1
00:00:07,007 --> 00:00:10,010
BASIEREND AUF WAHREN BEGEBENHEITEN
2
00:00:16,808 --> 00:00:17,809
Bingo!
3
00:00:17,809 --> 00:00:22,230
Eure LA Clippers
gewinnen mit 2 zu 1 gegen die Warriors.
4
00:00:35,452 --> 00:00:40,457
VIP-PASS
5
00:01:08,902 --> 00:01:10,570
Es tut mir leid, Schatz.
6
00:01:11,071 --> 00:01:12,197
Mir auch.
7
00:01:14,741 --> 00:01:16,785
Ich wünschte,
ich könnte meine Hautfarbe ändern.
8
00:01:17,535 --> 00:01:21,456
Nein. Das Problem ist,
dass wir nicht alles teilen müssen.
9
00:01:21,456 --> 00:01:23,500
Ich teile niemandem etwas mit!
10
00:01:23,500 --> 00:01:26,795
Warum fotografierst du dich
dann mit Minderheiten? Warum?
11
00:01:29,047 --> 00:01:32,509
CLIPPERS-BESITZER: BRING KEINE
SCHWARZEN LEUTE ZU MEINEN SPIELEN
12
00:01:33,885 --> 00:01:34,886
Schicken Sie es mir.
13
00:01:41,893 --> 00:01:46,106
Shelly, du musst nicht mit ihnen reden.
Kein Gesetz schreibt das vor.
14
00:01:46,106 --> 00:01:50,902
Schatz, das ist wie bei der Polizei.
Wenn du unschuldig bist, kooperierst du.
15
00:01:50,902 --> 00:01:53,571
- Wir können einfach ...
- Sie sind nicht die Polizei!
16
00:01:53,571 --> 00:01:57,700
Diese Ermittler erreichten
Platz 81 der Bestenliste im Jura-Studium.
17
00:01:57,700 --> 00:02:02,288
Sie sind wandelnde Steno-Blöcke,
und sie arbeiten für uns!
18
00:02:02,288 --> 00:02:03,373
Nein.
19
00:02:18,680 --> 00:02:23,518
Leute rufen dich an und sagen, dass ich
Fotos mit Schwarzen auf Instagram poste,
20
00:02:23,518 --> 00:02:24,853
und das stört dich?
21
00:02:24,853 --> 00:02:28,314
Ja. Ja. Es stört mich sehr,
dass du aller Welt mitteilst,
22
00:02:28,314 --> 00:02:30,441
dass du mit Schwarzen verkehrst.
23
00:02:37,907 --> 00:02:42,287
Es ist ein toller Tag in San Francisco,
mit Höchsttemperaturen von 28 °C.
24
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
{\an8}Rufen Sie mich an
Wussten Sie davon?
25
00:02:44,205 --> 00:02:46,040
{\an8}- Trag später rote Krawatte
- Gelandet?
26
00:02:46,040 --> 00:02:47,417
{\an8}Kommen Sie zu mir
Gehen Sie ran
27
00:02:56,050 --> 00:02:58,761
Okay, Leute.
Danke, dass Sie mit uns geflogen sind.
28
00:02:58,761 --> 00:03:00,763
Und wenn Sie etwas Zeit haben,
29
00:03:00,763 --> 00:03:05,018
fahren Sie zum Embarcadero,
um die Buckelwal-Saison einzuläuten.
30
00:03:05,018 --> 00:03:07,562
Sie sind wirklich
die Ballerinas des Meeres.
31
00:03:10,690 --> 00:03:14,110
- Ihr Anruf wurde weitergeleitet an ...
- Scheiße.
32
00:03:20,366 --> 00:03:21,451
Guten Morgen. Rezeption.
33
00:03:21,451 --> 00:03:25,663
Doc Rivers. Wie geht's Ihnen?
Haben Sie einen Gast namens Andy Roeser?
34
00:03:25,663 --> 00:03:28,499
- Darüber darf ich keine Auskunft geben.
- Auskunft?
35
00:03:29,709 --> 00:03:32,795
Wäre Andy Gast, würden Sie mich
zu seinem Zimmer durchstellen, oder?
36
00:03:33,838 --> 00:03:35,882
Ergibt das für Sie Sinn?
37
00:03:35,882 --> 00:03:37,342
Für den würde ich nicht spielen.
38
00:03:37,342 --> 00:03:38,259
BOYKOTTIERT DIE CLIPPERS
39
00:03:38,259 --> 00:03:40,553
{\an8}Sollten wir Leute dafür verurteilen,
was sie privat
40
00:03:40,553 --> 00:03:42,764
{\an8}zu Hause sagen, während man sie aufnimmt?
41
00:03:42,764 --> 00:03:44,390
{\an8}Das ist ein schlüpfriger Abhang.
42
00:03:44,390 --> 00:03:45,767
CHRIS PAUL TRÄGT NOCH CLIPPERS
43
00:03:45,767 --> 00:03:47,143
{\an8}ER HASST NUR DEINE SCHWARZE SEITE
44
00:03:58,905 --> 00:04:00,365
Sterling, dieser Dreckskerl
45
00:04:00,365 --> 00:04:02,450
KIA fragt nach Boykott, rufen Sie da an!!
46
00:04:02,450 --> 00:04:04,244
Bro, ist das Blake Griffin?
47
00:04:04,244 --> 00:04:05,328
Blake!
48
00:04:05,328 --> 00:04:06,621
- Yo, Blake!
- Was geht?
49
00:04:06,621 --> 00:04:09,290
Yo, Blake, Alter. Yo, dein Besitzer, Bro.
50
00:04:09,290 --> 00:04:11,960
- Ihr müsst stinksauer sein.
- Grüß meine Frau.
51
00:04:11,960 --> 00:04:14,254
Du bist ihr Freifahrtschein.
Sie liebt deine Sommersprossen.
52
00:04:14,254 --> 00:04:15,922
- Selfie.
- Machen wir ein Selfie?
53
00:04:15,922 --> 00:04:17,840
- Sicher, ja.
- Okay, krass, Mann.
54
00:04:17,840 --> 00:04:19,968
Okay. "Fuck Sterling" auf drei.
55
00:04:19,968 --> 00:04:22,220
- Eins, zwei, drei. Fuck Sterling!
- Eins, zwei, drei. Fuck Sterling!
56
00:04:22,220 --> 00:04:23,638
Okay. Danke, Leute.
57
00:04:23,638 --> 00:04:24,722
Er hat's nicht gesagt.
58
00:04:25,306 --> 00:04:28,142
Wusstest du von dem Tape, Bro?
Warnten sie euch vor?
59
00:04:28,643 --> 00:04:30,186
Ausatmen.
60
00:04:31,688 --> 00:04:32,772
Lassen Sie es los.
61
00:04:32,772 --> 00:04:33,856
POSTEN
62
00:04:33,856 --> 00:04:37,610
{\an8}Ist es dauerhaft oder vergänglich?
63
00:04:38,361 --> 00:04:41,739
{\an8}Denke Sie daran, alles geht vorbei.
64
00:04:42,740 --> 00:04:43,783
Traurigkeit,
65
00:04:45,159 --> 00:04:46,286
Wut ...
66
00:04:46,869 --> 00:04:47,912
Hat sich Doc gemeldet?
67
00:04:47,912 --> 00:04:49,622
Nein. Wo warst du?
68
00:04:51,541 --> 00:04:53,293
Ich war mit Donald frühstücken.
69
00:04:55,044 --> 00:04:58,506
- Spaß. Ich habe noch nichts gegessen.
- Findest du das lustig?
70
00:04:58,506 --> 00:05:00,925
Er nannte uns im Grunde
einen Haufen Nigger ...
71
00:05:00,925 --> 00:05:03,469
Zerstören wir
das rassistische System über uns,
72
00:05:04,095 --> 00:05:05,555
wenn es mir Crêpes gekauft hat?
73
00:05:05,555 --> 00:05:09,559
Erlauben Sie sich,
in Ihrem Körper zu bleiben ...
74
00:05:09,559 --> 00:05:11,227
Mr. Rivers, wie ich bereits sagte ...
75
00:05:11,227 --> 00:05:13,688
Ich kann alle fünf Minuten anrufen,
bis er eincheckt,
76
00:05:13,688 --> 00:05:17,275
oder Sie sagen mir, ob er reserviert hat.
Was für einen Morgen wollen Sie?
77
00:05:17,275 --> 00:05:19,444
- Sie können uns zurückrufen ...
- Okay, tschüs.
78
00:05:20,862 --> 00:05:24,157
Mr. Silver, Sie wünschten sicher,
David Stern wäre noch Commissioner.
79
00:05:24,157 --> 00:05:25,533
Was für ein Chaos.
80
00:05:25,533 --> 00:05:28,119
Donald ist ein Krakatoa
von peinlichem Mist.
81
00:05:29,579 --> 00:05:32,373
Wann werden Sie
über die Sanktionen entscheiden?
82
00:05:32,373 --> 00:05:34,375
So schnell wir können.
83
00:05:34,375 --> 00:05:36,836
Man will einen Präzedenzfall schaffen.
84
00:05:36,836 --> 00:05:38,463
- Es ist ein Privatgespräch.
- Moment.
85
00:05:38,463 --> 00:05:40,340
- Also ...
- Was ist die Verjährungsfrist?
86
00:05:40,840 --> 00:05:42,175
... sechs Monate? Ein Jahr?
87
00:05:43,259 --> 00:05:45,636
- Verzeihung, ist laut hier.
- Was ist das?
88
00:05:46,512 --> 00:05:48,556
- Ich bin in Memphis.
- Verzeihen Sie die Störung.
89
00:05:48,556 --> 00:05:50,767
Sie halten Enten auf dem Dach.
90
00:05:50,767 --> 00:05:52,477
CHRIS PAUL TRÄGT NOCH CLIPPERS
91
00:05:52,477 --> 00:05:54,771
- Roter Teppich, Entenmeister ...
- Ich lasse Sie mal.
92
00:05:54,771 --> 00:05:56,522
- ... spektakulär.
- Danke für den Anruf!
93
00:06:00,818 --> 00:06:01,819
Was zur Hölle?
94
00:06:03,196 --> 00:06:04,197
Was ist das?
95
00:06:04,197 --> 00:06:06,991
Chris geht wohl zum Training
oder kommt vom Training.
