenn wir auf das Feld gehen, 146 00:08:23,669 --> 00:08:28,549 schreien mich ein Haufen weißer Fans an, die ihn dafür bezahlten, mir zuzusehen, 147 00:08:29,217 --> 00:08:30,551 und dann denken sie, 148 00:08:30,551 --> 00:08:34,347 wir wären ein Haufen Schwarzer, für die es okay ist, besessen zu werden. 149 00:08:44,023 --> 00:08:45,399 Ja, du hast recht. 150 00:08:48,236 --> 00:08:50,238 Donald wird sich entschuldigen. 151 00:08:50,238 --> 00:08:52,865 Er hält den Kopf hin und uns aus seiner Scheiße raus. 152 00:08:52,865 --> 00:08:53,950 Unter der Prämisse 153 00:08:54,951 --> 00:08:59,789 will ich die Jungs zusammentrommeln und als Gruppe entscheiden, was wir tun. 154 00:09:00,373 --> 00:09:01,374 Was wollen Sie tun? 155 00:09:04,085 --> 00:09:05,211 Keine Ahnung, DJ. 156 00:09:06,963 --> 00:09:08,130 Keine Ahnung, was ich tue. 157 00:09:11,801 --> 00:09:13,594 Doc, Mike Walters von TMZ. 158 00:09:13,594 --> 00:09:16,847 - Gibt es einen Boykott ... - Ich kann jetzt nicht ... Wir reden später. 159 00:09:25,565 --> 00:09:27,191 Wie geht es Ihnen, Shelly? 160 00:09:28,651 --> 00:09:29,652 Wie wohl. 161 00:09:31,362 --> 00:09:32,613 Wie geht es Ihnen, Schatz? 162 00:09:32,613 --> 00:09:34,031 Ein weiterer Tag im Paradies. 163 00:09:34,031 --> 00:09:35,116 Tut mir leid. 164 00:09:36,701 --> 00:09:37,910 Haben Sie schon gegessen? 165 00:09:37,910 --> 00:09:40,788 Das Restaurant ist gut. Wir aßen gestern Abend Austern. 166 00:09:40,788 --> 00:09:44,083 Austern sollte man nur in Monaten mit einem "R" essen. 167 00:09:45,084 --> 00:09:49,255 Keine Ahnung. Sie gedeihen wohl in kaltem Wasser, nehme ich an. 168 00:09:49,797 --> 00:09:52,300 Wie dem auch sei, es ist zu früh für Austern. 169 00:09:52,300 --> 00:09:56,554 Der Chefkoch macht eine tolle Frittata. Champignons, Greyerzer Käse. 170 00:09:56,554 --> 00:09:57,972 Greyerzer Käse? Okay. 171 00:09:57,972 --> 00:09:59,724 Ich esse meinen mit Eiweiß. 172 00:10:01,684 --> 00:10:05,229 Andy ist auch da, falls Sie sich ihm anschließen wollen. 173 00:10:14,780 --> 00:10:17,074 - Doc, ich hatte gerade ... - Zuhören und nicken. 174 00:10:17,992 --> 00:10:19,368 Donald muss sich entschuldigen. 175 00:10:19,368 --> 00:10:21,746 Ja, ich arbeite daran. Wir alle ... 176 00:10:21,746 --> 00:10:23,164 Live, in der nächsten Stunde. 177 00:10:26,042 --> 00:10:29,545 "Ich bin ein rassistischer, alter Arsch. Keiner außer mir ist daran schuld." 178 00:10:29,545 --> 00:10:32,131 Das ist Ihr erster Entwurf. Muss keine Poesie sein, Andy. 179 00:10:32,715 --> 00:10:34,050 Ich treffe gleich die Spieler. 180 00:10:34,050 --> 00:10:37,970 Ich will den Druck von ihnen nehmen, bevor sie entscheiden, ob sie spielen. 181 00:10:39,430 --> 00:10:40,431 Ich verstehe. 182 00:10:42,141 --> 00:10:43,309 Andy. 183 00:11:13,255 --> 00:11:14,340 Erstens: 184 00:11:14,340 --> 00:11:16,092 "Die fraglichen Aufnahmen 185 00:11:16,092 --> 00:11:19,845 wurden mit der vollen und wissentlichen Zustimmung von Mr. Sterling erworben." 186 00:11:20,554 --> 00:11:21,555 So rede ich nicht. 187 00:11:21,555 --> 00:11:23,641 Süße, sag einfach in deinen Worten, 188 00:11:23,641 --> 00:11:25,559 dass es nicht gesetzwidrig war. 189 00:11:26,268 --> 00:11:31,982 {\an8}Zweitens: "Sie haben keinerlei Vergütung von den Sterlings verlangt oder erhalten, 190 00:11:31,982 --> 00:11:35,152 um die Aufnahmen geheim zu halten." 191 00:11:36,529 --> 00:11:39,365 - Das kann ich mir nicht merken. - Was willst du denn sagen? 192 00:11:40,199 --> 00:11:41,409 Nichts. 193 00:11:41,409 --> 00:11:43,744 Nichts? Du kannst nicht nichts sagen. 194 00:11:44,412 --> 00:11:48,040 V, es kommt ein NBA-Anwalt hierher. 195 00:11:48,874 --> 00:11:51,627 Das ist nicht für Instagram. Das ist echt. 196 00:11:52,211 --> 00:11:54,755 Wir müssen Sie nur durch diese Befragung bringen, 197 00:11:54,755 --> 00:11:59,719 dann geben wir keinen Kommentar mehr ab, bis die Klage der Sterlings vom Tisch ist. 198 00:11:59,719 --> 00:12:01,387 Dazu kann sie nicht schweigen. 199 00:12:01,387 --> 00:12:03,764 Ohne Erklärung hält man hält sie für mitschuldig. 200 00:12:03,764 --> 00:12:05,349 Das ist eine PR-Sache. 201 00:12:05,933 --> 00:12:08,394 Keine Ahnung, wen wir in letzter Minute kriegen. 202 00:12:08,394 --> 00:12:11,188 Da kommt noch einer. Genau wie bei The Purge. 203 00:12:14,567 --> 00:12:15,651 Hey. Das ist sie. 204 00:12:15,651 --> 00:12:19,238 - Geht hinten raus zu Lucy. - Aber die hat nur gesunde Snacks. 205 00:12:22,616 --> 00:12:26,829 Ganz Amerika sah Kim Kardashian in ihrem Sextape einen Schwanz lutschen, 206 00:12:26,829 --> 00:12:29,582 aber sie trat bei Barbara Walters im weißen Hosenanzug auf, 207 00:12:29,582 --> 00:12:32,418 und jetzt ist sie Unternehmerin. 208 00:12:32,918 --> 00:12:35,796 Das trägt eine Frau, die für Gerechtigkeit einsteht. 209 00:12:38,591 --> 00:12:40,342 Danke, aber ich bleibe einfach so. 210 00:12:41,469 --> 00:12:42,470 Okay. 211 00:12:47,141 --> 00:12:49,351 - Hey, hey, hey. Ein bisschen von V. - V! 212 00:12:49,351 --> 00:12:51,061 Das muss die NBA sein. 213 00:12:51,061 --> 00:12:52,813 - V, noch eins. - Kommen Sie. 214 00:12:52,813 --> 00:12:53,898 Ich habe eins. 215 00:12:57,401 --> 00:12:59,028 Hat das Zimmer einen Balkon? 216 00:12:59,820 --> 00:13:00,905 Hier, bitte. 217 00:13:00,905 --> 00:13:02,865 Gut. Vielen Dank. 218 00:13:03,824 --> 00:13:05,284 Justine! 219 00:13:06,160 --> 00:13:07,661 Was um alles in der Welt? 220 00:13:07,661 --> 00:13:11,248 Sei da, tu nichts. Das tun Freunde in Zeiten des Kummers. 221 00:13:11,248 --> 00:13:13,751 Was du nach meiner Scheidung getan hast. 222 00:13:15,044 --> 00:13:17,087 Wir haben eine Reservierung im Jardinière. 223 00:13:17,087 --> 00:13:19,840 Wir nehmen das Prix Fixe mit Weinbegleitung. 224 00:13:19,840 --> 00:13:24,303 Morgen, Mimosen-Zimmerservice, Konter-Champus. 225 00:13:24,303 --> 00:13:28,724 Schatz. Heute ist Donalds Geburtstag. 