1
00:00:07,007 --> 00:00:10,010
HET VOLGENDE IS GEBASEERD OP
WARE GEBEURTENISSEN
2
00:00:16,808 --> 00:00:22,230
Bingo. De LA Clippers
staan met 2-1 voor op de Warriors.
3
00:01:08,902 --> 00:01:12,197
Lieverd, het spijt me.
- Mij ook.
4
00:01:14,741 --> 00:01:16,785
Kon ik m'n huidskleur maar veranderen.
5
00:01:17,535 --> 00:01:21,456
Dat is niet het probleem.
Het probleem is dat je alles deelt.
6
00:01:21,456 --> 00:01:23,500
Ik laat niks aan de wereld zien.
7
00:01:23,500 --> 00:01:26,795
Waarom ga je dan
op de foto met minderheden?
8
00:01:29,047 --> 00:01:32,509
EIGENAAR CLIPPERS TEGEN VRIENDIN:
GEEN ZWARTE MENSEN BIJ MIJN WEDSTRIJDEN
9
00:01:33,885 --> 00:01:34,886
Stuur het naar me.
10
00:01:41,893 --> 00:01:46,106
Shelly, je hoeft niet met ze te praten.
Dat staat niet in de wet.
11
00:01:46,106 --> 00:01:50,902
Lieverd, het is net als met de politie.
Als je onschuldig bent, werk je mee.
12
00:01:50,902 --> 00:01:57,700
Zij zijn de politie niet.
Dit zijn slechte onderzoekers.
13
00:01:57,700 --> 00:02:02,288
Het zijn wandelende notitieboekjes
en ze werken voor ons.
14
00:02:18,680 --> 00:02:23,518
Mensen bellen je en zeggen
dat ik zwarte mensen op m'n Instagram heb...
15
00:02:23,518 --> 00:02:24,853
...en dat zit je dwars?
16
00:02:26,020 --> 00:02:30,441
Het zit me dwars dat je wil delen
dat je omgaat met zwarte mensen.
17
00:02:37,907 --> 00:02:42,287
Het is een geweldige dag in San Francisco,
met zo'n 28 graden.
18
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
{\an8}Bel me - Wist jij hiervan?
19
00:02:44,205 --> 00:02:47,417
{\an8}Draag je rode das
Ben je geland? - Neem op
20
00:03:10,690 --> 00:03:12,567
Uw oproep wordt doorgeschakeld...
21
00:03:20,366 --> 00:03:23,286
Goedemorgen, receptie.
- Met Doc Rivers, hallo.
22
00:03:23,912 --> 00:03:27,415
Is Andy Roeser hier te gast?
- Dat kan ik niet delen, meneer.
23
00:03:27,415 --> 00:03:28,499
Delen?
24
00:03:29,709 --> 00:03:35,882
Als hij hier was, zou je me doorverbinden.
Vind je zelf dat dat logisch is?
25
00:03:35,882 --> 00:03:42,764
{\an8}Veroordelen we mensen voor wat ze zeggen
in hun eigen huis, omdat het is opgenomen?
26
00:03:42,764 --> 00:03:44,390
{\an8}Daar waag ik me niet aan.
27
00:03:58,905 --> 00:04:02,450
Sterling die klootzak
KIA belt over boycot, bel ZSM!!
28
00:04:02,450 --> 00:04:04,244
Rob, is dat Blake Griffin?
29
00:04:06,704 --> 00:04:09,290
Blake, gast. Jullie eigenaar, man.
30
00:04:09,290 --> 00:04:11,960
Jullie zijn vast kwaad.
- Zeg iets tegen m'n vrouw.
31
00:04:11,960 --> 00:04:14,254
Je bent haar vrijpasje,
vanwege je sproeten.
32
00:04:14,254 --> 00:04:15,922
We maken een selfie. Mag dat?
33
00:04:15,922 --> 00:04:17,840
Ja, tuurlijk.
- Gaaf, gast.
34
00:04:17,840 --> 00:04:22,220
'Schijt aan Sterling' op drie.
Eén, twee, drie, schijt aan Sterling.
35
00:04:22,220 --> 00:04:24,722
Bedankt, jongens.
- Hij zei het niet.
36
00:04:25,306 --> 00:04:28,142
Wist je van de opname?
Hebben ze iets gezegd?
37
00:04:28,643 --> 00:04:30,186
Adem uit.
38
00:04:31,688 --> 00:04:32,772
Laat het gaan.
39
00:04:33,940 --> 00:04:37,610
{\an8}Is het permanent, of tijdelijk?
40
00:04:38,361 --> 00:04:41,739
{\an8}Let op, alles gaat voorbij.
41
00:04:42,740 --> 00:04:43,783
Verdriet...
42
00:04:45,159 --> 00:04:46,286
...woede...
43
00:04:46,869 --> 00:04:49,622
Heb je iets van Doc gehoord?
- Nee. Waar was jij?
44
00:04:51,541 --> 00:04:53,293
Ik heb ontbeten met Donald.
45
00:04:55,044 --> 00:04:58,506
Grapje. Ik heb nog niet gegeten.
- Vind je dit grappig?
46
00:04:58,506 --> 00:05:00,925
Want hij noemde ons een stel negers, dus...
47
00:05:00,925 --> 00:05:05,555
Ik ben bereid dit racistische systeem
te vernietigen, maar eerst pannenkoeken.
48
00:05:09,642 --> 00:05:11,227
Mr Rivers, zoals ik al zei...
49
00:05:11,227 --> 00:05:15,982
Ik kan je elke vijf minuten bellen,
of je zegt of hij een reservering heeft.
50
00:05:15,982 --> 00:05:19,444
Hoe wil je je ochtend spenderen?
- Bel ons maar terug...
51
00:05:20,862 --> 00:05:24,157
Mr Silver, je had vast gewild
dat David Stern nog commissaris was.
52
00:05:24,157 --> 00:05:28,119
Wat een puinhoop.
Donald is een schaamteloze klootzak.
53
00:05:29,579 --> 00:05:32,373
Enig idee
wanneer je over een straf beslist?
54
00:05:32,373 --> 00:05:36,836
Zo snel mogelijk.
Men is bang een precedent te scheppen.
55
00:05:36,836 --> 00:05:40,340
Het is een privégesprek.
- Dus waar denk je aan?
56
00:05:40,840 --> 00:05:42,175
Zes maanden, een jaar?
57
00:05:43,259 --> 00:05:45,636
Het is hier nogal een herrie.
- Wat is dat?
58
00:05:46,512 --> 00:05:48,556
The Peabody in Memphis.
- Sorry dat ik stoor.
59
00:05:48,556 --> 00:05:50,767
De eenden komen net de lobby in.
60
00:05:50,767 --> 00:05:52,477
CHRIS PAUL NOG IN CLIPPERS-TENUE
61
00:05:52,477 --> 00:05:56,522
Ik laat je met rust.
Bedankt voor het bellen.
62
00:06:00,818 --> 00:06:01,819
Verdomme.
63
00:06:03,196 --> 00:06:06,991
Wat is dit?
- Chris voor of na een training, lijkt het.
64
00:06:07,992 --> 00:06:09,452
Wie heeft de foto gemaakt?
65
00:06:09,994 --> 00:06:12,705
Hij was in de lobby,
dat kan iedereen zijn.
66
00:06:12,705 --> 00:06:15,583
Maar volgens Seth
boekt TMZ kamers in het hotel.
67
00:06:15,583 --> 00:06:17,502
Ze springen uit ijsmachines.
68
00:06:18,544 --> 00:06:21,672
Wat zei Adam Silver?
- De man die drie maanden commissaris is?
69
00:06:22,423 --> 00:06:27,011
Als hij een kruistocht begint,
belandt elke eigenaar op TMZ.
