1 00:00:16,015 --> 00:00:20,603 Setiap orang ada kisah istimewa Setiap suara ada melodi 2 00:00:20,687 --> 00:00:25,233 Dunia kita boleh bersama Apabila kita nyanyi bersama 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,904 Bukan laut, mahupun darat 4 00:00:31,698 --> 00:00:34,576 Aku mengikut irama, Dan aku mengenali diriku 5 00:00:36,453 --> 00:00:38,913 Bukan laut, mahupun darat 6 00:00:40,832 --> 00:00:44,044 Aku mengikut irama, Dan aku mengenali diriku 7 00:00:47,297 --> 00:00:48,548 Harta Karun Unik 8 00:00:50,258 --> 00:00:51,718 "Harta karun unik." 9 00:00:51,801 --> 00:00:53,094 Giliran kamu, Kelp! 10 00:00:53,178 --> 00:00:55,430 Tolak ia dengan Spark kamu. 11 00:00:59,768 --> 00:01:01,061 Maaf. 12 00:01:01,770 --> 00:01:02,854 Buih hebat, Kelp. 13 00:01:03,396 --> 00:01:04,856 Saya akan bantu. 14 00:01:06,524 --> 00:01:08,568 Giliran saya! 15 00:01:09,444 --> 00:01:10,653 Tunggu, Juniper. 16 00:01:16,951 --> 00:01:18,870 Hai, Tutu. Apa kamu buat? 17 00:01:19,621 --> 00:01:21,122 Tutu? 18 00:01:22,332 --> 00:01:24,417 Hai, Pixie. Hai, semua! 19 00:01:27,378 --> 00:01:29,506 Kenapa letak hidup kamu di tanah? 20 00:01:29,589 --> 00:01:31,966 Saya cari harta karun. 21 00:01:32,467 --> 00:01:34,344 Ini pantai, Tutu. 22 00:01:34,427 --> 00:01:36,221 Tak ada harta karun. 23 00:01:36,304 --> 00:01:39,766 Pixie, harta karun di merata-rata tempat. 24 00:01:41,142 --> 00:01:42,769 Tengok? Harta karun! 25 00:01:45,146 --> 00:01:47,565 Tutu, itu cuma cangkerang. 26 00:01:47,649 --> 00:01:53,613 Mungkin. Tapi, mungkin juga ia stripciferous spindletwist? 27 00:01:55,323 --> 00:01:56,866 Kamu reka nama itu? 28 00:01:57,242 --> 00:01:59,953 Semua benda perlu direka. 29 00:02:00,036 --> 00:02:03,498 Nak main stripciferous spindletwist bersama? 30 00:02:03,581 --> 00:02:05,500 Itu bukan namanya. 31 00:02:05,583 --> 00:02:08,211 Terima kasih. Tapi, saya nak terus mencari. 32 00:02:08,294 --> 00:02:09,212 Jumpa lagi. 33 00:02:10,630 --> 00:02:11,881 Kasihan Tutu. 34 00:02:11,965 --> 00:02:15,593 Mungkin dia tak tahu cangkerang cuma cangkerang. 35 00:02:15,677 --> 00:02:18,888 Apa pun ia, ini giliran saya. 36 00:02:26,396 --> 00:02:28,189 Maaf. 37 00:02:28,773 --> 00:02:32,777 Benda berputar kita tersangkut. 38 00:02:33,319 --> 00:02:35,238 Itu bukan namanya. 39 00:02:35,321 --> 00:02:37,157 Jangan risau. Kakak akan dapat ia. 40 00:02:41,119 --> 00:02:43,413 - Bagus, Pixie! - Syabas, Pixie! 41 00:02:47,208 --> 00:02:48,960 Ada benda lain juga. 42 00:02:53,798 --> 00:02:54,799 Apa ia? 43 00:02:55,508 --> 00:02:58,636 - Saya tak pernah lihat ini. - Saya pun. 44 00:02:58,720 --> 00:03:00,138 Pixie pasti tahu! 45 00:03:00,221 --> 00:03:05,393 Pixie sering ada jawapan kepada soalan saya. 46 00:03:05,476 --> 00:03:10,481 Ya, ia… 47 00:03:10,940 --> 00:03:12,609 Saya tak tahu. 48 00:03:14,444 --> 00:03:17,530 Jika Pixie pun tak tahu, jadi… 49 00:03:17,614 --> 00:03:18,740 Nanti. Saya tahu. 50 00:03:18,823 --> 00:03:21,951 Berikan saya masa. Saya boleh beritahu. 