226 00:13:28,724 --> 00:13:33,562 Wir gehen mit Andy und seiner Frau essen, ein Pärchen-Dinner. 227 00:13:33,562 --> 00:13:36,232 Sein Geburtstag? Du redest noch mit dem Dreckskerl? 228 00:13:36,232 --> 00:13:42,738 Justine. Freue ich mich über das alles? Nein, aber es ist nicht Dons Schuld. 229 00:13:42,738 --> 00:13:44,573 Ich kann das nicht mit dir machen. 230 00:13:45,282 --> 00:13:48,577 Ich treffe mich mit der NBA. 231 00:13:48,577 --> 00:13:52,748 Sie ermitteln gegen V und untersuchen, wie sie Don reingelegt hat. 232 00:13:53,332 --> 00:13:57,711 Sie brauchen mehr Informationen über ihre Vergangenheit. 233 00:13:57,711 --> 00:14:00,923 Shell, blinzle zweimal, wenn du beobachtet wirst. 234 00:14:03,342 --> 00:14:05,302 Hättest du doch vorher angerufen. 235 00:14:06,178 --> 00:14:09,056 Es war sicher teuer herzukommen. 236 00:14:11,934 --> 00:14:15,479 Hi. Suchen Sie mich? 237 00:14:17,439 --> 00:14:19,775 Ich bin so froh, dass Sie mich kontaktiert haben. 238 00:14:20,359 --> 00:14:23,445 Ich wusste nicht, wen ich anrufen sollte, um die NBA zu warnen. 239 00:14:23,445 --> 00:14:26,949 Diese Frau ist eine Bedrohung. 240 00:14:29,702 --> 00:14:31,370 Können wir das Gespräch aufzeichnen? 241 00:14:32,788 --> 00:14:34,164 Was denken Sie denn? 242 00:14:34,164 --> 00:14:40,588 Bei wohlhabenden Männern gibt es immer Raubtiere, und dieser hier, V Stiviano ... 243 00:14:41,088 --> 00:14:43,883 Ich nehme an, Sie wissen, dass das ein Alias ist. 244 00:14:44,675 --> 00:14:51,515 Sie hat eine kriminelle Vergangenheit, wie eine Folge von Aktenzeichen XY. 245 00:14:51,515 --> 00:14:54,101 Sie können ihre Verbrecherfotos googeln. 246 00:14:54,852 --> 00:14:57,897 Sie schien immer unter irgendwelchen Drogen zu stehen. 247 00:14:59,315 --> 00:15:00,482 Wie sie tanzte. 248 00:15:00,482 --> 00:15:04,028 Stehen Sie derzeit unter dem Einfluss einer Droge, die Ihre Erinnerung 249 00:15:04,528 --> 00:15:07,156 oder Ihre Fähigkeit, die Wahrheit zu sagen, beeinträchtigt? 250 00:15:08,407 --> 00:15:09,533 Nein. 251 00:15:09,533 --> 00:15:10,993 Kokain? Ecstasy? 252 00:15:10,993 --> 00:15:13,120 Schatz, ich muss das doch wissen. 253 00:15:14,705 --> 00:15:18,959 Was auch immer es war, ich glaube, sie hat es in Donalds Orangensaft. 254 00:15:18,959 --> 00:15:21,962 Stand Donald unter Drogeneinfluss, als Sie das Video aufnahmen? 255 00:15:21,962 --> 00:15:24,465 Er nimmt Medikamente für seinen Fuß. 256 00:15:25,507 --> 00:15:26,508 Er hatte ein Glas Wein. 257 00:15:27,885 --> 00:15:28,886 Wir aßen ... 258 00:15:30,387 --> 00:15:34,141 Wie heißt dieses Asia-Fusion-Lokal in der Century City Mall neben dem CB2? 259 00:15:35,726 --> 00:15:37,102 War er betrunken? 260 00:15:37,102 --> 00:15:42,650 Hören Sie ihm zu. Er faselt von Instagram, spricht undeutlich! 261 00:15:42,650 --> 00:15:45,778 Ist es ungewöhnlich, dass Ihr Mann undeutlich spricht? 262 00:15:45,778 --> 00:15:51,659 Mein Mann redet so nicht. Schwarz, weiß, er liebt alle. 263 00:15:52,326 --> 00:15:55,746 Er hätte diese schrecklichen Dinge nicht gesagt, es sei denn ... 264 00:15:55,746 --> 00:15:59,083 Es war ein normaler Streit. Ich kann Ihnen noch andere vorspielen. 265 00:16:00,793 --> 00:16:02,586 Sie nahmen ihn schon mal auf? 266 00:16:03,420 --> 00:16:05,881 Ist es überhaupt legal, was sie getan hat? 267 00:16:06,465 --> 00:16:09,843 Über Jahre sein Vertrauen zu erschleichen und ihn in die Falle zu locken, 268 00:16:10,511 --> 00:16:13,597 ihn dazu zu bringen, diese schlimmen Dinge zu sagen? 269 00:16:13,597 --> 00:16:16,350 Wusste Mr. Sterling, dass Sie ihn aufnehmen? 270 00:16:16,350 --> 00:16:19,937 Ich tue das schon seit Jahren. Ich habe Hunderte Aufnahmen. 271 00:16:19,937 --> 00:16:23,065 Sir, Mr. Sterling wusste, dass sie ihn aufnahm, 272 00:16:23,065 --> 00:16:26,944 und es war eine dritte Partei anwesend. Die junge Dame neben meiner Klientin. 273 00:16:26,944 --> 00:16:29,113 Wie mein Anwalt sagt, eine dritte Partei. 274 00:16:29,113 --> 00:16:33,242 Ich bin sicher, dass es illegal ist, wie sie ihn aufgenommen hat. 275 00:16:33,867 --> 00:16:35,369 Da muss es doch ein Gesetz geben. 276 00:16:35,369 --> 00:16:36,578 Gibt es. 277 00:16:36,578 --> 00:16:37,663 Und? 278 00:16:37,663 --> 00:16:39,164 Ist es nicht. 279 00:16:39,164 --> 00:16:43,961 Ist Donald Sterling die einzige Stimme neben Ihrer auf dem Band? 280 00:16:44,878 --> 00:16:45,879 Ja. 281 00:16:45,879 --> 00:16:49,174 Ist das nach besten Wissen und Gewissen die Stimme Ihres Mannes? 282 00:16:51,301 --> 00:16:54,096 Natürlich. 283 00:16:58,642 --> 00:17:00,019 Das war's? 284 00:17:00,978 --> 00:17:01,979 Das war's. 285 00:17:06,900 --> 00:17:09,194 - Das war's? - Das war's, Mrs. Sterling. 286 00:17:09,194 --> 00:17:10,529 Was werden Sie tun? 287 00:17:11,363 --> 00:17:13,824 Bezüglich dem, was V meinem Mann angetan hat. 288 00:17:13,824 --> 00:17:14,950 Er ist Eigentümer. 289 00:17:15,617 --> 00:17:18,954 Muss die Liga ihn nicht in irgendeiner Weise schützen? 290 00:17:18,954 --> 00:17:23,208 Man kann ihm einfach eine Falle stellen? Ihn dazu bringen, schlimme Dinge zu sagen? 291 00:17:23,208 --> 00:17:25,794 Er ist 80 Jahre alt. 292 00:17:25,794 --> 00:17:28,172 Du willst, dass ich erbärmlich aussehe. 293 00:17:28,172 --> 00:17:32,968 Es geht nicht um dich, Schatz. Sondern darum, dass sie dich ausnutzte. 294 00:17:32,968 --> 00:17:35,888 Das sie einen armseligen Trottel wie mich ausnutzte. 295 00:17:35,888 --> 00:17:37,181 Geht es darum? 296 00:17:37,181 --> 00:17:39,349 Was soll das? Sie brechen den Zeh noch ab! 297 00:17:39,349 --> 00:17:41,351 V ist eine Kriminelle, Don! 298 00:17:41,351 --> 00:17:45,939 Wenn du meinen Namen auf fabelhaften Gebäuden in ganz Los Angeles siehst, 299 00:17:45,939 --> 00:17:47,483 denkst du dann "erbärmlich"? 300 00:17:47,483 --> 00:17:49,818 Wenn ich meinem Team am Spielfeldrand zusehe, 301 00:17:49,818 --> 00:17:51,403 denkst du dann "Trottel"? 