1 00:00:07,007 --> 00:00:10,010 HET VOLGENDE IS GEBASEERD OP WARE GEBEURTENISSEN 2 00:00:16,808 --> 00:00:22,230 Bingo. De LA Clippers staan met 2-1 voor op de Warriors. 3 00:01:08,902 --> 00:01:12,197 Lieverd, het spijt me. - Mij ook. 4 00:01:14,741 --> 00:01:16,785 Kon ik m'n huidskleur maar veranderen. 5 00:01:17,535 --> 00:01:21,456 Dat is niet het probleem. Het probleem is dat je alles deelt. 6 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 Ik laat niks aan de wereld zien. 7 00:01:23,500 --> 00:01:26,795 Waarom ga je dan op de foto met minderheden? 8 00:01:29,047 --> 00:01:32,509 EIGENAAR CLIPPERS TEGEN VRIENDIN: GEEN ZWARTE MENSEN BIJ MIJN WEDSTRIJDEN 9 00:01:33,885 --> 00:01:34,886 Stuur het naar me. 10 00:01:41,893 --> 00:01:46,106 Shelly, je hoeft niet met ze te praten. Dat staat niet in de wet. 11 00:01:46,106 --> 00:01:50,902 Lieverd, het is net als met de politie. Als je onschuldig bent, werk je mee. 12 00:01:50,902 --> 00:01:57,700 Zij zijn de politie niet. Dit zijn slechte onderzoekers. 13 00:01:57,700 --> 00:02:02,288 Het zijn wandelende notitieboekjes en ze werken voor ons. 14 00:02:18,680 --> 00:02:23,518 Mensen bellen je en zeggen dat ik zwarte mensen op m'n Instagram heb... 15 00:02:23,518 --> 00:02:24,853 ...en dat zit je dwars? 16 00:02:26,020 --> 00:02:30,441 Het zit me dwars dat je wil delen dat je omgaat met zwarte mensen. 17 00:02:37,907 --> 00:02:42,287 Het is een geweldige dag in San Francisco, met zo'n 28 graden. 18 00:02:42,287 --> 00:02:44,205 {\an8}Bel me - Wist jij hiervan? 19 00:02:44,205 --> 00:02:47,417 {\an8}Draag je rode das Ben je geland? - Neem op 20 00:03:10,690 --> 00:03:12,567 Uw oproep wordt doorgeschakeld... 21 00:03:20,366 --> 00:03:23,286 Goedemorgen, receptie. - Met Doc Rivers, hallo. 22 00:03:23,912 --> 00:03:27,415 Is Andy Roeser hier te gast? - Dat kan ik niet delen, meneer. 23 00:03:27,415 --> 00:03:28,499 Delen? 24 00:03:29,709 --> 00:03:35,882 Als hij hier was, zou je me doorverbinden. Vind je zelf dat dat logisch is? 25 00:03:35,882 --> 00:03:42,764 {\an8}Veroordelen we mensen voor wat ze zeggen in hun eigen huis, omdat het is opgenomen? 26 00:03:42,764 --> 00:03:44,390 {\an8}Daar waag ik me niet aan. 27 00:03:58,905 --> 00:04:02,450 Sterling die klootzak KIA belt over boycot, bel ZSM!! 28 00:04:02,450 --> 00:04:04,244 Rob, is dat Blake Griffin? 29 00:04:06,704 --> 00:04:09,290 Blake, gast. Jullie eigenaar, man. 30 00:04:09,290 --> 00:04:11,960 Jullie zijn vast kwaad. - Zeg iets tegen m'n vrouw. 31 00:04:11,960 --> 00:04:14,254 Je bent haar vrijpasje, vanwege je sproeten. 32 00:04:14,254 --> 00:04:15,922 We maken een selfie. Mag dat? 33 00:04:15,922 --> 00:04:17,840 Ja, tuurlijk. - Gaaf, gast. 34 00:04:17,840 --> 00:04:22,220 'Schijt aan Sterling' op drie. Eén, twee, drie, schijt aan Sterling. 35 00:04:22,220 --> 00:04:24,722 Bedankt, jongens. - Hij zei het niet. 36 00:04:25,306 --> 00:04:28,142 Wist je van de opname? Hebben ze iets gezegd? 37 00:04:28,643 --> 00:04:30,186 Adem uit. 38 00:04:31,688 --> 00:04:32,772 Laat het gaan. 39 00:04:33,940 --> 00:04:37,610 {\an8}Is het permanent, of tijdelijk? 40 00:04:38,361 --> 00:04:41,739 {\an8}Let op, alles gaat voorbij. 41 00:04:42,740 --> 00:04:43,783 Verdriet... 42 00:04:45,159 --> 00:04:46,286 ...woede... 43 00:04:46,869 --> 00:04:49,622 Heb je iets van Doc gehoord? - Nee. Waar was jij? 44 00:04:51,541 --> 00:04:53,293 Ik heb ontbeten met Donald. 45 00:04:55,044 --> 00:04:58,506 Grapje. Ik heb nog niet gegeten. - Vind je dit grappig? 46 00:04:58,506 --> 00:05:00,925 Want hij noemde ons een stel negers, dus... 47 00:05:00,925 --> 00:05:05,555 Ik ben bereid dit racistische systeem te vernietigen, maar eerst pannenkoeken. 48 00:05:09,642 --> 00:05:11,227 Mr Rivers, zoals ik al zei... 49 00:05:11,227 --> 00:05:15,982 Ik kan je elke vijf minuten bellen, of je zegt of hij een reservering heeft. 50 00:05:15,982 --> 00:05:19,444 Hoe wil je je ochtend spenderen? - Bel ons maar terug... 51 00:05:20,862 --> 00:05:24,157 Mr Silver, je had vast gewild dat David Stern nog commissaris was. 52 00:05:24,157 --> 00:05:28,119 Wat een puinhoop. Donald is een schaamteloze klootzak. 53 00:05:29,579 --> 00:05:32,373 Enig idee wanneer je over een straf beslist? 54 00:05:32,373 --> 00:05:36,836 Zo snel mogelijk. Men is bang een precedent te scheppen. 55 00:05:36,836 --> 00:05:40,340 Het is een privégesprek. - Dus waar denk je aan? 56 00:05:40,840 --> 00:05:42,175 Zes maanden, een jaar? 57 00:05:43,259 --> 00:05:45,636 Het is hier nogal een herrie. - Wat is dat? 58 00:05:46,512 --> 00:05:48,556 The Peabody in Memphis. - Sorry dat ik stoor. 59 00:05:48,556 --> 00:05:50,767 De eenden komen net de lobby in. 60 00:05:50,767 --> 00:05:52,477 CHRIS PAUL NOG IN CLIPPERS-TENUE 61 00:05:52,477 --> 00:05:56,522 Ik laat je met rust. Bedankt voor het bellen. 62 00:06:00,818 --> 00:06:01,819 Verdomme. 63 00:06:03,196 --> 00:06:06,991 Wat is dit? - Chris voor of na een training, lijkt het. 64 00:06:07,992 --> 00:06:09,452 Wie heeft de foto gemaakt? 65 00:06:09,994 --> 00:06:12,705 Hij was in de lobby, dat kan iedereen zijn. 66 00:06:12,705 --> 00:06:15,583 Maar volgens Seth boekt TMZ kamers in het hotel. 67 00:06:15,583 --> 00:06:17,502 Ze springen uit ijsmachines. 68 00:06:18,544 --> 00:06:21,672 Wat zei Adam Silver? - De man die drie maanden commissaris is? 69 00:06:22,423 --> 00:06:27,011 Als hij een kruistocht begint, belandt elke eigenaar op TMZ. 70 00:06:27,011 --> 00:06:30,306 We staan er alleen voor. Doe even open. 71 00:06:31,432 --> 00:06:36,396 Pardon. Coach, elke grote nieuwszender vraagt om commentaar. 