1 00:00:16,015 --> 00:00:20,937 Kita punya kisah sendiri Suara punya melodi 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,191 Kekompakan tumbuh saat Nyanyi dengan harmoni 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,738 Bukan laut, atau darat 4 00:00:31,740 --> 00:00:34,451 Ikuti arusnya Kukenal diriku 5 00:00:36,578 --> 00:00:38,913 Bukan laut, atau darat 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,752 Ikuti arusnya Kukenal diriku 7 00:00:46,755 --> 00:00:48,381 {\an8}Pesan dalam Gelembung/ Gliteretti 8 00:00:48,465 --> 00:00:50,383 {\an8}"Pesan dalam Gelembung." 9 00:00:50,467 --> 00:00:53,178 {\an8}Ayo. Kita akan melewatkannya. 10 00:00:54,262 --> 00:00:56,014 Kau membesar-besarkannya. 11 00:00:56,097 --> 00:00:57,599 {\an8}Aku melewatkannya? 12 00:01:00,060 --> 00:01:01,519 Kau melewatkannya. 13 00:01:03,229 --> 00:01:04,564 {\an8}Aduh gliterku. 14 00:01:04,647 --> 00:01:06,441 - Hai, Semuanya. - Hai, Pixie. 15 00:01:07,150 --> 00:01:09,569 {\an8}- Hai, Pixie. - Akhirnya kau tiba. 16 00:01:09,652 --> 00:01:11,488 {\an8}Kami agak terlambat. 17 00:01:11,571 --> 00:01:12,781 {\an8}Agak? 18 00:01:12,864 --> 00:01:14,699 {\an8}Sangat terlambat. 19 00:01:14,783 --> 00:01:18,828 {\an8}Juniper, aku harus pelan mengemas dekorasinya. 20 00:01:18,912 --> 00:01:22,040 {\an8}Kau tahu aku ingin membangun benteng. 21 00:01:22,123 --> 00:01:25,126 {\an8}Menghias sama serunya dengan membangun. 22 00:01:25,210 --> 00:01:28,004 {\an8}Lihat saja. Terutama dengan ini. 23 00:01:30,757 --> 00:01:31,758 {\an8}Sangat berkilau. 24 00:01:31,841 --> 00:01:35,845 {\an8}Dekorasi ini sangat memesona. 25 00:01:35,929 --> 00:01:37,847 {\an8}Ya, cantik, bukan? 26 00:01:37,931 --> 00:01:38,765 {\an8}Ayo. 27 00:01:39,974 --> 00:01:41,643 {\an8}Mari mendekorasi. 28 00:02:02,122 --> 00:02:03,957 - Boleh lihat? - Tidak. 29 00:02:04,040 --> 00:02:06,251 Lihat? Menyenangkan, 'kan? 30 00:02:06,334 --> 00:02:07,752 Bantu mendekorasi? 31 00:02:07,836 --> 00:02:09,879 - Tidak. - Juniper! 32 00:02:11,256 --> 00:02:13,466 Tak kukira sekeras itu. 33 00:02:25,979 --> 00:02:27,021 Dapat. 34 00:02:27,105 --> 00:02:29,023 Itu tak bagus, Juniper. 35 00:02:29,107 --> 00:02:31,317 Tak kukira sekeras itu. 36 00:02:33,778 --> 00:02:36,364 Hei, bisa bawakan kami Batu Berkilau? 37 00:02:36,447 --> 00:02:37,448 Ollie? 38 00:02:37,532 --> 00:02:38,408 Ollie? 39 00:02:39,534 --> 00:02:40,368 Ollie. 40 00:02:41,744 --> 00:02:44,455 Jika ada beri pantai, bisa bawakan itu? 41 00:02:44,539 --> 00:02:46,499 - Enak. - Ollie? 42 00:02:46,583 --> 00:02:47,417 Kelp? 43 00:02:51,504 --> 00:02:53,798 Aku harus menyelidiki. 44 00:02:54,674 --> 00:02:56,843 Aku harus menyelidiki dahulu. 45 00:02:57,427 --> 00:02:59,929 Gelembung bicara apa itu? 46 00:03:00,013 --> 00:03:02,682 Kami bermain dan menemukan ini. 47 00:03:03,308 --> 00:03:05,894 Gelembung naik ke tanduk. 