96
00:06:07,992 --> 00:06:09,452
Wer hat das Foto gemacht?
97
00:06:09,994 --> 00:06:12,705
Er war in der Lobby.
Jeder kann der Presse Bilder verkaufen.
98
00:06:12,705 --> 00:06:15,583
Seth sagt, dass TMZ Zimmer im Hotel buche.
99
00:06:15,583 --> 00:06:17,502
Kommen plötzlich raus und so.
100
00:06:18,544 --> 00:06:19,545
Was sagt Adam Silver?
101
00:06:19,545 --> 00:06:21,672
Der, der seit drei Monaten
Commissioner ist?
102
00:06:22,423 --> 00:06:27,011
Startet er einen Kreuzzug,
findet sich jeder Besitzer auf TMZ wieder.
103
00:06:27,011 --> 00:06:29,097
- Wir sind auf uns allein gestellt.
- Zimmerservice.
104
00:06:29,097 --> 00:06:30,306
Machen Sie mal auf?
105
00:06:31,432 --> 00:06:36,396
Verzeihung. Coach, wir haben Anfragen
von jeder größeren Verkaufsstelle.
106
00:06:36,396 --> 00:06:39,148
Viele wichtige oder berühmte Menschen
tweeten über Donald:
107
00:06:39,148 --> 00:06:41,692
LeBron, Mayor Garcetti,
Donald Trump, Snoop Dogg.
108
00:06:41,692 --> 00:06:42,777
Scheiße.
109
00:06:42,777 --> 00:06:45,988
Wir müssen wirklich, wirklich
eine Erklärung abgeben.
110
00:06:45,988 --> 00:06:48,825
Wir sind ein Trending Topic.
Einfach nichts zu sagen,
111
00:06:48,825 --> 00:06:52,703
könnte wirken, als hätten wir
unsere Daumen im Arsch. Verzeihung.
112
00:06:52,703 --> 00:06:55,581
- Genießen Sie noch ...
- Nein, danke. Wir genießen nichts mehr.
113
00:06:56,165 --> 00:06:57,500
Wir müssen Andy finden.
114
00:06:57,500 --> 00:07:00,086
Warum brauchen wir Andy,
um eine Erklärung abzugeben?
115
00:07:00,086 --> 00:07:02,088
Damit ich jemanden beschimpfen kann.
116
00:07:02,088 --> 00:07:03,589
Das ist wichtig.
117
00:07:03,589 --> 00:07:06,884
Außerdem wird Donald
die Erklärung abgeben.
118
00:07:06,884 --> 00:07:11,431
Er muss sich entschuldigen, den Druck von
meinen Jungs nehmen. Dafür sorgt Andy.
119
00:07:11,431 --> 00:07:13,891
DeAndre postete
ein schwarzes Quadrat auf Instagram.
120
00:07:13,891 --> 00:07:15,685
- Er sagt, er spiele morgen nicht.
- Was?
121
00:07:16,185 --> 00:07:18,604
Das entscheiden wir als Team.
122
00:07:18,604 --> 00:07:20,148
Die Jungs werden überrannt.
123
00:07:20,648 --> 00:07:23,776
Alte Mannschaftskameraden,
Ex-Trainer, ihre Mütter und Brüder.
124
00:07:23,776 --> 00:07:25,945
- Q-Tip.
- Ja. Irgendwen kontaktierte Q-Tip.
125
00:07:25,945 --> 00:07:27,029
Ich weiß.
126
00:07:27,029 --> 00:07:28,489
30 Stunden bis zum Anpfiff.
127
00:07:28,489 --> 00:07:29,574
Was wollen Sie tun?
128
00:07:29,574 --> 00:07:32,285
Kleine Frage am Rande,
also keine Erklärung?
129
00:07:33,411 --> 00:07:37,415
Können wir dann ... Wie wäre es mit ...
Ist nur so eine Idee, aber
130
00:07:37,415 --> 00:07:40,710
Jesse Jackson rief das Team auf,
sich symbolisch auszudrücken.
131
00:07:40,710 --> 00:07:42,128
Was heißt das?
132
00:07:42,128 --> 00:07:44,505
Bekannt ist zum Beispiel
das Verbrennen von Flaggen.
133
00:07:45,506 --> 00:07:46,507
Vielleicht Buttons.
134
00:07:46,507 --> 00:07:49,343
Ich will,
dass die Jungs entscheiden, was wir tun.
135
00:07:50,303 --> 00:07:53,222
Training canceln. Ich will
einen Einzelraum. Wir reden später.
136
00:07:53,222 --> 00:07:54,765
Keiner spricht mit der Presse,
137
00:07:54,765 --> 00:07:58,853
und stellt sicher, dass sie
kein Opportunist oder Page fotografiert.
138
00:07:59,812 --> 00:08:01,772
Los, los. Los.
139
00:08:03,816 --> 00:08:04,859
Hey, Doc.
140
00:08:04,859 --> 00:08:05,943
Ja?
141
00:08:09,155 --> 00:08:12,241
Sie reden die ganze Saison davon,
Ablenkungen auszublenden.
142
00:08:12,241 --> 00:08:17,246
Twitter-Streitereien, Diskussionen mit
der Freundin, aber dieses Video ist alles.
143
00:08:17,246 --> 00:08:20,249
Der Kerl sagt buchstäblich,
ich wäre ein Stück Eigentum.
144
00:08:20,249 --> 00:08:21,459
Ich weiß.
145
00:08:21,459 --> 00:08:23,669
Wenn wir auf das Feld gehen,
146
00:08:23,669 --> 00:08:28,549
schreien mich ein Haufen weißer Fans an,
die ihn dafür bezahlten, mir zuzusehen,
147
00:08:29,217 --> 00:08:30,551
und dann denken sie,
148
00:08:30,551 --> 00:08:34,347
wir wären ein Haufen Schwarzer,
für die es okay ist, besessen zu werden.
149
00:08:44,023 --> 00:08:45,399
Ja, du hast recht.
150
00:08:48,236 --> 00:08:50,238
Donald wird sich entschuldigen.
151
00:08:50,238 --> 00:08:52,865
Er hält den Kopf hin
und uns aus seiner Scheiße raus.
152
00:08:52,865 --> 00:08:53,950
Unter der Prämisse
153
00:08:54,951 --> 00:08:59,789
will ich die Jungs zusammentrommeln
und als Gruppe entscheiden, was wir tun.
154
00:09:00,373 --> 00:09:01,374
Was wollen Sie tun?
155
00:09:04,085 --> 00:09:05,211
Keine Ahnung, DJ.
156
00:09:06,963 --> 00:09:08,130
Keine Ahnung, was ich tue.
157
00:09:11,801 --> 00:09:13,594
Doc, Mike Walters von TMZ.
158
00:09:13,594 --> 00:09:16,847
- Gibt es einen Boykott ...
- Ich kann jetzt nicht ... Wir reden später.
159
00:09:25,565 --> 00:09:27,191
Wie geht es Ihnen, Shelly?
160
00:09:28,651 --> 00:09:29,652
Wie wohl.
161
00:09:31,362 --> 00:09:32,613
Wie geht es Ihnen, Schatz?
162
00:09:32,613 --> 00:09:34,031
Ein weiterer Tag im Paradies.
163
00:09:34,031 --> 00:09:35,116
Tut mir leid.
164
00:09:36,701 --> 00:09:37,910
Haben Sie schon gegessen?
165
00:09:37,910 --> 00:09:40,788
Das Restaurant ist gut.
Wir aßen gestern Abend Austern.
166
00:09:40,788 --> 00:09:44,083
Austern sollte man nur
in Monaten mit einem "R" essen.
167
00:09:45,084 --> 00:09:49,255
Keine Ahnung. Sie gedeihen
wohl in kaltem Wasser, nehme ich an.
168
00:09:49,797 --> 00:09:52,300
Wie dem auch sei,
es ist zu früh für Austern.
169
00:09:52,300 --> 00:09:56,554
Der Chefkoch macht eine tolle Frittata.
Champignons, Greyerzer Käse.
170
00:09:56,554 --> 00:09:57,972
Greyerzer Käse? Okay.
171
00:09:57,972 --> 00:09:59,724
Ich esse meinen mit Eiweiß.
172
00:10:01,684 --> 00:10:05,229
Andy ist auch da,
falls Sie sich ihm anschließen wollen.
173
00:10:14,780 --> 00:10:17,074
- Doc, ich hatte gerade ...
- Zuhören und nicken.
174
00:10:17,992 --> 00:10:19,368
Donald muss sich entschuldigen.
175
00:10:19,368 --> 00:10:21,746
Ja, ich arbeite daran. Wir alle ...
176
00:10:21,746 --> 00:10:23,164
Live, in der nächsten Stunde.
177
00:10:26,042 --> 00:10:29,545
"Ich bin ein rassistischer, alter Arsch.
Keiner außer mir ist daran schuld."
178
00:10:29,545 --> 00:10:32,131
Das ist Ihr erster Entwurf.
Muss keine Poesie sein, Andy.
179
00:10:32,715 --> 00:10:34,050
Ich treffe gleich die Spieler.
180
00:10:34,050 --> 00:10:37,970
Ich will den Druck von ihnen nehmen,
bevor sie entscheiden, ob sie spielen.
181
00:10:39,430 --> 00:10:40,431
Ich verstehe.
182
00:10:42,141 --> 00:10:43,309
Andy.
183
00:11:13,255 --> 00:11:14,340
Erstens:
184
00:11:14,340 --> 00:11:16,092
"Die fraglichen Aufnahmen
185
00:11:16,092 --> 00:11:19,845
wurden mit der vollen und wissentlichen
Zustimmung von Mr. Sterling erworben."
186
00:11:20,554 --> 00:11:21,555
So rede ich nicht.
187
00:11:21,555 --> 00:11:23,641
Süße, sag einfach in deinen Worten,
188
00:11:23,641 --> 00:11:25,559
dass es nicht gesetzwidrig war.
189
00:11:26,268 --> 00:11:31,982
{\an8}Zweitens: "Sie haben keinerlei Vergütung
von den Sterlings verlangt oder erhalten,
190
00:11:31,982 --> 00:11:35,152
um die Aufnahmen geheim zu halten."
191
00:11:36,529 --> 00:11:39,365
- Das kann ich mir nicht merken.
- Was willst du denn sagen?
192
00:11:40,199 --> 00:11:41,409
Nichts.