70
00:06:27,011 --> 00:06:30,306
We staan er alleen voor. Doe even open.
71
00:06:31,432 --> 00:06:36,396
Pardon. Coach, elke grote nieuwszender
vraagt om commentaar.
72
00:06:36,396 --> 00:06:39,148
Belangrijke en beroemde mensen
tweeten over Donald.
73
00:06:39,148 --> 00:06:41,692
LeBron, Garcetti,
Donald Trump, Snoop Dogg.
74
00:06:42,860 --> 00:06:45,988
We moeten echt met een verklaring komen.
75
00:06:45,988 --> 00:06:48,825
We zijn landelijk trending
en als we niks zeggen...
76
00:06:48,825 --> 00:06:52,703
...lijkt het alsof we geen reet doen.
Sorry dat ik 'reet' zei.
77
00:06:52,703 --> 00:06:55,581
Geniet u nog...
- Nee. We genieten niet meer.
78
00:06:56,165 --> 00:06:57,500
We moeten Andy vinden.
79
00:06:57,500 --> 00:07:00,086
Waarom hebben we Andy nodig?
Wat helpt dat?
80
00:07:00,086 --> 00:07:03,589
Dan heb ik iemand om op te schelden.
- Ja, dat is belangrijk.
81
00:07:03,589 --> 00:07:06,884
En Donald moet met een verklaring komen.
82
00:07:06,884 --> 00:07:11,431
Hij moet zich verontschuldigen
en daar moet Andy voor zorgen.
83
00:07:11,431 --> 00:07:15,685
DeAndre heeft een zwart vlak gepost.
Hij zegt dat hij morgen niet speelt.
84
00:07:16,185 --> 00:07:20,148
Die beslissing nemen we als team.
- De jongens worden lastiggevallen.
85
00:07:20,648 --> 00:07:23,776
Oude teamgenoten en coaches,
hun moeders en broers.
86
00:07:23,776 --> 00:07:25,945
Q-Tip.
- Ja, die zat er ook bij.
87
00:07:25,945 --> 00:07:28,489
Weet ik.
- Nog 30 uur tot de wedstrijd.
88
00:07:28,489 --> 00:07:32,285
Wat wil je doen?
- Dus even ter controle, geen verklaring?
89
00:07:33,411 --> 00:07:37,415
Kunnen we dan... Wat dacht je van...
Dit is maar een ideetje, maar...
90
00:07:37,415 --> 00:07:40,710
...Jesse Jackson riep het team op
zich symbolisch te uiten.
91
00:07:40,710 --> 00:07:42,128
Wat betekent dat?
92
00:07:42,128 --> 00:07:44,505
Vlagverbranding is een bekend voorbeeld.
93
00:07:45,506 --> 00:07:49,343
Of we maken buttons.
- De jongens beslissen wat we gaan doen.
94
00:07:50,303 --> 00:07:54,765
Annuleer de training, regel 'n privékamer.
Niemand praat met de pers...
95
00:07:54,765 --> 00:07:58,853
...en zorg dat opportunistische piccolo's
geen foto's kunnen maken.
96
00:07:59,812 --> 00:08:01,772
Kom op.
97
00:08:09,155 --> 00:08:12,241
We moesten ons afsluiten voor afleidingen.
98
00:08:12,241 --> 00:08:17,246
Twitter-ruzies, een boze vriendin,
maar deze opname slaat alles.
99
00:08:17,246 --> 00:08:20,249
Hij zegt letterlijk dat ik eigendom ben.
100
00:08:20,249 --> 00:08:23,669
Ik snap je.
- En als we het veld opgaan...
101
00:08:23,669 --> 00:08:28,549
...word ik uitgescholden door witte fans
die hem betalen om naar mij te kijken.
102
00:08:29,217 --> 00:08:34,347
En dan lijken wij zwarte gasten
die het prima vinden om bezit te zijn.
103
00:08:44,023 --> 00:08:45,399
Ja, je hebt gelijk.
104
00:08:48,236 --> 00:08:50,238
Maar Donald gaat excuses aanbieden.
105
00:08:50,238 --> 00:08:53,950
Hij zal de schuld op zich nemen
en ons erbuiten houden. Daarom...
106
00:08:54,951 --> 00:08:59,789
...wil ik de jongens bijeen roepen
en als groep besluiten wat we doen, oké?
107
00:09:00,373 --> 00:09:01,374
Wat wil jij doen?
108
00:09:04,085 --> 00:09:05,211
Ik weet het niet.
109
00:09:06,963 --> 00:09:08,130
Ik heb geen idee.
110
00:09:11,801 --> 00:09:16,847
Mike Walters van TMZ. Boycotten jullie...
- Nu niet. Ik spreek je later.
111
00:09:25,565 --> 00:09:27,191
Hoe gaat het, Shelly?
112
00:09:28,651 --> 00:09:29,652
Ach...
113
00:09:31,362 --> 00:09:34,031
En met jou?
- Weer een dag in het paradijs.
114
00:09:34,031 --> 00:09:35,116
Het spijt me.
115
00:09:36,701 --> 00:09:40,788
Heb je al gegeten? Het eten is hier goed.
We hadden gisteravond oesters.
116
00:09:40,788 --> 00:09:44,083
Normaal mag dat alleen
in maanden met een 'r'.
117
00:09:45,084 --> 00:09:49,255
Geen idee,
ze doen het goed in koud water, denk ik.
118
00:09:49,797 --> 00:09:52,300
Hoe dan ook, het is te vroeg voor oesters.
119
00:09:52,300 --> 00:09:56,554
De chef maakt heerlijke frittata.
Champignons, Gruyère.
120
00:09:58,055 --> 00:09:59,724
Ik heb 'm graag met eiwit.
121
00:10:01,684 --> 00:10:05,229
Andy is er ook, als je bij 'm wil zitten.
122
00:10:14,780 --> 00:10:17,074
Ik had net pas tijd...
- Luisteren en knikken.
123
00:10:17,992 --> 00:10:21,746
Donald moet excuses aanbieden.
- Ja, daar werken we aan.
124
00:10:21,746 --> 00:10:23,164
Binnen een uur.
125
00:10:26,042 --> 00:10:29,545
'Ik ben een racistische, oude eikel
en alleen mij treft blaam.
126
00:10:29,545 --> 00:10:32,131
Een eerste versie.
Het hoeft geen poëzie te zijn.
127
00:10:32,715 --> 00:10:37,970
Ik zie de spelers zo. De druk moet eraf,
voordat ze beslissen of ze spelen of niet.
128
00:10:39,430 --> 00:10:40,431
Ik begrijp het.
129
00:11:13,255 --> 00:11:16,092
Eén: 'De opnames in kwestie...
130
00:11:16,092 --> 00:11:19,845
...zijn verkregen met de volledige
toestemming van Mr Sterling.'
131
00:11:20,554 --> 00:11:21,555
Zo praat ik niet.
132
00:11:21,555 --> 00:11:25,559
Zeg het in je eigen woorden.
Dat je de wet niet hebt overtreden.
133
00:11:26,268 --> 00:11:31,982
{\an8}Twee: 'Je hebt geen beloning gezocht
of ontvangen van Mr en Mrs Sterling...
134
00:11:31,982 --> 00:11:35,152
...in ruil voor het privé houden
van de opnames.'
135
00:11:36,529 --> 00:11:39,365
Dat kan ik niet onthouden.
- Wat wil jij zeggen?
136
00:11:40,199 --> 00:11:43,744
Niks.
- Niks? Dat kan niet.
137
00:11:44,412 --> 00:11:48,040
V, er komt een advocaat van de NBA.
138
00:11:48,874 --> 00:11:51,627
Dit is niet voor Instagram,
maar een echte man.