51 00:03:22,035 --> 00:03:25,455 Tak perlu. Kita cipta saja macam Tutu. 52 00:03:25,538 --> 00:03:26,497 - Ayuh. - Okey! 53 00:03:26,581 --> 00:03:29,250 Tak, saya tahulah, ia… 54 00:03:30,001 --> 00:03:31,794 Penghias kepala! 55 00:03:32,211 --> 00:03:36,591 Penghias kepala tak datang dari cenuram, Ollie. 56 00:03:36,674 --> 00:03:37,634 Ya, saya tahu. 57 00:03:40,678 --> 00:03:45,225 Ya, tapi ia sesuai dengan kepala saya. 58 00:03:47,435 --> 00:03:49,771 Saya dapat. 59 00:03:49,854 --> 00:03:51,564 Ia cantik, Ollie. 60 00:03:51,648 --> 00:03:53,566 Saya akan membantu. 61 00:03:53,650 --> 00:03:54,776 Ya! 62 00:03:56,236 --> 00:03:59,197 Betul kata kakak. Ia bukan penghias kepala. 63 00:03:59,280 --> 00:04:00,323 Terima kasih. 64 00:04:00,406 --> 00:04:03,451 Sebab ia bola lontar. 65 00:04:03,534 --> 00:04:05,954 Bola lontar? 66 00:04:06,037 --> 00:04:08,206 Ya, untuk main melontar. 67 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 Itu tak wujud. 68 00:04:12,085 --> 00:04:13,336 Ia wujud sekarang. 69 00:04:14,462 --> 00:04:15,838 Bagaimana nak main? 70 00:04:16,172 --> 00:04:18,174 Sepak dan jatuhkan kayu! 71 00:04:28,351 --> 00:04:29,602 Itu tujuan saya. 72 00:04:29,686 --> 00:04:32,355 Sebab ia… 73 00:04:32,855 --> 00:04:35,483 bola lontar berpusing. 74 00:04:38,236 --> 00:04:39,779 - Saya dapat. - Di sini. 75 00:04:39,862 --> 00:04:41,322 - Di sini. - Saya dapat. 76 00:04:42,490 --> 00:04:43,533 Hei! 77 00:04:43,616 --> 00:04:49,205 Saya tahu. Mari main Dapat Tahu Apa Sebenarnya Benda Ini. 78 00:04:49,289 --> 00:04:50,832 Kenapa? Ia hias kepala. 79 00:04:52,834 --> 00:04:54,669 Ia bola lontar. 80 00:04:55,920 --> 00:04:57,046 Ia kedua-duanya. 81 00:04:57,130 --> 00:05:00,675 Tapi Kelp, ia tak sama. 82 00:05:00,758 --> 00:05:04,429 Bermakna, ia bukan kedua-dua benda itu. 83 00:05:04,512 --> 00:05:07,557 Kenapa tak boleh? 84 00:05:08,016 --> 00:05:11,102 Sebab, ia bukan jawapan yang betul. 85 00:05:11,436 --> 00:05:12,937 Ini batu. 86 00:05:13,021 --> 00:05:14,522 Ini kayu. 87 00:05:14,605 --> 00:05:15,690 Ini… 88 00:05:17,817 --> 00:05:20,236 Muka lucu saya. 89 00:05:21,529 --> 00:05:23,364 Pixie, kamu lucu. 90 00:05:23,448 --> 00:05:24,324 Kamu lucu. 91 00:05:24,407 --> 00:05:27,243 Setiap daripadanya adalah suatu benda yang tertentu… 92 00:05:27,327 --> 00:05:29,162 Entahlah, Pixie. 93 00:05:29,245 --> 00:05:32,665 Saya bukan suatu jenis haiwan. Saya unikorn dan narwhal. 94 00:05:32,999 --> 00:05:38,046 - Mungkin benda ini macam saya. - Ia seperti unikorn laut. 95 00:05:38,129 --> 00:05:39,881 Boleh kita main? 96 00:05:45,011 --> 00:05:47,346 Giliran kamu semua sudah… 97 00:05:47,430 --> 00:05:50,600 bila giliran saya untuk tahu tentangnya? 