1
00:00:16,015 --> 00:00:20,770
Kita punya kisah sendiri
Suara punya melodi
2
00:00:20,854 --> 00:00:22,772
Kekompakan tumbuh saat
3
00:00:22,856 --> 00:00:25,108
Nyanyi dengan harmoni
4
00:00:25,191 --> 00:00:29,946
Ooo, bukan laut, bukan darat
5
00:00:30,029 --> 00:00:34,367
Ooo, ikuti arusnya
Kukenal diriku
6
00:00:34,451 --> 00:00:39,039
Ooo, bukan darat, bukan laut
7
00:00:39,122 --> 00:00:44,169
Ooo, ikuti arusnya
Kukenal diriku
8
00:00:47,714 --> 00:00:51,634
LAGU KELP
9
00:01:04,647 --> 00:01:06,441
Aku suka lagu ini.
10
00:01:19,162 --> 00:01:21,581
{\an8}Kelp, apa yang kau lakukan?
11
00:01:21,664 --> 00:01:24,334
{\an8}Hai. Aku menari.
12
00:01:24,417 --> 00:01:27,045
{\an8}Aku menari saat ada musik bagus.
13
00:01:29,380 --> 00:01:30,840
{\an8}Musik apa?
14
00:01:31,591 --> 00:01:33,218
{\an8}Tidak ada musik.
15
00:01:33,301 --> 00:01:35,428
{\an8}Kalian tak mendengarnya?
16
00:01:37,722 --> 00:01:40,308
{\an8}Sungguh? Itu hanya di pikiranku.
17
00:01:40,391 --> 00:01:44,145
Andai kalian bisa mendengarnya,
lagunya bagus.
18
00:01:44,229 --> 00:01:47,899
Jangan menahannya.
Gerai rambutmu dan bernyanyi.
19
00:01:47,982 --> 00:01:51,069
Namun, tak ada kata-kata.
Aku bisa bersenandung.
20
00:01:53,571 --> 00:01:55,365
Tidak, bukan begitu.
21
00:01:57,367 --> 00:02:00,078
Jelas bukan itu. Tidak.
22
00:02:00,161 --> 00:02:04,749
Aku tak bisa membuat semua suaranya.
Aku ingin berbagi.
23
00:02:04,833 --> 00:02:08,294
Kau tahu? Pagi ini,
cuacanya sangat dingin.
24
00:02:08,378 --> 00:02:11,339
Tak ada penghangat kaki,
jadi, aku membuatnya.
25
00:02:13,883 --> 00:02:15,260
Itu bagus.
26
00:02:16,886 --> 00:02:19,597
Itu dia. Kita bisa membuat lagumu.
27
00:02:19,681 --> 00:02:24,769
- Kita hanya perlu menemukan suaranya.
- Itu ide bagus, Pixie.
28
00:02:24,853 --> 00:02:27,188
- Ide bagus, Pixie!
- Ya, ide bagus!
29
00:02:27,272 --> 00:02:29,649
Bekat penghangat kaki Ollie.
30
00:02:31,484 --> 00:02:34,279
Kuharap laguku bersinar seperti itu.
31
00:02:37,407 --> 00:02:38,867
Mulai dari mana?
32
00:02:41,452 --> 00:02:44,706
Lagunya punya irama seperti ini.
33
00:02:52,505 --> 00:02:56,009
- Apa itu tadi?
- Itu dengunganmu.
34
00:02:56,092 --> 00:02:58,011
- Dengungan?
- Ya.
35
00:02:58,094 --> 00:03:00,805
Suara dari tandukmu. Itu sangat berguna.
36
00:03:00,889 --> 00:03:04,183
Jika ingin menarik perhatian
di seberang padang rumput,
37
00:03:04,267 --> 00:03:06,352
bunyikan tandukmu.
38
00:03:12,609 --> 00:03:17,113
Lalu, mereka membalas bunyinya.
Jadi, kau tahu mereka mendengarmu.
39
00:03:17,196 --> 00:03:21,075
Maksudmu, tiap tanduk punya bunyi berbeda?
40
00:03:24,954 --> 00:03:27,624
Gawat. Aku tak mau yang lain
dengar bunyiku.
41
00:03:27,707 --> 00:03:32,086
Itu suara dari lagu di kepalaku.
Ini hari terhebat.
42
00:03:33,212 --> 00:03:34,213
Aku tahu.
43
00:03:35,673 --> 00:03:38,509
Kau berdiri di sini, dan kau di sini,
44
00:03:38,593 --> 00:03:44,057
dan mungkin kau di sana,
kau di sana. Kau mau ke mana, Ollie?