139
00:11:52,211 --> 00:11:54,755
Je moet dat onderzoek doorstaan...
140
00:11:54,755 --> 00:11:59,719
...en daarna geef je geen commentaar
tot de rechtszaak is afgewikkeld.
141
00:11:59,719 --> 00:12:03,764
Ze kan niet stil blijven.
Dan denken mensen dat ze medeplichtig is.
142
00:12:03,764 --> 00:12:05,349
Dat is iets voor PR.
143
00:12:05,933 --> 00:12:11,188
Ik weet niet wie we nu nog kunnen regelen.
- Nog eentje. Net als in The Purge.
144
00:12:15,735 --> 00:12:19,238
Ga via de achterkant naar Lucy.
- Maar zij heeft alleen magere snacks.
145
00:12:22,616 --> 00:12:26,829
Heel Amerika zag Kim Kardashian
iemand pijpen op haar sekstape.
146
00:12:26,829 --> 00:12:32,418
Ze ging in 'n wit pak bij Barbara Walters
zitten en nu is ze ondernemer.
147
00:12:32,918 --> 00:12:35,796
Dit draagt een vrouw
aan de kant van gerechtigheid.
148
00:12:38,591 --> 00:12:40,342
Bedankt, maar ik hou dit aan.
149
00:12:49,435 --> 00:12:51,061
Dat is vast de NBA.
150
00:12:57,401 --> 00:12:59,028
Heeft deze kamer een balkon?
151
00:12:59,820 --> 00:13:02,865
Kijkt u eens.
- Mooi. Bedankt.
152
00:13:03,824 --> 00:13:05,284
Justine.
153
00:13:06,160 --> 00:13:09,288
Wat krijgen we nou?
- Dichtbij blijven en niks doen.
154
00:13:09,288 --> 00:13:13,751
Dat doet een vriendin tijdens rouw.
Dat deed jij na mijn scheiding.
155
00:13:15,044 --> 00:13:17,087
Ik heb gereserveerd bij Jardinière.
156
00:13:17,087 --> 00:13:19,840
Het vaste menu met de bijpassende wijnen.
157
00:13:19,840 --> 00:13:24,303
Morgen bestellen we roomservice
met mimosa's, tegen de kater.
158
00:13:24,303 --> 00:13:28,724
O, lieverd. Donald is jarig.
159
00:13:28,724 --> 00:13:33,562
We hebben een diner met Andy
en z'n vrouw, als stelletjes.
160
00:13:33,562 --> 00:13:36,232
Jarig? Praat je dan nog met die viespeuk?
161
00:13:36,232 --> 00:13:42,738
Justine. Ben ik blij met de situatie?
Nee, maar het is niet Don z'n schuld.
162
00:13:42,738 --> 00:13:48,577
Ik heb hier geen tijd voor.
Ik heb een afspraak met de NBA.
163
00:13:48,577 --> 00:13:52,748
Ze doen onderzoek naar V
en hoe ze Don erin heeft geluisd.
164
00:13:53,332 --> 00:13:57,711
Ze willen meer informatie
over haar verleden.
165
00:13:57,711 --> 00:14:00,923
Knipper twee keer
als je in de gaten wordt gehouden.
166
00:14:03,342 --> 00:14:09,056
Had je maar eerst gebeld.
Dit was vast een duur tripje voor je.
167
00:14:11,934 --> 00:14:15,479
Hoi. Zoekt u mij?
168
00:14:17,439 --> 00:14:19,775
Ik ben blij dat u contact heeft opgenomen.
169
00:14:20,359 --> 00:14:23,445
Ik wist niet hoe ik
de NBA moest waarschuwen.
170
00:14:23,445 --> 00:14:26,949
Deze vrouw is een gevaar.
171
00:14:29,702 --> 00:14:31,370
Dit gesprek wordt opgenomen, akkoord?
172
00:14:32,788 --> 00:14:34,164
Wat denkt u zelf?
173
00:14:34,164 --> 00:14:40,588
Er komen altijd roofdieren af
op rijke mannen. En deze, V Stiviano...
174
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
...u weet vast dat dat een alias is...
175
00:14:44,675 --> 00:14:51,515
...heeft een hele criminele carrière,
het lijkt wel iets uit Unsolved Mysteries.
176
00:14:51,515 --> 00:14:54,101
Haar politiefoto's staan op internet.
177
00:14:54,852 --> 00:14:57,897
Ze leek altijd wel high te zijn.
178
00:14:59,315 --> 00:15:00,482
Hoe ze danste.
179
00:15:00,482 --> 00:15:04,028
Bent u onder de invloed
van drugs die uw geheugen beïnvloeden...
180
00:15:04,528 --> 00:15:07,156
...of uw vermogen
om de waarheid te vertellen?
181
00:15:09,617 --> 00:15:13,120
Cocaïne? Ecstasy?
- Lieverd, hoe moet ik dat weten?
182
00:15:14,705 --> 00:15:18,959
Wat het ook was, ik denk dat ze het
in Donalds sap heeft gedaan.
183
00:15:18,959 --> 00:15:21,962
Was Donald onder invloed
toen u de opnames maakte?
184
00:15:21,962 --> 00:15:24,465
Hij neemt medicatie voor zijn voet.
185
00:15:25,507 --> 00:15:28,886
Hij had wijn gedronken.
We hadden gegeten bij...
186
00:15:30,387 --> 00:15:34,141
Hoe heet dat Aziatische fusion restaurant
in het winkelcentrum?
187
00:15:35,726 --> 00:15:37,102
Was hij dronken?
188
00:15:37,102 --> 00:15:42,650
Luister dan naar hem.
Hij ratelt over Instagram, hij brabbelt.
189
00:15:42,650 --> 00:15:45,778
Brabbelt hij normaal niet?
190
00:15:45,778 --> 00:15:51,659
Mijn man praat niet zo.
Zwart, wit, hij houdt van iedereen.
191
00:15:52,326 --> 00:15:55,746
Hij zou die vreselijke dingen
niet gezegd hebben, tenzij...
192
00:15:55,746 --> 00:15:59,083
Het was een typische ruzie.
Ik kan er nog meer afspelen.
193
00:16:00,793 --> 00:16:02,586
Heeft u hem eerder opgenomen?
194
00:16:03,420 --> 00:16:05,881
Is het wel legaal, wat ze heeft gedaan?
195
00:16:06,465 --> 00:16:09,843
Jarenlang zijn vertrouwen winnen
en hem in de val lokken...
196
00:16:10,511 --> 00:16:13,597
...en provoceren
om die vreselijke dingen te zeggen.
197
00:16:13,597 --> 00:16:16,350
Wist Mr Sterling dat u hem opnam?
198
00:16:16,350 --> 00:16:19,937
Ik deed het al jaren.
Ik heb honderden opnames.
199
00:16:19,937 --> 00:16:23,065
Mr Sterling wist dat hij werd opgenomen.
200
00:16:23,065 --> 00:16:26,944
Een derde partij was aanwezig,
de dame links van mijn cliënt.
201
00:16:26,944 --> 00:16:29,113
Zoals m'n advocaat zei, een derde partij.
202
00:16:29,113 --> 00:16:33,242
Het moet illegaal zijn,
hoe ze opnames van hem maakte.
203
00:16:33,867 --> 00:16:36,578
Er moet een wet voor zijn.
- Die is er.
204
00:16:36,578 --> 00:16:39,164
En?
- Dat is het niet.
205
00:16:39,164 --> 00:16:43,961
Horen we alleen de stem
van Donald Sterling, naast die van u?
206
00:16:45,963 --> 00:16:49,174
Is dat de stem van uw man
op de opname, voor zover u weet?
207
00:16:51,301 --> 00:16:54,096
Ja, natuurlijk.
208
00:16:58,642 --> 00:17:01,979
Was dat het?