193
00:11:41,409 --> 00:11:43,744
Nichts? Du kannst nicht nichts sagen.
194
00:11:44,412 --> 00:11:48,040
V, es kommt ein NBA-Anwalt hierher.
195
00:11:48,874 --> 00:11:51,627
Das ist nicht für Instagram. Das ist echt.
196
00:11:52,211 --> 00:11:54,755
Wir müssen Sie nur
durch diese Befragung bringen,
197
00:11:54,755 --> 00:11:59,719
dann geben wir keinen Kommentar mehr ab,
bis die Klage der Sterlings vom Tisch ist.
198
00:11:59,719 --> 00:12:01,387
Dazu kann sie nicht schweigen.
199
00:12:01,387 --> 00:12:03,764
Ohne Erklärung
hält man hält sie für mitschuldig.
200
00:12:03,764 --> 00:12:05,349
Das ist eine PR-Sache.
201
00:12:05,933 --> 00:12:08,394
Keine Ahnung,
wen wir in letzter Minute kriegen.
202
00:12:08,394 --> 00:12:11,188
Da kommt noch einer.
Genau wie bei The Purge.
203
00:12:14,567 --> 00:12:15,651
Hey. Das ist sie.
204
00:12:15,651 --> 00:12:19,238
- Geht hinten raus zu Lucy.
- Aber die hat nur gesunde Snacks.
205
00:12:22,616 --> 00:12:26,829
Ganz Amerika sah Kim Kardashian
in ihrem Sextape einen Schwanz lutschen,
206
00:12:26,829 --> 00:12:29,582
aber sie trat bei Barbara Walters
im weißen Hosenanzug auf,
207
00:12:29,582 --> 00:12:32,418
und jetzt ist sie Unternehmerin.
208
00:12:32,918 --> 00:12:35,796
Das trägt eine Frau,
die für Gerechtigkeit einsteht.
209
00:12:38,591 --> 00:12:40,342
Danke, aber ich bleibe einfach so.
210
00:12:41,469 --> 00:12:42,470
Okay.
211
00:12:47,141 --> 00:12:49,351
- Hey, hey, hey. Ein bisschen von V.
- V!
212
00:12:49,351 --> 00:12:51,061
Das muss die NBA sein.
213
00:12:51,061 --> 00:12:52,813
- V, noch eins.
- Kommen Sie.
214
00:12:52,813 --> 00:12:53,898
Ich habe eins.
215
00:12:57,401 --> 00:12:59,028
Hat das Zimmer einen Balkon?
216
00:12:59,820 --> 00:13:00,905
Hier, bitte.
217
00:13:00,905 --> 00:13:02,865
Gut. Vielen Dank.
218
00:13:03,824 --> 00:13:05,284
Justine!
219
00:13:06,160 --> 00:13:07,661
Was um alles in der Welt?
220
00:13:07,661 --> 00:13:11,248
Sei da, tu nichts.
Das tun Freunde in Zeiten des Kummers.
221
00:13:11,248 --> 00:13:13,751
Was du nach meiner Scheidung getan hast.
222
00:13:15,044 --> 00:13:17,087
Wir haben eine Reservierung im Jardinière.
223
00:13:17,087 --> 00:13:19,840
Wir nehmen das Prix Fixe
mit Weinbegleitung.
224
00:13:19,840 --> 00:13:24,303
Morgen, Mimosen-Zimmerservice,
Konter-Champus.
225
00:13:24,303 --> 00:13:28,724
Schatz. Heute ist Donalds Geburtstag.
226
00:13:28,724 --> 00:13:33,562
Wir gehen mit Andy und seiner Frau essen,
ein Pärchen-Dinner.
227
00:13:33,562 --> 00:13:36,232
Sein Geburtstag?
Du redest noch mit dem Dreckskerl?
228
00:13:36,232 --> 00:13:42,738
Justine. Freue ich mich über das alles?
Nein, aber es ist nicht Dons Schuld.
229
00:13:42,738 --> 00:13:44,573
Ich kann das nicht mit dir machen.
230
00:13:45,282 --> 00:13:48,577
Ich treffe mich mit der NBA.
231
00:13:48,577 --> 00:13:52,748
Sie ermitteln gegen V und untersuchen,
wie sie Don reingelegt hat.
232
00:13:53,332 --> 00:13:57,711
Sie brauchen mehr Informationen
über ihre Vergangenheit.
233
00:13:57,711 --> 00:14:00,923
Shell, blinzle zweimal,
wenn du beobachtet wirst.
234
00:14:03,342 --> 00:14:05,302
Hättest du doch vorher angerufen.
235
00:14:06,178 --> 00:14:09,056
Es war sicher teuer herzukommen.
236
00:14:11,934 --> 00:14:15,479
Hi. Suchen Sie mich?
237
00:14:17,439 --> 00:14:19,775
Ich bin so froh,
dass Sie mich kontaktiert haben.
238
00:14:20,359 --> 00:14:23,445
Ich wusste nicht, wen ich anrufen sollte,
um die NBA zu warnen.
239
00:14:23,445 --> 00:14:26,949
Diese Frau ist eine Bedrohung.
240
00:14:29,702 --> 00:14:31,370
Können wir das Gespräch aufzeichnen?
241
00:14:32,788 --> 00:14:34,164
Was denken Sie denn?
242
00:14:34,164 --> 00:14:40,588
Bei wohlhabenden Männern gibt es immer
Raubtiere, und dieser hier, V Stiviano ...
243
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
Ich nehme an, Sie wissen,
dass das ein Alias ist.
244
00:14:44,675 --> 00:14:51,515
Sie hat eine kriminelle Vergangenheit,
wie eine Folge von Aktenzeichen XY.
245
00:14:51,515 --> 00:14:54,101
Sie können ihre Verbrecherfotos googeln.
246
00:14:54,852 --> 00:14:57,897
Sie schien immer
unter irgendwelchen Drogen zu stehen.
247
00:14:59,315 --> 00:15:00,482
Wie sie tanzte.
248
00:15:00,482 --> 00:15:04,028
Stehen Sie derzeit unter dem Einfluss
einer Droge, die Ihre Erinnerung
249
00:15:04,528 --> 00:15:07,156
oder Ihre Fähigkeit,
die Wahrheit zu sagen, beeinträchtigt?
250
00:15:08,407 --> 00:15:09,533
Nein.
251
00:15:09,533 --> 00:15:10,993
Kokain? Ecstasy?
252
00:15:10,993 --> 00:15:13,120
Schatz, ich muss das doch wissen.
253
00:15:14,705 --> 00:15:18,959
Was auch immer es war, ich glaube,
sie hat es in Donalds Orangensaft.
254
00:15:18,959 --> 00:15:21,962
Stand Donald unter Drogeneinfluss,
als Sie das Video aufnahmen?
255
00:15:21,962 --> 00:15:24,465
Er nimmt Medikamente für seinen Fuß.
256
00:15:25,507 --> 00:15:26,508
Er hatte ein Glas Wein.
257
00:15:27,885 --> 00:15:28,886
Wir aßen ...
258
00:15:30,387 --> 00:15:34,141
Wie heißt dieses Asia-Fusion-Lokal
in der Century City Mall neben dem CB2?
259
00:15:35,726 --> 00:15:37,102
War er betrunken?
260
00:15:37,102 --> 00:15:42,650
Hören Sie ihm zu. Er faselt von Instagram,
spricht undeutlich!
261
00:15:42,650 --> 00:15:45,778
Ist es ungewöhnlich,
dass Ihr Mann undeutlich spricht?
262
00:15:45,778 --> 00:15:51,659
Mein Mann redet so nicht.
Schwarz, weiß, er liebt alle.
263
00:15:52,326 --> 00:15:55,746
Er hätte diese schrecklichen Dinge
nicht gesagt, es sei denn ...
264
00:15:55,746 --> 00:15:59,083
Es war ein normaler Streit.
Ich kann Ihnen noch andere vorspielen.
265
00:16:00,793 --> 00:16:02,586
Sie nahmen ihn schon mal auf?
266
00:16:03,420 --> 00:16:05,881
Ist es überhaupt legal, was sie getan hat?
267
00:16:06,465 --> 00:16:09,843
Über Jahre sein Vertrauen zu erschleichen
und ihn in die Falle zu locken,
268
00:16:10,511 --> 00:16:13,597
ihn dazu zu bringen,
diese schlimmen Dinge zu sagen?
269
00:16:13,597 --> 00:16:16,350
Wusste Mr. Sterling,
dass Sie ihn aufnehmen?
270
00:16:16,350 --> 00:16:19,937
Ich tue das schon seit Jahren.
Ich habe Hunderte Aufnahmen.
271
00:16:19,937 --> 00:16:23,065
Sir, Mr. Sterling wusste,
dass sie ihn aufnahm,
272
00:16:23,065 --> 00:16:26,944
und es war eine dritte Partei anwesend.
Die junge Dame neben meiner Klientin.
273
00:16:26,944 --> 00:16:29,113
Wie mein Anwalt sagt, eine dritte Partei.
274
00:16:29,113 --> 00:16:33,242
Ich bin sicher, dass es illegal ist,
wie sie ihn aufgenommen hat.
275
00:16:33,867 --> 00:16:35,369
Da muss es doch ein Gesetz geben.
276
00:16:35,369 --> 00:16:36,578
Gibt es.
277
00:16:36,578 --> 00:16:37,663
Und?
278
00:16:37,663 --> 00:16:39,164
Ist es nicht.
279
00:16:39,164 --> 00:16:43,961
Ist Donald Sterling die einzige Stimme
neben Ihrer auf dem Band?
280
00:16:44,878 --> 00:16:45,879
Ja.
281
00:16:45,879 --> 00:16:49,174
Ist das nach besten Wissen und Gewissen
die Stimme Ihres Mannes?
282
00:16:51,301 --> 00:16:54,096
Natürlich.
283
00:16:58,642 --> 00:17:00,019
Das war's?
284
00:17:00,978 --> 00:17:01,979
Das war's.
285
00:17:06,900 --> 00:17:09,194
- Das war's?
- Das war's, Mrs. Sterling.
286
00:17:09,194 --> 00:17:10,529
Was werden Sie tun?
287
00:17:11,363 --> 00:17:13,824
Bezüglich dem,
was V meinem Mann angetan hat.
288
00:17:13,824 --> 00:17:14,950
Er ist Eigentümer.
