1 00:00:16,015 --> 00:00:20,603 В кожного є особлива історія В кожного голосу своя мелодія 2 00:00:20,687 --> 00:00:25,233 Ми можемо поєднати наші світи Коли співаємо у гармонії 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,904 Не зовсім океан, не зовсім земля 4 00:00:31,698 --> 00:00:34,576 Я віддаюся ритму Коли я знаю, хто я 5 00:00:36,453 --> 00:00:38,913 Не зовсім океан, не зовсім земля 6 00:00:40,832 --> 00:00:44,044 Я віддаюся ритму Коли я знаю, хто я 7 00:00:50,049 --> 00:00:51,134 «Хитрий скарб» 8 00:00:51,801 --> 00:00:53,094 Давай, Келпе. 9 00:00:53,178 --> 00:00:55,430 Підкинь її своєю іскрою єдинорога. 10 00:00:59,768 --> 00:01:00,769 Пробач. 11 00:01:01,144 --> 00:01:02,645 Гарна бульбашка. 12 00:01:03,396 --> 00:01:04,856 І я допоможу. 13 00:01:06,524 --> 00:01:08,026 Моя черга, моя! 14 00:01:09,235 --> 00:01:10,653 Стривай, Джуніпер. 15 00:01:16,451 --> 00:01:18,453 Привіт, Туту. Що робиш? 16 00:01:19,412 --> 00:01:20,914 Туту? 17 00:01:22,123 --> 00:01:24,209 Привіт, Піксі, народ! 18 00:01:27,378 --> 00:01:29,506 Що ти так винюхуєш? 19 00:01:29,589 --> 00:01:31,758 Шукаю скарб. 20 00:01:32,467 --> 00:01:34,344 Це просто пляж, Туту. 21 00:01:34,427 --> 00:01:35,929 Тут немає скарбів. 22 00:01:36,012 --> 00:01:39,557 Піксі, скарб є всюди. 23 00:01:40,934 --> 00:01:42,769 Бачиш? Скарб! 24 00:01:45,146 --> 00:01:47,565 Туту, це просто мушля. 25 00:01:47,649 --> 00:01:53,613 Може. А, може, це рачко-мушльова круть-верть? 26 00:01:54,823 --> 00:01:56,825 Ти щойно це вигадала? 27 00:01:57,242 --> 00:01:59,953 Все спочатку було вигадано. 28 00:02:00,036 --> 00:02:03,498 Хочеш пограти з нашою рачко-мушльовою круть-вертю? 29 00:02:03,581 --> 00:02:05,083 Тепер це так зветься. 30 00:02:05,166 --> 00:02:08,002 Дякую, але я продовжу полювання. 31 00:02:08,086 --> 00:02:09,087 Бувайте. 32 00:02:10,630 --> 00:02:11,673 Бідолашна Туту. 33 00:02:11,756 --> 00:02:15,385 Вона не розуміє, що мушля — це просто мушля. 34 00:02:15,468 --> 00:02:18,972 Як би її не називали, все одно моя черга. 35 00:02:27,105 --> 00:02:27,981 Пробачте. 36 00:02:28,565 --> 00:02:32,569 Наша рачко-крутька, вона застрягла. 37 00:02:33,111 --> 00:02:35,029 Вона зветься не так. 38 00:02:35,113 --> 00:02:37,157 Та я її дістану. 39 00:02:41,119 --> 00:02:43,121 -Давай, Піксі! -Молодець! 40 00:02:47,167 --> 00:02:48,668 І ти дістала ще щось. 41 00:02:53,339 --> 00:02:54,591 Що це? 42 00:02:55,008 --> 00:02:58,428 -Вперше це бачу. -Я теж. 43 00:02:58,511 --> 00:03:00,138 Піксі знає, що це! 44 00:03:00,221 --> 00:03:05,184 В мене всі питання, а в Піксі всі відповіді. 45 00:03:05,268 --> 00:03:10,273 Це… Це… 46 00:03:10,940 --> 00:03:12,442 А я не знаю. 47 00:03:14,444 --> 00:03:17,322 Якщо навіть Піксі не знає, тоді… 48 00:03:17,405 --> 00:03:18,740 Чекай. Я знаю. 49 00:03:18,823 --> 00:03:21,951 Мені лише потрібна хвилинка, і я скажу. 