302 00:17:51,403 --> 00:17:54,114 Oder erträgst du einfach den Gedanken nicht, 303 00:17:54,114 --> 00:17:57,910 dass mir schöne, junge Mädchen Tag und Nacht einen blasen wollen. 304 00:17:59,411 --> 00:18:01,205 Was ist das, zwei fickende Mücken? 305 00:18:01,205 --> 00:18:02,289 Es ist ... 306 00:18:03,791 --> 00:18:05,876 Anne fragt, ob wir noch zu Abend essen. 307 00:18:07,544 --> 00:18:10,923 Die sind von uns. Herzlichen Glückwunsch. 308 00:18:10,923 --> 00:18:15,928 Ja, ich bin 80 Jahre alt. Wussten Sie das? Sie erzählt es jedem. 309 00:18:18,013 --> 00:18:20,974 Was ist in dem Umschlag, Andy? Ihre College-Bewerbungsaufsätze? 310 00:18:23,060 --> 00:18:26,688 Verschiedene Erklärungen, die das PR-Team zusammengestellt hat. 311 00:18:35,447 --> 00:18:37,282 - Die hier. - Don, das geht nicht. 312 00:18:37,282 --> 00:18:39,743 Mr. Sterling, Doc hoffte auf eine reumütigere ... 313 00:18:39,743 --> 00:18:43,163 Steht auf diesem Tisch eine verdammte Vorschlagsbox? 314 00:18:43,163 --> 00:18:45,707 Don, niemand wird glauben, dass du das nicht bist. 315 00:18:45,707 --> 00:18:47,084 Es ist meine Welt! 316 00:18:48,794 --> 00:18:49,962 Lesen Sie es! 317 00:18:56,635 --> 00:19:01,640 "Wir haben die Aufnahme auf TMZ gehört. Wir wissen nicht, ob sie legitim ist 318 00:19:02,224 --> 00:19:04,309 oder modifiziert wurde." 319 00:19:09,231 --> 00:19:12,693 {\an8}"Mr. Sterling betont nachdrücklich, 320 00:19:12,693 --> 00:19:17,156 die Aufnahme reflektiere nicht seine Ansichten, Überzeugungen oder Gefühle. 321 00:19:17,156 --> 00:19:21,368 Das ist das Gegenteil von dem, was er ist." 322 00:19:21,368 --> 00:19:22,828 Donalds Erklärung. 323 00:19:22,828 --> 00:19:25,998 "Er findet es schrecklich, dass man ihm solche Gefühle unterstellt, 324 00:19:25,998 --> 00:19:29,793 und entschuldigt sich bei allen, die durch sie verletzt wurden." 325 00:19:29,793 --> 00:19:31,420 Mit unserem verdammten Logo? 326 00:19:32,045 --> 00:19:33,297 Wann geht das raus? 327 00:19:34,715 --> 00:19:35,799 Vor 15 Minuten. 328 00:19:38,135 --> 00:19:39,344 Alle warten. 329 00:19:42,723 --> 00:19:45,976 Könnten Sie alle gehen? Geben Sie uns bitte den Raum. 330 00:19:45,976 --> 00:19:47,060 Ja, Sir. 331 00:19:53,775 --> 00:19:57,196 Leute, Donald veröffentlichte gerade eine Erklärung mit unserem Logo. 332 00:19:59,281 --> 00:20:01,116 Das sei wohl nicht seine Stimme. 333 00:20:01,909 --> 00:20:03,327 Im Ernst? 334 00:20:03,327 --> 00:20:07,706 Ich dachte, er würde sich entschuldigen und einen Teil des Drucks auf sich nehmen. 335 00:20:08,457 --> 00:20:09,291 Wussten Sie davon? 336 00:20:09,291 --> 00:20:12,211 Ich wusste von einer Aufnahme von Donald und seiner Freundin. 337 00:20:13,128 --> 00:20:16,131 TMZ hatte es. Ich dachte, es wäre ein Sextape. 338 00:20:16,131 --> 00:20:18,050 - Sie hörten es sich nicht an? - Nein. 339 00:20:18,050 --> 00:20:19,259 Ich mag Sie, Doc. 340 00:20:20,469 --> 00:20:21,470 Aber echt jetzt? 341 00:20:22,596 --> 00:20:23,805 Sie sind NBA-Coach. 342 00:20:23,805 --> 00:20:27,768 Sie haben Agenten, Fixer, Spione und Informanten. 343 00:20:28,352 --> 00:20:31,271 Deren Zweck ist es, zu wissen, was vor sich geht. 344 00:20:32,689 --> 00:20:34,316 Keiner hörte sich die Aufnahme an. 345 00:20:34,316 --> 00:20:37,110 Hätten sie es getan, wüssten Sie, was drauf ist. 346 00:20:37,110 --> 00:20:40,113 Ist es dann wichtig, ob er davon wusste? 347 00:20:40,113 --> 00:20:43,116 Ja. Hörte er den Scheiß und sagte uns, es wäre keine große Sache, 348 00:20:43,116 --> 00:20:45,577 log er, damit wir spielen, oder dachte, es wäre kein ... 349 00:20:45,577 --> 00:20:48,538 Ich hätte es mir anhören sollen, aber tat es nicht. 350 00:20:50,207 --> 00:20:53,460 Das geht auf meine Kappe. Auf meine Kappe. 351 00:20:55,462 --> 00:21:00,676 Ob wir spielen oder nicht, hängt von euch ab. Okay? 352 00:21:04,721 --> 00:21:06,139 Okay, was machen wir? 353 00:21:08,100 --> 00:21:13,522 Doc, ich weiß, wir hatten unsere kleine Unterhaltung, aber ich spiele nicht. 354 00:21:14,564 --> 00:21:18,068 Wir können nicht da rausgehen, dem Kerl Geld einbringen, und er leugnet ... 355 00:21:18,068 --> 00:21:20,570 Coach sagte, wir entscheiden als Team. 356 00:21:21,655 --> 00:21:23,740 Du bist nicht das Sprachrohr fürs Schwarze Amerika. 357 00:21:23,740 --> 00:21:25,325 Ich spreche für mich selbst. 358 00:21:25,325 --> 00:21:30,163 Steph Curry sagte, die Warriors seien auch zum Boykott bereit. 359 00:21:30,163 --> 00:21:33,292 Dann lasst es uns tun. Sterling sagt, er mache das Spiel? 360 00:21:33,292 --> 00:21:36,461 Von welchem Spiel redet er, ohne Leute, die den Ball aufheben? 361 00:21:36,461 --> 00:21:37,671 Darum geht es nicht. 362 00:21:38,505 --> 00:21:39,506 Es ist nur ... 363 00:21:40,382 --> 00:21:44,511 Ich wusste, dass er so denkt. So wie er einem den Arm drückte ... 364 00:21:46,513 --> 00:21:47,806 ... aber es zu hören ... 365 00:21:48,724 --> 00:21:50,309 Man fühlt sich wie ein Besitz. 366 00:21:51,852 --> 00:21:52,853 Ja, Mann. 367 00:21:54,187 --> 00:21:55,188 Ich kann nicht spielen. 368 00:21:55,188 --> 00:21:57,149 Warum tun wir, als würden wir diskutieren? 369 00:21:57,858 --> 00:22:01,028 Ich spiele nicht für diesen Rassisten. Scheiß auf ihn. 370 00:22:01,028 --> 00:22:03,947 Okay. Gut so, Bruder. 371 00:22:04,656 --> 00:22:07,576 Wer nicht "Nigga" sagen darf, darf auch nicht abstimmen, okay? 372 00:22:07,576 --> 00:22:09,911 Denkst du, Weiße sollte das nicht stören? 373 00:22:09,911 --> 00:22:11,621 - Das ist auch mein Problem. - Ja. 374 00:22:14,166 --> 00:22:15,542 Wie viele Spiele setzen wir aus? 375 00:22:16,793 --> 00:22:18,754 Eins? Die ganze Saison? 376 00:22:18,754 --> 00:22:19,921 Vielleicht mehr. 377 00:22:19,921 --> 00:22:21,882 Bis die Liga was gegen Sterling unternimmt. 378 00:22:21,882 --> 00:22:23,342 Bis der Rassismus aufhört? 