1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Cada um tem a sua estória 2 00:00:18,643 --> 00:00:20,895 Cada voz, uma melodia 3 00:00:20,979 --> 00:00:22,856 Nós unimos os nossos mundos 4 00:00:22,939 --> 00:00:25,150 A cantar em harmonia 5 00:00:27,485 --> 00:00:29,863 Vou por terra Vou p'lo mar 6 00:00:31,740 --> 00:00:34,576 Estou aqui, sei quem sou Vou seguindo a cantar 7 00:00:36,619 --> 00:00:39,039 Vou por terra Vou p'lo mar 8 00:00:40,957 --> 00:00:44,335 Estou aqui, sei quem sou Vou seguindo a cantar 9 00:00:47,797 --> 00:00:48,882 Fruta Fofa 10 00:00:49,007 --> 00:00:51,426 Fruta Fofa 11 00:00:52,177 --> 00:00:54,512 O jardim de algas está lindo. 12 00:00:54,596 --> 00:00:57,474 Todos vão adorar a colheita. 13 00:00:57,557 --> 00:00:59,059 Vão mesmo. 14 00:00:59,142 --> 00:01:02,020 Imagina a lasanha de algas que posso comer! 15 00:01:02,103 --> 00:01:03,229 Fazer. 16 00:01:04,564 --> 00:01:08,318 Vamos colher. Virão em breve, para apanhar a sua parte. 17 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 Outra vez, não. 18 00:01:25,668 --> 00:01:27,253 Rápido, a rede. 19 00:01:28,004 --> 00:01:29,422 Pai, pensa rápido. 20 00:01:29,506 --> 00:01:30,548 Apanhei-a. 21 00:01:33,301 --> 00:01:36,554 Temos de proteger a plantação dos glops. 22 00:01:37,430 --> 00:01:38,640 Apanhei-te, glop. 23 00:01:42,018 --> 00:01:45,313 Os glops estão a estragar as algas. 24 00:01:45,396 --> 00:01:47,440 De onde vêm? 25 00:01:47,524 --> 00:01:52,320 Não sei, mas aparecem todos os anos, na altura da colheita. 26 00:01:56,366 --> 00:02:00,161 Continua a combatê-los. Vou ver de onde vêm. 27 00:02:00,245 --> 00:02:03,540 Bem pensado, Kelp. Eu continuo a combater. 28 00:02:24,644 --> 00:02:27,772 Os glops vêm dali de cima? 29 00:02:42,704 --> 00:02:44,414 Sim, Leroy. 30 00:02:44,747 --> 00:02:45,915 São deliciosos. 31 00:02:45,999 --> 00:02:48,042 A época da fruta fofa é a melhor. 32 00:02:48,126 --> 00:02:49,627 Nunca a perco. 33 00:02:49,711 --> 00:02:51,254 Olá, malta. 34 00:02:51,337 --> 00:02:53,631 Kelp, a fruta fofa está madura. 35 00:02:53,715 --> 00:02:54,883 Vê isto, Kelp. 36 00:03:05,351 --> 00:03:06,895 Esta é tua, Tutu. 37 00:03:08,980 --> 00:03:12,150 Diversão e deliciosidade. 38 00:03:12,233 --> 00:03:14,110 Fantástico! 39 00:03:14,193 --> 00:03:16,112 Tens de provar uma. 40 00:03:16,571 --> 00:03:19,699 Claro, mas, primeiro, preciso de ajuda. 41 00:03:19,782 --> 00:03:20,783 Já. 42 00:03:20,867 --> 00:03:22,702 Claro. O que é? 43 00:03:22,785 --> 00:03:24,871 É o nosso jardim do mar. 44 00:03:24,954 --> 00:03:26,456 Está a ser glopado! 45 00:03:28,291 --> 00:03:29,459 Glopado? 46 00:03:29,542 --> 00:03:32,295 Sim, por glops grandes e viscosos. 47 00:03:34,589 --> 00:03:37,967 Não sei o que são, mas segui-os até aqui. 48 00:03:38,051 --> 00:03:39,052 Aqui? 49 00:03:39,135 --> 00:03:41,054 Vi-os a cair da cascata. 50 00:03:41,137 --> 00:03:43,473 Se não os travar, arruínam o jardim. 51 00:03:43,556 --> 00:03:45,099 Ninguém terá algas. 52 00:03:45,516 --> 00:03:47,602 - Não! - Isso é terrível! 53 00:03:47,685 --> 00:03:49,646 Calma, vamos encontrá-los. 54 00:03:49,729 --> 00:03:53,024 - Venham todos, vamos caçar glops. - Sim. 55 00:03:53,107 --> 00:03:55,568 - Caçar glops. - Caçar glops! 56 00:03:57,820 --> 00:04:01,991 Enquanto caçam, eu procuro algo sobre glops nos livros. 57 00:04:02,075 --> 00:04:02,992 Boa sorte. 