1 00:00:16,015 --> 00:00:20,937 Setiap orang ada kisah istimewa Setiap suara ada melodi 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,150 Dunia kita boleh bersama Apabila kita nyanyi bersama 3 00:00:27,610 --> 00:00:29,779 Bukan laut, mahupun darat 4 00:00:31,781 --> 00:00:34,367 Aku mengikut irama, Dan aku mengenali diriku 5 00:00:36,619 --> 00:00:38,913 Bukan laut, mahupun darat 6 00:00:40,915 --> 00:00:43,293 Aku mengikut irama, Dan aku mengenali diriku 7 00:00:49,466 --> 00:00:50,550 "Crabby" 8 00:00:56,264 --> 00:00:57,599 Saya perlu pergi! 9 00:01:01,269 --> 00:01:02,812 Pergi dulu, mak dan ayah. 10 00:01:03,688 --> 00:01:06,191 Nanti dulu, sayang. Sarapan? 11 00:01:06,691 --> 00:01:09,319 Kesukaan kamu. Penkek dakwat sotong. 12 00:01:10,361 --> 00:01:12,072 Saya nak pergi berjalan! 13 00:01:12,822 --> 00:01:15,617 Saya pun nak! Nanti. 14 00:01:15,950 --> 00:01:18,119 - Bersiar itu apa? - Berjalan. 15 00:01:18,203 --> 00:01:20,789 Bersama Crabby, haiwan kesayangan Pixie. 16 00:01:20,872 --> 00:01:24,209 Pixie kata ia perlu kerap berjalan. 17 00:01:24,292 --> 00:01:26,211 Mungkin kamu boleh ikut apabila 18 00:01:26,711 --> 00:01:30,840 - kamu besar. - Tapi saya dah besar! 19 00:01:32,091 --> 00:01:35,470 - Maaf. - Baiklah. Saya pun tiada kaki. 20 00:01:35,887 --> 00:01:39,015 - Nak lihat Spark Unikorn? - Okey! 21 00:01:45,396 --> 00:01:49,400 Buih saya lebih hebat. Tak perlu jadi unikorn. 22 00:01:49,776 --> 00:01:52,445 Tengok! Nampak? Tengoklah. 23 00:01:52,529 --> 00:01:53,613 Kami sedang. 24 00:01:55,115 --> 00:01:56,658 Buih! 25 00:01:56,741 --> 00:01:59,119 Spark saya makin bagus, 26 00:01:59,202 --> 00:02:00,662 betul tak? 27 00:02:01,371 --> 00:02:02,372 - Rasanya. -Ya. 28 00:02:02,831 --> 00:02:04,082 Tentang itu, 29 00:02:04,582 --> 00:02:05,708 fikir pantas. 30 00:02:07,335 --> 00:02:08,336 Terima kasih! 31 00:02:09,129 --> 00:02:10,630 Abang bawa balik sesuatu. 32 00:02:17,220 --> 00:02:18,471 Bergayut. 33 00:02:19,264 --> 00:02:21,057 Menari, goyang, luncur. 34 00:02:24,060 --> 00:02:25,019 Hebatnya. 35 00:02:26,229 --> 00:02:27,188 Kamu rasa? 36 00:02:28,314 --> 00:02:29,190 Hebatnya. 37 00:02:30,275 --> 00:02:32,944 - Saya pun rasa hebat. - Hai, Cruz. 38 00:02:33,027 --> 00:02:35,822 Saya dengar irama kamu dari sini! 39 00:02:35,905 --> 00:02:37,699 Kita menari dan berirama. 40 00:02:37,782 --> 00:02:41,744 Kita menari dan berirama Kita menari dan berirama 41 00:02:41,828 --> 00:02:45,915 Kita menari dan berirama Kita menari dan berirama 42 00:02:45,999 --> 00:02:48,084 Kita menari dan berirama 43 00:02:49,085 --> 00:02:53,339 - Ketam pun gembira. - Ketam memang suka irama. 44 00:02:54,173 --> 00:02:57,427 Ketam menari dan berirama Menari dan berirama 45 00:02:57,510 --> 00:03:00,555 Ketam menari dan berirama Menari dan berirama 46 00:03:00,638 --> 00:03:01,639 Menari dan irama 47 00:03:05,935 --> 00:03:06,936 Arus dah tiba. 48 00:03:08,688 --> 00:03:12,025 - Saya ke Tempat Unikorn. - Saya nak ikut. 49 00:03:12,108 --> 00:03:14,110 - Saya juga! - Jumpa lagi. 50 00:03:14,193 --> 00:03:15,153 Jumpa lagi! 51 00:03:17,196 --> 00:03:19,198 Menari, bergayut, meluncur. 52 00:03:22,911 --> 00:03:24,329 Ya! 53 00:03:27,332 --> 00:03:29,834 Crabby. Kita tunggu Kelp. 54 00:03:30,168 --> 00:03:31,127 Hai, Pixie! 