72 00:06:36,396 --> 00:06:39,148 Belangrijke en beroemde mensen tweeten over Donald. 73 00:06:39,148 --> 00:06:41,692 LeBron, Garcetti, Donald Trump, Snoop Dogg. 74 00:06:42,860 --> 00:06:45,988 We moeten echt met een verklaring komen. 75 00:06:45,988 --> 00:06:48,825 We zijn landelijk trending en als we niks zeggen... 76 00:06:48,825 --> 00:06:52,703 ...lijkt het alsof we geen reet doen. Sorry dat ik 'reet' zei. 77 00:06:52,703 --> 00:06:55,581 Geniet u nog... - Nee. We genieten niet meer. 78 00:06:56,165 --> 00:06:57,500 We moeten Andy vinden. 79 00:06:57,500 --> 00:07:00,086 Waarom hebben we Andy nodig? Wat helpt dat? 80 00:07:00,086 --> 00:07:03,589 Dan heb ik iemand om op te schelden. - Ja, dat is belangrijk. 81 00:07:03,589 --> 00:07:06,884 En Donald moet met een verklaring komen. 82 00:07:06,884 --> 00:07:11,431 Hij moet zich verontschuldigen en daar moet Andy voor zorgen. 83 00:07:11,431 --> 00:07:15,685 DeAndre heeft een zwart vlak gepost. Hij zegt dat hij morgen niet speelt. 84 00:07:16,185 --> 00:07:20,148 Die beslissing nemen we als team. - De jongens worden lastiggevallen. 85 00:07:20,648 --> 00:07:23,776 Oude teamgenoten en coaches, hun moeders en broers. 86 00:07:23,776 --> 00:07:25,945 Q-Tip. - Ja, die zat er ook bij. 87 00:07:25,945 --> 00:07:28,489 Weet ik. - Nog 30 uur tot de wedstrijd. 88 00:07:28,489 --> 00:07:32,285 Wat wil je doen? - Dus even ter controle, geen verklaring? 89 00:07:33,411 --> 00:07:37,415 Kunnen we dan... Wat dacht je van... Dit is maar een ideetje, maar... 90 00:07:37,415 --> 00:07:40,710 ...Jesse Jackson riep het team op zich symbolisch te uiten. 91 00:07:40,710 --> 00:07:42,128 Wat betekent dat? 92 00:07:42,128 --> 00:07:44,505 Vlagverbranding is een bekend voorbeeld. 93 00:07:45,506 --> 00:07:49,343 Of we maken buttons. - De jongens beslissen wat we gaan doen. 94 00:07:50,303 --> 00:07:54,765 Annuleer de training, regel 'n privékamer. Niemand praat met de pers... 95 00:07:54,765 --> 00:07:58,853 ...en zorg dat opportunistische piccolo's geen foto's kunnen maken. 96 00:07:59,812 --> 00:08:01,772 Kom op. 97 00:08:09,155 --> 00:08:12,241 We moesten ons afsluiten voor afleidingen. 98 00:08:12,241 --> 00:08:17,246 Twitter-ruzies, een boze vriendin, maar deze opname slaat alles. 99 00:08:17,246 --> 00:08:20,249 Hij zegt letterlijk dat ik eigendom ben. 100 00:08:20,249 --> 00:08:23,669 Ik snap je. - En als we het veld opgaan... 101 00:08:23,669 --> 00:08:28,549 ...word ik uitgescholden door witte fans die hem betalen om naar mij te kijken. 102 00:08:29,217 --> 00:08:34,347 En dan lijken wij zwarte gasten die het prima vinden om bezit te zijn. 103 00:08:44,023 --> 00:08:45,399 Ja, je hebt gelijk. 104 00:08:48,236 --> 00:08:50,238 Maar Donald gaat excuses aanbieden. 105 00:08:50,238 --> 00:08:53,950 Hij zal de schuld op zich nemen en ons erbuiten houden. Daarom... 106 00:08:54,951 --> 00:08:59,789 ...wil ik de jongens bijeen roepen en als groep besluiten wat we doen, oké? 107 00:09:00,373 --> 00:09:01,374 Wat wil jij doen? 108 00:09:04,085 --> 00:09:05,211 Ik weet het niet. 109 00:09:06,963 --> 00:09:08,130 Ik heb geen idee. 110 00:09:11,801 --> 00:09:16,847 Mike Walters van TMZ. Boycotten jullie... - Nu niet. Ik spreek je later. 111 00:09:25,565 --> 00:09:27,191 Hoe gaat het, Shelly? 112 00:09:28,651 --> 00:09:29,652 Ach... 113 00:09:31,362 --> 00:09:34,031 En met jou? - Weer een dag in het paradijs. 114 00:09:34,031 --> 00:09:35,116 Het spijt me. 115 00:09:36,701 --> 00:09:40,788 Heb je al gegeten? Het eten is hier goed. We hadden gisteravond oesters. 116 00:09:40,788 --> 00:09:44,083 Normaal mag dat alleen in maanden met een 'r'. 117 00:09:45,084 --> 00:09:49,255 Geen idee, ze doen het goed in koud water, denk ik. 118 00:09:49,797 --> 00:09:52,300 Hoe dan ook, het is te vroeg voor oesters. 119 00:09:52,300 --> 00:09:56,554 De chef maakt heerlijke frittata. Champignons, Gruyère. 120 00:09:58,055 --> 00:09:59,724 Ik heb 'm graag met eiwit. 121 00:10:01,684 --> 00:10:05,229 Andy is er ook, als je bij 'm wil zitten. 122 00:10:14,780 --> 00:10:17,074 Ik had net pas tijd... - Luisteren en knikken. 123 00:10:17,992 --> 00:10:21,746 Donald moet excuses aanbieden. - Ja, daar werken we aan. 124 00:10:21,746 --> 00:10:23,164 Binnen een uur. 125 00:10:26,042 --> 00:10:29,545 'Ik ben een racistische, oude eikel en alleen mij treft blaam. 126 00:10:29,545 --> 00:10:32,131 Een eerste versie. Het hoeft geen poëzie te zijn. 127 00:10:32,715 --> 00:10:37,970 Ik zie de spelers zo. De druk moet eraf, voordat ze beslissen of ze spelen of niet. 128 00:10:39,430 --> 00:10:40,431 Ik begrijp het. 129 00:11:13,255 --> 00:11:16,092 Eén: 'De opnames in kwestie... 130 00:11:16,092 --> 00:11:19,845 ...zijn verkregen met de volledige toestemming van Mr Sterling.' 131 00:11:20,554 --> 00:11:21,555 Zo praat ik niet. 132 00:11:21,555 --> 00:11:25,559 Zeg het in je eigen woorden. Dat je de wet niet hebt overtreden. 133 00:11:26,268 --> 00:11:31,982 {\an8}Twee: 'Je hebt geen beloning gezocht of ontvangen van Mr en Mrs Sterling... 134 00:11:31,982 --> 00:11:35,152 ...in ruil voor het privé houden van de opnames.' 135 00:11:36,529 --> 00:11:39,365 Dat kan ik niet onthouden. - Wat wil jij zeggen? 136 00:11:40,199 --> 00:11:43,744 Niks. - Niks? Dat kan niet. 137 00:11:44,412 --> 00:11:48,040 V, er komt een advocaat van de NBA. 138 00:11:48,874 --> 00:11:51,627 Dit is niet voor Instagram, maar een echte man. 139 00:11:52,211 --> 00:11:54,755 Je moet dat onderzoek doorstaan... 140 00:11:54,755 --> 00:11:59,719 ...en daarna geef je geen commentaar tot de rechtszaak is afgewikkeld. 