- Dat was het.
209
00:17:06,900 --> 00:17:09,194
Was dat het?
- Dat was het, Mrs Sterling.
210
00:17:09,194 --> 00:17:10,529
Wat gaat u nu doen?
211
00:17:11,363 --> 00:17:13,824
Tegen V
en wat ze mijn man heeft aangedaan?
212
00:17:13,824 --> 00:17:18,954
Hij is een eigenaar.
Moet de competitie hem niet beschermen?
213
00:17:18,954 --> 00:17:23,208
Kan iemand hem er gewoon inluizen?
Hem vreselijke dingen laten zeggen?
214
00:17:23,208 --> 00:17:25,794
Hij is 80 jaar.
215
00:17:25,794 --> 00:17:28,172
Je wil dat ik zielig lijk.
216
00:17:28,172 --> 00:17:32,968
Het gaat niet om jou, lieverd.
Ze maakt misbruik van je.
217
00:17:32,968 --> 00:17:37,181
Van een zielige idioot, zoals ik.
Is dat het?
218
00:17:37,181 --> 00:17:41,351
Je breekt m'n teen er nog af.
- V is een crimineel, Don.
219
00:17:41,351 --> 00:17:45,939
Als je mijn naam op mooie gebouwen
door heel Los Angeles ziet...
220
00:17:45,939 --> 00:17:47,483
...denk je dan 'zielig'?
221
00:17:47,483 --> 00:17:51,403
Als ik op de eerste rij m'n team bekijk,
ben je dan met een sukkel getrouwd?
222
00:17:51,403 --> 00:17:57,910
Je kunt er gewoon niet tegen
dat mooie, jonge meiden me willen pijpen.
223
00:17:59,411 --> 00:18:01,205
Zijn dat twee neukende muggen?
224
00:18:03,791 --> 00:18:05,876
Anne wil weten of het eten doorgaat.
225
00:18:07,544 --> 00:18:10,923
Deze zijn van ons.
Gefeliciteerd met je verjaardag.
226
00:18:10,923 --> 00:18:15,928
Ja, ik ben 80. Wist je dat?
Ze vertelt het tegen iedereen.
227
00:18:18,013 --> 00:18:20,974
Wat zit er in die envelop? Je scripties?
228
00:18:23,060 --> 00:18:26,688
Verschillende verklaringen
die het PR-team heeft opgesteld.
229
00:18:35,447 --> 00:18:37,282
Deze is het.
- Don, dat kan niet.
230
00:18:37,282 --> 00:18:43,163
Mr Sterling, Doc hoopte op een berouwvol...
- Zie je hier ergens een ideeënbus staan?
231
00:18:43,163 --> 00:18:47,084
Niemand gaat geloven dat jij het niet was.
- Het is mijn wereld.
232
00:18:48,794 --> 00:18:49,962
Lees het.
233
00:18:56,635 --> 00:19:01,640
'We hebben de opname gehoord.
We weten niet of het echt is...
234
00:19:02,224 --> 00:19:04,309
...of dat het is bewerkt.
235
00:19:09,231 --> 00:19:12,693
{\an8}Mr Sterling benadrukt...
236
00:19:12,693 --> 00:19:17,156
...dat de opname niet zijn visie,
geloof of gevoel reflecteert.
237
00:19:17,156 --> 00:19:21,368
Het is het tegenovergestelde
van wie hij is.'
238
00:19:21,368 --> 00:19:22,828
Donalds verklaring.
239
00:19:22,828 --> 00:19:25,998
'Hij vindt het vreselijk dat dit
hem wordt toegeschreven...
240
00:19:25,998 --> 00:19:29,793
...en biedt z'n excuses aan
aan hen die erdoor gekwetst zijn.'
241
00:19:29,793 --> 00:19:33,297
Met ons logo eronder?
Wanneer wordt dit verstuurd?
242
00:19:34,715 --> 00:19:35,799
Een kwartier geleden.
243
00:19:38,135 --> 00:19:39,344
Iedereen wacht.
244
00:19:42,723 --> 00:19:45,976
Kan iedereen vertrekken?
Laat ons even alleen.
245
00:19:53,775 --> 00:19:57,196
Donald heeft zojuist
een verklaring afgegeven met ons logo.
246
00:19:59,281 --> 00:20:03,327
Dat hij het misschien niet was.
- Meen je dat nou?
247
00:20:03,327 --> 00:20:07,706
Ik dacht dat hij sorry zou zeggen,
de schuld op zich zou nemen.
248
00:20:08,457 --> 00:20:09,291
Wist je het?
249
00:20:09,291 --> 00:20:12,211
Wel dat er een opname was
van Donald en z'n vriendin.
250
00:20:13,128 --> 00:20:16,131
En dat TMZ die had.
Ik dacht dat het 'n sekstape was.
251
00:20:16,131 --> 00:20:18,050
Je hebt niet geluisterd.
- Nee.
252
00:20:18,050 --> 00:20:19,259
Ik hou van je, Doc.
253
00:20:20,469 --> 00:20:21,470
Maar ben je serieus?
254
00:20:22,596 --> 00:20:27,768
Je bent een NBA-coach.
Je hebt agents, fixers, mollen en ratten.
255
00:20:28,352 --> 00:20:31,271
Hun enige doel is te weten wat er speelt.
256
00:20:32,689 --> 00:20:37,110
Niemand heeft ernaar geluisterd,
anders was jou verteld wat erop staat.
257
00:20:37,110 --> 00:20:40,113
En? Maakt het uit of hij het wist?
258
00:20:40,113 --> 00:20:43,116
Ja. Want dan had hij gezegd
dat het niks voorstelde...
259
00:20:43,116 --> 00:20:48,538
...en had hij of gelogen en wij gespeeld of...
- Ik heb 't niet gehoord. Dat had gemoeten.
260
00:20:50,207 --> 00:20:53,460
Dat is mijn fout.
261
00:20:55,462 --> 00:21:00,676
Maar of we spelen of niet,
dat is aan jullie allemaal.
262
00:21:04,721 --> 00:21:06,139
Wat gaan we doen?
263
00:21:08,100 --> 00:21:13,522
Ik weet dat we het besproken hebben,
maar ik ga niet spelen.
264
00:21:14,564 --> 00:21:18,068
We kunnen geen geld verdienen voor die man
als hij niet toegeeft...
265
00:21:18,068 --> 00:21:23,740
Dat moeten we beslissen als team.
Je bent niet de stem van zwart Amerika.
266
00:21:23,740 --> 00:21:25,325
Ik spreek voor mezelf.
267
00:21:25,325 --> 00:21:30,163
Voor wat het waard is, volgens Steph Curry
willen de Warriors ook boycotten.
268
00:21:30,163 --> 00:21:33,292
Dan doen we dat. Sterling zegt
dat de wedstrijd om hem draait?
269
00:21:33,292 --> 00:21:36,461
Er is geen wedstrijd
als niemand de bal oppakt.
270
00:21:36,461 --> 00:21:42,467
Daar gaat het niet eens om.
Ik wist dat hij er zo over dacht.
271
00:21:42,467 --> 00:21:44,511
Hoe hij in je arm kneep...
272
00:21:46,513 --> 00:21:50,309
Maar om het dan te horen...
- Alsof je z'n bezit bent.
273
00:21:54,187 --> 00:21:57,149
Ik kan niet spelen.
- Waarom doen we alsof we dit overwegen?
274
00:21:57,858 --> 00:22:01,028
Ik speel niet
voor die racistische holbewoner.
275
00:22:01,028 --> 00:22:03,947
Lekker, broeder.
276
00:22:04,656 --> 00:22:07,576
Mensen die geen 'neger' mogen zeggen,
hebben geen stem.