55 00:03:32,295 --> 00:03:34,297 - Kamu dah sampai! - Maaf. 56 00:03:34,380 --> 00:03:37,008 Cruz tunjuk helah. Dia berpusing… 57 00:03:41,387 --> 00:03:43,306 Baik kita pergi. 58 00:03:43,389 --> 00:03:47,518 Crabby buat perangai jika perlu tunggu. 59 00:03:51,356 --> 00:03:52,482 Crabby, nanti! 60 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 Hutan ini hebat. 61 00:03:55,443 --> 00:03:57,612 Seperti hutan rumpai laut. 62 00:03:58,488 --> 00:04:00,657 Kelp. Tengok ini! 63 00:04:03,785 --> 00:04:09,832 Wau! Apa kata begini? Saya sering buat ini dalam laut. 64 00:04:09,916 --> 00:04:12,293 Menari, bergayut, meluncur! 65 00:04:13,336 --> 00:04:14,754 Kelp, kamu okey? 66 00:04:15,255 --> 00:04:16,881 Ya, saya okey. 67 00:04:17,298 --> 00:04:19,717 Nampaknya, cuma boleh buat di sana. 68 00:04:20,551 --> 00:04:22,136 Mana Crabby? 69 00:04:23,346 --> 00:04:24,430 Crabby! 70 00:04:24,514 --> 00:04:26,724 - Crabby! - Crabby! 71 00:04:26,808 --> 00:04:27,767 Crabby! 72 00:04:28,101 --> 00:04:29,060 Crabby! 73 00:04:29,352 --> 00:04:30,228 Crabby? 74 00:04:30,812 --> 00:04:32,480 - Crabby! - Crabby! 75 00:04:35,108 --> 00:04:36,150 Itu pun kamu! 76 00:04:36,651 --> 00:04:38,444 Apa kamu sembunyikan? 77 00:04:41,072 --> 00:04:42,991 Penyepit lagi satu? 78 00:04:47,662 --> 00:04:51,958 - Ini Spark Unikorn apa? - Entahlah. 79 00:04:52,041 --> 00:04:56,629 - Tak pernah lihat. - Kamu pun tak tahu? 80 00:04:57,088 --> 00:04:58,381 Tapi kamu arif. 81 00:04:58,840 --> 00:05:01,426 - Betul. - Mari. 82 00:05:01,509 --> 00:05:03,636 Pasti ada yang lain. 83 00:05:03,720 --> 00:05:05,096 Crabby, bawa kami. 84 00:05:13,563 --> 00:05:14,564 Merah jambu! 85 00:05:15,064 --> 00:05:16,190 Itu ungu! 86 00:05:16,691 --> 00:05:17,859 Di sini, mari! 87 00:05:18,860 --> 00:05:21,237 Satu lagi! Tengok! 88 00:05:36,544 --> 00:05:37,462 Pixie? 89 00:05:43,801 --> 00:05:45,428 Tempat ini hebat. 90 00:05:45,511 --> 00:05:49,849 Ia lebih daripada hebat. Terbaik! 91 00:05:53,186 --> 00:05:56,189 Menakjubkan! Teratai itu ada muzik. 92 00:05:56,689 --> 00:05:59,192 Tak pernah saya lihat! 93 00:05:59,609 --> 00:06:01,360 Syabas, Crabby. 94 00:06:02,028 --> 00:06:03,321 Mana ia? 95 00:06:04,322 --> 00:06:05,239 Itu ia! 96 00:06:08,409 --> 00:06:14,373 - Tak! Jangan masuk gua itu. - Ya, ia gelap dan menakutkan. 97 00:06:14,457 --> 00:06:17,585 Hentikan ia atau ia akan hilang. 98 00:06:18,086 --> 00:06:21,631 Nanti, saya halang ia dengan pelangi saya. 99 00:06:24,634 --> 00:06:26,427 Jangan melepasi had. 100 00:06:29,472 --> 00:06:32,767 - Ia memang degil. - Saya akan cuba. 101 00:06:32,850 --> 00:06:34,477 Buih saya boleh halang. 102 00:06:42,443 --> 00:06:43,444 Maaf. 103 00:06:45,071 --> 00:06:47,448 - Tengok! Kamu berjayalah! - Ya! 104 00:06:47,532 --> 00:06:49,784 Ayuh! Cuma perlu tangkap ia. 105 00:06:50,952 --> 00:06:52,411 - Sikit lagi. - Terlepas. 106 00:06:52,829 --> 00:06:53,913 Panjat saya! 107 00:06:55,123 --> 00:06:57,166 Tinggi sikit… 108 00:07:00,670 --> 00:07:01,671 Jangan jatuh. 109 00:07:01,796 --> 00:07:02,964 Jangan jatuh! 110 00:07:04,882 --> 00:07:05,883 Saya terjatuh. 111 00:07:16,394 --> 00:07:20,231 - Bagaimana jika ada naga di dalam? - Mustahil. 112 00:07:20,314 --> 00:07:23,734 Kita pasti tahu jika lihat di dalam. 113 00:07:24,235 --> 00:07:27,488 Hei! Spark Cahaya saya makin bagus. 