379 00:22:23,884 --> 00:22:25,552 Ja. Warum ist es an uns? 380 00:22:25,552 --> 00:22:27,929 Scheiße, Donald behandelt Schwarze wie Rennpferde, 381 00:22:27,929 --> 00:22:29,890 seit er das Team 1981 kaufte. 382 00:22:29,890 --> 00:22:33,143 Wollt ihr wissen, wo ich 1981 war? In einem Hochstuhl. 383 00:22:33,143 --> 00:22:36,897 Warum sollen wir ein Statement setzen, wenn es 30 Jahre niemanden kümmerte? 384 00:22:37,481 --> 00:22:39,941 Fragen wir David Stern, warum er als Commissioner nichts tat? 385 00:22:39,941 --> 00:22:41,943 Oder die Fans, warum sie weiterhin kamen? 386 00:22:41,943 --> 00:22:44,279 Oder die anderen Besitzer? Die weißen Leute? 387 00:22:44,279 --> 00:22:46,573 Keiner bekämpft Rassismus, und wir können es nicht. 388 00:22:46,573 --> 00:22:48,617 - JJ kümmert es. - Okay, CP. 389 00:22:48,617 --> 00:22:50,285 Einen Weißen kümmert es. Wie soll ... 390 00:22:52,287 --> 00:22:53,830 Moment, bitte. Das ist ein Meeting. 391 00:22:53,830 --> 00:22:56,166 Sir, der Raum ist für eine Auktion reserviert ... 392 00:22:56,166 --> 00:23:00,379 Können Sie uns bitte zehn verdammte Minuten geben? Bitte. 393 00:23:06,885 --> 00:23:11,056 Gehen wir da raus, fragen mich meine Kids, warum ich für einen Kerl spiele, 394 00:23:11,056 --> 00:23:14,226 der mich anlächelte und hinterrücks all diese ekelhaften Dinge sagt. 395 00:23:14,226 --> 00:23:16,728 Lassen wir ihn uns alles nehmen, wofür wir schufteten? 396 00:23:16,728 --> 00:23:19,481 Ich will das nicht alles aufgeben. Ich will gewinnen. 397 00:23:20,816 --> 00:23:24,027 Ich will gewinnen. Ich will verdammt noch mal gewinnen. 398 00:23:30,700 --> 00:23:32,285 Ich will meinen Ring, Mann. 399 00:23:34,454 --> 00:23:36,039 Meinen verdammten Ring, yo. 400 00:23:37,040 --> 00:23:39,126 Ich weiß, dass ihr alle sauer seid. 401 00:23:40,335 --> 00:23:41,336 Keine Ahnung. 402 00:23:43,255 --> 00:23:44,756 Was willst du tun, Blake? 403 00:23:45,715 --> 00:23:47,759 Wir wollen Doritos und KIA nicht verärgern, 404 00:23:47,759 --> 00:23:49,136 niemanden, der uns bezahlt. 405 00:23:49,136 --> 00:23:51,138 Ich stehe unter einer anderen Art Druck. 406 00:23:51,638 --> 00:23:54,850 Rief euer Anwalt euch 19-mal wegen vertraglicher Verpflichtungen an? 407 00:23:54,850 --> 00:23:58,353 Sagte euer PR-Team euch, was passiert, wenn ihr was tut, was Amerika missfällt? 408 00:23:58,353 --> 00:24:00,897 Donald denkt, wir gehören ihm. Alle denken, ich gehöre ihnen. 409 00:24:00,897 --> 00:24:03,150 Lasse ich mir gern was von Fremden vorschreiben? 410 00:24:03,150 --> 00:24:06,486 Habe ich eine Wahl? Spielen wir nicht, gewinnt Donald, oder? 411 00:24:06,486 --> 00:24:08,029 Bubs, wovon redest du? 412 00:24:08,029 --> 00:24:10,574 Sollten wir nicht irgendwie auf seinen Scheiß reagieren? 413 00:24:10,574 --> 00:24:13,618 Was soll ich tun, DJ? Ein schwarzes Quadrat auf Instagram posten? 414 00:24:13,618 --> 00:24:15,871 Nein! Dass du zustimmst, morgen nicht zu spielen. 415 00:24:15,871 --> 00:24:18,915 Warum soll er unbedingt ein Bürgerrechtsführer sein? 416 00:24:18,915 --> 00:24:20,208 Er hat schon einen Job. 417 00:24:20,208 --> 00:24:23,086 Weil die Leute zu uns aufsehen! Schwarze Kinder. 418 00:24:24,463 --> 00:24:26,214 Kümmert uns das nur, wenn sie zahlen? 419 00:24:28,633 --> 00:24:31,595 Macht doch alle, was ihr wollt. Ich bin draußen. 420 00:24:31,595 --> 00:24:34,181 Hey, hey, hey. Leute, kommt. DJ. 421 00:24:36,641 --> 00:24:37,642 Komm, setz dich. 422 00:24:42,981 --> 00:24:44,399 Ihr habt alle recht. 423 00:24:44,900 --> 00:24:47,527 Wir sollten nicht spielen und sollten es. 424 00:24:47,527 --> 00:24:50,155 Wir sollten diese Entscheidung nicht treffen müssen. 425 00:24:51,364 --> 00:24:52,741 Ich will euch was zeigen. 426 00:24:55,577 --> 00:24:57,204 Seht euch das an. 427 00:24:57,204 --> 00:24:59,831 Jesse Owens, 1936. 428 00:24:59,831 --> 00:25:04,252 Nazis, wohin er auch sah, und er gewann vier Goldmedaillen. 429 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 Verdammt. 430 00:25:11,051 --> 00:25:14,095 Tommie Smith, John Carlos. 431 00:25:14,804 --> 00:25:16,389 Mexiko-Stadt im Jahr 1968. 432 00:25:23,813 --> 00:25:27,400 Diese Fäuste erschütterten die verdammte Welt. 433 00:25:28,401 --> 00:25:29,402 Wir können das tun. 434 00:25:31,780 --> 00:25:34,533 Aber wir müssen es machen wie sie. Wir müssen gewinnen. 435 00:25:35,659 --> 00:25:37,244 Ihr wollt was gegen Donald tun? 436 00:25:38,995 --> 00:25:40,080 Ihr habt was zu sagen? 437 00:25:41,164 --> 00:25:44,376 Sagt es über diese Plattform. Sagt es als Champions. 438 00:25:45,919 --> 00:25:47,921 Zeigt, dass ihr erfolgreich sein könnt, 439 00:25:48,547 --> 00:25:52,968 obwohl ihr verletzt und beleidigt werdet. 440 00:25:53,885 --> 00:25:55,845 Dass euch nichts vom Gewinnen abhalten kann. 441 00:25:56,763 --> 00:25:59,057 Die Welt wird sich jedes Wort von euch anhören. 442 00:26:02,519 --> 00:26:04,729 Ja, Doc. Ich stimme dir zu. 443 00:26:06,856 --> 00:26:08,191 Was ist mit euch? 444 00:26:16,449 --> 00:26:17,534 DJ? 445 00:26:19,953 --> 00:26:22,122 Ja, ich bin auch dafür. 446 00:26:23,665 --> 00:26:27,252 Aber können wir uns darauf einigen, zu protestieren oder etwas zu tun, 447 00:26:27,752 --> 00:26:30,338 und nicht rauszugehen, als wäre nichts passiert? 448 00:26:31,798 --> 00:26:32,799 Scheiße, ich weiß was. 449 00:26:42,934 --> 00:26:44,352 Was macht die denn hier? 450 00:26:45,145 --> 00:26:49,024 Ich lud sie ein, mit uns zu essen. Sie war zufällig in der Stadt. 451 00:26:49,024 --> 00:26:52,319 Sie ist zufällig überall dort, wo es Gratis-Essen gibt. 452 00:26:53,028 --> 00:26:54,863 Justine, hier drüben. 453 00:26:58,158 --> 00:27:02,370 Belle San Fran. Man nennt es das Paris des Westens. 454 00:27:02,370 --> 00:27:03,455 Oh, bitte. 455 00:27:03,455 --> 00:27:06,124 Keine Gegend, in die man unter einer Million kommt, 456 00:27:06,708 --> 00:27:09,794 und die Penner verbreiten überall Läuse. 