50 00:03:22,035 --> 00:03:25,371 Не треба, Піксі. Вигадаємо назву, як Туту. 51 00:03:25,455 --> 00:03:26,497 -Давай. -Гаразд. 52 00:03:26,581 --> 00:03:29,042 Ні, я знаю, це… 53 00:03:30,001 --> 00:03:31,502 Наголівник! 54 00:03:32,211 --> 00:03:36,382 Воно впало зі скелі, Оллі. Наголовників зі скель не буває. 55 00:03:36,466 --> 00:03:37,634 Це я знаю. 56 00:03:40,678 --> 00:03:45,225 Так, але його точно зроблено, аби носити на моїй голові. 57 00:03:47,227 --> 00:03:49,771 Тримаю, тримаю. 58 00:03:49,854 --> 00:03:51,356 Гарний наголівник. 59 00:03:51,439 --> 00:03:53,358 І я допоможу. 60 00:03:53,441 --> 00:03:54,567 Бабац! 61 00:03:56,027 --> 00:03:59,197 Моя сестра має рацію. Це не наголівник. 62 00:03:59,280 --> 00:04:00,240 Дякую. 63 00:04:00,323 --> 00:04:03,243 Бо це круть-вжух м'ячик. 64 00:04:03,326 --> 00:04:05,745 Круть-вжух м'ячик? 65 00:04:05,828 --> 00:04:07,997 Так, щоб грати у круть-вжух. 66 00:04:08,581 --> 00:04:10,416 Такої гри не існує. 67 00:04:12,085 --> 00:04:13,127 Тепер існує. 68 00:04:14,462 --> 00:04:15,630 І як з цим грати? 69 00:04:16,172 --> 00:04:18,174 Вдарити та збити палки! 70 00:04:28,142 --> 00:04:29,394 Це я й хотіла. 71 00:04:29,477 --> 00:04:32,146 Тому що це… 72 00:04:32,647 --> 00:04:35,275 круть-верть-вжух м'ячик. 73 00:04:38,027 --> 00:04:39,570 -Відбиваю. -Сюди. 74 00:04:39,654 --> 00:04:41,114 -Сюди. -Відбиваю. 75 00:04:42,282 --> 00:04:43,533 Гей! 76 00:04:43,616 --> 00:04:48,997 Я знаю, що було б весело зіграти. Дізнатися, що це насправді. 77 00:04:49,080 --> 00:04:50,832 Мені подобається наголівник. 78 00:04:52,500 --> 00:04:54,460 А мені — круть-вжух м'ячик. 79 00:04:55,712 --> 00:04:56,796 Мені — обидва. 80 00:04:57,130 --> 00:05:00,466 Але, Келпе, це ж одна й та сама річ. 81 00:05:00,550 --> 00:05:04,429 Що значить, що вона не те, і не інше. 82 00:05:04,512 --> 00:05:07,348 А чому вона не може бути обома? 83 00:05:08,016 --> 00:05:10,893 Бо це неправильні відповіді. 84 00:05:11,436 --> 00:05:12,937 Це камінь. 85 00:05:13,021 --> 00:05:14,522 Це палка. 86 00:05:14,605 --> 00:05:15,481 Це… 87 00:05:17,608 --> 00:05:20,236 кумедне обличчя, яке я іноді роблю. 88 00:05:21,321 --> 00:05:23,156 Піксі, ти кумедна. 89 00:05:23,239 --> 00:05:24,115 Ти кумедна. 90 00:05:24,198 --> 00:05:27,243 І всі ті речі є різними. 91 00:05:27,327 --> 00:05:28,828 Не знаю, Піксі. 92 00:05:28,911 --> 00:05:32,498 Я не тільки одна річ. Я — єдиноріг та нарвал. 93 00:05:32,999 --> 00:05:37,837 -Може, воно, як я? -Як морський єдиноріг. 94 00:05:37,920 --> 00:05:39,672 Може, гратимемо далі? 95 00:05:44,802 --> 00:05:47,138 У вас була ваша черга, 96 00:05:47,221 --> 00:05:50,391 можу я просто дізнатися, що воно таке? 97 00:05:52,351 --> 00:05:53,352 Гаразд. 98 00:05:53,936 --> 00:05:55,563 Запах. Готово. 