58 00:04:06,329 --> 00:04:07,330 Desculpem. 59 00:04:08,122 --> 00:04:10,708 Fruta fofa, adoro-te. 60 00:04:14,003 --> 00:04:16,214 Já estou pronto para caçar. 61 00:04:16,297 --> 00:04:19,634 Boa ideia. Vamos abastecer-nos de fruta fofa. 62 00:04:19,717 --> 00:04:22,804 Sim, e levar alguma. Para dar energia. 63 00:04:35,400 --> 00:04:37,902 Nem penses, Crabby. 64 00:04:39,696 --> 00:04:42,156 Fixe, um capacete de caça! 65 00:04:44,117 --> 00:04:45,660 O Crabby está bem? 66 00:04:45,743 --> 00:04:48,830 Está chateado por ficar às costas, 67 00:04:48,913 --> 00:04:52,333 porque foge sempre, quando está no chão. 68 00:04:52,417 --> 00:04:55,086 Talvez uma fruta fofa o faça sentir melhor. 69 00:04:57,588 --> 00:04:59,257 Toma, Kelp. 70 00:04:59,340 --> 00:05:00,758 Para dar energia. 71 00:05:02,802 --> 00:05:05,346 São mesmo boas! 72 00:05:07,223 --> 00:05:08,933 Vamos comer outra. 73 00:05:09,017 --> 00:05:12,103 Primeiro, temos de descobrir de onde vêm os glops. 74 00:05:12,186 --> 00:05:14,188 Se não descobrirmos, 75 00:05:14,272 --> 00:05:16,482 nenhum narval terá algas. 76 00:05:16,566 --> 00:05:18,735 Como o Kelp os viu na cascata, 77 00:05:18,818 --> 00:05:21,237 vamos procurar nos riachos coloridos. 78 00:05:21,321 --> 00:05:22,530 Sim. 79 00:05:26,367 --> 00:05:29,996 Vocês os três vão por ali. E nós começamos acolá. 80 00:05:36,085 --> 00:05:38,129 Vês algum glop? 81 00:05:38,212 --> 00:05:41,382 Ainda não, mas vamos continuar à procura. 82 00:05:52,060 --> 00:05:54,020 És uma casca. 83 00:05:54,103 --> 00:05:55,563 Não, Crabby. 84 00:05:55,646 --> 00:05:57,815 Quando te puser na água, 85 00:05:58,900 --> 00:06:00,651 serás um barco. 86 00:06:08,785 --> 00:06:10,536 Não é um barco. 87 00:06:11,162 --> 00:06:12,038 É um... 88 00:06:12,121 --> 00:06:13,164 Glop! 89 00:06:13,831 --> 00:06:18,336 Mas a Riki ensinou-nos que ao deixar as cascas no chão, 90 00:06:18,419 --> 00:06:20,171 elas tornam-se terra. 91 00:06:20,254 --> 00:06:23,466 Mas acho que nem todas ficam no chão, não é? 92 00:06:24,467 --> 00:06:26,677 O riacho leva-as para a cascata 93 00:06:26,761 --> 00:06:29,138 e a cascata leva-as ao oceano. 94 00:06:32,683 --> 00:06:35,728 E os glops afundam-se e caem no jardim. 95 00:06:37,396 --> 00:06:39,357 Espero que o meu pai esteja bem. 96 00:06:42,902 --> 00:06:44,237 Hoje não, glops. 97 00:06:46,239 --> 00:06:47,949 São as nossas algas! 98 00:06:49,325 --> 00:06:51,369 E tenho de fazer lasanha. 99 00:06:56,165 --> 00:06:59,043 Não foi assim que imaginei o meu dia. 100 00:06:59,127 --> 00:07:00,211 Vá, Kelp. 101 00:07:00,795 --> 00:07:02,046 Acredito em ti. 102 00:07:05,925 --> 00:07:09,387 Quando as cascas se molham, tornam-se glops viscosos 103 00:07:09,470 --> 00:07:11,430 e flutuam para o oceano. 104 00:07:12,515 --> 00:07:15,685 Não. Estamos a glopar o teu jardim todo. 105 00:07:15,768 --> 00:07:17,353 Desculpa, Kelp. 106 00:07:17,770 --> 00:07:20,022 Não faz mal. Não sabiam. 107 00:07:20,106 --> 00:07:23,276 Temos de fazer um monte, para não... 108 00:07:26,529 --> 00:07:27,780 ... ficarem glops. 109 00:07:27,864 --> 00:07:29,490 Caramba! 110 00:07:32,452 --> 00:07:36,247 Crianças, já sei o que faz os glops. 111 00:07:36,330 --> 00:07:39,917 São as cascas da fruta fofa. Devem ir para o riacho. 112 00:07:40,001 --> 00:07:43,671 Transformam-se em glops e flutuam para o oceano. 113 00:07:46,716 --> 00:07:49,594 Mas já descobriram isso, não já? 114 00:07:49,677 --> 00:07:51,429 Ótimo! Ainda bem que corri. 