141 00:11:59,719 --> 00:12:03,764 Ze kan niet stil blijven. Dan denken mensen dat ze medeplichtig is. 142 00:12:03,764 --> 00:12:05,349 Dat is iets voor PR. 143 00:12:05,933 --> 00:12:11,188 Ik weet niet wie we nu nog kunnen regelen. - Nog eentje. Net als in The Purge. 144 00:12:15,735 --> 00:12:19,238 Ga via de achterkant naar Lucy. - Maar zij heeft alleen magere snacks. 145 00:12:22,616 --> 00:12:26,829 Heel Amerika zag Kim Kardashian iemand pijpen op haar sekstape. 146 00:12:26,829 --> 00:12:32,418 Ze ging in 'n wit pak bij Barbara Walters zitten en nu is ze ondernemer. 147 00:12:32,918 --> 00:12:35,796 Dit draagt een vrouw aan de kant van gerechtigheid. 148 00:12:38,591 --> 00:12:40,342 Bedankt, maar ik hou dit aan. 149 00:12:49,435 --> 00:12:51,061 Dat is vast de NBA. 150 00:12:57,401 --> 00:12:59,028 Heeft deze kamer een balkon? 151 00:12:59,820 --> 00:13:02,865 Kijkt u eens. - Mooi. Bedankt. 152 00:13:03,824 --> 00:13:05,284 Justine. 153 00:13:06,160 --> 00:13:09,288 Wat krijgen we nou? - Dichtbij blijven en niks doen. 154 00:13:09,288 --> 00:13:13,751 Dat doet een vriendin tijdens rouw. Dat deed jij na mijn scheiding. 155 00:13:15,044 --> 00:13:17,087 Ik heb gereserveerd bij Jardinière. 156 00:13:17,087 --> 00:13:19,840 Het vaste menu met de bijpassende wijnen. 157 00:13:19,840 --> 00:13:24,303 Morgen bestellen we roomservice met mimosa's, tegen de kater. 158 00:13:24,303 --> 00:13:28,724 O, lieverd. Donald is jarig. 159 00:13:28,724 --> 00:13:33,562 We hebben een diner met Andy en z'n vrouw, als stelletjes. 160 00:13:33,562 --> 00:13:36,232 Jarig? Praat je dan nog met die viespeuk? 161 00:13:36,232 --> 00:13:42,738 Justine. Ben ik blij met de situatie? Nee, maar het is niet Don z'n schuld. 162 00:13:42,738 --> 00:13:48,577 Ik heb hier geen tijd voor. Ik heb een afspraak met de NBA. 163 00:13:48,577 --> 00:13:52,748 Ze doen onderzoek naar V en hoe ze Don erin heeft geluisd. 164 00:13:53,332 --> 00:13:57,711 Ze willen meer informatie over haar verleden. 165 00:13:57,711 --> 00:14:00,923 Knipper twee keer als je in de gaten wordt gehouden. 166 00:14:03,342 --> 00:14:09,056 Had je maar eerst gebeld. Dit was vast een duur tripje voor je. 167 00:14:11,934 --> 00:14:15,479 Hoi. Zoekt u mij? 168 00:14:17,439 --> 00:14:19,775 Ik ben blij dat u contact heeft opgenomen. 169 00:14:20,359 --> 00:14:23,445 Ik wist niet hoe ik de NBA moest waarschuwen. 170 00:14:23,445 --> 00:14:26,949 Deze vrouw is een gevaar. 171 00:14:29,702 --> 00:14:31,370 Dit gesprek wordt opgenomen, akkoord? 172 00:14:32,788 --> 00:14:34,164 Wat denkt u zelf? 173 00:14:34,164 --> 00:14:40,588 Er komen altijd roofdieren af op rijke mannen. En deze, V Stiviano... 174 00:14:41,088 --> 00:14:43,883 ...u weet vast dat dat een alias is... 175 00:14:44,675 --> 00:14:51,515 ...heeft een hele criminele carrière, het lijkt wel iets uit Unsolved Mysteries. 176 00:14:51,515 --> 00:14:54,101 Haar politiefoto's staan op internet. 177 00:14:54,852 --> 00:14:57,897 Ze leek altijd wel high te zijn. 178 00:14:59,315 --> 00:15:00,482 Hoe ze danste. 179 00:15:00,482 --> 00:15:04,028 Bent u onder de invloed van drugs die uw geheugen beïnvloeden... 180 00:15:04,528 --> 00:15:07,156 ...of uw vermogen om de waarheid te vertellen? 181 00:15:09,617 --> 00:15:13,120 Cocaïne? Ecstasy? - Lieverd, hoe moet ik dat weten? 182 00:15:14,705 --> 00:15:18,959 Wat het ook was, ik denk dat ze het in Donalds sap heeft gedaan. 183 00:15:18,959 --> 00:15:21,962 Was Donald onder invloed toen u de opnames maakte? 184 00:15:21,962 --> 00:15:24,465 Hij neemt medicatie voor zijn voet. 185 00:15:25,507 --> 00:15:28,886 Hij had wijn gedronken. We hadden gegeten bij... 186 00:15:30,387 --> 00:15:34,141 Hoe heet dat Aziatische fusion restaurant in het winkelcentrum? 187 00:15:35,726 --> 00:15:37,102 Was hij dronken? 188 00:15:37,102 --> 00:15:42,650 Luister dan naar hem. Hij ratelt over Instagram, hij brabbelt. 189 00:15:42,650 --> 00:15:45,778 Brabbelt hij normaal niet? 190 00:15:45,778 --> 00:15:51,659 Mijn man praat niet zo. Zwart, wit, hij houdt van iedereen. 191 00:15:52,326 --> 00:15:55,746 Hij zou die vreselijke dingen niet gezegd hebben, tenzij... 192 00:15:55,746 --> 00:15:59,083 Het was een typische ruzie. Ik kan er nog meer afspelen. 193 00:16:00,793 --> 00:16:02,586 Heeft u hem eerder opgenomen? 194 00:16:03,420 --> 00:16:05,881 Is het wel legaal, wat ze heeft gedaan? 195 00:16:06,465 --> 00:16:09,843 Jarenlang zijn vertrouwen winnen en hem in de val lokken... 196 00:16:10,511 --> 00:16:13,597 ...en provoceren om die vreselijke dingen te zeggen. 197 00:16:13,597 --> 00:16:16,350 Wist Mr Sterling dat u hem opnam? 198 00:16:16,350 --> 00:16:19,937 Ik deed het al jaren. Ik heb honderden opnames. 199 00:16:19,937 --> 00:16:23,065 Mr Sterling wist dat hij werd opgenomen. 200 00:16:23,065 --> 00:16:26,944 Een derde partij was aanwezig, de dame links van mijn cliënt. 201 00:16:26,944 --> 00:16:29,113 Zoals m'n advocaat zei, een derde partij. 202 00:16:29,113 --> 00:16:33,242 Het moet illegaal zijn, hoe ze opnames van hem maakte. 203 00:16:33,867 --> 00:16:36,578 Er moet een wet voor zijn. - Die is er. 204 00:16:36,578 --> 00:16:39,164 En? - Dat is het niet. 205 00:16:39,164 --> 00:16:43,961 Horen we alleen de stem van Donald Sterling, naast die van u? 206 00:16:45,963 --> 00:16:49,174 Is dat de stem van uw man op de opname, voor zover u weet? 207 00:16:51,301 --> 00:16:54,096 Ja, natuurlijk. 208 00:16:58,642 --> 00:17:01,979 Was dat het? - Dat was het. 209 00:17:06,900 --> 00:17:09,194 Was dat het? - Dat was het, Mrs Sterling. 