48 00:03:05,977 --> 00:03:08,855 - Lalu... - Benteng kita perlu nama. 49 00:03:09,689 --> 00:03:11,316 Pesan di gelembung. 50 00:03:12,901 --> 00:03:15,361 - Benteng kita butuh nama. - Keren. 51 00:03:15,904 --> 00:03:19,991 Tak sekeren membangun benteng. Namun, cukup keren. 52 00:03:20,074 --> 00:03:23,161 Percikan gelembungmu makin berkilau. 53 00:03:23,244 --> 00:03:24,245 Terima kasih. 54 00:03:24,329 --> 00:03:27,040 Ollie benar. Benteng butuh nama. 55 00:03:27,123 --> 00:03:28,917 Apa namanya? 56 00:03:29,000 --> 00:03:31,002 - Benteng Kilau. - Kilau? 57 00:03:33,129 --> 00:03:34,756 Benteng! 58 00:03:34,839 --> 00:03:36,090 Benteng Kilau. 59 00:03:36,174 --> 00:03:37,508 Kudengar: 60 00:03:40,762 --> 00:03:42,931 Atau semacam itu. 61 00:03:43,014 --> 00:03:47,393 Semua meneriakkan nama. Sulit mendengarnya. 62 00:03:48,269 --> 00:03:50,104 Masukkan nama ke gelembung. 63 00:03:50,188 --> 00:03:52,774 Kita pecahkan satu per satu dan pilih. 64 00:03:52,857 --> 00:03:54,901 - Ide bagus. - Ya, Kelp. 65 00:03:56,069 --> 00:03:57,695 Pasir Berkilau. 66 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 Tapaktopia. Yang ini pasti menang. 67 00:04:14,545 --> 00:04:15,838 Lemparan bagus. 68 00:04:24,222 --> 00:04:25,848 Kukira itu tak masalah, 69 00:04:25,932 --> 00:04:29,227 tetapi Juniper kesal tak membangun benteng. 70 00:04:29,852 --> 00:04:31,479 Itu salahku. 71 00:04:32,730 --> 00:04:34,524 Aku harus minta maaf. 72 00:04:35,233 --> 00:04:36,776 Aku tahu caranya. 73 00:04:40,571 --> 00:04:43,199 Wah, besar sekali. 74 00:04:43,783 --> 00:04:44,867 Hei, Juni. 75 00:04:46,119 --> 00:04:48,121 Ini gelembung untuk kita. 76 00:04:48,204 --> 00:04:49,080 Mau dengar? 77 00:04:49,998 --> 00:04:52,834 Aku sedang tak ingin saudara rasa teman. 78 00:04:55,086 --> 00:04:57,422 Kau melempar gelembung maafku. 79 00:04:57,505 --> 00:04:59,757 Mari kita mulai pesta ini. 80 00:05:00,341 --> 00:05:02,885 Ollie, bisa kembalikan satu gelembungku? 81 00:05:02,969 --> 00:05:04,137 Saatnya memecahkan! 82 00:05:04,220 --> 00:05:05,471 Pecahkan. 83 00:05:05,555 --> 00:05:07,307 Pecahkan gelembungnya. 84 00:05:07,390 --> 00:05:08,308 Punyaku dahulu. 85 00:05:08,391 --> 00:05:09,851 Pasir Berkilau. 86 00:05:10,435 --> 00:05:11,686 Nama yang bagus. 87 00:05:11,769 --> 00:05:13,771 - Aku suka. - Luar biasa! 88 00:05:13,855 --> 00:05:15,273 Ini milik Leroy. 89 00:05:15,356 --> 00:05:16,607 Kastel. 90 00:05:16,691 --> 00:05:18,234 - Ya. - Aku suka. 91 00:05:18,318 --> 00:05:19,485 Siap milik Kelp? 92 00:05:19,569 --> 00:05:20,987 Zona Tapak Kuda. 93 00:05:22,989 --> 00:05:24,282 Tapaktopia. 94 00:05:24,782 --> 00:05:27,327 Bagus, Pixie. Andai aku memikirkan itu. 95 00:05:28,619 --> 00:05:33,041 Kau mendengar satu gelembungku. Tak perlu mendengar yang satunya. 96 00:05:33,124 --> 00:05:36,669 Tak perlu gugup. Semua gelembung ini pemenang. 