289
00:17:15,617 --> 00:17:18,954
Muss die Liga ihn nicht
in irgendeiner Weise schützen?
290
00:17:18,954 --> 00:17:23,208
Man kann ihm einfach eine Falle stellen?
Ihn dazu bringen, schlimme Dinge zu sagen?
291
00:17:23,208 --> 00:17:25,794
Er ist 80 Jahre alt.
292
00:17:25,794 --> 00:17:28,172
Du willst, dass ich erbärmlich aussehe.
293
00:17:28,172 --> 00:17:32,968
Es geht nicht um dich, Schatz.
Sondern darum, dass sie dich ausnutzte.
294
00:17:32,968 --> 00:17:35,888
Das sie einen armseligen Trottel
wie mich ausnutzte.
295
00:17:35,888 --> 00:17:37,181
Geht es darum?
296
00:17:37,181 --> 00:17:39,349
Was soll das? Sie brechen den Zeh noch ab!
297
00:17:39,349 --> 00:17:41,351
V ist eine Kriminelle, Don!
298
00:17:41,351 --> 00:17:45,939
Wenn du meinen Namen auf fabelhaften
Gebäuden in ganz Los Angeles siehst,
299
00:17:45,939 --> 00:17:47,483
denkst du dann "erbärmlich"?
300
00:17:47,483 --> 00:17:49,818
Wenn ich meinem Team
am Spielfeldrand zusehe,
301
00:17:49,818 --> 00:17:51,403
denkst du dann "Trottel"?
302
00:17:51,403 --> 00:17:54,114
Oder erträgst du einfach
den Gedanken nicht,
303
00:17:54,114 --> 00:17:57,910
dass mir schöne, junge Mädchen
Tag und Nacht einen blasen wollen.
304
00:17:59,411 --> 00:18:01,205
Was ist das, zwei fickende Mücken?
305
00:18:01,205 --> 00:18:02,289
Es ist ...
306
00:18:03,791 --> 00:18:05,876
Anne fragt, ob wir noch zu Abend essen.
307
00:18:07,544 --> 00:18:10,923
Die sind von uns. Herzlichen Glückwunsch.
308
00:18:10,923 --> 00:18:15,928
Ja, ich bin 80 Jahre alt.
Wussten Sie das? Sie erzählt es jedem.
309
00:18:18,013 --> 00:18:20,974
Was ist in dem Umschlag, Andy?
Ihre College-Bewerbungsaufsätze?
310
00:18:23,060 --> 00:18:26,688
Verschiedene Erklärungen,
die das PR-Team zusammengestellt hat.
311
00:18:35,447 --> 00:18:37,282
- Die hier.
- Don, das geht nicht.
312
00:18:37,282 --> 00:18:39,743
Mr. Sterling,
Doc hoffte auf eine reumütigere ...
313
00:18:39,743 --> 00:18:43,163
Steht auf diesem Tisch
eine verdammte Vorschlagsbox?
314
00:18:43,163 --> 00:18:45,707
Don, niemand wird glauben,
dass du das nicht bist.
315
00:18:45,707 --> 00:18:47,084
Es ist meine Welt!
316
00:18:48,794 --> 00:18:49,962
Lesen Sie es!
317
00:18:56,635 --> 00:19:01,640
"Wir haben die Aufnahme auf TMZ gehört.
Wir wissen nicht, ob sie legitim ist
318
00:19:02,224 --> 00:19:04,309
oder modifiziert wurde."
319
00:19:09,231 --> 00:19:12,693
{\an8}"Mr. Sterling betont nachdrücklich,
320
00:19:12,693 --> 00:19:17,156
die Aufnahme reflektiere nicht seine
Ansichten, Überzeugungen oder Gefühle.
321
00:19:17,156 --> 00:19:21,368
Das ist das Gegenteil von dem,
was er ist."
322
00:19:21,368 --> 00:19:22,828
Donalds Erklärung.
323
00:19:22,828 --> 00:19:25,998
"Er findet es schrecklich,
dass man ihm solche Gefühle unterstellt,
324
00:19:25,998 --> 00:19:29,793
und entschuldigt sich bei allen,
die durch sie verletzt wurden."
325
00:19:29,793 --> 00:19:31,420
Mit unserem verdammten Logo?
326
00:19:32,045 --> 00:19:33,297
Wann geht das raus?
327
00:19:34,715 --> 00:19:35,799
Vor 15 Minuten.
328
00:19:38,135 --> 00:19:39,344
Alle warten.
329
00:19:42,723 --> 00:19:45,976
Könnten Sie alle gehen?
Geben Sie uns bitte den Raum.
330
00:19:45,976 --> 00:19:47,060
Ja, Sir.
331
00:19:53,775 --> 00:19:57,196
Leute, Donald veröffentlichte gerade
eine Erklärung mit unserem Logo.
332
00:19:59,281 --> 00:20:01,116
Das sei wohl nicht seine Stimme.
333
00:20:01,909 --> 00:20:03,327
Im Ernst?
334
00:20:03,327 --> 00:20:07,706
Ich dachte, er würde sich entschuldigen
und einen Teil des Drucks auf sich nehmen.
335
00:20:08,457 --> 00:20:09,291
Wussten Sie davon?
336
00:20:09,291 --> 00:20:12,211
Ich wusste von einer Aufnahme
von Donald und seiner Freundin.
337
00:20:13,128 --> 00:20:16,131
TMZ hatte es.
Ich dachte, es wäre ein Sextape.
338
00:20:16,131 --> 00:20:18,050
- Sie hörten es sich nicht an?
- Nein.
339
00:20:18,050 --> 00:20:19,259
Ich mag Sie, Doc.
340
00:20:20,469 --> 00:20:21,470
Aber echt jetzt?
341
00:20:22,596 --> 00:20:23,805
Sie sind NBA-Coach.
342
00:20:23,805 --> 00:20:27,768
Sie haben Agenten, Fixer,
Spione und Informanten.
343
00:20:28,352 --> 00:20:31,271
Deren Zweck ist es,
zu wissen, was vor sich geht.
344
00:20:32,689 --> 00:20:34,316
Keiner hörte sich die Aufnahme an.
345
00:20:34,316 --> 00:20:37,110
Hätten sie es getan,
wüssten Sie, was drauf ist.
346
00:20:37,110 --> 00:20:40,113
Ist es dann wichtig, ob er davon wusste?
347
00:20:40,113 --> 00:20:43,116
Ja. Hörte er den Scheiß
und sagte uns, es wäre keine große Sache,
348
00:20:43,116 --> 00:20:45,577
log er, damit wir spielen,
oder dachte, es wäre kein ...
349
00:20:45,577 --> 00:20:48,538
Ich hätte es
mir anhören sollen, aber tat es nicht.
350
00:20:50,207 --> 00:20:53,460
Das geht auf meine Kappe. Auf meine Kappe.
351
00:20:55,462 --> 00:21:00,676
Ob wir spielen oder nicht,
hängt von euch ab. Okay?
352
00:21:04,721 --> 00:21:06,139
Okay, was machen wir?
353
00:21:08,100 --> 00:21:13,522
Doc, ich weiß, wir hatten unsere kleine
Unterhaltung, aber ich spiele nicht.
354
00:21:14,564 --> 00:21:18,068
Wir können nicht da rausgehen,
dem Kerl Geld einbringen, und er leugnet ...
355
00:21:18,068 --> 00:21:20,570
Coach sagte, wir entscheiden als Team.
356
00:21:21,655 --> 00:21:23,740
Du bist nicht das Sprachrohr
fürs Schwarze Amerika.
357
00:21:23,740 --> 00:21:25,325
Ich spreche für mich selbst.
358
00:21:25,325 --> 00:21:30,163
Steph Curry sagte, die Warriors
seien auch zum Boykott bereit.
359
00:21:30,163 --> 00:21:33,292
Dann lasst es uns tun.
Sterling sagt, er mache das Spiel?
360
00:21:33,292 --> 00:21:36,461
Von welchem Spiel redet er,
ohne Leute, die den Ball aufheben?
361
00:21:36,461 --> 00:21:37,671
Darum geht es nicht.
362
00:21:38,505 --> 00:21:39,506
Es ist nur ...
363
00:21:40,382 --> 00:21:44,511
Ich wusste, dass er so denkt.
So wie er einem den Arm drückte ...
364
00:21:46,513 --> 00:21:47,806
... aber es zu hören ...
365
00:21:48,724 --> 00:21:50,309
Man fühlt sich wie ein Besitz.
366
00:21:51,852 --> 00:21:52,853
Ja, Mann.
367
00:21:54,187 --> 00:21:55,188
Ich kann nicht spielen.
368
00:21:55,188 --> 00:21:57,149
Warum tun wir, als würden wir diskutieren?
369
00:21:57,858 --> 00:22:01,028
Ich spiele nicht für diesen Rassisten.
Scheiß auf ihn.
370
00:22:01,028 --> 00:22:03,947
Okay. Gut so, Bruder.
371
00:22:04,656 --> 00:22:07,576
Wer nicht "Nigga" sagen darf,
darf auch nicht abstimmen, okay?
372
00:22:07,576 --> 00:22:09,911
Denkst du, Weiße sollte das nicht stören?
373
00:22:09,911 --> 00:22:11,621
- Das ist auch mein Problem.
- Ja.
374
00:22:14,166 --> 00:22:15,542
Wie viele Spiele setzen wir aus?
375
00:22:16,793 --> 00:22:18,754
Eins? Die ganze Saison?
376
00:22:18,754 --> 00:22:19,921
Vielleicht mehr.
377
00:22:19,921 --> 00:22:21,882
Bis die Liga
was gegen Sterling unternimmt.
378
00:22:21,882 --> 00:22:23,342
Bis der Rassismus aufhört?
379
00:22:23,884 --> 00:22:25,552
Ja. Warum ist es an uns?
380
00:22:25,552 --> 00:22:27,929
Scheiße, Donald behandelt Schwarze
wie Rennpferde,
381
00:22:27,929 --> 00:22:29,890
seit er das Team 1981 kaufte.
382
00:22:29,890 --> 00:22:33,143
Wollt ihr wissen, wo ich 1981 war?
In einem Hochstuhl.
383
00:22:33,143 --> 00:22:36,897
Warum sollen wir ein Statement setzen,
wenn es 30 Jahre niemanden kümmerte?