210 00:17:09,194 --> 00:17:10,529 Wat gaat u nu doen? 211 00:17:11,363 --> 00:17:13,824 Tegen V en wat ze mijn man heeft aangedaan? 212 00:17:13,824 --> 00:17:18,954 Hij is een eigenaar. Moet de competitie hem niet beschermen? 213 00:17:18,954 --> 00:17:23,208 Kan iemand hem er gewoon inluizen? Hem vreselijke dingen laten zeggen? 214 00:17:23,208 --> 00:17:25,794 Hij is 80 jaar. 215 00:17:25,794 --> 00:17:28,172 Je wil dat ik zielig lijk. 216 00:17:28,172 --> 00:17:32,968 Het gaat niet om jou, lieverd. Ze maakt misbruik van je. 217 00:17:32,968 --> 00:17:37,181 Van een zielige idioot, zoals ik. Is dat het? 218 00:17:37,181 --> 00:17:41,351 Je breekt m'n teen er nog af. - V is een crimineel, Don. 219 00:17:41,351 --> 00:17:45,939 Als je mijn naam op mooie gebouwen door heel Los Angeles ziet... 220 00:17:45,939 --> 00:17:47,483 ...denk je dan 'zielig'? 221 00:17:47,483 --> 00:17:51,403 Als ik op de eerste rij m'n team bekijk, ben je dan met een sukkel getrouwd? 222 00:17:51,403 --> 00:17:57,910 Je kunt er gewoon niet tegen dat mooie, jonge meiden me willen pijpen. 223 00:17:59,411 --> 00:18:01,205 Zijn dat twee neukende muggen? 224 00:18:03,791 --> 00:18:05,876 Anne wil weten of het eten doorgaat. 225 00:18:07,544 --> 00:18:10,923 Deze zijn van ons. Gefeliciteerd met je verjaardag. 226 00:18:10,923 --> 00:18:15,928 Ja, ik ben 80. Wist je dat? Ze vertelt het tegen iedereen. 227 00:18:18,013 --> 00:18:20,974 Wat zit er in die envelop? Je scripties? 228 00:18:23,060 --> 00:18:26,688 Verschillende verklaringen die het PR-team heeft opgesteld. 229 00:18:35,447 --> 00:18:37,282 Deze is het. - Don, dat kan niet. 230 00:18:37,282 --> 00:18:43,163 Mr Sterling, Doc hoopte op een berouwvol... - Zie je hier ergens een ideeënbus staan? 231 00:18:43,163 --> 00:18:47,084 Niemand gaat geloven dat jij het niet was. - Het is mijn wereld. 232 00:18:48,794 --> 00:18:49,962 Lees het. 233 00:18:56,635 --> 00:19:01,640 'We hebben de opname gehoord. We weten niet of het echt is... 234 00:19:02,224 --> 00:19:04,309 ...of dat het is bewerkt. 235 00:19:09,231 --> 00:19:12,693 {\an8}Mr Sterling benadrukt... 236 00:19:12,693 --> 00:19:17,156 ...dat de opname niet zijn visie, geloof of gevoel reflecteert. 237 00:19:17,156 --> 00:19:21,368 Het is het tegenovergestelde van wie hij is.' 238 00:19:21,368 --> 00:19:22,828 Donalds verklaring. 239 00:19:22,828 --> 00:19:25,998 'Hij vindt het vreselijk dat dit hem wordt toegeschreven... 240 00:19:25,998 --> 00:19:29,793 ...en biedt z'n excuses aan aan hen die erdoor gekwetst zijn.' 241 00:19:29,793 --> 00:19:33,297 Met ons logo eronder? Wanneer wordt dit verstuurd? 242 00:19:34,715 --> 00:19:35,799 Een kwartier geleden. 243 00:19:38,135 --> 00:19:39,344 Iedereen wacht. 244 00:19:42,723 --> 00:19:45,976 Kan iedereen vertrekken? Laat ons even alleen. 245 00:19:53,775 --> 00:19:57,196 Donald heeft zojuist een verklaring afgegeven met ons logo. 246 00:19:59,281 --> 00:20:03,327 Dat hij het misschien niet was. - Meen je dat nou? 247 00:20:03,327 --> 00:20:07,706 Ik dacht dat hij sorry zou zeggen, de schuld op zich zou nemen. 248 00:20:08,457 --> 00:20:09,291 Wist je het? 249 00:20:09,291 --> 00:20:12,211 Wel dat er een opname was van Donald en z'n vriendin. 250 00:20:13,128 --> 00:20:16,131 En dat TMZ die had. Ik dacht dat het 'n sekstape was. 251 00:20:16,131 --> 00:20:18,050 Je hebt niet geluisterd. - Nee. 252 00:20:18,050 --> 00:20:19,259 Ik hou van je, Doc. 253 00:20:20,469 --> 00:20:21,470 Maar ben je serieus? 254 00:20:22,596 --> 00:20:27,768 Je bent een NBA-coach. Je hebt agents, fixers, mollen en ratten. 255 00:20:28,352 --> 00:20:31,271 Hun enige doel is te weten wat er speelt. 256 00:20:32,689 --> 00:20:37,110 Niemand heeft ernaar geluisterd, anders was jou verteld wat erop staat. 257 00:20:37,110 --> 00:20:40,113 En? Maakt het uit of hij het wist? 258 00:20:40,113 --> 00:20:43,116 Ja. Want dan had hij gezegd dat het niks voorstelde... 259 00:20:43,116 --> 00:20:48,538 ...en had hij of gelogen en wij gespeeld of... - Ik heb 't niet gehoord. Dat had gemoeten. 260 00:20:50,207 --> 00:20:53,460 Dat is mijn fout. 261 00:20:55,462 --> 00:21:00,676 Maar of we spelen of niet, dat is aan jullie allemaal. 262 00:21:04,721 --> 00:21:06,139 Wat gaan we doen? 263 00:21:08,100 --> 00:21:13,522 Ik weet dat we het besproken hebben, maar ik ga niet spelen. 264 00:21:14,564 --> 00:21:18,068 We kunnen geen geld verdienen voor die man als hij niet toegeeft... 265 00:21:18,068 --> 00:21:23,740 Dat moeten we beslissen als team. Je bent niet de stem van zwart Amerika. 266 00:21:23,740 --> 00:21:25,325 Ik spreek voor mezelf. 267 00:21:25,325 --> 00:21:30,163 Voor wat het waard is, volgens Steph Curry willen de Warriors ook boycotten. 268 00:21:30,163 --> 00:21:33,292 Dan doen we dat. Sterling zegt dat de wedstrijd om hem draait? 269 00:21:33,292 --> 00:21:36,461 Er is geen wedstrijd als niemand de bal oppakt. 270 00:21:36,461 --> 00:21:42,467 Daar gaat het niet eens om. Ik wist dat hij er zo over dacht. 271 00:21:42,467 --> 00:21:44,511 Hoe hij in je arm kneep... 272 00:21:46,513 --> 00:21:50,309 Maar om het dan te horen... - Alsof je z'n bezit bent. 273 00:21:54,187 --> 00:21:57,149 Ik kan niet spelen. - Waarom doen we alsof we dit overwegen? 274 00:21:57,858 --> 00:22:01,028 Ik speel niet voor die racistische holbewoner. 275 00:22:01,028 --> 00:22:03,947 Lekker, broeder. 276 00:22:04,656 --> 00:22:07,576 Mensen die geen 'neger' mogen zeggen, hebben geen stem. 277 00:22:07,576 --> 00:22:09,911 Dus witten mogen hier niet boos over zijn? 278 00:22:09,911 --> 00:22:11,621 Dit is ook mijn probleem. - Klopt. 