97 00:05:36,753 --> 00:05:40,131 Pecahkan gelembung itu! 98 00:05:40,214 --> 00:05:41,799 Kecuali yang itu. 99 00:05:41,883 --> 00:05:43,259 Kecuali yang itu. 100 00:05:50,058 --> 00:05:51,100 Tidak! 101 00:05:53,352 --> 00:05:54,520 Kejar. 102 00:05:55,396 --> 00:05:57,148 Aduh gliterku. 103 00:05:57,231 --> 00:05:58,566 Tunggu aku. 104 00:06:03,404 --> 00:06:05,114 Rumah Bermain Pasir Unicorn. 105 00:06:06,074 --> 00:06:07,617 Benteng Pantai. 106 00:06:08,826 --> 00:06:10,995 Benteng yang luar biasa! 107 00:06:11,871 --> 00:06:13,372 Taco! 108 00:06:14,207 --> 00:06:15,625 Itu milikku. 109 00:06:15,708 --> 00:06:18,711 Permisi. Tak ada apa-apa di sini. Lihat di sana. 110 00:06:25,009 --> 00:06:26,385 Akan kuambil. 111 00:06:27,136 --> 00:06:29,514 Tadi kau bilang tak mau. 112 00:06:29,597 --> 00:06:31,057 Sekarang aku mau. 113 00:06:33,643 --> 00:06:34,852 Baiklah. 114 00:06:35,394 --> 00:06:38,606 - Sayangnya tak bisa. - Kami datang, Gelembung Besar. 115 00:06:38,689 --> 00:06:40,066 Mari pecahkan. 116 00:06:40,149 --> 00:06:41,484 Tunggu. Berhenti! 117 00:06:44,153 --> 00:06:47,031 Kelp, bisa bicara sebentar? 118 00:06:47,115 --> 00:06:47,949 Di sini. 119 00:06:50,076 --> 00:06:51,494 Semua baik? 120 00:06:51,994 --> 00:06:54,413 Aku tak mau itu didengar. 121 00:06:54,497 --> 00:06:55,456 Kenapa? 122 00:06:56,165 --> 00:06:57,166 Itu... 123 00:06:59,585 --> 00:07:00,586 masalah pribadi. 124 00:07:00,670 --> 00:07:02,922 Nama pribadi untuk benteng? 125 00:07:03,005 --> 00:07:05,424 Bukan, itu pesan pribadi untuk Juniper. 126 00:07:06,092 --> 00:07:08,469 Aku tak mau dia mendengarnya lagi. 127 00:07:08,553 --> 00:07:10,429 Aku tak mau ada yang dengar. 128 00:07:10,513 --> 00:07:12,014 Itu memalukan. 129 00:07:12,098 --> 00:07:14,725 Hei, Semuanya, ini dia. 130 00:07:14,809 --> 00:07:16,352 Pecahkan itu! 131 00:07:16,436 --> 00:07:19,439 Pecahkan gelembung itu! 132 00:07:20,731 --> 00:07:23,776 Ada banyak nama bagus. Tak butuh itu. 133 00:07:23,860 --> 00:07:27,822 Namun, ini besar. Pasti ada sesuatu yang bagus. 134 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 Hanya Tapaktopia lagi. 135 00:07:31,242 --> 00:07:35,079 Kukatakan dengan keras, karena itu sangat besar. 136 00:07:37,707 --> 00:07:40,710 Baiklah. 137 00:07:41,419 --> 00:07:43,713 Aku akan kembali ke benteng. 138 00:07:46,883 --> 00:07:48,092 Terima kasih. 139 00:07:48,926 --> 00:07:49,969 Pixie? 140 00:07:51,220 --> 00:07:52,263 Tidak! 141 00:07:52,847 --> 00:07:54,474 Itu akan pecah di pasar. 142 00:07:54,557 --> 00:07:57,435 Aku tak mau orang di pasar dengar. 143 00:08:04,442 --> 00:08:05,443 Permisi. 144 00:08:11,240 --> 00:08:12,074 Permisi. 145 00:08:13,242 --> 00:08:14,535 Maaf soal itu. 146 00:08:16,787 --> 00:08:20,166 Astaga. Hati-hati dengan gelembung itu. 147 00:08:21,542 --> 00:08:22,627 Dapat. 148 00:08:24,337 --> 00:08:27,340 - Itu akan meletus di troli. - Pakai tarianku. 149 00:08:36,974 --> 00:08:38,893 Hampir dapat. 150 00:08:40,811 --> 00:08:43,022 Tidak dapat sama sekali. 