99 00:05:55,646 --> 00:05:57,648 Колір. Готово. 100 00:05:57,732 --> 00:05:59,067 Звук. Готово. 101 00:05:59,150 --> 00:06:01,027 Текстура. Готово. 102 00:06:01,110 --> 00:06:04,322 Вага. Готово. І… 103 00:06:04,405 --> 00:06:05,573 Що це? 104 00:06:07,241 --> 00:06:08,701 Досі не знаю. 105 00:06:08,785 --> 00:06:09,994 Тоді це що завгодно. 106 00:06:11,204 --> 00:06:13,915 Як подушка! 107 00:06:16,793 --> 00:06:17,835 Чи… 108 00:06:19,545 --> 00:06:21,005 пісочний олівець. 109 00:06:23,674 --> 00:06:25,384 Чесалка копит. 110 00:06:25,968 --> 00:06:27,470 Лоскотно. 111 00:06:28,721 --> 00:06:30,223 Можеш віддати? 112 00:06:30,723 --> 00:06:32,183 Я не закінчила. 113 00:06:32,266 --> 00:06:33,851 Джуні! Віддай! 114 00:06:44,487 --> 00:06:46,405 Диви, що сталося. 115 00:06:46,489 --> 00:06:49,700 Воно зникло, і я не дізнаюся, що це було. 116 00:06:49,784 --> 00:06:51,494 Все гаразд, Піксі. 117 00:06:51,577 --> 00:06:54,205 Я не знаю про багато що. 118 00:06:54,580 --> 00:06:56,290 А я знаю. 119 00:06:56,374 --> 00:06:58,334 І мені подобається знати, 120 00:06:58,709 --> 00:07:01,045 і коли ти питаєш, я можу відповісти. 121 00:07:01,546 --> 00:07:04,298 Це моя робота. Я — старша сестра. 122 00:07:04,382 --> 00:07:08,928 Так, але ж ми досі можемо пограти? 123 00:07:09,011 --> 00:07:11,180 Авжеж. 124 00:07:11,264 --> 00:07:12,431 Мій улюблений час. 125 00:07:12,515 --> 00:07:14,433 Коли ми граємося. 126 00:07:14,517 --> 00:07:17,770 Тобі не треба завжди знати відповіді. 127 00:07:24,360 --> 00:07:25,778 Піксі, дивись! 128 00:07:28,406 --> 00:07:29,907 Хтось загубив… 129 00:07:31,742 --> 00:07:33,202 А що воно? 130 00:07:33,286 --> 00:07:34,787 Це ми й хочемо дізнатися. 131 00:07:34,871 --> 00:07:37,665 Може, це морські барабани? 132 00:07:38,082 --> 00:07:40,460 Вони чудово звучать. 133 00:07:46,215 --> 00:07:47,425 Вибачаюся, друзі. 134 00:07:47,508 --> 00:07:48,593 Ловіть! 135 00:07:50,094 --> 00:07:51,262 -Тримаю. -Ні, я. 136 00:07:51,345 --> 00:07:54,098 -Ні, я! -Ні. 137 00:07:55,475 --> 00:07:56,517 Туту тримає. 138 00:07:56,601 --> 00:07:57,602 Ого! 139 00:07:57,685 --> 00:08:00,396 Вперше бачу його в реальному житті. 140 00:08:01,022 --> 00:08:04,984 Ти справді знаєш, що воно чи знову вигадуєш? 141 00:08:05,067 --> 00:08:08,029 Я просто знову вигадаю. 142 00:08:08,112 --> 00:08:11,532 Це крутоножка! 143 00:08:11,616 --> 00:08:13,117 Крута ложка? 144 00:08:13,451 --> 00:08:15,161 Крутоножка. 145 00:08:15,745 --> 00:08:18,706 Пробач. Крутоножка — кумедна назва. 146 00:08:18,789 --> 00:08:21,167 А ми допомагаємо Піксі знайти справжню. 147 00:08:21,250 --> 00:08:23,669 -Хочемо знайти відповідь. -Ага. 148 00:08:23,753 --> 00:08:26,339 Якщо припустимо, що це крутоножка, 149 00:08:26,422 --> 00:08:29,300 ми зможемо крутитися, вертітися 150 00:08:29,383 --> 00:08:31,677 та навіть викручуватися! 