114 00:07:30,032 --> 00:07:32,368 Ia tak cukup cerah. 115 00:07:32,452 --> 00:07:36,581 Biar saya cuba! Saya cuma ada buih, tapi saya nak cuba. 116 00:07:36,664 --> 00:07:41,377 - Fikirkan cahaya sepenuhnya. - Cahaya sepenuhnya. 117 00:07:42,295 --> 00:07:45,381 - Ya! Teruskan! - Cahaya sepenuhnya. 118 00:07:48,217 --> 00:07:49,802 Selamat untuk keluar? 119 00:07:54,849 --> 00:07:56,851 Kelp, kamu berkilat. 120 00:07:58,102 --> 00:08:00,605 Sekarang, ada banyak cahaya. 121 00:08:03,191 --> 00:08:04,108 Crabby? 122 00:08:04,650 --> 00:08:05,693 Crabby? 123 00:08:12,325 --> 00:08:14,619 - Kamu dengar tak? - Crabby! 124 00:08:17,038 --> 00:08:18,122 Tiada di sini! 125 00:08:20,082 --> 00:08:23,503 Sini lagi! Kenapa ia ada dua? 126 00:08:23,961 --> 00:08:25,421 Ia bergema! 127 00:08:25,963 --> 00:08:27,423 Ia mungkin di mana-mana! 128 00:08:28,633 --> 00:08:31,594 - Atau ia di sana! - Crabby, tunggu! 129 00:08:36,599 --> 00:08:38,935 - Bukan Crabby! - Lari! 130 00:08:50,696 --> 00:08:53,574 - Crabby masih di dalam. - Bertenang, Pixie. 131 00:08:53,866 --> 00:08:55,826 - Kita boleh lakukan. - Bagaimana? 132 00:09:02,083 --> 00:09:03,042 Irama menarik, 133 00:09:03,459 --> 00:09:06,462 tapi ia tak membantu. 134 00:09:06,546 --> 00:09:11,217 - Ya! Pixie, bagusnya. - Nanti. Kenapa? 135 00:09:11,300 --> 00:09:12,218 Tengoklah. 136 00:09:12,426 --> 00:09:13,344 Menari bersama! 137 00:09:14,136 --> 00:09:15,096 Menari? 138 00:09:15,513 --> 00:09:19,100 Saya selalu buat dalam air. Setahu saya, ketam 139 00:09:19,517 --> 00:09:21,852 sukakan irama menarik. 140 00:09:29,318 --> 00:09:30,945 Harap ia suka. 141 00:09:50,631 --> 00:09:53,551 - Crabby suka! - Crabby suka! 142 00:09:55,761 --> 00:09:56,804 Ya! 143 00:10:04,604 --> 00:10:06,022 Rasakannya. 144 00:10:07,607 --> 00:10:08,899 Kami juga. 145 00:10:15,948 --> 00:10:16,866 Saya suka! 146 00:10:19,785 --> 00:10:22,330 - Saya pun! - Cruz! 147 00:10:25,499 --> 00:10:28,919 - Kamu tahu? - Saya ikut rentak kamu! 148 00:10:29,003 --> 00:10:34,717 Wau! Lautan terus ke sini? Tempat ini memang hebat. 149 00:10:34,800 --> 00:10:38,846 - Apa nama tempat ini? - Ia banyak benda berkilat. 150 00:10:39,472 --> 00:10:40,389 Apa kata… 151 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 Glimmer Glen! 152 00:10:53,653 --> 00:10:56,155 - Hai! Saya dah kembali. - Kelp. 153 00:10:59,075 --> 00:11:01,994 Ada sesuatu untuk saya? 154 00:11:02,078 --> 00:11:04,622 Kamu kata akan bawa sesuatu. 155 00:11:04,705 --> 00:11:05,706 Ya. 156 00:11:06,666 --> 00:11:09,543 Ini benda tercantik pernah dilihat! 157 00:11:09,919 --> 00:11:13,964 Saya panggil ia Charlie. Terima kasih. 158 00:11:16,008 --> 00:11:18,552 Kamu buat dengan Spark Unikorn? 159 00:11:18,636 --> 00:11:22,390 Tak. Ada tempat hebat dengan tumbuhan berkilat. 160 00:11:23,015 --> 00:11:27,019 Pixie paling handal dalam Spark. Tapi, dia pun tak boleh. 161 00:11:27,103 --> 00:11:28,270 Yakinlah. 162 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 Ia hebat. 163 00:11:29,647 --> 00:11:33,192 - Tahu apa kepakaran saya? - Menjadi Narwhal! 164 00:11:33,943 --> 00:11:34,944 Apa? 165 00:11:35,861 --> 00:11:37,822 Saya suka jadi diri saya. Kelp. 166 00:12:12,231 --> 00:12:14,150 Terjemahan sari kata oleh Amirul Izhnan bin Mohamad