151 00:08:44,524 --> 00:08:48,653 Tidak apa-apa, karena lihat, itu mengambang di laut. 152 00:08:48,736 --> 00:08:50,488 Tak akan ada yang dengar. 153 00:08:52,198 --> 00:08:53,908 Terima kasih, Kelp. 154 00:08:53,991 --> 00:08:55,159 Bukan masalah lagi. 155 00:08:55,826 --> 00:08:57,161 Kecuali... 156 00:08:57,912 --> 00:09:00,081 jika ada masalah baru. 157 00:09:01,249 --> 00:09:04,043 Tidak. Apa yang dilakukannya? 158 00:09:04,126 --> 00:09:05,044 Entahlah. 159 00:09:05,127 --> 00:09:08,881 Anginnya bertiup ke benteng. Itu tak boleh pecah di benteng. 160 00:09:08,965 --> 00:09:11,467 Semua orang akan mendengar. Ayo. 161 00:09:36,659 --> 00:09:37,660 Aku terjebak. 162 00:09:37,743 --> 00:09:39,662 Aku terjebak. Pixie! 163 00:09:40,162 --> 00:09:41,163 Dan... 164 00:09:41,914 --> 00:09:42,748 dapat. 165 00:09:43,666 --> 00:09:45,835 Aku tak akan melepaskannya, 166 00:09:45,918 --> 00:09:49,046 meski harus membawanya selamanya. 167 00:09:49,130 --> 00:09:49,964 Pixie. 168 00:09:50,548 --> 00:09:53,050 - Juniper dalam masalah. - Di mana? 169 00:09:54,385 --> 00:09:55,761 Pixie. 170 00:09:55,845 --> 00:09:56,929 Di mana Juniper? 171 00:09:57,013 --> 00:09:58,598 Aku terjebak. 172 00:09:58,681 --> 00:10:00,057 - Kami mencoba. - Pixie. 173 00:10:00,141 --> 00:10:03,102 - Dia hanya menginginkanmu. - Di mana Pixie? 174 00:10:03,686 --> 00:10:07,106 - Aku datang, Juniper. - Pixie, aku terjebak. 175 00:10:08,274 --> 00:10:11,193 - Aku terjebak. - Juni, tidak. 176 00:10:11,277 --> 00:10:13,154 Kau hanya perlu tenang. 177 00:10:14,989 --> 00:10:17,366 - Aku tak bisa tenang. - Pixie! 178 00:10:17,450 --> 00:10:20,119 Kau harus melepaskan gelembungmu. 179 00:10:23,331 --> 00:10:26,208 Ya. Kurasa aku tahu harus apa. 180 00:10:26,292 --> 00:10:27,543 Pixie. 181 00:10:27,627 --> 00:10:29,503 Juni. Lihat ini. 182 00:10:30,880 --> 00:10:32,173 Mau memecahkannya? 183 00:10:39,513 --> 00:10:42,600 Juniper, ini kakak favoritmu, 184 00:10:42,683 --> 00:10:44,352 dan aku ingin bilang 185 00:10:44,435 --> 00:10:49,315 aku sungguh minta maaf membuatmu terlambat hari ini. 186 00:10:51,525 --> 00:10:53,861 Aku suka saat suaramu konyol. 187 00:10:56,530 --> 00:10:58,699 - Itu manis. - Luar biasa. 188 00:10:59,283 --> 00:11:00,493 Manis sekali. 189 00:11:02,119 --> 00:11:03,454 Ya, luar biasa. 190 00:11:05,373 --> 00:11:07,249 Terima kasih, Pixie. 191 00:11:07,333 --> 00:11:09,543 Bisakah kita berteman lagi? 192 00:11:09,627 --> 00:11:11,003 Kurasa begitu. 193 00:11:15,925 --> 00:11:16,759 Luar biasa. 194 00:11:21,389 --> 00:11:22,515 Benar. 195 00:11:27,228 --> 00:11:30,106 Ada nama benteng yang bagus. 196 00:11:33,901 --> 00:11:35,027 Mari lakukan. 197 00:11:36,987 --> 00:11:38,572 Benteng Persahabatan! 198 00:11:39,156 --> 00:11:42,451 - Kerja bagus. - Lebih baik daripada Taco. 199 00:12:12,273 --> 00:12:14,191 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Anggelia Yovinta