1
00:00:16,015 --> 00:00:20,937
Kita punya kisah sendiri
Suara punya melodi
2
00:00:21,021 --> 00:00:25,150
Kekompakan tumbuh saat
Nyanyi dengan harmoni
3
00:00:27,485 --> 00:00:29,779
Bukan laut
Atau darat
4
00:00:31,781 --> 00:00:34,367
Ooh ikuti arusnya
Kukenal diriku
5
00:00:36,619 --> 00:00:38,913
Ooh bukan laut
Atau darat
6
00:00:40,999 --> 00:00:43,293
Ooh ikuti arusnya
Kukenal diriku
7
00:00:49,674 --> 00:00:50,592
{\an8}Crabby.
8
00:00:56,264 --> 00:00:57,599
Aku harus pergi!
9
00:01:01,269 --> 00:01:03,063
Dah Ibu, Ayah, Scallop.
10
00:01:03,688 --> 00:01:06,191
{\an8}Tunggu, Nak. Sarapan.
11
00:01:06,524 --> 00:01:09,319
{\an8}Kesukaanmu. Panekuk tinta cumi-cumi.
12
00:01:10,361 --> 00:01:15,617
{\an8}- Aku akan melanglang dengan Pixie!
- Aku ingin pergi juga!
13
00:01:15,950 --> 00:01:18,119
{\an8}- Apa itu melanglang?
- Jalan-jalan.
14
00:01:18,203 --> 00:01:20,789
{\an8}Jalan-jalan
dengan Crabby peliharaan Pixie.
15
00:01:20,872 --> 00:01:24,209
{\an8}Kata Pixie dia harus
sering berjalan-jalan.
16
00:01:24,292 --> 00:01:26,211
{\an8}Kau bisa ikut saat kau
17
00:01:26,711 --> 00:01:30,840
{\an8}- lebih besar.
- Aku sudah jauh lebih besar!
18
00:01:32,091 --> 00:01:35,470
- Maaf.
- Ya. Lagi pula, aku tak punya kaki.
19
00:01:35,887 --> 00:01:39,015
- Mau lihat Kilau Unicorn?
- Baik!
20
00:01:45,396 --> 00:01:49,400
Gelembungku lebih bagus.
Aku bahkan bukan unicorn.
21
00:01:49,776 --> 00:01:52,445
Lihat! Kalian melihatku? Lihat!
22
00:01:52,529 --> 00:01:53,613
Kami melihat.
23
00:01:55,115 --> 00:01:56,658
Gelembung!
24
00:01:56,741 --> 00:01:59,119
Kilau Unicorn-ku membaik,
25
00:01:59,202 --> 00:02:00,370
bukan?
26
00:02:01,371 --> 00:02:02,330
- Ya.
- Ya.
27
00:02:02,831 --> 00:02:04,082
Dipikir-pikir,
28
00:02:04,541 --> 00:02:05,708
berpikir cepat.
29
00:02:07,335 --> 00:02:08,628
Terima kasih!
30
00:02:08,711 --> 00:02:10,964
Scallop, akan kubawakan sesuatu.
31
00:02:17,220 --> 00:02:18,471
Ayunan rambat.
32
00:02:19,264 --> 00:02:21,266
Meliuk, berayun, meluncur.
33
00:02:24,060 --> 00:02:25,395
Aku merasakannya.
34
00:02:26,229 --> 00:02:27,564
Kau merasakannya.
35
00:02:28,314 --> 00:02:29,649
Aku merasakannya.
36
00:02:30,275 --> 00:02:32,944
- Aku juga bisa!
- Hai, Cruz.
37
00:02:33,027 --> 00:02:35,822
Aku merasakan iramamu dari sini!
38
00:02:35,905 --> 00:02:37,699
Ada gerakan dan irama.