151 00:08:35,598 --> 00:08:39,519 Знаєш? Може, мені не треба знати, що воно таке. 152 00:08:39,602 --> 00:08:42,146 -Справді? -Так. 153 00:08:42,438 --> 00:08:43,940 Я хочу крутитися. 154 00:08:44,023 --> 00:08:45,650 І вертітися. 155 00:08:45,733 --> 00:08:50,530 А на цих копитцях я зможу викручуватися. 156 00:08:50,613 --> 00:08:52,114 Що скажеш, Джуніпер? 157 00:08:52,532 --> 00:08:54,742 -Пограємо? -Так! 158 00:08:55,034 --> 00:08:56,035 Давай. 159 00:08:56,118 --> 00:08:58,746 Гаразд, Туту, ми готові грати… 160 00:08:59,455 --> 00:09:01,999 -Туту? -Сюди, народе! 161 00:09:03,209 --> 00:09:06,170 Чекай. Ти куди? Ми хотіли крутитися. 162 00:09:06,254 --> 00:09:08,673 -І вертітися. -І викручуватися. 163 00:09:21,811 --> 00:09:23,729 Нащо ми це робимо? 164 00:09:30,653 --> 00:09:32,822 Туту! 165 00:09:33,656 --> 00:09:35,408 Один, два, три… 166 00:09:35,491 --> 00:09:37,743 -Ось вона. -…чотири, п'ять, шість… 167 00:09:37,827 --> 00:09:40,162 Тут. Ідеально. 168 00:09:44,667 --> 00:09:48,087 Туту, що ти зробила з крутоножкою? 169 00:09:48,170 --> 00:09:50,881 Закопала. Як закопую всі мої скарби. 170 00:09:51,757 --> 00:09:53,509 Де ти його закопала? 171 00:09:53,593 --> 00:09:56,053 Десь… там. 172 00:09:56,721 --> 00:09:58,431 І знову за справу. 173 00:09:58,514 --> 00:10:00,391 На пошук скарбів. 174 00:10:03,936 --> 00:10:07,064 Ага, а наш скарб зник. 175 00:10:12,194 --> 00:10:13,988 Може, той скарб зник, 176 00:10:14,071 --> 00:10:19,035 але ми можемо зіграти з рачко-мушльовою круть-вертю! 177 00:10:20,411 --> 00:10:21,621 Весело! 178 00:10:23,039 --> 00:10:24,332 Я! 179 00:10:33,299 --> 00:10:34,925 Хто викопав наш скарб? 180 00:10:35,009 --> 00:10:36,052 Не я. 181 00:10:37,094 --> 00:10:38,262 І не я. 182 00:10:38,346 --> 00:10:42,600 Якщо не ми, тоді звідки він взявся? 183 00:10:44,810 --> 00:10:46,354 Піксі! 184 00:10:54,528 --> 00:10:55,696 Тепер я знаю, що це. 185 00:10:55,780 --> 00:10:57,031 Це насіння. 186 00:10:57,365 --> 00:10:59,784 З якого виростає швидкоростучі дерева! 187 00:10:59,867 --> 00:11:01,744 І роблять ще насіння. 188 00:11:01,827 --> 00:11:02,912 Клас! 189 00:11:05,748 --> 00:11:07,249 А дельфіну можна? 190 00:11:13,964 --> 00:11:16,884 -Рада, що знайшла відповідь? -Так. 191 00:11:16,967 --> 00:11:19,220 -Та знаєш, що? -Що? 192 00:11:19,303 --> 00:11:21,639 Мені подобається наголівник Оллі, 193 00:11:21,722 --> 00:11:24,934 м'яч Джуні, барабани Круза, 194 00:11:25,017 --> 00:11:26,936 і… 195 00:11:27,019 --> 00:11:28,229 І що? 196 00:11:28,312 --> 00:11:30,523 І я хочу крутитися. 197 00:11:30,606 --> 00:11:32,108 І вертітися. 198 00:11:32,691 --> 00:11:34,276 І ми хочемо… 199 00:11:34,360 --> 00:11:36,445 -викручуватися! -викручуватися! 200 00:11:41,575 --> 00:11:42,827 Круть-верть! 201 00:12:12,189 --> 00:12:14,108 Переклад субтитрів: Володимир Фатун