98 00:05:52,560 --> 00:05:53,561 Okey. 99 00:05:54,145 --> 00:05:55,772 Membaunya, siap. 100 00:05:55,855 --> 00:05:57,648 Semak warna, siap. 101 00:05:57,732 --> 00:05:59,067 Semak bunyi, siap. 102 00:05:59,150 --> 00:06:01,027 Semak tekstur, siap. 103 00:06:01,110 --> 00:06:04,530 Semak keberatannya, siap. Dan… 104 00:06:04,614 --> 00:06:05,573 Apa ia? 105 00:06:07,325 --> 00:06:08,701 Saya masih tak tahu. 106 00:06:08,785 --> 00:06:10,411 Ia sesuatu bermisteri. 107 00:06:11,412 --> 00:06:14,123 Macam bantal! 108 00:06:17,001 --> 00:06:18,044 Atau… 109 00:06:19,545 --> 00:06:21,005 pensel pasir. 110 00:06:23,883 --> 00:06:25,593 Penggaru kaki. 111 00:06:26,177 --> 00:06:27,845 Ia menggelikan. 112 00:06:28,721 --> 00:06:30,765 Boleh beri semula? 113 00:06:30,848 --> 00:06:32,391 Saya belum selesai. 114 00:06:32,475 --> 00:06:33,851 Juni, kembalikannya! 115 00:06:44,487 --> 00:06:46,614 Tengok apa terjadi? 116 00:06:46,697 --> 00:06:49,909 Dah hilang. Saya takkan dapat tahu apa benda itu. 117 00:06:49,992 --> 00:06:51,702 Jangan risau, Pixie. 118 00:06:51,786 --> 00:06:54,372 Saya pun tak tahu banyak benda. 119 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 Tapi kakak tahu. 120 00:06:56,582 --> 00:06:58,835 Kakak suka tahu banyak benda… 121 00:06:58,918 --> 00:07:01,462 supaya kakak boleh bantu kamu. 122 00:07:01,546 --> 00:07:04,507 Ia tugas kakak. Saya kakak. 123 00:07:04,882 --> 00:07:09,137 Ya, tapi kita masih boleh main, bukan? 124 00:07:09,220 --> 00:07:11,389 Tentulah. 125 00:07:11,472 --> 00:07:12,640 Itu kegemaran saya. 126 00:07:12,723 --> 00:07:14,642 Bermain bersama. 127 00:07:14,725 --> 00:07:17,979 Kakak tak perlu tahu segalanya. 128 00:07:24,360 --> 00:07:25,820 Pixie, tengok! 129 00:07:28,406 --> 00:07:30,199 Ada sesiapa terhilang… 130 00:07:31,951 --> 00:07:33,202 Apa benda ini? 131 00:07:33,286 --> 00:07:34,787 Kami sedang fikirkan. 132 00:07:34,871 --> 00:07:37,790 Mungkin ia gendang laut! 133 00:07:38,082 --> 00:07:40,668 Ia cipta bunyi yang terbaik. 134 00:07:45,256 --> 00:07:47,633 Maaf, kawan-kawan. 135 00:07:47,717 --> 00:07:48,801 Dapatkannya! 136 00:07:50,094 --> 00:07:51,471 - Dapat. - Tak, saya. 137 00:07:51,554 --> 00:07:54,307 - Tak, sayalah! - Tak. 138 00:07:55,475 --> 00:07:56,517 Tutu dapat. 139 00:07:56,601 --> 00:07:57,810 Wah! 140 00:07:57,894 --> 00:08:00,605 Saya tak pernah melihat benda ini. 141 00:08:01,022 --> 00:08:04,984 Kamu benar-benar tahu apa benda ini atau kamu nak reka lagi? 142 00:08:05,067 --> 00:08:08,029 Saya akan reka saja. 143 00:08:08,112 --> 00:08:11,532 Ia blindersploot! 144 00:08:11,616 --> 00:08:13,367 Blunderspoon? 145 00:08:13,451 --> 00:08:15,161 Blindersploot. 146 00:08:15,953 --> 00:08:18,915 Maaf. Blindersploot nama yang comel… 147 00:08:18,998 --> 00:08:21,375 tapi mari bantu Pixie fikirkan apa ia. 148 00:08:21,459 --> 00:08:23,669 - Kita akan bantu Pixie. - Ya. 149 00:08:23,753 --> 00:08:26,631 Tapi jika kami panggil ia blindersploot, 150 00:08:26,714 --> 00:08:29,300 kita boleh putar, berjalan, 151 00:08:29,383 --> 00:08:31,677 dan melontar! 