277
00:22:07,576 --> 00:22:09,911
Dus witten mogen hier niet boos over zijn?
278
00:22:09,911 --> 00:22:11,621
Dit is ook mijn probleem.
- Klopt.
279
00:22:14,166 --> 00:22:15,542
Hoeveel wedstrijden?
280
00:22:16,793 --> 00:22:19,921
Eén? De hele reeks?
- Misschien meer.
281
00:22:19,921 --> 00:22:23,342
Tot de competitie iets aan Sterling doet.
- Of tot racisme stopt.
282
00:22:23,884 --> 00:22:25,552
Ja, waarom is het aan ons?
283
00:22:25,552 --> 00:22:29,890
Donald behandelt zwarten als racepaarden
sinds hij het team kocht in 1981.
284
00:22:29,890 --> 00:22:33,143
Weet je wat ik toen was? Een peuter.
285
00:22:33,143 --> 00:22:36,897
Vraag ons niet te reageren
op iets wat 30 jaar lang niemand boeide.
286
00:22:37,481 --> 00:22:41,943
Waarom deed David Stern nooit iets?
Waarom bleven de fans tickets kopen?
287
00:22:41,943 --> 00:22:46,573
Wat vinden andere eigenaren? Witte mensen?
Racisme oplossen kan hen niets schelen...
288
00:22:46,573 --> 00:22:50,285
JJ wel.
- Oké, CP. Eén witte man. Hoe is dat...
289
00:22:52,287 --> 00:22:56,166
Geef ons even, we hebben een bespreking.
- Deze ruimte is gereserveerd.
290
00:22:56,166 --> 00:23:00,379
Kun je ons tien minuten geven, verdomme?
Alsjeblieft.
291
00:23:06,885 --> 00:23:11,056
Als we gaan spelen, vragen m'n kinderen
waarom ik voor iemand speel...
292
00:23:11,056 --> 00:23:14,226
...die achter m'n rug om
allerlei vreselijke dingen zegt.
293
00:23:14,226 --> 00:23:19,481
Maar laten we hem ons harde werk afpakken?
Ik wil dat niet opgeven, ik wil winnen.
294
00:23:20,816 --> 00:23:24,027
Ik wil winnen, verdomme.
295
00:23:30,700 --> 00:23:32,285
Ik wil m'n ring, man.
296
00:23:34,454 --> 00:23:39,126
Ik wil m'n ring, verdomme.
En ik snap dat jullie boos zijn.
297
00:23:40,335 --> 00:23:41,336
Ik weet het niet.
298
00:23:43,255 --> 00:23:44,756
Wat ga jij doen, Blake?
299
00:23:45,715 --> 00:23:49,136
We weten dat je Doritos of Kia
niet boos wil maken, zij betalen je.
300
00:23:49,136 --> 00:23:51,138
Ik sta onder andere druk.
301
00:23:51,638 --> 00:23:54,850
M'n advocaat belde me 19 keer
over contractuele verplichtingen.
302
00:23:54,850 --> 00:23:58,353
M'n PR-team heeft het over de risico's
als Amerika iets niet bevalt.
303
00:23:58,353 --> 00:24:03,150
Donald denkt dat hij ons bezit.
Vreemden vertellen me wat ik moet doen.
304
00:24:03,150 --> 00:24:06,486
Ik heb geen keuze.
Maar als we niet spelen, wint Donald.
305
00:24:06,486 --> 00:24:08,029
Hoe bedoel je?
306
00:24:08,029 --> 00:24:10,574
Vind je niet
dat we hierop moeten reageren?
307
00:24:10,574 --> 00:24:13,618
Wat moet ik doen,
een zwart vlak op Instagram posten?
308
00:24:13,618 --> 00:24:15,871
Nee, ga ermee akkoord dat we niet spelen.
309
00:24:15,871 --> 00:24:20,208
Waarom moet hij per se een leider zijn?
Hij heeft al een baan.
310
00:24:20,208 --> 00:24:26,214
Zwarte kinderen zien ons als voorbeeld.
Of maakt dat dan niet meer uit?
311
00:24:28,633 --> 00:24:31,595
Jullie doen maar wat jullie willen.
Ik ben weg.
312
00:24:31,595 --> 00:24:34,181
Jongens, kom op. DJ.
313
00:24:36,641 --> 00:24:37,642
Toe, ga zitten.
314
00:24:42,981 --> 00:24:44,399
Iedereen heeft gelijk.
315
00:24:44,900 --> 00:24:47,527
We zouden niet moeten spelen,
maar ook wel.
316
00:24:47,527 --> 00:24:50,155
Die onmogelijke keuze
zouden wij niet hoeven maken.
317
00:24:51,364 --> 00:24:52,741
Ik wil iets laten zien.
318
00:24:55,577 --> 00:24:59,831
Moet je dit zien. Jesse Owens, 1936.
319
00:24:59,831 --> 00:25:04,252
Overal waren nazi's
en hij won vier gouden medailles.
320
00:25:11,051 --> 00:25:16,389
Tommie Smith, John Carlos.
Mexico City in 1986.
321
00:25:23,813 --> 00:25:27,400
Die vuisten hadden impact
op de hele wereld.
322
00:25:28,401 --> 00:25:29,402
Dat kunnen wij ook.
323
00:25:31,780 --> 00:25:34,533
Maar we moeten het doen zoals zij.
Eerst winnen.
324
00:25:35,659 --> 00:25:40,080
Wil je Donalds ongelijk bewijzen?
Heb je iets te zeggen?
325
00:25:41,164 --> 00:25:44,376
Zeg het als kampioenen, vanaf het podium.
326
00:25:45,919 --> 00:25:47,921
Laat zien dat je wel kunt slagen...
327
00:25:48,547 --> 00:25:52,968
...ondanks alle pijn en beledigingen.
328
00:25:53,885 --> 00:25:59,057
Dat niets je in de weg staat om te winnen.
De wereld zal aan je lippen hangen.
329
00:26:02,519 --> 00:26:04,729
Ja, Doc. Daar ga ik mee akkoord.
330
00:26:06,856 --> 00:26:08,191
En de rest?
331
00:26:19,953 --> 00:26:22,122
Ja, ik doe mee.
332
00:26:23,665 --> 00:26:27,252
Maar kunnen we wel protesteren,
of iets doen...
333
00:26:27,752 --> 00:26:30,338
...en niet net doen
alsof er niks gebeurd is?
334
00:26:31,798 --> 00:26:32,799
Ik heb een idee.
335
00:26:42,934 --> 00:26:44,352
Wat doet zij hier?
336
00:26:45,145 --> 00:26:49,024
Ik heb haar uitgenodigd.
Ze was toevallig in de stad.
337
00:26:49,024 --> 00:26:52,319
Ze is toevallig overal
waar gratis eten wordt geserveerd.
338
00:26:53,028 --> 00:26:54,863
Justine, hier.
339
00:26:58,158 --> 00:27:02,370
Belle San Fran.
Ze noemen het het Parijs van het westen.
340
00:27:02,370 --> 00:27:03,455
Ach, toe.
341
00:27:03,455 --> 00:27:09,794
Onder een miljoen heb je geen huis
en de zwervers verspreiden overal luizen.
342
00:27:09,794 --> 00:27:10,879
De keizerbaars.
343
00:27:12,922 --> 00:27:17,677
Wist je dat keizerbaars
vroeger niet gegeten werd?
344
00:27:18,178 --> 00:27:19,596
Raad eens hoe ie heette.
345
00:27:21,139 --> 00:27:22,140
Slijmkopvis.
346
00:27:27,646 --> 00:27:32,150
Ik wil niet dat je van m'n bord eet.
En Andy ook niet.
347
00:27:32,150 --> 00:27:35,362
Daarom bestelde hij de slijmkopvis.
- Nee, helemaal niet.