45
00:03:44,724 --> 00:03:46,601
Tak mau melatih bunyimu?
46
00:03:47,852 --> 00:03:49,437
Hanya istirahat.
47
00:03:49,520 --> 00:03:52,774
Aku lelah setelah membuat penghangat kaki.
48
00:03:55,276 --> 00:03:59,113
- Aku mau istirahat.
- Bergabunglah saat siap.
49
00:03:59,197 --> 00:04:02,951
Kau ke sana, dan kau bisa ke sana. Bagus.
50
00:04:03,034 --> 00:04:05,119
Baik, mari coba ini.
51
00:04:13,336 --> 00:04:17,131
Ini lebih sulit dari dugaanku. Tunggu.
52
00:04:24,597 --> 00:04:28,768
Baik. Bunyikan masing-masing
saat kutunjuk. Siap?
53
00:04:34,274 --> 00:04:37,944
Apakah berhasil atau tidak?
Apa ini berhasil?
54
00:04:38,027 --> 00:04:41,114
Berhasil, Juniper. Kita hampir berhasil.
55
00:04:41,698 --> 00:04:45,952
Kalian terus berlatih.
Aku akan mencari suara lain.
56
00:04:46,035 --> 00:04:50,081
Bagus. Crabby dan aku bisa bantu
sampai kau kembali.
57
00:04:50,164 --> 00:04:51,958
Terima kasih. Ini.
58
00:04:54,961 --> 00:04:57,338
Baik. Sama seperti dengan Kelp.
59
00:04:58,673 --> 00:05:01,342
Kelp perlu ditemani. Aku saja.
60
00:05:01,426 --> 00:05:02,552
Terima kasih.
61
00:05:04,345 --> 00:05:09,225
- Di mana mencari suara lain?
- Glen Gemerlap punya tanaman musik.
62
00:05:09,309 --> 00:05:10,727
Itu ide cemerlang.
63
00:05:39,589 --> 00:05:44,594
Ya! Goyangkan, Ollie.
Suara ini ada dalam laguku.
64
00:05:47,305 --> 00:05:48,473
Cruz!
65
00:05:48,556 --> 00:05:52,810
Aku merasakan iramamu dan ingin
bermain musik denganmu. Bagaimana?
66
00:05:52,894 --> 00:05:56,481
Hebat. Kau menemukan suara
dari lagu di kepalaku.
67
00:05:56,564 --> 00:06:00,068
Entah apa itu,
tetapi senang bisa membantu.
68
00:06:00,151 --> 00:06:02,487
Baik, ayo kita coba.
69
00:06:02,570 --> 00:06:04,864
Cruz, bisa lakukan ini?
70
00:06:07,575 --> 00:06:09,869
Aku bisa melakukannya.
71
00:06:12,497 --> 00:06:18,544
Baiklah. Cruz, terus bermain.
Ollie, guncang rantingnya, dan aku…
72
00:06:22,381 --> 00:06:26,094
Kita menemukan semua suara
yang diperlukan.
73
00:06:26,177 --> 00:06:29,847
Kalau begitu,
saatnya berguling untuk merayakan.
74
00:06:29,931 --> 00:06:31,390
- Ya!
- Ya!
75
00:06:31,474 --> 00:06:33,351
Apa itu?
76
00:06:34,811 --> 00:06:35,853
Ya.
77
00:06:39,190 --> 00:06:42,610
Kini semua bisa
mendengar lagu di kepalaku.
78
00:06:42,693 --> 00:06:45,696
Aku tak sabar. Musik membuatku bahagia.
79
00:06:47,156 --> 00:06:50,952
Jika musik membuatmu senang,
kenapa tak bunyikan?
80
00:06:54,038 --> 00:06:58,709
Makan siangku banyak.
Tak boleh berdengung setelah makan.
81
00:06:58,793 --> 00:06:59,836
Kenyataan.
82
00:07:00,211 --> 00:07:02,713
Benarkah? Aku tidak tahu.
83
00:07:05,675 --> 00:07:09,846
Itu bukan kenyataan.
Itu benar-benar bukan kenyataan.
84
00:07:10,721 --> 00:07:11,931
Maaf, Kelp.
85
00:07:12,932 --> 00:07:14,433
Ollie, tak apa.
86
00:07:14,684 --> 00:07:15,768
Benarkah?
87
00:07:15,852 --> 00:07:19,272
Ya, tapi kenapa kau menceritakan
kisah yang tidak nyata?
88
00:07:20,189 --> 00:07:25,445
Aku tak membunyikan dengunganku
karena itu berbeda.
89
00:07:25,528 --> 00:07:29,115
Namun, semua dengungan berbeda.
Maka, mereka spesial.