39
00:02:37,782 --> 00:02:41,744
Ada gerakan dan irama
40
00:02:41,828 --> 00:02:45,915
Ada gerakan dan irama
41
00:02:45,999 --> 00:02:48,084
Ada gerakan dan irama
42
00:02:49,085 --> 00:02:53,339
- Kepiting merasakan irama.
- Kepiting bisa merasakan irama bagus.
43
00:02:54,173 --> 00:02:57,427
Kepiting punya gerakan dan irama
44
00:02:57,510 --> 00:03:00,555
Kepiting punya gerakan dan irama
45
00:03:00,638 --> 00:03:01,973
gerakan dan irama
46
00:03:05,935 --> 00:03:06,936
Ini arusnya.
47
00:03:08,688 --> 00:03:12,025
- Aku akan ke Negeri Unicorn.
- Andai aku bisa ikut.
48
00:03:12,108 --> 00:03:14,110
- Kuharap juga!
- Dah.
49
00:03:14,193 --> 00:03:15,194
Sampai jumpa!
50
00:03:17,196 --> 00:03:19,198
Meliuk, berayun, meluncur.
51
00:03:22,994 --> 00:03:24,329
Ya!
52
00:03:27,332 --> 00:03:29,834
Crabby. Kita menunggu Kelp.
53
00:03:30,168 --> 00:03:31,127
Hai, Pixie!
54
00:03:32,295 --> 00:03:34,297
- Kelp, kau tiba!
- Maaf.
55
00:03:34,380 --> 00:03:37,008
Cruz menunjukkan trik baru. Dia melakukan…
56
00:03:41,387 --> 00:03:43,306
Sebaiknya kita pergi.
57
00:03:43,389 --> 00:03:47,518
Crabby bisa marah
jika harus menunggu jalan paginya.
58
00:03:51,356 --> 00:03:52,482
Crabby, tunggu!
59
00:03:53,316 --> 00:03:54,859
Aku suka hutan ini.
60
00:03:55,443 --> 00:03:57,612
Seperti hutan rumput laut di air.
61
00:03:58,488 --> 00:04:00,657
Hei, Kelp. Lihat ini!
62
00:04:03,785 --> 00:04:09,832
Bintang laut berputar! Kalau ini?
Aku sering lakukan di air.
63
00:04:09,916 --> 00:04:12,293
Meliuk, berayun, dan meluncur!
64
00:04:13,336 --> 00:04:14,754
Kau tak apa-apa?
65
00:04:15,255 --> 00:04:16,881
Ya, aku tak apa-apa.
66
00:04:17,298 --> 00:04:19,717
Lebih baik di sana, tidak di sini.
67
00:04:20,551 --> 00:04:22,136
Hei, Crabby ke mana?
68
00:04:23,346 --> 00:04:24,430
Crabby!
69
00:04:24,514 --> 00:04:26,724
- Crabby!
- Crabby?
70
00:04:26,808 --> 00:04:27,767
Crabby!
71
00:04:28,142 --> 00:04:29,102
Crabby!
72
00:04:29,352 --> 00:04:30,228
Crabby?
73
00:04:30,812 --> 00:04:32,480
- Crabby!
- Crabby!
74
00:04:35,108 --> 00:04:36,150
Kau di sana!
75
00:04:36,651 --> 00:04:38,444
Kau menyembunyikan apa?
76
00:04:41,072 --> 00:04:42,991
Crabby, capit satunya?
77
00:04:47,662 --> 00:04:51,958
- Kilau Unicorn macam apa ini?
- Entahlah.
78
00:04:52,041 --> 00:04:56,629
- Belum pernah kulihat ini.
- Sesuatu yang tak kau tahu?
79
00:04:57,088 --> 00:04:58,381
Kau tahu semuanya.
80
00:04:58,840 --> 00:05:01,426
- Itu benar.
- Ayo.
81
00:05:01,509 --> 00:05:03,636
Jika ada satu, pasti ada lagi.
82
00:05:03,720 --> 00:05:05,096
Crabby, pimpin.
83
00:05:13,563 --> 00:05:14,564
Itu merah muda!