348
00:27:35,362 --> 00:27:41,660
Ooit bestelde een tafel van acht allemaal
heilbot, alleen omdat Donald 't niet lust.
349
00:27:42,410 --> 00:27:47,290
Zit je soms in een tweede menopauze?
- Alsof jij daar iets van weet.
350
00:27:47,290 --> 00:27:51,336
Dat noemen ze 'dreinen'.
Een manier om aandacht te krijgen.
351
00:27:52,003 --> 00:27:53,546
Peuters doen het ook.
352
00:27:54,964 --> 00:28:01,054
Die zomer die ik bij jullie was,
pakte hij yoghurt van me af...
353
00:28:01,054 --> 00:28:03,640
...omdat ik geen zin had om te kletsen.
354
00:28:03,640 --> 00:28:08,103
Was dat in de tijd dat Tim je verliet
voor die meid met die enorme kont?
355
00:28:12,732 --> 00:28:18,405
Hoe dan ook, ik zag vanochtend
zeeleeuwen bij de Embarcadero.
356
00:28:19,280 --> 00:28:22,826
Ze blaffen echt.
- Hij heeft geweldige foto's gemaakt.
357
00:28:23,326 --> 00:28:28,540
Weet je wat ik geweldig vind?
Dat we hier allemaal zitten te kletsen...
358
00:28:28,540 --> 00:28:33,586
...alsof onze wereld niet op z'n kop staat.
- Ach, omdat iemand iets zegt op internet?
359
00:28:34,170 --> 00:28:36,965
Moeten we ons dan
onder de dekens verstoppen?
360
00:28:36,965 --> 00:28:39,008
Ook niet in ontkenning leven.
361
00:28:39,551 --> 00:28:44,514
En een verklaring uitbrengen
dat een stem die duidelijk van jou is...
362
00:28:44,514 --> 00:28:48,643
...van iemand anders is.
- Wie zegt dat? Waar is het bewijs?
363
00:28:48,643 --> 00:28:52,021
Ik zeg het.
Ik zei het ook tegen de onderzoeker.
364
00:28:52,021 --> 00:28:56,943
Nu lijk ik een leugenaar.
- Niet mijn schuld dat jij iets doms zegt.
365
00:28:59,821 --> 00:29:03,366
De nieuwe kleren van de keizer.
Je loopt met je pik te zwaaien...
366
00:29:03,366 --> 00:29:06,828
...en denkt dat iedereen staart
omdat ze onder de indruk zijn.
367
00:29:06,828 --> 00:29:08,288
'Het is mijn wereld.'
368
00:29:08,288 --> 00:29:12,584
Tachtig jaar en de enigen
die hem gezelschap willen houden...
369
00:29:12,584 --> 00:29:16,087
...zijn een kerel die hij betaalt
en de vrouw die een gelofte deed...
370
00:29:16,087 --> 00:29:21,426
...in voor- en tegenspoed.
- Stop. Hou je kop, verdomme.
371
00:29:29,726 --> 00:29:31,227
En anders?
372
00:29:43,323 --> 00:29:46,701
Het zijn slippers.
Ik hoorde dat je jicht hebt.
373
00:29:57,128 --> 00:30:01,925
Hoe hij keek toen je hem uitlachte.
Et tu, Shelly?
374
00:30:02,801 --> 00:30:05,220
Ik haat het hoe ik bij hem ben.
375
00:30:07,013 --> 00:30:09,724
Hij haalt bij niemand
het beste naar boven.
376
00:30:11,851 --> 00:30:13,812
Ben je niet doodmoe?
377
00:30:14,771 --> 00:30:19,818
Je hele leven bij die giftige man blijven.
378
00:30:24,531 --> 00:30:25,865
Lieverd, niet huilen.
379
00:30:27,075 --> 00:30:31,246
Ik heb enorme koppijn.
Ik had de rode wijn niet moeten drinken.
380
00:30:38,419 --> 00:30:41,631
Ik weet dat je therapie oplichting vindt...
381
00:30:42,215 --> 00:30:45,593
...maar dit is klassieke codependentie.
382
00:30:46,135 --> 00:30:50,640
Tim was net als Donald. Altijd maar nemen.
383
00:30:52,350 --> 00:30:56,980
Na onze scheiding...
- Donald en ik gaan niet scheiden.
384
00:31:01,442 --> 00:31:06,281
Nou ja, ik bedoel alleen
dat de volgende keer...
385
00:31:06,781 --> 00:31:09,409
...dat Donald zoiets doms doet...
386
00:31:11,035 --> 00:31:13,997
...je gewoon weg kunt lopen.
387
00:31:21,129 --> 00:31:25,216
Goedemiddag, Miss Marks.
Sorry dat ik u op zondag stoor.
388
00:31:25,216 --> 00:31:28,761
Ik vroeg me af of het huisbezoek
verplaatst kan worden...
389
00:31:28,761 --> 00:31:34,350
...zonder de adoptieprocedure te vertragen?
- Ik zou 9 juli pas weer kunnen.
390
00:31:35,852 --> 00:31:37,478
Dan laat ik het wel staan.
391
00:31:38,771 --> 00:31:42,317
Ik wil ervoor zorgen dat recente...
392
00:31:43,234 --> 00:31:48,823
Recente publiciteit rondom mijn persoon
de adoptie niet negatief zal beïnvloeden.
393
00:31:48,823 --> 00:31:53,620
Dit is Los Angeles. Publiek figuur zijn
maakt u nog geen ongeschikte ouder.
394
00:31:54,829 --> 00:31:57,457
Heel erg bedankt. Tot ziens.
395
00:32:04,505 --> 00:32:06,883
Wat als ik het zo drapeer?
396
00:32:06,883 --> 00:32:09,218
Dat deed Gaga al.
- Het is een referentie.
397
00:32:09,802 --> 00:32:13,181
Waar zijn de jongens?
- Naar Magic Mountain met Lucy.
398
00:32:13,181 --> 00:32:15,642
Mooi. Er staan veel paparazzi.
399
00:32:16,392 --> 00:32:20,188
Alsof Britney Spears hierbinnen
Lindsay Lohan aan het scheren is.
400
00:32:21,230 --> 00:32:24,817
Ik ben nog niet buiten geweest.
- Wel uit je slaapkamer?
401
00:32:25,526 --> 00:32:28,613
Want je bestelde hofhouding staat klaar.
402
00:32:28,613 --> 00:32:31,199
Ik had personeel nodig.
Logistiek, beveiliging.
403
00:32:31,199 --> 00:32:33,284
En Sonic the Hedgehog?
404
00:32:34,035 --> 00:32:38,206
Dit is Bram. Hij doet PR.
Bram, geef ons even.
405
00:32:44,045 --> 00:32:48,299
Ik dacht dat je je nagels wilde doen.
- Dat is pas over een uur.
406
00:32:51,761 --> 00:32:53,554
Ga je een verklaring afgeven?
407
00:32:55,473 --> 00:32:57,767
Het is twee dagen geleden. Wil je niet...
408
00:33:01,062 --> 00:33:03,815
Wanneer heb je die laten maken?
- Laatst. Doe 'm op.
409
00:33:14,283 --> 00:33:18,621
Weet dat jullie uitgekozen zijn om
deel uit te maken van iets speciaals.
410
00:33:18,621 --> 00:33:20,039
Dit is een beweging.
411
00:34:00,329 --> 00:34:03,041
{\an8}De vrouw die het slachtoffer was
van Sterlings racisme...
412
00:34:03,041 --> 00:34:05,084
{\an8}...waagde zich vandaag op rolschaatsen.
413
00:34:05,084 --> 00:34:09,464
We weten niet wat ze hiermee wil zeggen,
maar ze geniet duidelijk...