457 00:27:09,794 --> 00:27:10,879 Der Kaiserbarsch. 458 00:27:12,922 --> 00:27:17,677 Wussten Sie, dass der Kaiserbarsch früher kein Speisefisch war? 459 00:27:18,178 --> 00:27:19,596 Raten Sie mal, wie er hieß. 460 00:27:21,139 --> 00:27:22,140 Schleimkopf. 461 00:27:27,646 --> 00:27:32,150 Ich will nicht, dass du von meinem Teller isst, und Andy auch nicht. 462 00:27:32,150 --> 00:27:35,362 - Deshalb nahm er den Schleimkopf. - Nein. Ganz und gar nicht. Ich ... 463 00:27:35,362 --> 00:27:41,660 Es bestellten mal acht Leute am Tisch Heilbutt, weil Donald den nicht mag. 464 00:27:42,410 --> 00:27:44,287 Was ist mit dir, zweite Menopause? 465 00:27:45,163 --> 00:27:47,290 Als wüsstest du was darüber. 466 00:27:47,290 --> 00:27:51,336 Man nennt das "Feseling". Man tut etwas, um Aufmerksamkeit zu kriegen. 467 00:27:52,003 --> 00:27:53,546 Kleinkinder machen das. 468 00:27:54,964 --> 00:27:56,633 Als ich mal im Sommer bei euch war, 469 00:27:57,676 --> 00:28:01,054 nahm er mir einen Kirsch-Joghurt aus der Hand. 470 00:28:01,054 --> 00:28:03,640 Weil ich beim Frühstück nicht reden wollte. 471 00:28:03,640 --> 00:28:06,393 War das, als Tim dich für wie-heißt-sie-noch verließ? 472 00:28:06,393 --> 00:28:08,103 Mit dem riesigen Hintern? 473 00:28:12,732 --> 00:28:18,405 Jedenfalls habe ich heute Morgen Seelöwen vor dem Embarcadero gesehen. 474 00:28:19,280 --> 00:28:22,826 - Die brüllen wirklich. - Er hat ein paar tolle Bilder gemacht. 475 00:28:23,326 --> 00:28:25,036 Das ist echt unglaublich. 476 00:28:25,578 --> 00:28:28,540 Wie wir alle hier sitzen und ... 477 00:28:28,540 --> 00:28:31,084 Als stünde unsere Welt nicht in Flammen. 478 00:28:31,084 --> 00:28:33,586 Bitte, weil jemand was im Internet sagt? 479 00:28:34,170 --> 00:28:36,965 Was sollen wir tun? Uns unter der Bettdecke verkriechen? 480 00:28:36,965 --> 00:28:39,008 Wir sollten es nicht leugnen. 481 00:28:39,551 --> 00:28:44,514 Keine Erklärung abgegeben und sagen, eine Stimme, die eindeutig unsere ist, 482 00:28:44,514 --> 00:28:46,057 gehöre jemand anderem. 483 00:28:46,057 --> 00:28:48,643 Wer sagt, dass ich das bin? Wo ist der Beweis? 484 00:28:48,643 --> 00:28:52,021 Ich sage das. Das habe ich auch dem Ermittler gesagt. 485 00:28:52,021 --> 00:28:53,940 Du stellst mich als Lügnerin dar. 486 00:28:53,940 --> 00:28:56,943 Ich kann nichts dafür, wenn du etwas Dummes sagst. 487 00:28:59,821 --> 00:29:03,366 Des Kaisers neue Kleider. Du läufst mit raushängendem Schwanz rum 488 00:29:03,366 --> 00:29:06,828 und denkst, alle starren, weil sie beeindruckt sind. 489 00:29:06,828 --> 00:29:08,288 "Das ist meine Welt." 490 00:29:08,288 --> 00:29:12,584 Achtzig Jahre alt, und die einzigen Leute, die ihm Gesellschaft leisten, 491 00:29:12,584 --> 00:29:16,087 sind ein Angestellter und eine Frau, die ein Gelübde abgelegt hat, 492 00:29:16,087 --> 00:29:18,131 - in guten wie in schlechten Zeiten. - Hör auf! 493 00:29:19,132 --> 00:29:21,426 Halt verdammt noch mal die Klappe! 494 00:29:29,726 --> 00:29:31,227 Sonst was? 495 00:29:43,323 --> 00:29:44,324 Es sind Hausschuhe. 496 00:29:44,991 --> 00:29:46,701 Ich hörte, du hast Gicht. 497 00:29:57,128 --> 00:30:01,925 Sein Blick, als du ihm ins Gesicht gelacht hast. Et tu, Shelly? 498 00:30:02,801 --> 00:30:05,220 Ich hasse es, wie ich werde, wenn ich bei ihm bin. 499 00:30:07,013 --> 00:30:09,724 Er bringt von niemandem das Beste zum Vorschein. 500 00:30:11,851 --> 00:30:13,812 Erschöpft dich das nicht? 501 00:30:14,771 --> 00:30:19,818 Dass du dein Leben damit verbringst, um die giftige Krake zu kreisen? 502 00:30:24,531 --> 00:30:25,865 Schatz, nicht weinen. 503 00:30:27,075 --> 00:30:31,246 Nein, ich habe rasende Kopfschmerzen. Hätte den Rotwein nicht probieren sollen. 504 00:30:32,288 --> 00:30:33,289 Hier. 505 00:30:38,419 --> 00:30:41,631 Ich weiß, du hältst Therapie für Betrug, 506 00:30:42,215 --> 00:30:45,593 aber das ist eine klassische Co-Abhängigkeit. 507 00:30:46,135 --> 00:30:50,640 Tim war genau wie Donald. Nehmen, nehmen, nehmen. 508 00:30:52,350 --> 00:30:56,980 - Nachdem wir uns getrennt haben ... - Ich und Donald werden uns nicht trennen. 509 00:31:01,442 --> 00:31:06,281 Ich meine nur, das nächste Mal, 510 00:31:06,781 --> 00:31:09,409 wenn sich Donald eine Bombe umschnallt, 511 00:31:11,035 --> 00:31:13,997 kannst du auch einfach weglaufen. 512 00:31:21,129 --> 00:31:22,630 Guten Tag, Miss Marks. 513 00:31:22,630 --> 00:31:25,216 Verzeihen Sie die Störung an einem Sonntag. 514 00:31:25,216 --> 00:31:28,761 Wäre es möglich, den Termin für den Hausbesuch zu verschieben, 515 00:31:28,761 --> 00:31:30,847 ohne das Adoptionsverfahren zu verzögern? 516 00:31:30,847 --> 00:31:34,350 - Wenn möglich? - Mein nächster freier Slot ist am 9. Juli. 517 00:31:35,852 --> 00:31:37,478 Dann bleiben wir bei dem alten. 518 00:31:38,771 --> 00:31:42,317 Ich wollte sichergehen, dass die jüngsten ... 519 00:31:43,234 --> 00:31:48,823 Negative Publicity wird sich nicht negativ auf die Adoption auswirken. 520 00:31:48,823 --> 00:31:50,825 Das ist Los Angeles, Miss Stiviano. 521 00:31:50,825 --> 00:31:53,620 Bekannt zu sein, macht Sie als Mutter nicht ungeeignet. 522 00:31:54,829 --> 00:31:57,457 Vielen Dank, Miss Marks. Alles Gute. 523 00:32:04,505 --> 00:32:06,883 Wie wäre es, wenn ich es so drapieren würde? 524 00:32:06,883 --> 00:32:09,218 - Tat Gaga schon. - Es ist referenziell. 525 00:32:09,802 --> 00:32:11,262 Wo sind die Jungs? 526 00:32:11,262 --> 00:32:15,642 - Lucy ist mit ihnen im Freizeitpark. - Gut. Draußen sind überall Paparazzi. 527 00:32:16,392 --> 00:32:20,188 Als hättest du Britney hier versteckt, und sie rasiere Lindsay Lohan. 528 00:32:21,230 --> 00:32:24,817 - Ich war noch nicht draußen. - Außerhalb deines Schlafzimmer? 529 00:32:25,526 --> 00:32:28,613 Deine engagierte Entourage hat sich niedergelassen. 