384
00:22:37,481 --> 00:22:39,941
Fragen wir David Stern,
warum er als Commissioner nichts tat?
385
00:22:39,941 --> 00:22:41,943
Oder die Fans, warum sie weiterhin kamen?
386
00:22:41,943 --> 00:22:44,279
Oder die anderen Besitzer?
Die weißen Leute?
387
00:22:44,279 --> 00:22:46,573
Keiner bekämpft Rassismus,
und wir können es nicht.
388
00:22:46,573 --> 00:22:48,617
- JJ kümmert es.
- Okay, CP.
389
00:22:48,617 --> 00:22:50,285
Einen Weißen kümmert es. Wie soll ...
390
00:22:52,287 --> 00:22:53,830
Moment, bitte. Das ist ein Meeting.
391
00:22:53,830 --> 00:22:56,166
Sir, der Raum
ist für eine Auktion reserviert ...
392
00:22:56,166 --> 00:23:00,379
Können Sie uns bitte
zehn verdammte Minuten geben? Bitte.
393
00:23:06,885 --> 00:23:11,056
Gehen wir da raus, fragen mich meine Kids,
warum ich für einen Kerl spiele,
394
00:23:11,056 --> 00:23:14,226
der mich anlächelte und hinterrücks
all diese ekelhaften Dinge sagt.
395
00:23:14,226 --> 00:23:16,728
Lassen wir ihn uns alles nehmen,
wofür wir schufteten?
396
00:23:16,728 --> 00:23:19,481
Ich will das nicht alles aufgeben.
Ich will gewinnen.
397
00:23:20,816 --> 00:23:24,027
Ich will gewinnen.
Ich will verdammt noch mal gewinnen.
398
00:23:30,700 --> 00:23:32,285
Ich will meinen Ring, Mann.
399
00:23:34,454 --> 00:23:36,039
Meinen verdammten Ring, yo.
400
00:23:37,040 --> 00:23:39,126
Ich weiß, dass ihr alle sauer seid.
401
00:23:40,335 --> 00:23:41,336
Keine Ahnung.
402
00:23:43,255 --> 00:23:44,756
Was willst du tun, Blake?
403
00:23:45,715 --> 00:23:47,759
Wir wollen
Doritos und KIA nicht verärgern,
404
00:23:47,759 --> 00:23:49,136
niemanden, der uns bezahlt.
405
00:23:49,136 --> 00:23:51,138
Ich stehe unter einer anderen Art Druck.
406
00:23:51,638 --> 00:23:54,850
Rief euer Anwalt euch 19-mal
wegen vertraglicher Verpflichtungen an?
407
00:23:54,850 --> 00:23:58,353
Sagte euer PR-Team euch, was passiert,
wenn ihr was tut, was Amerika missfällt?
408
00:23:58,353 --> 00:24:00,897
Donald denkt, wir gehören ihm.
Alle denken, ich gehöre ihnen.
409
00:24:00,897 --> 00:24:03,150
Lasse ich mir gern
was von Fremden vorschreiben?
410
00:24:03,150 --> 00:24:06,486
Habe ich eine Wahl?
Spielen wir nicht, gewinnt Donald, oder?
411
00:24:06,486 --> 00:24:08,029
Bubs, wovon redest du?
412
00:24:08,029 --> 00:24:10,574
Sollten wir nicht
irgendwie auf seinen Scheiß reagieren?
413
00:24:10,574 --> 00:24:13,618
Was soll ich tun, DJ? Ein schwarzes
Quadrat auf Instagram posten?
414
00:24:13,618 --> 00:24:15,871
Nein! Dass du zustimmst,
morgen nicht zu spielen.
415
00:24:15,871 --> 00:24:18,915
Warum soll er unbedingt
ein Bürgerrechtsführer sein?
416
00:24:18,915 --> 00:24:20,208
Er hat schon einen Job.
417
00:24:20,208 --> 00:24:23,086
Weil die Leute zu uns aufsehen!
Schwarze Kinder.
418
00:24:24,463 --> 00:24:26,214
Kümmert uns das nur, wenn sie zahlen?
419
00:24:28,633 --> 00:24:31,595
Macht doch alle, was ihr wollt.
Ich bin draußen.
420
00:24:31,595 --> 00:24:34,181
Hey, hey, hey. Leute, kommt. DJ.
421
00:24:36,641 --> 00:24:37,642
Komm, setz dich.
422
00:24:42,981 --> 00:24:44,399
Ihr habt alle recht.
423
00:24:44,900 --> 00:24:47,527
Wir sollten nicht spielen und sollten es.
424
00:24:47,527 --> 00:24:50,155
Wir sollten diese Entscheidung
nicht treffen müssen.
425
00:24:51,364 --> 00:24:52,741
Ich will euch was zeigen.
426
00:24:55,577 --> 00:24:57,204
Seht euch das an.
427
00:24:57,204 --> 00:24:59,831
Jesse Owens, 1936.
428
00:24:59,831 --> 00:25:04,252
Nazis, wohin er auch sah,
und er gewann vier Goldmedaillen.
429
00:25:05,128 --> 00:25:06,129
Verdammt.
430
00:25:11,051 --> 00:25:14,095
Tommie Smith, John Carlos.
431
00:25:14,804 --> 00:25:16,389
Mexiko-Stadt im Jahr 1968.
432
00:25:23,813 --> 00:25:27,400
Diese Fäuste
erschütterten die verdammte Welt.
433
00:25:28,401 --> 00:25:29,402
Wir können das tun.
434
00:25:31,780 --> 00:25:34,533
Aber wir müssen es machen wie sie.
Wir müssen gewinnen.
435
00:25:35,659 --> 00:25:37,244
Ihr wollt was gegen Donald tun?
436
00:25:38,995 --> 00:25:40,080
Ihr habt was zu sagen?
437
00:25:41,164 --> 00:25:44,376
Sagt es über diese Plattform.
Sagt es als Champions.
438
00:25:45,919 --> 00:25:47,921
Zeigt, dass ihr erfolgreich sein könnt,
439
00:25:48,547 --> 00:25:52,968
obwohl ihr verletzt und beleidigt werdet.
440
00:25:53,885 --> 00:25:55,845
Dass euch nichts
vom Gewinnen abhalten kann.
441
00:25:56,763 --> 00:25:59,057
Die Welt wird sich
jedes Wort von euch anhören.
442
00:26:02,519 --> 00:26:04,729
Ja, Doc. Ich stimme dir zu.
443
00:26:06,856 --> 00:26:08,191
Was ist mit euch?
444
00:26:16,449 --> 00:26:17,534
DJ?
445
00:26:19,953 --> 00:26:22,122
Ja, ich bin auch dafür.
446
00:26:23,665 --> 00:26:27,252
Aber können wir uns darauf einigen,
zu protestieren oder etwas zu tun,
447
00:26:27,752 --> 00:26:30,338
und nicht rauszugehen,
als wäre nichts passiert?
448
00:26:31,798 --> 00:26:32,799
Scheiße, ich weiß was.
449
00:26:42,934 --> 00:26:44,352
Was macht die denn hier?
450
00:26:45,145 --> 00:26:49,024
Ich lud sie ein, mit uns zu essen.
Sie war zufällig in der Stadt.
451
00:26:49,024 --> 00:26:52,319
Sie ist zufällig überall dort,
wo es Gratis-Essen gibt.
452
00:26:53,028 --> 00:26:54,863
Justine, hier drüben.
453
00:26:58,158 --> 00:27:02,370
Belle San Fran.
Man nennt es das Paris des Westens.
454
00:27:02,370 --> 00:27:03,455
Oh, bitte.
455
00:27:03,455 --> 00:27:06,124
Keine Gegend,
in die man unter einer Million kommt,
456
00:27:06,708 --> 00:27:09,794
und die Penner verbreiten überall Läuse.
457
00:27:09,794 --> 00:27:10,879
Der Kaiserbarsch.
458
00:27:12,922 --> 00:27:17,677
Wussten Sie, dass der Kaiserbarsch
früher kein Speisefisch war?
459
00:27:18,178 --> 00:27:19,596
Raten Sie mal, wie er hieß.
460
00:27:21,139 --> 00:27:22,140
Schleimkopf.
461
00:27:27,646 --> 00:27:32,150
Ich will nicht, dass du von
meinem Teller isst, und Andy auch nicht.
462
00:27:32,150 --> 00:27:35,362
- Deshalb nahm er den Schleimkopf.
- Nein. Ganz und gar nicht. Ich ...
463
00:27:35,362 --> 00:27:41,660
Es bestellten mal acht Leute am
Tisch Heilbutt, weil Donald den nicht mag.
464
00:27:42,410 --> 00:27:44,287
Was ist mit dir, zweite Menopause?
465
00:27:45,163 --> 00:27:47,290
Als wüsstest du was darüber.
466
00:27:47,290 --> 00:27:51,336
Man nennt das "Feseling". Man tut etwas,
um Aufmerksamkeit zu kriegen.
467
00:27:52,003 --> 00:27:53,546
Kleinkinder machen das.
468
00:27:54,964 --> 00:27:56,633
Als ich mal im Sommer bei euch war,
469
00:27:57,676 --> 00:28:01,054
nahm er mir
einen Kirsch-Joghurt aus der Hand.
470
00:28:01,054 --> 00:28:03,640
Weil ich beim Frühstück
nicht reden wollte.
471
00:28:03,640 --> 00:28:06,393
War das, als Tim dich
für wie-heißt-sie-noch verließ?
472
00:28:06,393 --> 00:28:08,103
Mit dem riesigen Hintern?
473
00:28:12,732 --> 00:28:18,405
Jedenfalls habe ich heute Morgen Seelöwen
vor dem Embarcadero gesehen.
474
00:28:19,280 --> 00:28:22,826
- Die brüllen wirklich.
- Er hat ein paar tolle Bilder gemacht.
475
00:28:23,326 --> 00:28:25,036
Das ist echt unglaublich.
476
00:28:25,578 --> 00:28:28,540
Wie wir alle hier sitzen und ...
477
00:28:28,540 --> 00:28:31,084
Als stünde unsere Welt nicht in Flammen.
478
00:28:31,084 --> 00:28:33,586
Bitte, weil jemand was im Internet sagt?
479
00:28:34,170 --> 00:28:36,965
Was sollen wir tun?
Uns unter der Bettdecke verkriechen?