414
00:34:09,464 --> 00:34:12,050
...van de veroorzaakte ophef.
- Waar ga je heen?
415
00:34:12,050 --> 00:34:15,178
We gaan naar 1 Oak.
- Daar komen we niet binnen.
416
00:34:16,304 --> 00:34:17,305
Ik nu wel.
417
00:34:19,265 --> 00:34:21,934
Wees niet boos
omdat je niet meer de beroemde bent.
418
00:34:23,478 --> 00:34:25,063
Dit is geen goede roem.
419
00:34:27,523 --> 00:34:28,858
Dat is onzin.
420
00:34:30,651 --> 00:34:32,820
Doe niet alsof het fout is
om roem te willen.
421
00:34:33,905 --> 00:34:36,824
Denk je dat beroemde mensen
niet beroemd wilden zijn?
422
00:34:36,824 --> 00:34:40,620
Dat Meryl Streep niet beroemd wilde zijn?
423
00:34:43,331 --> 00:34:49,045
Je doet altijd alsof je me dingen leert,
maar je hebt nooit zoiets groots gedaan.
424
00:34:49,045 --> 00:34:53,049
Je was een paar jaar VJ.
Niemand weet nog wie je bent.
425
00:34:53,883 --> 00:34:58,429
Bram weet niet wie jij bent,
of de sterren die je hebt gepijpt.
426
00:34:59,639 --> 00:35:03,059
Jij bent ingehuurd voor een show.
Ik ben iets begonnen.
427
00:35:04,268 --> 00:35:06,354
Waarom zeg je niet
dat Donald een racist is?
428
00:35:06,354 --> 00:35:08,940
Waar heb je het over?
Kijk naar m'n Instagram.
429
00:35:08,940 --> 00:35:12,944
#bethechange #nohate.
- Je bent een zwarte vrouw.
430
00:35:13,861 --> 00:35:17,156
Waarom zeg je niet dat het je kwetst
om hem zo te horen praten?
431
00:35:19,367 --> 00:35:22,662
Je was niet gekwetst
toen hij je eten betaalde.
432
00:35:23,955 --> 00:35:26,624
Toen hij die portemonnee voor je kocht.
433
00:35:26,624 --> 00:35:30,878
Er is niemand in Amerika die niet
heeft verdiend aan een Donald Sterling.
434
00:35:31,629 --> 00:35:34,382
Zo is het. Ik heb je nooit veroordeeld.
435
00:35:34,382 --> 00:35:37,301
Maar als je een opname lekt,
moeten we daarover praten.
436
00:35:37,802 --> 00:35:41,931
Over de olifant in de kamer.
- Ik heb het niet gedaan.
437
00:35:43,724 --> 00:35:46,811
Wat?
- Ik heb de opname niet gelekt.
438
00:35:50,481 --> 00:35:51,482
Juist.
439
00:35:52,233 --> 00:35:54,944
Dat heb je niet gedaan omdat, eens zien...
440
00:35:54,944 --> 00:35:59,115
...anders je racistische vriendje
je nooit zou terugnemen.
441
00:36:00,116 --> 00:36:03,119
En daarom ben je de ergste boodschapper.
442
00:36:03,119 --> 00:36:06,956
Zelfs dat racistische
is niet onoverkomelijk voor jou.
443
00:36:11,252 --> 00:36:12,378
Ik betaal je.
444
00:36:13,087 --> 00:36:15,715
Ga weer schoolfeestjes bewaken, dikzak.
445
00:36:16,591 --> 00:36:20,219
Denk je dat Virgil je beschermt
tegen de Sterlings?
446
00:36:21,596 --> 00:36:25,141
Je vindt jezelf nu heel wat,
maar zodra dat voorbij is...
447
00:36:25,141 --> 00:36:28,686
...leren de Sterlings je wel
wat echte macht kan doen.
448
00:36:29,478 --> 00:36:31,480
Druk dat maar op een stomme pet.
449
00:36:59,217 --> 00:37:04,347
Niet te geloven.
Het hele Clippers-team zit in de bus.
450
00:37:13,105 --> 00:37:15,524
{\an8}Sterling, racist.
- Wat doen jullie hier?
451
00:37:15,524 --> 00:37:19,237
Hij moet het team verkopen.
Hij maakte een overtreding.
452
00:37:19,737 --> 00:37:21,572
Sterling, racist.
453
00:37:45,221 --> 00:37:48,432
Zoals je achter me ziet,
arriveren de Clippers nu.
454
00:37:54,105 --> 00:37:57,316
Negeer die sukkels, ik regel dat.
Ik zie jullie in de kleedkamer.
455
00:37:59,402 --> 00:38:00,861
Daar gaan we dan.
456
00:38:08,119 --> 00:38:10,162
Wilt u commentaar geven?
457
00:38:32,768 --> 00:38:36,314
Ik probeer twee keer per dag 20 minuten.
Dat doet David Lynch ook.
458
00:38:36,314 --> 00:38:38,482
Anders heb je geen mentaal voordeel.
459
00:38:39,191 --> 00:38:41,986
Vijf minuten?
- Kan niet.
460
00:38:43,988 --> 00:38:45,573
Met Doc.
461
00:38:45,573 --> 00:38:48,242
Dag, Mr Rivers.
Ik heb president Obama voor u.
462
00:39:07,470 --> 00:39:09,138
Oké, luister.
463
00:39:12,224 --> 00:39:13,392
Let op.
464
00:39:21,192 --> 00:39:22,193
WIJ ZIJN ÉÉN
465
00:39:22,193 --> 00:39:23,402
We kunnen dit.
466
00:39:24,236 --> 00:39:30,409
We spelen de bal. We communiceren.
We blijven in het moment. We zijn één.
467
00:39:31,577 --> 00:39:33,704
Kom op. Clips op drie.
468
00:39:37,291 --> 00:39:40,795
Hoe voelen de spelers zich
na de ophef over Sterling?
469
00:39:41,962 --> 00:39:45,508
Onze jongens hebben telefoons.
Iedereen belt en zegt wat ze moeten doen.
470
00:39:45,508 --> 00:39:50,388
Normaal horen ze: 'Je moet vaker schieten'
of 'Doc is een vreselijke coach'.
471
00:39:51,097 --> 00:39:55,101
We hebben het besproken.
Ze hebben besloten dat we gaan spelen.
472
00:39:55,893 --> 00:39:59,897
Veel mensen vragen je Sterlings racisme
te confronteren met een boycot.
473
00:39:59,897 --> 00:40:01,774
Wat voor boodschap...
474
00:40:01,774 --> 00:40:05,986
Dat we niemand ons laten tegenhouden
om te doen wat we willen doen.
475
00:40:05,986 --> 00:40:07,947
Onze boodschap is dat we spelen.
476
00:40:08,823 --> 00:40:10,241
Bedankt, jongens.
477
00:40:18,541 --> 00:40:21,794
Praat jij maar met hem.
Hij komt vanavond niet naar de wedstrijd.
478
00:40:21,794 --> 00:40:26,507
Ik snap het.
- Is de brug met aardbevingsschade gemaakt?
479
00:40:26,507 --> 00:40:30,386
Ja, toen die instortte
is er maar één slachtoffer gevallen.
480
00:40:30,386 --> 00:40:34,181
Keer die auto om,
ga terug naar het hotel en blijf daar.
481
00:40:34,181 --> 00:40:39,478
We zijn bijna bij de Bay Bridge, dus...
- Dan ga je maar lopen. Spring in 't water.
482
00:40:39,478 --> 00:40:44,150
Dat je net die ene sukkel bent
die wordt bedolven onder tonnen beton.
483
00:40:44,150 --> 00:40:49,113
Zeg hem dat ik hem te lijf ga
als hij hier komt.
484
00:40:49,113 --> 00:40:52,199
Dat is wel wat extreem.