530 00:32:28,613 --> 00:32:31,199 Ich brauchte Personal, Logistik, Sicherheit. 531 00:32:31,199 --> 00:32:33,284 Und Sonic the Hedgehog? 532 00:32:34,035 --> 00:32:36,329 Das ist Bram. Er macht PR. 533 00:32:36,829 --> 00:32:38,206 Bram, gibst du uns etwas Zeit? 534 00:32:44,045 --> 00:32:46,047 Ich dachte, du lässt dir die Nägel machen. 535 00:32:46,631 --> 00:32:48,299 Erst in einer Stunde. 536 00:32:51,761 --> 00:32:53,554 Wirst du eine Erklärung abgeben? 537 00:32:55,473 --> 00:32:57,767 Die Aufnahme kam vor zwei Tagen heraus. Willst du ... 538 00:33:01,062 --> 00:33:03,815 - Wann hast du die machen lassen? - Schon etwas her. Setz auf. 539 00:33:07,777 --> 00:33:08,778 Nein. 540 00:33:14,283 --> 00:33:18,621 Wisset, dass ihr ausgewählt wurdet, Teil von etwas ganz Besonderem zu sein. 541 00:33:18,621 --> 00:33:20,039 Das ist eine Bewegung. 542 00:33:29,257 --> 00:33:30,550 - V! - Hier drüben! 543 00:33:32,051 --> 00:33:33,261 Da kommt sie! 544 00:33:34,262 --> 00:33:35,555 Aus dem Weg. Aus dem Weg. 545 00:33:51,237 --> 00:33:52,697 Hey, V! Hier drüben! 546 00:33:58,286 --> 00:34:00,246 {\an8}V STIVIANO ROLLT SICH IN DEN KAMPF 547 00:34:00,246 --> 00:34:03,041 {\an8}Die Frau, gegenüber der sich Donald Sterling rassistisch äußerte, 548 00:34:03,041 --> 00:34:05,084 {\an8}wagte sich heute auf Rollschuhen vor die Tür. 549 00:34:05,084 --> 00:34:09,464 Welche Botschaft sie vermitteln will, ist unklar, aber offenbar hat sie Spaß 550 00:34:09,464 --> 00:34:12,050 - inmitten ihres Feuersturms. - Wohin gehst du? 551 00:34:12,050 --> 00:34:13,468 Wir gehen ins 1 Oak. 552 00:34:13,468 --> 00:34:15,178 Wir kommen nicht ins 1 Oak. 553 00:34:16,304 --> 00:34:17,305 Ich jetzt schon. 554 00:34:19,265 --> 00:34:21,934 Sei nicht traurig, dass du nicht mehr der Promi bist, 555 00:34:23,478 --> 00:34:25,063 Du bist nicht auf gute Art berühmt. 556 00:34:27,523 --> 00:34:28,858 So etwas gibt es nicht. 557 00:34:30,651 --> 00:34:32,820 Alle tun, als sei es falsch, Ruhm zu wollen. 558 00:34:33,905 --> 00:34:36,824 Denkst du, keiner, der berühmt ist, wollte es sein? 559 00:34:36,824 --> 00:34:40,620 Glaubst du, Meryl Streep wollte nicht berühmt werden? 560 00:34:43,331 --> 00:34:46,709 Gott, du tust immer, als müsstest du mir etwas beibringen, 561 00:34:46,709 --> 00:34:49,045 aber tatst nie etwas so Großes wie ich. 562 00:34:49,045 --> 00:34:51,380 Du warst ein paar Jahre lang VJane. 563 00:34:52,006 --> 00:34:53,049 Keiner kennt dich. 564 00:34:53,883 --> 00:34:55,593 Bram kennt dich nicht. 565 00:34:55,593 --> 00:34:58,429 Bram kennt nicht mal die Promis, denen du einen geblasen hast. 566 00:34:59,639 --> 00:35:01,474 Man engagierte dich für eine Show. 567 00:35:01,474 --> 00:35:03,059 Ich habe etwas gestartet. 568 00:35:04,268 --> 00:35:06,354 Warum sagst du nicht, dass Donald Rassist ist? 569 00:35:06,354 --> 00:35:08,940 Was redest du da? Sieh dir mein Instagram an. 570 00:35:08,940 --> 00:35:11,067 #seidieVeränderung #keinhass. 571 00:35:11,067 --> 00:35:12,944 Du bist eine Schwarze Frau. 572 00:35:13,861 --> 00:35:17,156 Warum sagst du nicht, dass es wehtut, wenn er so über uns spricht? 573 00:35:19,367 --> 00:35:22,662 Du warst nicht verletzt, als er dir Fleischbällchen bei RockSugar kaufte. 574 00:35:23,955 --> 00:35:26,624 Als er dir ein Louis-Vuitton-Portemonnaie kaufte. 575 00:35:26,624 --> 00:35:30,878 Es gibt niemanden in Amerika, der nicht von einem Donald Sterling profitierte. 576 00:35:31,629 --> 00:35:34,382 So ist es nun mal. Ich habe dich nie verurteilt. 577 00:35:34,382 --> 00:35:37,301 Lass uns darüber reden, wenn du eine Aufnahme veröffentlichst. 578 00:35:37,802 --> 00:35:39,971 Reden wir über den Klansman im Raum. 579 00:35:40,930 --> 00:35:41,931 Ich veröffentlichte nichts. 580 00:35:43,724 --> 00:35:44,725 Was? 581 00:35:44,725 --> 00:35:46,811 Ich habe die Aufnahme nicht veröffentlicht. 582 00:35:50,481 --> 00:35:51,482 Ja, klar. 583 00:35:52,233 --> 00:35:54,944 Du hast sie nicht veröffentlicht. 584 00:35:54,944 --> 00:35:59,115 Sonst würde dich dein rassistischer Freund nämlich nicht zurückwollen. 585 00:36:00,116 --> 00:36:03,119 Und deshalb bist du die schlechteste Botschafterin, 586 00:36:03,119 --> 00:36:06,956 weil sein rassistischer Scheiß kein Problem für dich ist. 587 00:36:11,252 --> 00:36:12,378 Ich bezahle dich. 588 00:36:13,087 --> 00:36:15,715 Geh und bewache Schulbälle, du bulliger Arsch! 589 00:36:16,591 --> 00:36:20,219 Denkst du, Virgil wird dich vor den Sterlings beschützen? 590 00:36:21,596 --> 00:36:25,141 Du fühlst dich sicher, aber wenn du damit fertig bist, Roller Girl zu spielen, 591 00:36:25,141 --> 00:36:28,686 zeigen dir die Sterlings, was echte Macht bewirken kann. 592 00:36:29,478 --> 00:36:31,480 Schreib das auf dein dämliches Cap. 593 00:36:53,836 --> 00:36:55,046 Da sind sie. 594 00:36:57,882 --> 00:36:59,133 Da kommen sie. 595 00:36:59,133 --> 00:37:01,260 Ich traue meinen Augen nicht. 596 00:37:01,260 --> 00:37:04,347 Das gesamte Team der Clippers sitzt in dem Bus. 597 00:37:09,477 --> 00:37:11,854 Sterling ist Rassist. 598 00:37:13,105 --> 00:37:15,524 {\an8}- Sterling ist Rassist. - Ihr solltet nicht hier sein. 599 00:37:15,524 --> 00:37:17,985 Er sollte das Team verkaufen müssen. 600 00:37:17,985 --> 00:37:19,237 Er hat gefoult! 601 00:37:19,737 --> 00:37:21,572 Sterling ist Rassist. 602 00:37:21,572 --> 00:37:22,907 TOR 3 603 00:37:22,907 --> 00:37:25,159 Sterling ist Rassist. 604 00:37:32,959 --> 00:37:35,044 - Haben wir einen Audiotechniker? - Das ist er. 605 00:37:45,221 --> 00:37:48,432 Man sieht hinter mir die Clippers mit ihrem Bus ankommen. 606 00:37:54,105 --> 00:37:57,316 Ignoriert sie. Ich kümmere mich darum. Wir sehen uns in der Umkleide. 607 00:37:58,276 --> 00:38:00,861 - Los. - Okay. Los geht's. 608 00:38:00,861 --> 00:38:02,071 Ja. 609 00:38:08,119 --> 00:38:10,162 Einen Kommentar für ESPN? 610 00:38:10,663 --> 00:38:13,749 - Hi, CP! - Wie geht es Ihnen? 