480
00:28:36,965 --> 00:28:39,008
Wir sollten es nicht leugnen.
481
00:28:39,551 --> 00:28:44,514
Keine Erklärung abgegeben und sagen,
eine Stimme, die eindeutig unsere ist,
482
00:28:44,514 --> 00:28:46,057
gehöre jemand anderem.
483
00:28:46,057 --> 00:28:48,643
Wer sagt, dass ich das bin?
Wo ist der Beweis?
484
00:28:48,643 --> 00:28:52,021
Ich sage das.
Das habe ich auch dem Ermittler gesagt.
485
00:28:52,021 --> 00:28:53,940
Du stellst mich als Lügnerin dar.
486
00:28:53,940 --> 00:28:56,943
Ich kann nichts dafür,
wenn du etwas Dummes sagst.
487
00:28:59,821 --> 00:29:03,366
Des Kaisers neue Kleider.
Du läufst mit raushängendem Schwanz rum
488
00:29:03,366 --> 00:29:06,828
und denkst, alle starren,
weil sie beeindruckt sind.
489
00:29:06,828 --> 00:29:08,288
"Das ist meine Welt."
490
00:29:08,288 --> 00:29:12,584
Achtzig Jahre alt, und die einzigen Leute,
die ihm Gesellschaft leisten,
491
00:29:12,584 --> 00:29:16,087
sind ein Angestellter und eine Frau,
die ein Gelübde abgelegt hat,
492
00:29:16,087 --> 00:29:18,131
- in guten wie in schlechten Zeiten.
- Hör auf!
493
00:29:19,132 --> 00:29:21,426
Halt verdammt noch mal die Klappe!
494
00:29:29,726 --> 00:29:31,227
Sonst was?
495
00:29:43,323 --> 00:29:44,324
Es sind Hausschuhe.
496
00:29:44,991 --> 00:29:46,701
Ich hörte, du hast Gicht.
497
00:29:57,128 --> 00:30:01,925
Sein Blick, als du ihm ins Gesicht
gelacht hast. Et tu, Shelly?
498
00:30:02,801 --> 00:30:05,220
Ich hasse es,
wie ich werde, wenn ich bei ihm bin.
499
00:30:07,013 --> 00:30:09,724
Er bringt von niemandem
das Beste zum Vorschein.
500
00:30:11,851 --> 00:30:13,812
Erschöpft dich das nicht?
501
00:30:14,771 --> 00:30:19,818
Dass du dein Leben damit verbringst,
um die giftige Krake zu kreisen?
502
00:30:24,531 --> 00:30:25,865
Schatz, nicht weinen.
503
00:30:27,075 --> 00:30:31,246
Nein, ich habe rasende Kopfschmerzen.
Hätte den Rotwein nicht probieren sollen.
504
00:30:32,288 --> 00:30:33,289
Hier.
505
00:30:38,419 --> 00:30:41,631
Ich weiß, du hältst Therapie für Betrug,
506
00:30:42,215 --> 00:30:45,593
aber das ist
eine klassische Co-Abhängigkeit.
507
00:30:46,135 --> 00:30:50,640
Tim war genau wie Donald.
Nehmen, nehmen, nehmen.
508
00:30:52,350 --> 00:30:56,980
- Nachdem wir uns getrennt haben ...
- Ich und Donald werden uns nicht trennen.
509
00:31:01,442 --> 00:31:06,281
Ich meine nur, das nächste Mal,
510
00:31:06,781 --> 00:31:09,409
wenn sich Donald eine Bombe umschnallt,
511
00:31:11,035 --> 00:31:13,997
kannst du auch einfach weglaufen.
512
00:31:21,129 --> 00:31:22,630
Guten Tag, Miss Marks.
513
00:31:22,630 --> 00:31:25,216
Verzeihen Sie die Störung
an einem Sonntag.
514
00:31:25,216 --> 00:31:28,761
Wäre es möglich, den Termin
für den Hausbesuch zu verschieben,
515
00:31:28,761 --> 00:31:30,847
ohne das Adoptionsverfahren zu verzögern?
516
00:31:30,847 --> 00:31:34,350
- Wenn möglich?
- Mein nächster freier Slot ist am 9. Juli.
517
00:31:35,852 --> 00:31:37,478
Dann bleiben wir bei dem alten.
518
00:31:38,771 --> 00:31:42,317
Ich wollte sichergehen,
dass die jüngsten ...
519
00:31:43,234 --> 00:31:48,823
Negative Publicity wird sich
nicht negativ auf die Adoption auswirken.
520
00:31:48,823 --> 00:31:50,825
Das ist Los Angeles, Miss Stiviano.
521
00:31:50,825 --> 00:31:53,620
Bekannt zu sein,
macht Sie als Mutter nicht ungeeignet.
522
00:31:54,829 --> 00:31:57,457
Vielen Dank, Miss Marks. Alles Gute.
523
00:32:04,505 --> 00:32:06,883
Wie wäre es,
wenn ich es so drapieren würde?
524
00:32:06,883 --> 00:32:09,218
- Tat Gaga schon.
- Es ist referenziell.
525
00:32:09,802 --> 00:32:11,262
Wo sind die Jungs?
526
00:32:11,262 --> 00:32:15,642
- Lucy ist mit ihnen im Freizeitpark.
- Gut. Draußen sind überall Paparazzi.
527
00:32:16,392 --> 00:32:20,188
Als hättest du Britney hier versteckt,
und sie rasiere Lindsay Lohan.
528
00:32:21,230 --> 00:32:24,817
- Ich war noch nicht draußen.
- Außerhalb deines Schlafzimmer?
529
00:32:25,526 --> 00:32:28,613
Deine engagierte Entourage
hat sich niedergelassen.
530
00:32:28,613 --> 00:32:31,199
Ich brauchte Personal,
Logistik, Sicherheit.
531
00:32:31,199 --> 00:32:33,284
Und Sonic the Hedgehog?
532
00:32:34,035 --> 00:32:36,329
Das ist Bram. Er macht PR.
533
00:32:36,829 --> 00:32:38,206
Bram, gibst du uns etwas Zeit?
534
00:32:44,045 --> 00:32:46,047
Ich dachte, du lässt dir die Nägel machen.
535
00:32:46,631 --> 00:32:48,299
Erst in einer Stunde.
536
00:32:51,761 --> 00:32:53,554
Wirst du eine Erklärung abgeben?
537
00:32:55,473 --> 00:32:57,767
Die Aufnahme kam
vor zwei Tagen heraus. Willst du ...
538
00:33:01,062 --> 00:33:03,815
- Wann hast du die machen lassen?
- Schon etwas her. Setz auf.
539
00:33:07,777 --> 00:33:08,778
Nein.
540
00:33:14,283 --> 00:33:18,621
Wisset, dass ihr ausgewählt wurdet,
Teil von etwas ganz Besonderem zu sein.
541
00:33:18,621 --> 00:33:20,039
Das ist eine Bewegung.
542
00:33:29,257 --> 00:33:30,550
- V!
- Hier drüben!
543
00:33:32,051 --> 00:33:33,261
Da kommt sie!
544
00:33:34,262 --> 00:33:35,555
Aus dem Weg. Aus dem Weg.
545
00:33:51,237 --> 00:33:52,697
Hey, V! Hier drüben!
546
00:33:58,286 --> 00:34:00,246
{\an8}V STIVIANO ROLLT SICH IN DEN KAMPF
547
00:34:00,246 --> 00:34:03,041
{\an8}Die Frau, gegenüber der
sich Donald Sterling rassistisch äußerte,
548
00:34:03,041 --> 00:34:05,084
{\an8}wagte sich heute
auf Rollschuhen vor die Tür.
549
00:34:05,084 --> 00:34:09,464
Welche Botschaft sie vermitteln will,
ist unklar, aber offenbar hat sie Spaß
550
00:34:09,464 --> 00:34:12,050
- inmitten ihres Feuersturms.
- Wohin gehst du?
551
00:34:12,050 --> 00:34:13,468
Wir gehen ins 1 Oak.
552
00:34:13,468 --> 00:34:15,178
Wir kommen nicht ins 1 Oak.
553
00:34:16,304 --> 00:34:17,305
Ich jetzt schon.
554
00:34:19,265 --> 00:34:21,934
Sei nicht traurig,
dass du nicht mehr der Promi bist,
555
00:34:23,478 --> 00:34:25,063
Du bist nicht auf gute Art berühmt.
556
00:34:27,523 --> 00:34:28,858
So etwas gibt es nicht.
557
00:34:30,651 --> 00:34:32,820
Alle tun, als sei es falsch,
Ruhm zu wollen.
558
00:34:33,905 --> 00:34:36,824
Denkst du, keiner,
der berühmt ist, wollte es sein?
559
00:34:36,824 --> 00:34:40,620
Glaubst du, Meryl Streep
wollte nicht berühmt werden?
560
00:34:43,331 --> 00:34:46,709
Gott, du tust immer,
als müsstest du mir etwas beibringen,
561
00:34:46,709 --> 00:34:49,045
aber tatst nie etwas so Großes wie ich.
562
00:34:49,045 --> 00:34:51,380
Du warst ein paar Jahre lang VJane.
563
00:34:52,006 --> 00:34:53,049
Keiner kennt dich.
564
00:34:53,883 --> 00:34:55,593
Bram kennt dich nicht.
565
00:34:55,593 --> 00:34:58,429
Bram kennt nicht mal die Promis,
denen du einen geblasen hast.
566
00:34:59,639 --> 00:35:01,474
Man engagierte dich für eine Show.
567
00:35:01,474 --> 00:35:03,059
Ich habe etwas gestartet.
568
00:35:04,268 --> 00:35:06,354
Warum sagst du nicht,
dass Donald Rassist ist?
569
00:35:06,354 --> 00:35:08,940
Was redest du da?
Sieh dir mein Instagram an.
570
00:35:08,940 --> 00:35:11,067
#seidieVeränderung #keinhass.
571
00:35:11,067 --> 00:35:12,944
Du bist eine Schwarze Frau.
572
00:35:13,861 --> 00:35:17,156
Warum sagst du nicht, dass es wehtut,
wenn er so über uns spricht?
573
00:35:19,367 --> 00:35:22,662
Du warst nicht verletzt, als er
dir Fleischbällchen bei RockSugar kaufte.
574
00:35:23,955 --> 00:35:26,624
Als er dir
ein Louis-Vuitton-Portemonnaie kaufte.