- Ik voel me heel extreem.
485
00:40:52,199 --> 00:40:54,201
Ik ben extreem serieus.
486
00:40:54,201 --> 00:40:57,496
Dan komt er een opstand.
- Dat schetst wel een beeld.
487
00:40:57,496 --> 00:41:01,041
Het is hier niet veilig voor hem.
- Oké, keer om.
488
00:41:01,959 --> 00:41:04,420
Shelly komt ook, in een andere auto.
489
00:41:05,004 --> 00:41:07,381
Waarom? Waarom zou ze dat doen?
490
00:41:07,381 --> 00:41:10,968
Zien ze dit soms als een spelletje?
- Moet ik haar ook bedreigen?
491
00:41:12,720 --> 00:41:17,933
Nee, doe aardig. Voor haar is dit
ook vreselijk. Zij heeft niets gedaan.
492
00:41:18,517 --> 00:41:20,394
Laat haar bovenin zitten.
493
00:41:20,394 --> 00:41:24,857
Vraag haar begrip
dat ze niet op de eerste rij kan zitten.
494
00:41:24,857 --> 00:41:30,738
Mijn jongens staan onder druk en moeten
niet aan Donald herinnerd worden.
495
00:41:39,163 --> 00:41:40,873
{\an8}PLAY-OFFS - RONDE 1 - WEDSTRIJD 4
496
00:41:47,671 --> 00:41:49,173
Moet je zien, commissaris.
497
00:41:52,760 --> 00:41:56,430
Terwijl de wereld toekijkt,
komen de Clippers het veld op.
498
00:41:56,430 --> 00:42:01,143
Velen wensten een boycot
en deelden hun frustratie online.
499
00:42:01,894 --> 00:42:05,773
Wacht even. Ze doen hun truien uit.
500
00:42:05,773 --> 00:42:08,150
Wat is dit allemaal?
- ...binnenstebuiten.
501
00:42:08,150 --> 00:42:10,236
Waarom dragen ze hun shirts zo?
502
00:42:10,236 --> 00:42:13,822
De sporters lijken te zeggen
dat ze het teamlogo niet dragen...
503
00:42:13,822 --> 00:42:18,452
...uit protest tegen
de racistische opmerkingen van Sterling.
504
00:42:19,995 --> 00:42:21,205
Wat is er mis met jou?
505
00:42:21,205 --> 00:42:26,585
Ik kijk even
of er ook honkbal of hockey op is.
506
00:42:28,587 --> 00:42:31,465
Kwam het binnen? Snappen ze het?
507
00:42:31,465 --> 00:42:36,220
Dan zullen ze wel verward zijn
als we wel spelen met het logo.
508
00:42:36,220 --> 00:42:39,306
Concentreer je. We gaan warmlopen.
509
00:42:40,099 --> 00:42:46,438
Hoor je je tas op de grond te zetten?
- Ja, dat kan wel.
510
00:42:50,025 --> 00:42:55,781
Bedankt, lieverd.
Ik ben ook fan van Blake Griffin.
511
00:42:55,781 --> 00:42:57,491
Ik ken hem.
- Echt?
512
00:42:58,701 --> 00:43:00,744
Wil je hem ontmoeten na de wedstrijd?
513
00:43:02,204 --> 00:43:04,164
Wat? Echt waar?
- Zeker.
514
00:43:04,164 --> 00:43:05,416
Ga weg, racist.
515
00:43:05,416 --> 00:43:09,128
Jullie praten met een racist.
Dat is Mrs Donald Sterling.
516
00:43:09,128 --> 00:43:12,214
Ja, dat zei ik.
Doe niet alsof je het niet weet.
517
00:43:19,722 --> 00:43:23,017
We gaan verliezen. Het wordt erg.
518
00:43:38,991 --> 00:43:42,786
Waar wachten jullie op?
Wat is er, waarom stappen jullie niet in?
519
00:43:47,541 --> 00:43:51,545
Hoi, Doc. Pittige wedstrijd.
- Wat doe je, Shelly?
520
00:43:52,129 --> 00:43:57,134
We gaan toch allemaal naar het hotel?
- Je hebt nooit in deze bus gezeten.
521
00:43:57,968 --> 00:43:59,345
Dat is niet waar, toch?
522
00:44:01,513 --> 00:44:03,015
Moet ik je eruit gooien?
523
00:44:10,689 --> 00:44:11,774
Kom op.
524
00:44:13,692 --> 00:44:15,027
Hoi, lieverd.
525
00:44:17,529 --> 00:44:19,907
Geen zorgen, we pakken ze nog wel.
526
00:44:30,084 --> 00:44:34,755
Waar ben je? Wij gaan naar vliegveld.
Heb je toberlone gegeten?
527
00:44:41,011 --> 00:44:42,971
Je had gelijk. Wanneer spreken we af?
528
00:44:46,892 --> 00:44:49,978
De Clippers zijn op hun lul gestampt.
- David, hou op.
529
00:44:49,978 --> 00:44:52,022
Dat komt door jouw opname.
530
00:45:09,081 --> 00:45:14,461
Als iemand me hackt, kan de kinderrechter
of Sterlings advocaten...
531
00:45:14,461 --> 00:45:18,132
...dat gebruiken of mijn bestanden opeisen?
532
00:45:19,216 --> 00:45:20,843
Ik ga eerlijk zijn.
533
00:45:21,760 --> 00:45:25,931
Je bent nu beroemd.
Celebrity's zitten niet op de cloud.
534
00:45:29,351 --> 00:45:32,771
Maar je bent trending.
Daar moeten we gebruik van maken.
535
00:45:46,744 --> 00:45:47,995
Praat je met Donald?
536
00:45:50,789 --> 00:45:53,292
Heb je commentaar op de opname?
537
00:45:59,298 --> 00:46:03,886
Wie ben jij?
- De volgende president van Amerika.
538
00:46:30,162 --> 00:46:34,291
Waarom duurde het schoonmaken twee uur?
- Gebroken vulling, zei hij.
539
00:46:35,292 --> 00:46:39,963
Hij heeft door m'n ziel geboord.
- Gaan we direct naar het open huis?
540
00:46:41,048 --> 00:46:45,177
Waarom is het geld zo'n geheim?
Je wil 'n huis kopen voor m'n familie, en?
541
00:46:45,177 --> 00:46:47,846
Shelly begrijpt het niet.
- Maar de duplex is voor mij?
542
00:46:47,846 --> 00:46:51,141
Pak de cheque aan en masseer m'n voet.
543
00:46:54,686 --> 00:46:58,732
Je zus is vast jaloers
dat jij het geweldige lichaam hebt.
544
00:46:58,732 --> 00:47:01,985
Of is ze niet echt je zus?
- We hebben dezelfde moeder.
545
00:47:02,486 --> 00:47:08,033
Al mijn broers en zussen zijn Mexicaans,
maar God heeft mij zwart gemaakt.
546
00:47:09,535 --> 00:47:12,830
Ik heb m'n vader nooit ontmoet.
Ik weet het niet.
547
00:47:12,830 --> 00:47:14,081
Is het niet grappig?
548
00:47:14,790 --> 00:47:18,460
De grote meerderheid van witte mensen
denkt niet na over kleur...
549
00:47:19,211 --> 00:47:20,796
...maar jij bent geobsedeerd.
550
00:47:21,630 --> 00:47:25,300
Wat je op je huid smeert,
is dat om je witter te maken?
551
00:47:25,300 --> 00:47:28,887
Het is moeilijk om me goed te voelen.
- Hoezo? Je lijkt niet eens...
552
00:47:30,430 --> 00:47:32,224
Je lijkt helemaal niet zwart.
553
00:49:00,103 --> 00:49:02,105
Vertaling: Laura Oplaat