279 00:22:14,166 --> 00:22:15,542 Hoeveel wedstrijden? 280 00:22:16,793 --> 00:22:19,921 Eén? De hele reeks? - Misschien meer. 281 00:22:19,921 --> 00:22:23,342 Tot de competitie iets aan Sterling doet. - Of tot racisme stopt. 282 00:22:23,884 --> 00:22:25,552 Ja, waarom is het aan ons? 283 00:22:25,552 --> 00:22:29,890 Donald behandelt zwarten als racepaarden sinds hij het team kocht in 1981. 284 00:22:29,890 --> 00:22:33,143 Weet je wat ik toen was? Een peuter. 285 00:22:33,143 --> 00:22:36,897 Vraag ons niet te reageren op iets wat 30 jaar lang niemand boeide. 286 00:22:37,481 --> 00:22:41,943 Waarom deed David Stern nooit iets? Waarom bleven de fans tickets kopen? 287 00:22:41,943 --> 00:22:46,573 Wat vinden andere eigenaren? Witte mensen? Racisme oplossen kan hen niets schelen... 288 00:22:46,573 --> 00:22:50,285 JJ wel. - Oké, CP. Eén witte man. Hoe is dat... 289 00:22:52,287 --> 00:22:56,166 Geef ons even, we hebben een bespreking. - Deze ruimte is gereserveerd. 290 00:22:56,166 --> 00:23:00,379 Kun je ons tien minuten geven, verdomme? Alsjeblieft. 291 00:23:06,885 --> 00:23:11,056 Als we gaan spelen, vragen m'n kinderen waarom ik voor iemand speel... 292 00:23:11,056 --> 00:23:14,226 ...die achter m'n rug om allerlei vreselijke dingen zegt. 293 00:23:14,226 --> 00:23:19,481 Maar laten we hem ons harde werk afpakken? Ik wil dat niet opgeven, ik wil winnen. 294 00:23:20,816 --> 00:23:24,027 Ik wil winnen, verdomme. 295 00:23:30,700 --> 00:23:32,285 Ik wil m'n ring, man. 296 00:23:34,454 --> 00:23:39,126 Ik wil m'n ring, verdomme. En ik snap dat jullie boos zijn. 297 00:23:40,335 --> 00:23:41,336 Ik weet het niet. 298 00:23:43,255 --> 00:23:44,756 Wat ga jij doen, Blake? 299 00:23:45,715 --> 00:23:49,136 We weten dat je Doritos of Kia niet boos wil maken, zij betalen je. 300 00:23:49,136 --> 00:23:51,138 Ik sta onder andere druk. 301 00:23:51,638 --> 00:23:54,850 M'n advocaat belde me 19 keer over contractuele verplichtingen. 302 00:23:54,850 --> 00:23:58,353 M'n PR-team heeft het over de risico's als Amerika iets niet bevalt. 303 00:23:58,353 --> 00:24:03,150 Donald denkt dat hij ons bezit. Vreemden vertellen me wat ik moet doen. 304 00:24:03,150 --> 00:24:06,486 Ik heb geen keuze. Maar als we niet spelen, wint Donald. 305 00:24:06,486 --> 00:24:08,029 Hoe bedoel je? 306 00:24:08,029 --> 00:24:10,574 Vind je niet dat we hierop moeten reageren? 307 00:24:10,574 --> 00:24:13,618 Wat moet ik doen, een zwart vlak op Instagram posten? 308 00:24:13,618 --> 00:24:15,871 Nee, ga ermee akkoord dat we niet spelen. 309 00:24:15,871 --> 00:24:20,208 Waarom moet hij per se een leider zijn? Hij heeft al een baan. 310 00:24:20,208 --> 00:24:26,214 Zwarte kinderen zien ons als voorbeeld. Of maakt dat dan niet meer uit? 311 00:24:28,633 --> 00:24:31,595 Jullie doen maar wat jullie willen. Ik ben weg. 312 00:24:31,595 --> 00:24:34,181 Jongens, kom op. DJ. 313 00:24:36,641 --> 00:24:37,642 Toe, ga zitten. 314 00:24:42,981 --> 00:24:44,399 Iedereen heeft gelijk. 315 00:24:44,900 --> 00:24:47,527 We zouden niet moeten spelen, maar ook wel. 316 00:24:47,527 --> 00:24:50,155 Die onmogelijke keuze zouden wij niet hoeven maken. 317 00:24:51,364 --> 00:24:52,741 Ik wil iets laten zien. 318 00:24:55,577 --> 00:24:59,831 Moet je dit zien. Jesse Owens, 1936. 319 00:24:59,831 --> 00:25:04,252 Overal waren nazi's en hij won vier gouden medailles. 320 00:25:11,051 --> 00:25:16,389 Tommie Smith, John Carlos. Mexico City in 1986. 321 00:25:23,813 --> 00:25:27,400 Die vuisten hadden impact op de hele wereld. 322 00:25:28,401 --> 00:25:29,402 Dat kunnen wij ook. 323 00:25:31,780 --> 00:25:34,533 Maar we moeten het doen zoals zij. Eerst winnen. 324 00:25:35,659 --> 00:25:40,080 Wil je Donalds ongelijk bewijzen? Heb je iets te zeggen? 325 00:25:41,164 --> 00:25:44,376 Zeg het als kampioenen, vanaf het podium. 326 00:25:45,919 --> 00:25:47,921 Laat zien dat je wel kunt slagen... 327 00:25:48,547 --> 00:25:52,968 ...ondanks alle pijn en beledigingen. 328 00:25:53,885 --> 00:25:59,057 Dat niets je in de weg staat om te winnen. De wereld zal aan je lippen hangen. 329 00:26:02,519 --> 00:26:04,729 Ja, Doc. Daar ga ik mee akkoord. 330 00:26:06,856 --> 00:26:08,191 En de rest? 331 00:26:19,953 --> 00:26:22,122 Ja, ik doe mee. 332 00:26:23,665 --> 00:26:27,252 Maar kunnen we wel protesteren, of iets doen... 333 00:26:27,752 --> 00:26:30,338 ...en niet net doen alsof er niks gebeurd is? 334 00:26:31,798 --> 00:26:32,799 Ik heb een idee. 335 00:26:42,934 --> 00:26:44,352 Wat doet zij hier? 336 00:26:45,145 --> 00:26:49,024 Ik heb haar uitgenodigd. Ze was toevallig in de stad. 337 00:26:49,024 --> 00:26:52,319 Ze is toevallig overal waar gratis eten wordt geserveerd. 338 00:26:53,028 --> 00:26:54,863 Justine, hier. 339 00:26:58,158 --> 00:27:02,370 Belle San Fran. Ze noemen het het Parijs van het westen. 340 00:27:02,370 --> 00:27:03,455 Ach, toe. 341 00:27:03,455 --> 00:27:09,794 Onder een miljoen heb je geen huis en de zwervers verspreiden overal luizen. 342 00:27:09,794 --> 00:27:10,879 De keizerbaars. 343 00:27:12,922 --> 00:27:17,677 Wist je dat keizerbaars vroeger niet gegeten werd? 344 00:27:18,178 --> 00:27:19,596 Raad eens hoe ie heette. 345 00:27:21,139 --> 00:27:22,140 Slijmkopvis. 