152 00:08:35,806 --> 00:08:39,519 Mungkin saya tak perlu cari nama sebenarnya. 153 00:08:39,602 --> 00:08:42,355 - Yakah? - Ya. 154 00:08:42,438 --> 00:08:44,148 Saya rasa nak memutar. 155 00:08:44,232 --> 00:08:45,650 Dan saya nak berjalan. 156 00:08:45,733 --> 00:08:50,530 Dan kaki ini memang untuk melontar. 157 00:08:50,613 --> 00:08:52,657 Apa pendapat kamu, Juniper? 158 00:08:52,740 --> 00:08:54,951 - Nak main? - Ya! 159 00:08:55,243 --> 00:08:56,244 Mari. 160 00:08:56,327 --> 00:08:58,788 Okey, Tutu, kita akan bermain… 161 00:08:59,580 --> 00:09:02,041 - Tutu? - Di sini, semua! 162 00:09:03,417 --> 00:09:06,379 Nanti. Kamu nak ke mana? Kami nak memutar. 163 00:09:06,462 --> 00:09:09,090 - Dan berjalan. - Dan melontar. 164 00:09:22,019 --> 00:09:24,021 Kenapa kita buat ini? 165 00:09:30,861 --> 00:09:33,281 Tutu! 166 00:09:33,864 --> 00:09:35,616 Satu, dua, tiga… 167 00:09:35,700 --> 00:09:37,952 - Dia ada di sana. - Empat, lima, enam… 168 00:09:38,035 --> 00:09:40,371 Di sini sempurna. 169 00:09:44,875 --> 00:09:48,296 Tutu. Apa kamu buat dengan blindersploot? 170 00:09:48,379 --> 00:09:51,090 Saya tanam ia. Macam harta lain. 171 00:09:51,966 --> 00:09:53,718 Mana kamu tanam ia? 172 00:09:53,801 --> 00:09:56,053 Di sana. 173 00:09:56,929 --> 00:09:58,431 Pergi dulu. 174 00:09:58,514 --> 00:10:00,600 Nak cari harta karun. 175 00:10:04,145 --> 00:10:07,064 Ya, harta karun kita dah hilang. 176 00:10:12,403 --> 00:10:14,196 Mungkin ia terhilang… 177 00:10:14,280 --> 00:10:19,243 tapi kita masih ada stripciferous spindletwist! 178 00:10:20,620 --> 00:10:21,829 Seronok! 179 00:10:23,039 --> 00:10:24,332 Saya dapat! 180 00:10:33,424 --> 00:10:34,925 Siapa gali harta kita? 181 00:10:35,009 --> 00:10:36,052 Bukan saya. 182 00:10:37,094 --> 00:10:38,471 Saya tak. 183 00:10:38,554 --> 00:10:42,808 Jika tiada sesiapa gali, dari mana ia datang? 184 00:10:45,186 --> 00:10:46,562 Pixie! 185 00:10:54,654 --> 00:10:55,696 Saya dah tahu. 186 00:10:55,780 --> 00:10:57,239 Ia benih 187 00:10:57,323 --> 00:10:59,992 untuk pokok yang tumbuh pantas! 188 00:11:00,076 --> 00:11:01,744 Dan cipta lebih lagi benih. 189 00:11:01,827 --> 00:11:02,912 Hebat! 190 00:11:05,748 --> 00:11:07,375 Boleh lelumba main? 191 00:11:14,173 --> 00:11:16,884 - Kamu gembira dapat jawapannya? - Ya. 192 00:11:16,967 --> 00:11:19,220 - Tapi, beginilah. - Apa? 193 00:11:19,303 --> 00:11:21,555 Saya suka penghias kepala Ollie… 194 00:11:21,639 --> 00:11:24,934 dan bola Juni, dan dram Cruz… 195 00:11:25,017 --> 00:11:27,144 dan… 196 00:11:27,228 --> 00:11:28,229 Dan apa? 197 00:11:28,312 --> 00:11:30,523 Dan saya nak memutar. 198 00:11:30,606 --> 00:11:32,191 Saya nak berjalan. 199 00:11:32,691 --> 00:11:34,276 Kami nak… 200 00:11:34,360 --> 00:11:36,445 - Melontar! - Melontar! 201 00:11:41,784 --> 00:11:43,035 Putar! 202 00:12:12,189 --> 00:12:14,108 Terjemahan sari kata oleh Amirul Izhnan bin Mohamad