115 00:07:52,180 --> 00:07:53,890 Fizemos um monte, 116 00:07:53,973 --> 00:07:56,559 mas o vento sopra-as para a água. 117 00:07:56,642 --> 00:07:59,770 Certo. O que devemos fazer? 118 00:07:59,854 --> 00:08:01,022 Que tal uma parede? 119 00:08:01,105 --> 00:08:02,231 Uma parede? 120 00:08:02,315 --> 00:08:05,109 Podia resultar. Venham para aqui. 121 00:08:05,193 --> 00:08:08,488 Quando o vento soprar, as cascas não podem passar. 122 00:08:09,655 --> 00:08:11,782 É uma ideia. 123 00:08:25,213 --> 00:08:27,298 Não somos uma boa parede. 124 00:08:27,715 --> 00:08:29,717 Não está a resultar. 125 00:08:29,800 --> 00:08:31,385 Teremos de parar... 126 00:08:32,345 --> 00:08:34,847 ... de comer fruta fofa. 127 00:08:35,306 --> 00:08:36,140 O quê? 128 00:08:36,807 --> 00:08:38,518 - Não. - Não. 129 00:08:39,101 --> 00:08:41,187 Não, isso é terrível! 130 00:08:41,270 --> 00:08:43,648 Mas é tão divertido comê-la. 131 00:08:43,731 --> 00:08:47,944 Mas e se a nossa diversão prejudicar alguém? 132 00:08:56,202 --> 00:08:57,954 Então, concordamos? 133 00:08:58,037 --> 00:09:01,791 Nenhum unicórnio voltará a comer fruta fofa. 134 00:09:06,379 --> 00:09:09,131 Sim, acabou a fruta fofa. 135 00:09:09,215 --> 00:09:11,676 Sim, acabou a fruta fofa. 136 00:09:12,552 --> 00:09:15,555 Eu faço-o, mas não vou gostar. 137 00:09:15,638 --> 00:09:17,348 Que desperdício! 138 00:09:17,431 --> 00:09:18,975 Estamos tristes, 139 00:09:19,058 --> 00:09:22,353 mas vamos respirar fundo, fechar os olhos 140 00:09:22,436 --> 00:09:25,189 e inspirar. 141 00:09:29,443 --> 00:09:31,112 E expirar lentamente. 142 00:09:47,420 --> 00:09:48,838 Que divertido! 143 00:09:48,921 --> 00:09:52,341 O Crabby não quer a fruta fofa, quer a casca. 144 00:09:54,969 --> 00:09:56,721 - É isso! - É isso! 145 00:09:56,804 --> 00:09:57,805 O quê? 146 00:09:57,888 --> 00:10:00,683 Não temos de parar de comer. 147 00:10:00,766 --> 00:10:02,935 - A sério? - Não temos? 148 00:10:03,853 --> 00:10:06,147 Se o Crabby gosta da casca, 149 00:10:06,230 --> 00:10:08,357 mais caranguejos gostam. 150 00:10:08,441 --> 00:10:10,318 Precisamos de mais caranguejos. 151 00:10:10,401 --> 00:10:12,570 Muitos caranguejos. 152 00:10:16,574 --> 00:10:18,117 Comedores, prontos? 153 00:10:18,200 --> 00:10:19,952 - Pronta. - Pronta. 154 00:10:20,036 --> 00:10:21,078 Pronto. 155 00:10:21,162 --> 00:10:22,371 Pronto. 156 00:10:22,455 --> 00:10:24,582 Comedores de casca, prontos? 157 00:10:35,217 --> 00:10:37,094 Vamos começar a comer. 158 00:10:49,023 --> 00:10:50,566 Está a resultar. 159 00:10:54,945 --> 00:10:57,323 Isto é bom! 160 00:10:58,282 --> 00:11:00,910 A época da fruta fofa ficou ainda melhor. 161 00:11:04,330 --> 00:11:06,499 Agora que trataste disto, 162 00:11:06,582 --> 00:11:09,126 vou ajudar o meu pai no jardim. 163 00:11:10,252 --> 00:11:12,463 Pai, o jardim está bem? 164 00:11:12,880 --> 00:11:13,714 Pai? 165 00:11:14,256 --> 00:11:15,341 Para onde foi? 166 00:11:16,967 --> 00:11:17,927 Pai. 167 00:11:18,010 --> 00:11:20,388 Os glops pararam de vir. 168 00:11:20,471 --> 00:11:23,557 Digamos que não virão mais. 169 00:11:24,600 --> 00:11:25,810 Bom trabalho. 170 00:11:26,268 --> 00:11:27,478 E vê. 171 00:11:27,561 --> 00:11:28,813 Mesmo a tempo. 172 00:11:33,692 --> 00:11:34,860 Está tão lindo! 173 00:12:12,231 --> 00:12:14,233 Legendas: Ana Carolina Barbosa Braga