346 00:27:27,646 --> 00:27:32,150 Ik wil niet dat je van m'n bord eet. En Andy ook niet. 347 00:27:32,150 --> 00:27:35,362 Daarom bestelde hij de slijmkopvis. - Nee, helemaal niet. 348 00:27:35,362 --> 00:27:41,660 Ooit bestelde een tafel van acht allemaal heilbot, alleen omdat Donald 't niet lust. 349 00:27:42,410 --> 00:27:47,290 Zit je soms in een tweede menopauze? - Alsof jij daar iets van weet. 350 00:27:47,290 --> 00:27:51,336 Dat noemen ze 'dreinen'. Een manier om aandacht te krijgen. 351 00:27:52,003 --> 00:27:53,546 Peuters doen het ook. 352 00:27:54,964 --> 00:28:01,054 Die zomer die ik bij jullie was, pakte hij yoghurt van me af... 353 00:28:01,054 --> 00:28:03,640 ...omdat ik geen zin had om te kletsen. 354 00:28:03,640 --> 00:28:08,103 Was dat in de tijd dat Tim je verliet voor die meid met die enorme kont? 355 00:28:12,732 --> 00:28:18,405 Hoe dan ook, ik zag vanochtend zeeleeuwen bij de Embarcadero. 356 00:28:19,280 --> 00:28:22,826 Ze blaffen echt. - Hij heeft geweldige foto's gemaakt. 357 00:28:23,326 --> 00:28:28,540 Weet je wat ik geweldig vind? Dat we hier allemaal zitten te kletsen... 358 00:28:28,540 --> 00:28:33,586 ...alsof onze wereld niet op z'n kop staat. - Ach, omdat iemand iets zegt op internet? 359 00:28:34,170 --> 00:28:36,965 Moeten we ons dan onder de dekens verstoppen? 360 00:28:36,965 --> 00:28:39,008 Ook niet in ontkenning leven. 361 00:28:39,551 --> 00:28:44,514 En een verklaring uitbrengen dat een stem die duidelijk van jou is... 362 00:28:44,514 --> 00:28:48,643 ...van iemand anders is. - Wie zegt dat? Waar is het bewijs? 363 00:28:48,643 --> 00:28:52,021 Ik zeg het. Ik zei het ook tegen de onderzoeker. 364 00:28:52,021 --> 00:28:56,943 Nu lijk ik een leugenaar. - Niet mijn schuld dat jij iets doms zegt. 365 00:28:59,821 --> 00:29:03,366 De nieuwe kleren van de keizer. Je loopt met je pik te zwaaien... 366 00:29:03,366 --> 00:29:06,828 ...en denkt dat iedereen staart omdat ze onder de indruk zijn. 367 00:29:06,828 --> 00:29:08,288 'Het is mijn wereld.' 368 00:29:08,288 --> 00:29:12,584 Tachtig jaar en de enigen die hem gezelschap willen houden... 369 00:29:12,584 --> 00:29:16,087 ...zijn een kerel die hij betaalt en de vrouw die een gelofte deed... 370 00:29:16,087 --> 00:29:21,426 ...in voor- en tegenspoed. - Stop. Hou je kop, verdomme. 371 00:29:29,726 --> 00:29:31,227 En anders? 372 00:29:43,323 --> 00:29:46,701 Het zijn slippers. Ik hoorde dat je jicht hebt. 373 00:29:57,128 --> 00:30:01,925 Hoe hij keek toen je hem uitlachte. Et tu, Shelly? 374 00:30:02,801 --> 00:30:05,220 Ik haat het hoe ik bij hem ben. 375 00:30:07,013 --> 00:30:09,724 Hij haalt bij niemand het beste naar boven. 376 00:30:11,851 --> 00:30:13,812 Ben je niet doodmoe? 377 00:30:14,771 --> 00:30:19,818 Je hele leven bij die giftige man blijven. 378 00:30:24,531 --> 00:30:25,865 Lieverd, niet huilen. 379 00:30:27,075 --> 00:30:31,246 Ik heb enorme koppijn. Ik had de rode wijn niet moeten drinken. 380 00:30:38,419 --> 00:30:41,631 Ik weet dat je therapie oplichting vindt... 381 00:30:42,215 --> 00:30:45,593 ...maar dit is klassieke codependentie. 382 00:30:46,135 --> 00:30:50,640 Tim was net als Donald. Altijd maar nemen. 383 00:30:52,350 --> 00:30:56,980 Na onze scheiding... - Donald en ik gaan niet scheiden. 384 00:31:01,442 --> 00:31:06,281 Nou ja, ik bedoel alleen dat de volgende keer... 385 00:31:06,781 --> 00:31:09,409 ...dat Donald zoiets doms doet... 386 00:31:11,035 --> 00:31:13,997 ...je gewoon weg kunt lopen. 387 00:31:21,129 --> 00:31:25,216 Goedemiddag, Miss Marks. Sorry dat ik u op zondag stoor. 388 00:31:25,216 --> 00:31:28,761 Ik vroeg me af of het huisbezoek verplaatst kan worden... 389 00:31:28,761 --> 00:31:34,350 ...zonder de adoptieprocedure te vertragen? - Ik zou 9 juli pas weer kunnen. 390 00:31:35,852 --> 00:31:37,478 Dan laat ik het wel staan. 391 00:31:38,771 --> 00:31:42,317 Ik wil ervoor zorgen dat recente... 392 00:31:43,234 --> 00:31:48,823 Recente publiciteit rondom mijn persoon de adoptie niet negatief zal beïnvloeden. 393 00:31:48,823 --> 00:31:53,620 Dit is Los Angeles. Publiek figuur zijn maakt u nog geen ongeschikte ouder. 394 00:31:54,829 --> 00:31:57,457 Heel erg bedankt. Tot ziens. 395 00:32:04,505 --> 00:32:06,883 Wat als ik het zo drapeer? 396 00:32:06,883 --> 00:32:09,218 Dat deed Gaga al. - Het is een referentie. 397 00:32:09,802 --> 00:32:13,181 Waar zijn de jongens? - Naar Magic Mountain met Lucy. 398 00:32:13,181 --> 00:32:15,642 Mooi. Er staan veel paparazzi. 399 00:32:16,392 --> 00:32:20,188 Alsof Britney Spears hierbinnen Lindsay Lohan aan het scheren is. 400 00:32:21,230 --> 00:32:24,817 Ik ben nog niet buiten geweest. - Wel uit je slaapkamer? 401 00:32:25,526 --> 00:32:28,613 Want je bestelde hofhouding staat klaar. 402 00:32:28,613 --> 00:32:31,199 Ik had personeel nodig. Logistiek, beveiliging. 403 00:32:31,199 --> 00:32:33,284 En Sonic the Hedgehog? 404 00:32:34,035 --> 00:32:38,206 Dit is Bram. Hij doet PR. Bram, geef ons even. 405 00:32:44,045 --> 00:32:48,299 Ik dacht dat je je nagels wilde doen. - Dat is pas over een uur. 406 00:32:51,761 --> 00:32:53,554 Ga je een verklaring afgeven? 407 00:32:55,473 --> 00:32:57,767 Het is twee dagen geleden. Wil je niet... 408 00:33:01,062 --> 00:33:03,815 Wanneer heb je die laten maken? - Laatst. Doe 'm op. 409 00:33:14,283 --> 00:33:18,621 Weet dat jullie uitgekozen zijn om deel uit te maken van iets speciaals. 410 00:33:18,621 --> 00:33:20,039 Dit is een beweging. 411 00:34:00,329 --> 00:34:03,041 {\an8}De vrouw die het slachtoffer was van Sterlings racisme... 412 00:34:03,041 --> 00:34:05,084 {\an8}...waagde zich vandaag op rolschaatsen. 413 00:34:05,084 --> 00:34:09,464 We weten niet wat ze hiermee wil zeggen, maar ze geniet duidelijk... 