611 00:38:17,128 --> 00:38:18,337 Coach! Coach! 612 00:38:18,337 --> 00:38:19,922 JJ, was halten Sie von ... 613 00:38:32,768 --> 00:38:36,314 Mann, ich versuche, zweimal am Tag 20 Minuten zu machen. Wie David Lynch. 614 00:38:36,314 --> 00:38:38,482 Sonst bringt das dem Kopf nichts. 615 00:38:39,191 --> 00:38:40,735 Wenigstens fünf Minuten? 616 00:38:40,735 --> 00:38:41,986 Ich fürchte nicht. 617 00:38:43,988 --> 00:38:45,573 Hier ist Doc. 618 00:38:45,573 --> 00:38:48,242 Hallo, Mr. Rivers. Präsident Obama will Sie sprechen. 619 00:39:05,134 --> 00:39:06,135 Sieh dich an. 620 00:39:07,470 --> 00:39:09,138 Okay, alle mal zuhören. 621 00:39:12,224 --> 00:39:13,392 Aufgepasst. 622 00:39:21,192 --> 00:39:22,193 WIR SIND EINS 623 00:39:22,193 --> 00:39:23,402 Wir schaffen das. 624 00:39:24,236 --> 00:39:26,530 Wir bewegen den Ball. Wir kommunizieren. 625 00:39:27,323 --> 00:39:30,409 Wir bleiben in diesem Moment. Wir sind eins. 626 00:39:31,577 --> 00:39:33,704 Okay, kommt. Clips auf drei. 627 00:39:33,704 --> 00:39:34,789 Eins, zwei, drei. 628 00:39:34,789 --> 00:39:35,998 - Clips! - Clips! 629 00:39:37,291 --> 00:39:40,795 Doc, wie geht es den Spielern nach den Enthüllungen über Sterling? 630 00:39:40,795 --> 00:39:41,879 PLAY-OFFS 631 00:39:41,879 --> 00:39:45,508 Unsere Jungs haben Handys. Alle rufen sie an, sagen, was sie tun sollen. 632 00:39:45,508 --> 00:39:48,135 Normalerweise hören sie: "Wirf mehr Körbe." 633 00:39:48,135 --> 00:39:50,388 "Doc ist ein schlechter Coach." 634 00:39:51,097 --> 00:39:55,101 Wir haben darüber gesprochen. Sie haben entschieden, dass wir spielen. 635 00:39:55,893 --> 00:39:57,686 Coach, viele Leute drängen Sie, 636 00:39:57,686 --> 00:39:59,897 Sterlings Rassismus mit einem Boykott zu begegnen. 637 00:39:59,897 --> 00:40:01,774 Was für eine Botschaft sendet es ... 638 00:40:01,774 --> 00:40:03,901 Unsere Botschaft ist, dass wir nicht zulassen, 639 00:40:03,901 --> 00:40:05,986 dass uns jemand von etwas abhält. 640 00:40:05,986 --> 00:40:07,947 Unsere Botschaft ist es zu spielen. 641 00:40:08,823 --> 00:40:10,241 - Danke. - Kommen Sie, Coach ... 642 00:40:10,241 --> 00:40:11,409 Wie geht es Ihnen, Doc? 643 00:40:11,409 --> 00:40:12,952 - Doc. - Doc? 644 00:40:12,952 --> 00:40:14,078 - Doc. - Doc! 645 00:40:15,329 --> 00:40:16,330 Noch eine Frage, Doc. 646 00:40:16,330 --> 00:40:18,457 - Kommen Sie, Doc. - Ja, Doc. 647 00:40:18,457 --> 00:40:21,794 Nein, reden Sie mit ihm. Sagen Sie ihm, dass er nicht zum Spiel kommt! 648 00:40:21,794 --> 00:40:22,878 Ich verstehe Sie ... 649 00:40:22,878 --> 00:40:26,507 Wo ist die Konstruktion, die beim Erdbeben umfiel? Wurde sie repariert? 650 00:40:26,507 --> 00:40:30,386 Ja. Wie durch ein Wunder wurde bei dem Einsturz nur ein Autofahrer getötet. 651 00:40:30,386 --> 00:40:34,181 Wenden Sie, fahren Sie zurück zum Hotel und bleiben Sie dort. 652 00:40:34,181 --> 00:40:36,308 Wir sind schon fast an der Bay Bridge, also ... 653 00:40:36,308 --> 00:40:39,478 Steigen Sie aus und laufen Sie! Springen Sie ins Wasser! Mir egal! 654 00:40:39,478 --> 00:40:44,150 Stellen Sie sich vor, Sie wären der Idiot, der unter tonnenweise Beton getötet wird. 655 00:40:44,150 --> 00:40:45,443 Sagen Sie ihm: 656 00:40:45,443 --> 00:40:49,113 "Wenn Sie herkommen, werde ich ... Dann werde ich handgreiflich!" 657 00:40:49,113 --> 00:40:52,199 - Das ist etwas extrem. - Ich fühle mich sehr extrem! 658 00:40:52,199 --> 00:40:54,201 Ich meine es extrem ernst, Andy! 659 00:40:54,201 --> 00:40:57,496 - Kommt er her, gibt es einen Aufstand! - Sehr bildlich. 660 00:40:57,496 --> 00:40:58,789 Er ist hier nicht sicher. 661 00:40:58,789 --> 00:41:01,041 Okay, umdrehen. Umdrehen! 662 00:41:01,959 --> 00:41:04,420 Shelly kommt auch, aber in einem anderen Auto. 663 00:41:05,004 --> 00:41:09,717 Wieso? Wieso tut sie das? Was ist das hier? Shitstorm-Whack-A-Mole? 664 00:41:09,717 --> 00:41:13,804 - Soll ich ihr auch drohen? - Nein, nein, nein. Seien Sie nett. 665 00:41:15,222 --> 00:41:17,933 Für sie ist das auch schlimm. Sie hat nichts falsch gemacht. 666 00:41:18,517 --> 00:41:20,394 Besorgen Sie ihr Plätze oben. 667 00:41:20,394 --> 00:41:24,857 Sagen Sie, Sie hoffen, sie versteht, dass es am Spielfeldrand heute nicht geht. 668 00:41:24,857 --> 00:41:26,817 Der Druck auf meine Jungs ist enorm. 669 00:41:26,817 --> 00:41:30,738 Sie brauchen heute keine weitere Erinnerungen an Donald. Okay? 670 00:41:32,907 --> 00:41:34,492 PLAY-OFFS 671 00:41:34,492 --> 00:41:37,620 Präsentiert von Kia. Pläne? Kaufen Sie den Kia Optima. 672 00:41:37,620 --> 00:41:39,079 Er bringt Sie ... 673 00:41:39,079 --> 00:41:40,873 {\an8}PLAY-OFFS – RUNDE 1 SPIEL 4 674 00:41:41,373 --> 00:41:42,458 Los geht's. 675 00:41:43,000 --> 00:41:44,376 LAUT STOLZ WARRIORS 676 00:41:44,960 --> 00:41:47,588 Kia ist der offizielle Automobilsponsor der NBA. 677 00:41:47,588 --> 00:41:49,173 Sehen Sie mal, Commissioner. 678 00:41:49,173 --> 00:41:51,800 Dieses Jahr zum zehnten Mal als Partner dabei. 679 00:41:52,760 --> 00:41:56,430 Die Welt sieht zu, wie die Clippers den Platz betreten, um sich aufzuwärmen. 680 00:41:56,430 --> 00:42:01,143 Viele, die auf einen Boykott hofften, machten ihre Frustration online deutlich. 681 00:42:01,894 --> 00:42:05,773 Moment. Sie ... Sie ziehen ihre Sweatshirts aus. 682 00:42:05,773 --> 00:42:08,150 - Was soll das alles? - ...wirkt umgedreht. 683 00:42:08,150 --> 00:42:10,236 Warum tragen sie ihre Trikots so? 684 00:42:10,236 --> 00:42:13,822 Die Sportler scheinen zu sagen, sie tragen heute aus Protest 685 00:42:13,822 --> 00:42:18,452 gegen die rassistischen Äußerungen von Besitzer Donald Sterling das Logo nicht. 686 00:42:18,452 --> 00:42:19,912 Sie drängen ... 