84
00:05:15,064 --> 00:05:16,190
Ada yang ungu!
85
00:05:16,691 --> 00:05:17,859
Di sini, ayo!
86
00:05:18,860 --> 00:05:21,237
Ada satu lagi! Di sana, lihat!
87
00:05:36,544 --> 00:05:37,545
Pixie?
88
00:05:43,801 --> 00:05:45,428
Tempat ini keren!
89
00:05:45,511 --> 00:05:49,849
Lebih dari keren. Ini paling keren!
90
00:05:53,186 --> 00:05:56,189
Luar biasa! Ada musik di teratai.
91
00:05:56,689 --> 00:05:59,192
Aku belum pernah melihat ini!
92
00:05:59,609 --> 00:06:01,360
Bagus, Crabby.
93
00:06:02,028 --> 00:06:03,321
Ke mana dia?
94
00:06:04,322 --> 00:06:05,239
Itu dia!
95
00:06:08,409 --> 00:06:14,373
- Tidak! Jangan masuk ke gua itu, Tuan.
- Ya, tampak gelap dan seram.
96
00:06:14,457 --> 00:06:17,585
Mari hentikan atau kita kehilangan dia.
97
00:06:18,086 --> 00:06:21,631
Mundur, aku akan
mengadangnya dengan pelangiku.
98
00:06:24,634 --> 00:06:26,427
Jangan melewati batas itu.
99
00:06:29,472 --> 00:06:32,767
- Dia tak mau mendengarkan.
- Akan kucoba.
100
00:06:32,850 --> 00:06:34,977
Mungkin bisa dengan gelembungku.
101
00:06:42,443 --> 00:06:43,444
Maaf.
102
00:06:45,071 --> 00:06:47,448
- Tidak, lihat! Berhasil!
- Ya!
103
00:06:47,532 --> 00:06:49,784
Kini tinggal menangkapnya.
104
00:06:50,952 --> 00:06:52,411
- Hampir.
- Terlewat.
105
00:06:52,829 --> 00:06:53,913
Ke punggungku!
106
00:06:55,123 --> 00:06:57,166
Sedikit lebih tinggi…
107
00:07:00,670 --> 00:07:01,671
Jangan jatuh.
108
00:07:01,796 --> 00:07:02,964
Jangan jatuh!
109
00:07:04,882 --> 00:07:05,883
Aku terjatuh.
110
00:07:16,394 --> 00:07:20,231
- Apa ada naga di dalam?
- Naga itu tak ada.
111
00:07:20,314 --> 00:07:23,734
Kita bisa tahu pasti
jika melihat ke dalam.
112
00:07:24,235 --> 00:07:27,488
Aku mulai mahir dengan Kilau Cahaya.
113
00:07:30,032 --> 00:07:32,368
Ini tidak cukup terang.
114
00:07:32,452 --> 00:07:36,581
Biar kucoba!
Selama ini, aku hanya membuat gelembung.
115
00:07:36,664 --> 00:07:41,377
- Pikirkan cahaya dengan kuat.
- Cahaya dengan kuat.
116
00:07:42,295 --> 00:07:45,381
- Teruskan!
- Cahaya dengan kuat.
117
00:07:48,217 --> 00:07:49,802
Aman untuk keluar?
118
00:07:54,849 --> 00:07:56,851
Kelp, kau bersinar.
119
00:07:58,102 --> 00:08:00,605
Ada cahaya untuk melihat ke gua.
120
00:08:03,191 --> 00:08:04,108
Crabby?
121
00:08:04,650 --> 00:08:05,693
Crabby?
122
00:08:12,325 --> 00:08:14,619
- Kau dengar itu?
- Crabby!
123
00:08:17,038 --> 00:08:18,122
Di sini!
124
00:08:20,082 --> 00:08:23,503
- Di sini lagi!
- Kenapa ada di mana-mana?
125
00:08:23,961 --> 00:08:25,421
Itu suara gema!