414 00:34:09,464 --> 00:34:12,050 ...van de veroorzaakte ophef. - Waar ga je heen? 415 00:34:12,050 --> 00:34:15,178 We gaan naar 1 Oak. - Daar komen we niet binnen. 416 00:34:16,304 --> 00:34:17,305 Ik nu wel. 417 00:34:19,265 --> 00:34:21,934 Wees niet boos omdat je niet meer de beroemde bent. 418 00:34:23,478 --> 00:34:25,063 Dit is geen goede roem. 419 00:34:27,523 --> 00:34:28,858 Dat is onzin. 420 00:34:30,651 --> 00:34:32,820 Doe niet alsof het fout is om roem te willen. 421 00:34:33,905 --> 00:34:36,824 Denk je dat beroemde mensen niet beroemd wilden zijn? 422 00:34:36,824 --> 00:34:40,620 Dat Meryl Streep niet beroemd wilde zijn? 423 00:34:43,331 --> 00:34:49,045 Je doet altijd alsof je me dingen leert, maar je hebt nooit zoiets groots gedaan. 424 00:34:49,045 --> 00:34:53,049 Je was een paar jaar VJ. Niemand weet nog wie je bent. 425 00:34:53,883 --> 00:34:58,429 Bram weet niet wie jij bent, of de sterren die je hebt gepijpt. 426 00:34:59,639 --> 00:35:03,059 Jij bent ingehuurd voor een show. Ik ben iets begonnen. 427 00:35:04,268 --> 00:35:06,354 Waarom zeg je niet dat Donald een racist is? 428 00:35:06,354 --> 00:35:08,940 Waar heb je het over? Kijk naar m'n Instagram. 429 00:35:08,940 --> 00:35:12,944 #bethechange #nohate. - Je bent een zwarte vrouw. 430 00:35:13,861 --> 00:35:17,156 Waarom zeg je niet dat het je kwetst om hem zo te horen praten? 431 00:35:19,367 --> 00:35:22,662 Je was niet gekwetst toen hij je eten betaalde. 432 00:35:23,955 --> 00:35:26,624 Toen hij die portemonnee voor je kocht. 433 00:35:26,624 --> 00:35:30,878 Er is niemand in Amerika die niet heeft verdiend aan een Donald Sterling. 434 00:35:31,629 --> 00:35:34,382 Zo is het. Ik heb je nooit veroordeeld. 435 00:35:34,382 --> 00:35:37,301 Maar als je een opname lekt, moeten we daarover praten. 436 00:35:37,802 --> 00:35:41,931 Over de olifant in de kamer. - Ik heb het niet gedaan. 437 00:35:43,724 --> 00:35:46,811 Wat? - Ik heb de opname niet gelekt. 438 00:35:50,481 --> 00:35:51,482 Juist. 439 00:35:52,233 --> 00:35:54,944 Dat heb je niet gedaan omdat, eens zien... 440 00:35:54,944 --> 00:35:59,115 ...anders je racistische vriendje je nooit zou terugnemen. 441 00:36:00,116 --> 00:36:03,119 En daarom ben je de ergste boodschapper. 442 00:36:03,119 --> 00:36:06,956 Zelfs dat racistische is niet onoverkomelijk voor jou. 443 00:36:11,252 --> 00:36:12,378 Ik betaal je. 444 00:36:13,087 --> 00:36:15,715 Ga weer schoolfeestjes bewaken, dikzak. 445 00:36:16,591 --> 00:36:20,219 Denk je dat Virgil je beschermt tegen de Sterlings? 446 00:36:21,596 --> 00:36:25,141 Je vindt jezelf nu heel wat, maar zodra dat voorbij is... 447 00:36:25,141 --> 00:36:28,686 ...leren de Sterlings je wel wat echte macht kan doen. 448 00:36:29,478 --> 00:36:31,480 Druk dat maar op een stomme pet. 449 00:36:59,217 --> 00:37:04,347 Niet te geloven. Het hele Clippers-team zit in de bus. 450 00:37:13,105 --> 00:37:15,524 {\an8}Sterling, racist. - Wat doen jullie hier? 451 00:37:15,524 --> 00:37:19,237 Hij moet het team verkopen. Hij maakte een overtreding. 452 00:37:19,737 --> 00:37:21,572 Sterling, racist. 453 00:37:45,221 --> 00:37:48,432 Zoals je achter me ziet, arriveren de Clippers nu. 454 00:37:54,105 --> 00:37:57,316 Negeer die sukkels, ik regel dat. Ik zie jullie in de kleedkamer. 455 00:37:59,402 --> 00:38:00,861 Daar gaan we dan. 456 00:38:08,119 --> 00:38:10,162 Wilt u commentaar geven? 457 00:38:32,768 --> 00:38:36,314 Ik probeer twee keer per dag 20 minuten. Dat doet David Lynch ook. 458 00:38:36,314 --> 00:38:38,482 Anders heb je geen mentaal voordeel. 459 00:38:39,191 --> 00:38:41,986 Vijf minuten? - Kan niet. 460 00:38:43,988 --> 00:38:45,573 Met Doc. 461 00:38:45,573 --> 00:38:48,242 Dag, Mr Rivers. Ik heb president Obama voor u. 462 00:39:07,470 --> 00:39:09,138 Oké, luister. 463 00:39:12,224 --> 00:39:13,392 Let op. 464 00:39:21,192 --> 00:39:22,193 WIJ ZIJN ÉÉN 465 00:39:22,193 --> 00:39:23,402 We kunnen dit. 466 00:39:24,236 --> 00:39:30,409 We spelen de bal. We communiceren. We blijven in het moment. We zijn één. 467 00:39:31,577 --> 00:39:33,704 Kom op. Clips op drie. 468 00:39:37,291 --> 00:39:40,795 Hoe voelen de spelers zich na de ophef over Sterling? 469 00:39:41,962 --> 00:39:45,508 Onze jongens hebben telefoons. Iedereen belt en zegt wat ze moeten doen. 470 00:39:45,508 --> 00:39:50,388 Normaal horen ze: 'Je moet vaker schieten' of 'Doc is een vreselijke coach'. 471 00:39:51,097 --> 00:39:55,101 We hebben het besproken. Ze hebben besloten dat we gaan spelen. 472 00:39:55,893 --> 00:39:59,897 Veel mensen vragen je Sterlings racisme te confronteren met een boycot. 473 00:39:59,897 --> 00:40:01,774 Wat voor boodschap... 474 00:40:01,774 --> 00:40:05,986 Dat we niemand ons laten tegenhouden om te doen wat we willen doen. 475 00:40:05,986 --> 00:40:07,947 Onze boodschap is dat we spelen. 476 00:40:08,823 --> 00:40:10,241 Bedankt, jongens. 477 00:40:18,541 --> 00:40:21,794 Praat jij maar met hem. Hij komt vanavond niet naar de wedstrijd. 478 00:40:21,794 --> 00:40:26,507 Ik snap het. - Is de brug met aardbevingsschade gemaakt? 479 00:40:26,507 --> 00:40:30,386 Ja, toen die instortte is er maar één slachtoffer gevallen. 480 00:40:30,386 --> 00:40:34,181 Keer die auto om, ga terug naar het hotel en blijf daar. 481 00:40:34,181 --> 00:40:39,478 We zijn bijna bij de Bay Bridge, dus... - Dan ga je maar lopen. Spring in 't water. 482 00:40:39,478 --> 00:40:44,150 Dat je net die ene sukkel bent die wordt bedolven onder tonnen beton. 483 00:40:44,150 --> 00:40:49,113 Zeg hem dat ik hem te lijf ga als hij hier komt. 484 00:40:49,113 --> 00:40:52,199 Dat is wel wat extreem. - Ik voel me heel extreem. 