575
00:35:26,624 --> 00:35:30,878
Es gibt niemanden in Amerika, der nicht
von einem Donald Sterling profitierte.
576
00:35:31,629 --> 00:35:34,382
So ist es nun mal.
Ich habe dich nie verurteilt.
577
00:35:34,382 --> 00:35:37,301
Lass uns darüber reden,
wenn du eine Aufnahme veröffentlichst.
578
00:35:37,802 --> 00:35:39,971
Reden wir über den Klansman im Raum.
579
00:35:40,930 --> 00:35:41,931
Ich veröffentlichte nichts.
580
00:35:43,724 --> 00:35:44,725
Was?
581
00:35:44,725 --> 00:35:46,811
Ich habe die Aufnahme
nicht veröffentlicht.
582
00:35:50,481 --> 00:35:51,482
Ja, klar.
583
00:35:52,233 --> 00:35:54,944
Du hast sie nicht veröffentlicht.
584
00:35:54,944 --> 00:35:59,115
Sonst würde dich dein rassistischer Freund
nämlich nicht zurückwollen.
585
00:36:00,116 --> 00:36:03,119
Und deshalb bist du
die schlechteste Botschafterin,
586
00:36:03,119 --> 00:36:06,956
weil sein rassistischer Scheiß
kein Problem für dich ist.
587
00:36:11,252 --> 00:36:12,378
Ich bezahle dich.
588
00:36:13,087 --> 00:36:15,715
Geh und bewache Schulbälle,
du bulliger Arsch!
589
00:36:16,591 --> 00:36:20,219
Denkst du, Virgil wird dich
vor den Sterlings beschützen?
590
00:36:21,596 --> 00:36:25,141
Du fühlst dich sicher, aber wenn du
damit fertig bist, Roller Girl zu spielen,
591
00:36:25,141 --> 00:36:28,686
zeigen dir die Sterlings,
was echte Macht bewirken kann.
592
00:36:29,478 --> 00:36:31,480
Schreib das auf dein dämliches Cap.
593
00:36:53,836 --> 00:36:55,046
Da sind sie.
594
00:36:57,882 --> 00:36:59,133
Da kommen sie.
595
00:36:59,133 --> 00:37:01,260
Ich traue meinen Augen nicht.
596
00:37:01,260 --> 00:37:04,347
Das gesamte Team der Clippers
sitzt in dem Bus.
597
00:37:09,477 --> 00:37:11,854
Sterling ist Rassist.
598
00:37:13,105 --> 00:37:15,524
{\an8}- Sterling ist Rassist.
- Ihr solltet nicht hier sein.
599
00:37:15,524 --> 00:37:17,985
Er sollte das Team verkaufen müssen.
600
00:37:17,985 --> 00:37:19,237
Er hat gefoult!
601
00:37:19,737 --> 00:37:21,572
Sterling ist Rassist.
602
00:37:21,572 --> 00:37:22,907
TOR 3
603
00:37:22,907 --> 00:37:25,159
Sterling ist Rassist.
604
00:37:32,959 --> 00:37:35,044
- Haben wir einen Audiotechniker?
- Das ist er.
605
00:37:45,221 --> 00:37:48,432
Man sieht hinter mir
die Clippers mit ihrem Bus ankommen.
606
00:37:54,105 --> 00:37:57,316
Ignoriert sie. Ich kümmere mich darum.
Wir sehen uns in der Umkleide.
607
00:37:58,276 --> 00:38:00,861
- Los.
- Okay. Los geht's.
608
00:38:00,861 --> 00:38:02,071
Ja.
609
00:38:08,119 --> 00:38:10,162
Einen Kommentar für ESPN?
610
00:38:10,663 --> 00:38:13,749
- Hi, CP!
- Wie geht es Ihnen?
611
00:38:17,128 --> 00:38:18,337
Coach! Coach!
612
00:38:18,337 --> 00:38:19,922
JJ, was halten Sie von ...
613
00:38:32,768 --> 00:38:36,314
Mann, ich versuche, zweimal am Tag
20 Minuten zu machen. Wie David Lynch.
614
00:38:36,314 --> 00:38:38,482
Sonst bringt das dem Kopf nichts.
615
00:38:39,191 --> 00:38:40,735
Wenigstens fünf Minuten?
616
00:38:40,735 --> 00:38:41,986
Ich fürchte nicht.
617
00:38:43,988 --> 00:38:45,573
Hier ist Doc.
618
00:38:45,573 --> 00:38:48,242
Hallo, Mr. Rivers.
Präsident Obama will Sie sprechen.
619
00:39:05,134 --> 00:39:06,135
Sieh dich an.
620
00:39:07,470 --> 00:39:09,138
Okay, alle mal zuhören.
621
00:39:12,224 --> 00:39:13,392
Aufgepasst.
622
00:39:21,192 --> 00:39:22,193
WIR SIND EINS
623
00:39:22,193 --> 00:39:23,402
Wir schaffen das.
624
00:39:24,236 --> 00:39:26,530
Wir bewegen den Ball. Wir kommunizieren.
625
00:39:27,323 --> 00:39:30,409
Wir bleiben in diesem Moment.
Wir sind eins.
626
00:39:31,577 --> 00:39:33,704
Okay, kommt. Clips auf drei.
627
00:39:33,704 --> 00:39:34,789
Eins, zwei, drei.
628
00:39:34,789 --> 00:39:35,998
- Clips!
- Clips!
629
00:39:37,291 --> 00:39:40,795
Doc, wie geht es den Spielern
nach den Enthüllungen über Sterling?
630
00:39:40,795 --> 00:39:41,879
PLAY-OFFS
631
00:39:41,879 --> 00:39:45,508
Unsere Jungs haben Handys. Alle rufen
sie an, sagen, was sie tun sollen.
632
00:39:45,508 --> 00:39:48,135
Normalerweise hören sie:
"Wirf mehr Körbe."
633
00:39:48,135 --> 00:39:50,388
"Doc ist ein schlechter Coach."
634
00:39:51,097 --> 00:39:55,101
Wir haben darüber gesprochen.
Sie haben entschieden, dass wir spielen.
635
00:39:55,893 --> 00:39:57,686
Coach, viele Leute drängen Sie,
636
00:39:57,686 --> 00:39:59,897
Sterlings Rassismus
mit einem Boykott zu begegnen.
637
00:39:59,897 --> 00:40:01,774
Was für eine Botschaft sendet es ...
638
00:40:01,774 --> 00:40:03,901
Unsere Botschaft ist,
dass wir nicht zulassen,
639
00:40:03,901 --> 00:40:05,986
dass uns jemand von etwas abhält.
640
00:40:05,986 --> 00:40:07,947
Unsere Botschaft ist es zu spielen.
641
00:40:08,823 --> 00:40:10,241
- Danke.
- Kommen Sie, Coach ...
642
00:40:10,241 --> 00:40:11,409
Wie geht es Ihnen, Doc?
643
00:40:11,409 --> 00:40:12,952
- Doc.
- Doc?
644
00:40:12,952 --> 00:40:14,078
- Doc.
- Doc!
645
00:40:15,329 --> 00:40:16,330
Noch eine Frage, Doc.
646
00:40:16,330 --> 00:40:18,457
- Kommen Sie, Doc.
- Ja, Doc.
647
00:40:18,457 --> 00:40:21,794
Nein, reden Sie mit ihm. Sagen Sie ihm,
dass er nicht zum Spiel kommt!
648
00:40:21,794 --> 00:40:22,878
Ich verstehe Sie ...
649
00:40:22,878 --> 00:40:26,507
Wo ist die Konstruktion, die beim
Erdbeben umfiel? Wurde sie repariert?
650
00:40:26,507 --> 00:40:30,386
Ja. Wie durch ein Wunder wurde bei
dem Einsturz nur ein Autofahrer getötet.
651
00:40:30,386 --> 00:40:34,181
Wenden Sie, fahren Sie zurück zum Hotel
und bleiben Sie dort.
652
00:40:34,181 --> 00:40:36,308
Wir sind schon fast
an der Bay Bridge, also ...
653
00:40:36,308 --> 00:40:39,478
Steigen Sie aus und laufen Sie!
Springen Sie ins Wasser! Mir egal!
654
00:40:39,478 --> 00:40:44,150
Stellen Sie sich vor, Sie wären der Idiot,
der unter tonnenweise Beton getötet wird.
655
00:40:44,150 --> 00:40:45,443
Sagen Sie ihm:
656
00:40:45,443 --> 00:40:49,113
"Wenn Sie herkommen, werde ich ...
Dann werde ich handgreiflich!"
657
00:40:49,113 --> 00:40:52,199
- Das ist etwas extrem.
- Ich fühle mich sehr extrem!
658
00:40:52,199 --> 00:40:54,201
Ich meine es extrem ernst, Andy!
659
00:40:54,201 --> 00:40:57,496
- Kommt er her, gibt es einen Aufstand!
- Sehr bildlich.
660
00:40:57,496 --> 00:40:58,789
Er ist hier nicht sicher.
661
00:40:58,789 --> 00:41:01,041
Okay, umdrehen. Umdrehen!
662
00:41:01,959 --> 00:41:04,420
Shelly kommt auch,
aber in einem anderen Auto.
663
00:41:05,004 --> 00:41:09,717
Wieso? Wieso tut sie das?
Was ist das hier? Shitstorm-Whack-A-Mole?
664
00:41:09,717 --> 00:41:13,804
- Soll ich ihr auch drohen?
- Nein, nein, nein. Seien Sie nett.
665
00:41:15,222 --> 00:41:17,933
Für sie ist das auch schlimm.
Sie hat nichts falsch gemacht.
666
00:41:18,517 --> 00:41:20,394
Besorgen Sie ihr Plätze oben.
667
00:41:20,394 --> 00:41:24,857
Sagen Sie, Sie hoffen, sie versteht,
dass es am Spielfeldrand heute nicht geht.
668
00:41:24,857 --> 00:41:26,817
Der Druck auf meine Jungs ist enorm.
669
00:41:26,817 --> 00:41:30,738
Sie brauchen heute keine weitere
Erinnerungen an Donald. Okay?
670
00:41:32,907 --> 00:41:34,492
PLAY-OFFS
671
00:41:34,492 --> 00:41:37,620
Präsentiert von Kia. Pläne?
Kaufen Sie den Kia Optima.