687 00:42:19,912 --> 00:42:21,205 Was soll das? 688 00:42:21,205 --> 00:42:26,585 Ich will nur ... Läuft gerade Baseball oder Hockey oder so? 689 00:42:28,587 --> 00:42:31,465 Ist es angekommen? Denkst du, sie verstehen es? 690 00:42:31,465 --> 00:42:32,550 Wenn ja, 691 00:42:32,550 --> 00:42:36,220 werden sie verdammt verwirrt sein, wenn wir das Logo zum Spiel anziehen. 692 00:42:36,220 --> 00:42:39,306 Konzentrieren wir uns einfach. Kommt, wärmen wir uns auf. 693 00:42:40,099 --> 00:42:44,228 Soll man seine Handtasche auf den Boden stellen? 694 00:42:44,228 --> 00:42:46,438 - Ja, das ist schon okay. - Okay. 695 00:42:46,438 --> 00:42:47,773 EIN TEAM. EIN ZIEL. LAC, ES IST ZEIT 696 00:42:47,773 --> 00:42:48,857 Hoppla. 697 00:42:50,025 --> 00:42:51,151 Danke, Schätzchen. 698 00:42:52,236 --> 00:42:55,781 Ich bin auch ein Fan von Blake Griffin. 699 00:42:55,781 --> 00:42:57,491 - Ich kenne ihn. - Echt? 700 00:42:58,701 --> 00:43:00,744 Willst du ihn nach dem Spiel treffen? 701 00:43:02,204 --> 00:43:04,164 - Was? Im Ernst? - Sicher. 702 00:43:04,164 --> 00:43:09,128 Gehen Sie nach Hause, Sie Rassistin. Das ist Mrs. Donald Sterling! 703 00:43:09,128 --> 00:43:12,214 Ganz recht. Tun Sie nicht, als wüssten Sie nicht, wovon ich rede. 704 00:43:19,722 --> 00:43:21,015 Wir werden verlieren. 705 00:43:21,765 --> 00:43:23,017 Das wird schlimm. 706 00:43:38,991 --> 00:43:42,786 Worauf wartet ihr? Kein Zuhause, Coach? Wieso steigt keiner ein? 707 00:43:47,541 --> 00:43:49,960 Hi, Doc! Was für ein hartes Spiel. 708 00:43:49,960 --> 00:43:51,545 Was tun Sie hier, Shelly? 709 00:43:52,129 --> 00:43:54,632 Wir fahren alle zurück ins Hotel, oder? Und ... 710 00:43:54,632 --> 00:43:57,134 Ja, aber Sie saßen nie mit im Team-Bus. 711 00:43:57,968 --> 00:43:59,345 Das kann nicht stimmen. 712 00:44:01,513 --> 00:44:03,015 Soll ich Sie rauswerfen? 713 00:44:10,689 --> 00:44:11,774 Los geht's! 714 00:44:13,692 --> 00:44:15,027 Hi, Schatz. 715 00:44:17,529 --> 00:44:19,907 Keine Sorge. Im fünften Spiel siegen wir. 716 00:44:20,741 --> 00:44:21,909 Hey. 717 00:44:30,084 --> 00:44:32,294 Wo bist du? Wir verlassen Hotel 718 00:44:32,294 --> 00:44:34,755 Fahren zum Flughafen Die brechnen die Toberlone 719 00:44:39,301 --> 00:44:40,928 Checken Sie Glenn Bunting PR. Tadellos 720 00:44:40,928 --> 00:44:42,971 - Ist das noch Shelleys Nummer? - Sie hatten recht. Treffen wir uns? 721 00:44:46,892 --> 00:44:49,978 - Den Clippers wurde in den Arsch getreten. - David! Bitte. 722 00:44:49,978 --> 00:44:52,022 Deine Aufnahme macht sie fertig. 723 00:44:52,022 --> 00:44:55,526 Hier sind die Spiel-Highlights der Clippers und Warriors. 724 00:44:55,526 --> 00:44:57,069 CLIPPERS-TRIBÜHNE PROTEST VOR DEM SPIEL 725 00:44:57,069 --> 00:45:00,030 ... siegten heute Abend 118 zu 97. 726 00:45:00,030 --> 00:45:03,659 {\an8}Damit gleichen die Golden State Warriors die Serie mit 2 zu 2 aus. 727 00:45:03,659 --> 00:45:08,497 Die Warriors sahen wirklich aus, als wollten sie ... 728 00:45:09,081 --> 00:45:10,582 Wenn mich jemand hackt, 729 00:45:11,208 --> 00:45:14,461 können das Familiengericht oder die Anwälte der Sterlings 730 00:45:14,461 --> 00:45:18,132 das gegen mich verwenden oder meine Computerdateien einfordern? 731 00:45:19,216 --> 00:45:20,843 Ich bin ganz ehrlich zu dir. 732 00:45:21,760 --> 00:45:23,178 Du bist jetzt berühmt. 733 00:45:23,178 --> 00:45:25,931 Berühmtheiten haben in der Cloud nichts zu suchen. 734 00:45:25,931 --> 00:45:28,684 Coach Jackson leistete echt tolle Arbeit ... 735 00:45:29,351 --> 00:45:31,103 Du bist ein Trending Topic. 736 00:45:31,103 --> 00:45:32,771 Das sollten wir ausnutzen. 737 00:45:43,031 --> 00:45:44,408 V! 738 00:45:44,408 --> 00:45:46,660 - Sind Sie Single? - Wofür ist die Schildkröte? 739 00:45:46,660 --> 00:45:47,995 Reden Sie mit Donald? 740 00:45:48,579 --> 00:45:49,580 Miss Stiviano. 741 00:45:50,789 --> 00:45:53,292 V, wollen Sie sich zu der Aufnahme äußern? 742 00:45:53,792 --> 00:45:55,586 - Miss Stiviano. - V. 743 00:45:57,212 --> 00:45:59,214 Was sagen Sie zur Niederlage der Clippers? 744 00:45:59,214 --> 00:46:00,799 Wer sind Sie? 745 00:46:01,759 --> 00:46:03,886 Die nächste Präsidentin von Amerika. 746 00:46:07,139 --> 00:46:08,223 Miss Stiviano. 747 00:46:09,349 --> 00:46:10,267 Woher sind Ihre Visiere? 748 00:46:19,943 --> 00:46:21,820 stern liebt donald 749 00:46:21,820 --> 00:46:24,865 SELFIES – CLIPPERS – FAMILIE MAISONETTE – DONALD 750 00:46:30,162 --> 00:46:32,498 Seit wann dauert eine Zahnreinigung zwei Stunden? 751 00:46:32,498 --> 00:46:34,291 Wohl eine gebrochene Füllung. 752 00:46:35,292 --> 00:46:37,044 Er bohrte durch meine Seele. 753 00:46:37,836 --> 00:46:39,963 Fahren wir direkt zur Hausbesichtigung? 754 00:46:41,048 --> 00:46:45,177 Warum ist das mit dem Geld ein Geheimnis? Du kaufst meiner Familie ein Haus. Na und? 755 00:46:45,177 --> 00:46:47,846 - Shelly verstünde das nicht. - Aber die Maisonette gehört mir? 756 00:46:47,846 --> 00:46:51,141 Nimm einfach den Scheck und massier meinen Fuß. 757 00:46:54,686 --> 00:46:58,732 Deine Schwester ist sicher neidisch auf deinen tollen Körper. 758 00:46:58,732 --> 00:47:01,985 - Seid ihr richtige Schwestern? - Wir haben dieselbe Mutter. 759 00:47:02,486 --> 00:47:08,033 Alle meine Geschwister sind Mexikaner, aber mich hat Gott Schwarz gemacht. 760 00:47:09,535 --> 00:47:11,203 Ich kenne meinen Vater nicht. 761 00:47:11,203 --> 00:47:14,081 - Keine Ahnung, ich schätze, ich ... - Lustig, oder? 762 00:47:14,790 --> 00:47:18,460 Die Mehrheit der Weißen denkt gar nicht über Hautfarbe nach. 763 00:47:19,211 --> 00:47:20,796 Du bist besessen davon. 764 00:47:21,630 --> 00:47:25,300 Das Zeug, das du auf deine Haut schmierst, soll dich das weiß machen? 765 00:47:25,300 --> 00:47:27,135 Manchmal ist es schwer, sich gut zu fühlen. 766 00:47:27,135 --> 00:47:28,887 Wieso? Du siehst nicht mal ... 767 00:47:30,430 --> 00:47:32,224 Du siehst überhaupt nicht Schwarz aus. 768 00:49:00,103 --> 00:49:02,105 Untertitel von: Maja Chalhoub