485 00:40:52,199 --> 00:40:54,201 Ik ben extreem serieus. 486 00:40:54,201 --> 00:40:57,496 Dan komt er een opstand. - Dat schetst wel een beeld. 487 00:40:57,496 --> 00:41:01,041 Het is hier niet veilig voor hem. - Oké, keer om. 488 00:41:01,959 --> 00:41:04,420 Shelly komt ook, in een andere auto. 489 00:41:05,004 --> 00:41:07,381 Waarom? Waarom zou ze dat doen? 490 00:41:07,381 --> 00:41:10,968 Zien ze dit soms als een spelletje? - Moet ik haar ook bedreigen? 491 00:41:12,720 --> 00:41:17,933 Nee, doe aardig. Voor haar is dit ook vreselijk. Zij heeft niets gedaan. 492 00:41:18,517 --> 00:41:20,394 Laat haar bovenin zitten. 493 00:41:20,394 --> 00:41:24,857 Vraag haar begrip dat ze niet op de eerste rij kan zitten. 494 00:41:24,857 --> 00:41:30,738 Mijn jongens staan onder druk en moeten niet aan Donald herinnerd worden. 495 00:41:39,163 --> 00:41:40,873 {\an8}PLAY-OFFS - RONDE 1 - WEDSTRIJD 4 496 00:41:47,671 --> 00:41:49,173 Moet je zien, commissaris. 497 00:41:52,760 --> 00:41:56,430 Terwijl de wereld toekijkt, komen de Clippers het veld op. 498 00:41:56,430 --> 00:42:01,143 Velen wensten een boycot en deelden hun frustratie online. 499 00:42:01,894 --> 00:42:05,773 Wacht even. Ze doen hun truien uit. 500 00:42:05,773 --> 00:42:08,150 Wat is dit allemaal? - ...binnenstebuiten. 501 00:42:08,150 --> 00:42:10,236 Waarom dragen ze hun shirts zo? 502 00:42:10,236 --> 00:42:13,822 De sporters lijken te zeggen dat ze het teamlogo niet dragen... 503 00:42:13,822 --> 00:42:18,452 ...uit protest tegen de racistische opmerkingen van Sterling. 504 00:42:19,995 --> 00:42:21,205 Wat is er mis met jou? 505 00:42:21,205 --> 00:42:26,585 Ik kijk even of er ook honkbal of hockey op is. 506 00:42:28,587 --> 00:42:31,465 Kwam het binnen? Snappen ze het? 507 00:42:31,465 --> 00:42:36,220 Dan zullen ze wel verward zijn als we wel spelen met het logo. 508 00:42:36,220 --> 00:42:39,306 Concentreer je. We gaan warmlopen. 509 00:42:40,099 --> 00:42:46,438 Hoor je je tas op de grond te zetten? - Ja, dat kan wel. 510 00:42:50,025 --> 00:42:55,781 Bedankt, lieverd. Ik ben ook fan van Blake Griffin. 511 00:42:55,781 --> 00:42:57,491 Ik ken hem. - Echt? 512 00:42:58,701 --> 00:43:00,744 Wil je hem ontmoeten na de wedstrijd? 513 00:43:02,204 --> 00:43:04,164 Wat? Echt waar? - Zeker. 514 00:43:04,164 --> 00:43:05,416 Ga weg, racist. 515 00:43:05,416 --> 00:43:09,128 Jullie praten met een racist. Dat is Mrs Donald Sterling. 516 00:43:09,128 --> 00:43:12,214 Ja, dat zei ik. Doe niet alsof je het niet weet. 517 00:43:19,722 --> 00:43:23,017 We gaan verliezen. Het wordt erg. 518 00:43:38,991 --> 00:43:42,786 Waar wachten jullie op? Wat is er, waarom stappen jullie niet in? 519 00:43:47,541 --> 00:43:51,545 Hoi, Doc. Pittige wedstrijd. - Wat doe je, Shelly? 520 00:43:52,129 --> 00:43:57,134 We gaan toch allemaal naar het hotel? - Je hebt nooit in deze bus gezeten. 521 00:43:57,968 --> 00:43:59,345 Dat is niet waar, toch? 522 00:44:01,513 --> 00:44:03,015 Moet ik je eruit gooien? 523 00:44:10,689 --> 00:44:11,774 Kom op. 524 00:44:13,692 --> 00:44:15,027 Hoi, lieverd. 525 00:44:17,529 --> 00:44:19,907 Geen zorgen, we pakken ze nog wel. 526 00:44:30,084 --> 00:44:34,755 Waar ben je? Wij gaan naar vliegveld. Heb je toberlone gegeten? 527 00:44:41,011 --> 00:44:42,971 Je had gelijk. Wanneer spreken we af? 528 00:44:46,892 --> 00:44:49,978 De Clippers zijn op hun lul gestampt. - David, hou op. 529 00:44:49,978 --> 00:44:52,022 Dat komt door jouw opname. 530 00:45:09,081 --> 00:45:14,461 Als iemand me hackt, kan de kinderrechter of Sterlings advocaten... 531 00:45:14,461 --> 00:45:18,132 ...dat gebruiken of mijn bestanden opeisen? 532 00:45:19,216 --> 00:45:20,843 Ik ga eerlijk zijn. 533 00:45:21,760 --> 00:45:25,931 Je bent nu beroemd. Celebrity's zitten niet op de cloud. 534 00:45:29,351 --> 00:45:32,771 Maar je bent trending. Daar moeten we gebruik van maken. 535 00:45:46,744 --> 00:45:47,995 Praat je met Donald? 536 00:45:50,789 --> 00:45:53,292 Heb je commentaar op de opname? 537 00:45:59,298 --> 00:46:03,886 Wie ben jij? - De volgende president van Amerika. 538 00:46:30,162 --> 00:46:34,291 Waarom duurde het schoonmaken twee uur? - Gebroken vulling, zei hij. 539 00:46:35,292 --> 00:46:39,963 Hij heeft door m'n ziel geboord. - Gaan we direct naar het open huis? 540 00:46:41,048 --> 00:46:45,177 Waarom is het geld zo'n geheim? Je wil 'n huis kopen voor m'n familie, en? 541 00:46:45,177 --> 00:46:47,846 Shelly begrijpt het niet. - Maar de duplex is voor mij? 542 00:46:47,846 --> 00:46:51,141 Pak de cheque aan en masseer m'n voet. 543 00:46:54,686 --> 00:46:58,732 Je zus is vast jaloers dat jij het geweldige lichaam hebt. 544 00:46:58,732 --> 00:47:01,985 Of is ze niet echt je zus? - We hebben dezelfde moeder. 545 00:47:02,486 --> 00:47:08,033 Al mijn broers en zussen zijn Mexicaans, maar God heeft mij zwart gemaakt. 546 00:47:09,535 --> 00:47:12,830 Ik heb m'n vader nooit ontmoet. Ik weet het niet. 547 00:47:12,830 --> 00:47:14,081 Is het niet grappig? 548 00:47:14,790 --> 00:47:18,460 De grote meerderheid van witte mensen denkt niet na over kleur... 549 00:47:19,211 --> 00:47:20,796 ...maar jij bent geobsedeerd. 550 00:47:21,630 --> 00:47:25,300 Wat je op je huid smeert, is dat om je witter te maken? 551 00:47:25,300 --> 00:47:28,887 Het is moeilijk om me goed te voelen. - Hoezo? Je lijkt niet eens... 552 00:47:30,430 --> 00:47:32,224 Je lijkt helemaal niet zwart. 553 00:49:00,103 --> 00:49:02,105 Vertaling: Laura Oplaat