90
00:07:29,198 --> 00:07:35,413
Ya, tetapi punyaku sangat berbeda.
Sangat berbeda.
91
00:07:35,913 --> 00:07:38,583
Aku mengerti. Merasa berbeda.
92
00:07:38,666 --> 00:07:42,003
- Benarkah?
- Aku unicorn di laut.
93
00:07:43,379 --> 00:07:48,176
Ibu dan ayahku adalah narwhal.
Adikku lebih besar dariku.
94
00:07:48,259 --> 00:07:51,137
Kurasa bukan hanya aku yang berbeda.
95
00:07:51,220 --> 00:07:56,392
Tidak. Siapa satu-satunya di sini
yang tanpa tanduk ajaib? Aku.
96
00:07:57,393 --> 00:07:59,604
Terima kasih. Aku merasa lebih baik.
97
00:07:59,687 --> 00:08:02,398
Aku tetap tak mau membunyikan dengunganku.
98
00:08:02,482 --> 00:08:05,818
Tak perlu memainkannya
jika tak mau. Namun…
99
00:08:07,528 --> 00:08:11,824
- Mau membantuku dengan suara ini?
- Aku mau.
100
00:08:17,330 --> 00:08:20,791
Panggil yang lain, kita satukan suaranya.
101
00:08:20,875 --> 00:08:23,794
- Akan kupanggilkan.
- Aku saja,
102
00:08:32,803 --> 00:08:34,764
Aku pakai dengunganku.
103
00:08:38,059 --> 00:08:41,979
Dengungan bagus.
Apa kau temukan semua suaranya?
104
00:08:42,063 --> 00:08:43,523
Benarkah?
105
00:08:50,404 --> 00:08:52,698
Siap untuk menyatukannya.
106
00:08:55,159 --> 00:09:00,206
Mari kita lakukan.
Satu, dua, satu, dua, tiga, empat.
107
00:09:19,559 --> 00:09:22,270
- Berhenti!
- Kenapa?
108
00:09:22,353 --> 00:09:24,939
Tak dengar dengunganku? Itu bagus.
109
00:09:25,022 --> 00:09:29,026
Kau terdengar hebat.
Namun, ada suara yang hilang.
110
00:09:29,110 --> 00:09:33,197
- Suara seperti apa?
- Ya, suara apa?
111
00:09:33,281 --> 00:09:37,034
Entahlah.
Namun, aku tahu kita membutuhkannya.
112
00:09:37,118 --> 00:09:39,453
Atau lagunya tidak tepat.
113
00:09:40,454 --> 00:09:45,543
- Kau tak akan mendengarnya.
- Aku punya suara yang tak ada.
114
00:09:51,382 --> 00:09:54,927
- Dengunganku.
- Aku belum mendengarnya.
115
00:09:55,011 --> 00:09:56,929
Belum.
116
00:09:57,138 --> 00:10:00,683
Kau yakin, Ollie? Terima kasih.
117
00:10:13,863 --> 00:10:16,574
- Itu keren.
- Ollie, itu dia.
118
00:10:16,657 --> 00:10:19,076
- Kau suara yang hilang.
- Benarkah?
119
00:10:19,160 --> 00:10:21,329
- Ayo, Ollie! Bagus.
- Bagus!
120
00:10:21,412 --> 00:10:24,081
- Luar biasa!
- Bagus, Ollie!
121
00:10:24,165 --> 00:10:27,668
Suatu hari,
aku ingin menjadi suara hilang.
122
00:10:27,752 --> 00:10:33,424
Terima kasih. Entah kenapa aku khawatir
penampilanku tak cukup baik.
123
00:10:33,507 --> 00:10:38,763
- Kau berani karena mau melakukannya.
- Semua suara sudah ada.
124
00:10:38,846 --> 00:10:40,222
Mau dengar?
125
00:10:40,306 --> 00:10:41,641
- Ya!
- Ya!
126
00:10:41,724 --> 00:10:43,309
Ya, ayo mainkan.
127
00:10:44,185 --> 00:10:47,355
Satu, dua, satu, dua, tiga, empat.
128
00:10:56,197 --> 00:10:59,408
Berhasil! Ini lagu di kepalaku.
129
00:10:59,700 --> 00:11:01,494
Ini lagu kita.
130
00:11:28,854 --> 00:11:32,024
Dari mana kau mempelajari lagu itu?
131
00:11:32,108 --> 00:11:36,570
Entahlah. Mungkin kudengar
di dalam air. Itu ajaib.
132
00:11:37,071 --> 00:11:38,364
Benar.
133
00:12:12,189 --> 00:12:14,108
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Anggelia Yovinta