126
00:08:25,963 --> 00:08:27,882
Dia bisa di mana saja!
127
00:08:28,633 --> 00:08:31,594
- Mungkin di sana!
- Crabby, tunggu!
128
00:08:36,599 --> 00:08:38,935
- Bukan Crabby!
- Lari!
129
00:08:50,696 --> 00:08:53,574
- Crabby di dalam.
- Tenang, Pixie.
130
00:08:53,866 --> 00:08:55,826
- Kita akan keluarkan.
- Caranya?
131
00:09:02,083 --> 00:09:03,042
Irama keren,
132
00:09:03,459 --> 00:09:06,462
tetapi entah apa itu bisa membantu.
133
00:09:06,546 --> 00:09:11,217
- Tentu! Pixie, kau brilian.
- Tunggu. Kenapa aku brilian?
134
00:09:11,300 --> 00:09:12,218
Kutunjukkan.
135
00:09:12,468 --> 00:09:13,469
Menarilah!
136
00:09:14,136 --> 00:09:15,096
Menari?
137
00:09:15,513 --> 00:09:19,100
Kulakukan itu di air.
Yang kutahu soal kepiting
138
00:09:19,517 --> 00:09:21,852
adalah mereka suka irama seru.
139
00:09:29,318 --> 00:09:30,945
Semoga dia merasakannya.
140
00:09:50,631 --> 00:09:53,551
- Crabby merasakannya!
- Crabby merasakannya!
141
00:09:55,761 --> 00:09:56,804
Ya!
142
00:10:04,604 --> 00:10:06,022
Kau merasakannya.
143
00:10:07,607 --> 00:10:08,899
Kami merasakannya.
144
00:10:15,656 --> 00:10:16,866
Aku merasakannya!
145
00:10:19,785 --> 00:10:22,330
- Aku juga merasakannya.
- Cruz!
146
00:10:25,499 --> 00:10:28,919
- Bagaimana kau kemari?
- Mengikuti iramamu!
147
00:10:29,003 --> 00:10:34,717
Tak mungkin! Laut bertemu di sini?
Tempat ini makin keren.
148
00:10:34,800 --> 00:10:38,846
- Jadi, apa nama tempat ini?
- Tempat ini amat gemerlap.
149
00:10:39,472 --> 00:10:40,431
Bagaimana…
150
00:10:40,931 --> 00:10:42,266
Glen Gemerlap!
151
00:10:53,653 --> 00:10:56,155
- Hai! Aku kembali.
- Hei, Kelp.
152
00:10:59,075 --> 00:11:01,994
Kau membawakanku sesuatu?
153
00:11:02,078 --> 00:11:04,622
Kau bilang membawakanku sesuatu.
154
00:11:04,705 --> 00:11:05,706
Ya.
155
00:11:06,666 --> 00:11:09,543
Ini hal terindah yang pernah kulihat!
156
00:11:09,919 --> 00:11:13,964
Aku akan memanggilnya Charlie.
Terima kasih, Kelp.
157
00:11:16,008 --> 00:11:18,552
Dibuat dengan Kilau Unicorn-mu?
158
00:11:18,636 --> 00:11:22,390
Tidak. Namun, ada tempat
dengan tanaman bercahaya.
159
00:11:23,015 --> 00:11:27,019
Pixie hebat dengan Kilau Unicorn-nya.
Namun, tak bisa melakukannya.
160
00:11:27,103 --> 00:11:28,270
Kau akan bisa.
161
00:11:28,354 --> 00:11:29,563
Tak apa-apa.
162
00:11:29,647 --> 00:11:33,192
- Kau tahu apa keahlianku?
- Menjadi Narwhal!
163
00:11:33,943 --> 00:11:34,944
Apa?
164
00:11:35,861 --> 00:11:37,822
Aku baik menjadi diriku. Kelp.
165
00:12:12,231 --> 00:12:14,150
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Anggelia Yovinta