672
00:41:37,620 --> 00:41:39,079
Er bringt Sie ...
673
00:41:39,079 --> 00:41:40,873
{\an8}PLAY-OFFS – RUNDE 1
SPIEL 4
674
00:41:41,373 --> 00:41:42,458
Los geht's.
675
00:41:43,000 --> 00:41:44,376
LAUT STOLZ
WARRIORS
676
00:41:44,960 --> 00:41:47,588
Kia ist der offizielle
Automobilsponsor der NBA.
677
00:41:47,588 --> 00:41:49,173
Sehen Sie mal, Commissioner.
678
00:41:49,173 --> 00:41:51,800
Dieses Jahr
zum zehnten Mal als Partner dabei.
679
00:41:52,760 --> 00:41:56,430
Die Welt sieht zu, wie die Clippers
den Platz betreten, um sich aufzuwärmen.
680
00:41:56,430 --> 00:42:01,143
Viele, die auf einen Boykott hofften,
machten ihre Frustration online deutlich.
681
00:42:01,894 --> 00:42:05,773
Moment. Sie ...
Sie ziehen ihre Sweatshirts aus.
682
00:42:05,773 --> 00:42:08,150
- Was soll das alles?
- ...wirkt umgedreht.
683
00:42:08,150 --> 00:42:10,236
Warum tragen sie ihre Trikots so?
684
00:42:10,236 --> 00:42:13,822
Die Sportler scheinen zu sagen,
sie tragen heute aus Protest
685
00:42:13,822 --> 00:42:18,452
gegen die rassistischen Äußerungen von
Besitzer Donald Sterling das Logo nicht.
686
00:42:18,452 --> 00:42:19,912
Sie drängen ...
687
00:42:19,912 --> 00:42:21,205
Was soll das?
688
00:42:21,205 --> 00:42:26,585
Ich will nur ... Läuft gerade
Baseball oder Hockey oder so?
689
00:42:28,587 --> 00:42:31,465
Ist es angekommen?
Denkst du, sie verstehen es?
690
00:42:31,465 --> 00:42:32,550
Wenn ja,
691
00:42:32,550 --> 00:42:36,220
werden sie verdammt verwirrt sein,
wenn wir das Logo zum Spiel anziehen.
692
00:42:36,220 --> 00:42:39,306
Konzentrieren wir uns einfach.
Kommt, wärmen wir uns auf.
693
00:42:40,099 --> 00:42:44,228
Soll man seine Handtasche
auf den Boden stellen?
694
00:42:44,228 --> 00:42:46,438
- Ja, das ist schon okay.
- Okay.
695
00:42:46,438 --> 00:42:47,773
EIN TEAM. EIN ZIEL.
LAC, ES IST ZEIT
696
00:42:47,773 --> 00:42:48,857
Hoppla.
697
00:42:50,025 --> 00:42:51,151
Danke, Schätzchen.
698
00:42:52,236 --> 00:42:55,781
Ich bin auch ein Fan von Blake Griffin.
699
00:42:55,781 --> 00:42:57,491
- Ich kenne ihn.
- Echt?
700
00:42:58,701 --> 00:43:00,744
Willst du ihn nach dem Spiel treffen?
701
00:43:02,204 --> 00:43:04,164
- Was? Im Ernst?
- Sicher.
702
00:43:04,164 --> 00:43:09,128
Gehen Sie nach Hause, Sie Rassistin.
Das ist Mrs. Donald Sterling!
703
00:43:09,128 --> 00:43:12,214
Ganz recht. Tun Sie nicht,
als wüssten Sie nicht, wovon ich rede.
704
00:43:19,722 --> 00:43:21,015
Wir werden verlieren.
705
00:43:21,765 --> 00:43:23,017
Das wird schlimm.
706
00:43:38,991 --> 00:43:42,786
Worauf wartet ihr? Kein Zuhause, Coach?
Wieso steigt keiner ein?
707
00:43:47,541 --> 00:43:49,960
Hi, Doc! Was für ein hartes Spiel.
708
00:43:49,960 --> 00:43:51,545
Was tun Sie hier, Shelly?
709
00:43:52,129 --> 00:43:54,632
Wir fahren
alle zurück ins Hotel, oder? Und ...
710
00:43:54,632 --> 00:43:57,134
Ja, aber Sie saßen nie mit im Team-Bus.
711
00:43:57,968 --> 00:43:59,345
Das kann nicht stimmen.
712
00:44:01,513 --> 00:44:03,015
Soll ich Sie rauswerfen?
713
00:44:10,689 --> 00:44:11,774
Los geht's!
714
00:44:13,692 --> 00:44:15,027
Hi, Schatz.
715
00:44:17,529 --> 00:44:19,907
Keine Sorge. Im fünften Spiel siegen wir.
716
00:44:20,741 --> 00:44:21,909
Hey.
717
00:44:30,084 --> 00:44:32,294
Wo bist du? Wir verlassen Hotel
718
00:44:32,294 --> 00:44:34,755
Fahren zum Flughafen
Die brechnen die Toberlone
719
00:44:39,301 --> 00:44:40,928
Checken Sie Glenn Bunting PR.
Tadellos
720
00:44:40,928 --> 00:44:42,971
- Ist das noch Shelleys Nummer?
- Sie hatten recht. Treffen wir uns?
721
00:44:46,892 --> 00:44:49,978
- Den Clippers wurde in den Arsch getreten.
- David! Bitte.
722
00:44:49,978 --> 00:44:52,022
Deine Aufnahme macht sie fertig.
723
00:44:52,022 --> 00:44:55,526
Hier sind die Spiel-Highlights
der Clippers und Warriors.
724
00:44:55,526 --> 00:44:57,069
CLIPPERS-TRIBÜHNE
PROTEST VOR DEM SPIEL
725
00:44:57,069 --> 00:45:00,030
... siegten heute Abend 118 zu 97.
726
00:45:00,030 --> 00:45:03,659
{\an8}Damit gleichen die Golden State Warriors
die Serie mit 2 zu 2 aus.
727
00:45:03,659 --> 00:45:08,497
Die Warriors sahen wirklich aus,
als wollten sie ...
728
00:45:09,081 --> 00:45:10,582
Wenn mich jemand hackt,
729
00:45:11,208 --> 00:45:14,461
können das Familiengericht
oder die Anwälte der Sterlings
730
00:45:14,461 --> 00:45:18,132
das gegen mich verwenden
oder meine Computerdateien einfordern?
731
00:45:19,216 --> 00:45:20,843
Ich bin ganz ehrlich zu dir.
732
00:45:21,760 --> 00:45:23,178
Du bist jetzt berühmt.
733
00:45:23,178 --> 00:45:25,931
Berühmtheiten haben in der Cloud
nichts zu suchen.
734
00:45:25,931 --> 00:45:28,684
Coach Jackson leistete echt tolle Arbeit ...
735
00:45:29,351 --> 00:45:31,103
Du bist ein Trending Topic.
736
00:45:31,103 --> 00:45:32,771
Das sollten wir ausnutzen.
737
00:45:43,031 --> 00:45:44,408
V!
738
00:45:44,408 --> 00:45:46,660
- Sind Sie Single?
- Wofür ist die Schildkröte?
739
00:45:46,660 --> 00:45:47,995
Reden Sie mit Donald?
740
00:45:48,579 --> 00:45:49,580
Miss Stiviano.
741
00:45:50,789 --> 00:45:53,292
V, wollen Sie sich zu der Aufnahme äußern?
742
00:45:53,792 --> 00:45:55,586
- Miss Stiviano.
- V.
743
00:45:57,212 --> 00:45:59,214
Was sagen Sie zur Niederlage der Clippers?
744
00:45:59,214 --> 00:46:00,799
Wer sind Sie?
745
00:46:01,759 --> 00:46:03,886
Die nächste Präsidentin von Amerika.
746
00:46:07,139 --> 00:46:08,223
Miss Stiviano.
747
00:46:09,349 --> 00:46:10,267
Woher sind Ihre Visiere?
748
00:46:19,943 --> 00:46:21,820
stern liebt donald
749
00:46:21,820 --> 00:46:24,865
SELFIES – CLIPPERS – FAMILIE
MAISONETTE – DONALD
750
00:46:30,162 --> 00:46:32,498
Seit wann dauert
eine Zahnreinigung zwei Stunden?
751
00:46:32,498 --> 00:46:34,291
Wohl eine gebrochene Füllung.
752
00:46:35,292 --> 00:46:37,044
Er bohrte durch meine Seele.
753
00:46:37,836 --> 00:46:39,963
Fahren wir direkt zur Hausbesichtigung?
754
00:46:41,048 --> 00:46:45,177
Warum ist das mit dem Geld ein Geheimnis?
Du kaufst meiner Familie ein Haus. Na und?
755
00:46:45,177 --> 00:46:47,846
- Shelly verstünde das nicht.
- Aber die Maisonette gehört mir?
756
00:46:47,846 --> 00:46:51,141
Nimm einfach den Scheck
und massier meinen Fuß.
757
00:46:54,686 --> 00:46:58,732
Deine Schwester ist sicher neidisch
auf deinen tollen Körper.
758
00:46:58,732 --> 00:47:01,985
- Seid ihr richtige Schwestern?
- Wir haben dieselbe Mutter.
759
00:47:02,486 --> 00:47:08,033
Alle meine Geschwister sind Mexikaner,
aber mich hat Gott Schwarz gemacht.
760
00:47:09,535 --> 00:47:11,203
Ich kenne meinen Vater nicht.
761
00:47:11,203 --> 00:47:14,081
- Keine Ahnung, ich schätze, ich ...
- Lustig, oder?
762
00:47:14,790 --> 00:47:18,460
Die Mehrheit der Weißen
denkt gar nicht über Hautfarbe nach.
763
00:47:19,211 --> 00:47:20,796
Du bist besessen davon.
764
00:47:21,630 --> 00:47:25,300
Das Zeug, das du auf deine Haut schmierst,
soll dich das weiß machen?
765
00:47:25,300 --> 00:47:27,135
Manchmal ist es schwer,
sich gut zu fühlen.
766
00:47:27,135 --> 00:47:28,887
Wieso? Du siehst nicht mal ...
767
00:47:30,430 --> 00:47:32,224
Du siehst überhaupt nicht Schwarz aus.
768
00:49:00,103 --> 00:49:02,105
Untertitel von: Maja Chalhoub