1 00:00:16,015 --> 00:00:20,937 У каждого есть своя история У каждого голоса своя мелодия 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,150 Мы можем объединить наши миры Когда мы поём вместе 3 00:00:25,233 --> 00:00:29,779 Не совсем океан и не совсем суша 4 00:00:29,863 --> 00:00:34,367 Я плыву по течению Когда я знаю, кто я такой 5 00:00:34,451 --> 00:00:38,913 Не совсем океан и не совсем суша 6 00:00:38,997 --> 00:00:43,293 Я плыву по течению Когда я знаю, кто я такой 7 00:00:47,547 --> 00:00:50,300 КРАББИ 8 00:00:56,264 --> 00:00:57,599 Мне пора! 9 00:01:01,061 --> 00:01:03,104 Пока, мама, папа, Скэллоп. 10 00:01:03,688 --> 00:01:06,441 Придержи рог, приятель. Завтрак. 11 00:01:06,524 --> 00:01:09,319 Любимые оладьи с чернилами кальмара. 12 00:01:10,361 --> 00:01:12,072 У меня пробежка с Пикси! 13 00:01:12,822 --> 00:01:15,867 Я тоже хочу на пробежку! Подожди. 14 00:01:15,950 --> 00:01:18,119 - Что такое «пробежка»? - Прогулка. 15 00:01:18,203 --> 00:01:20,789 Мы ведем Крабби, питомца Пикси, на прогулку. 16 00:01:20,872 --> 00:01:24,209 Пикси говорит, его нужно часто выгуливать. 17 00:01:24,292 --> 00:01:26,628 Пойдешь на пробежку, 18 00:01:26,711 --> 00:01:30,840 - когда будешь постарше. - Но я уже стала старше! 19 00:01:32,091 --> 00:01:35,804 - Прости, милая. - Ладно. Всё равно нет ног. 20 00:01:35,887 --> 00:01:39,015 - Хочешь увидеть «искру единорога»? - Давай! 21 00:01:44,979 --> 00:01:49,692 Я умею делать пузыри лучше. И я даже частично не единорог. 22 00:01:49,776 --> 00:01:52,445 Смотрите на меня! Смотрите! 23 00:01:52,529 --> 00:01:53,613 Мы смотрим. 24 00:01:55,115 --> 00:01:56,658 Пузыри! 25 00:01:56,741 --> 00:01:59,119 Моя «искра единорога» стала лучше, 26 00:01:59,202 --> 00:02:00,662 вы не согласны? 27 00:02:01,371 --> 00:02:02,539 - Да. - Да. 28 00:02:02,622 --> 00:02:04,499 Кстати о согласии, 29 00:02:04,582 --> 00:02:05,708 соглашайся. 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,378 Спасибо, папа! 31 00:02:09,129 --> 00:02:10,588 Скэллоп, с меня подарок. 32 00:02:17,220 --> 00:02:18,471 Качели из лиан. 33 00:02:19,264 --> 00:02:21,057 Качайся, скользи. 34 00:02:24,060 --> 00:02:24,978 Я чувствую. 35 00:02:26,229 --> 00:02:27,647 Ты чувствуешь? 36 00:02:28,314 --> 00:02:29,190 Я чувствую. 37 00:02:30,275 --> 00:02:32,944 - Я тоже чувствую! - Привет, Круз. 38 00:02:33,027 --> 00:02:35,822 Я аж отсюда почувствовал твой ритм! 39 00:02:35,905 --> 00:02:37,699 Мы танцуем под клевый ритм. 40 00:02:37,782 --> 00:02:41,744 Мы танцуем под клевый ритм Мы танцуем под клевый ритм 41 00:02:41,828 --> 00:02:45,915 Мы танцуем под клевый ритм Мы танцуем под клевый ритм 42 00:02:45,999 --> 00:02:48,084 Мы танцуем под клевый ритм 43 00:02:49,085 --> 00:02:53,339 - Крабы тоже почувствовали ритм. - Они всегда чувствуют. 44 00:02:54,173 --> 00:02:57,427 Крабы танцуют под клевый ритм 45 00:02:57,510 --> 00:03:00,555 Крабы танцуют под клевый ритм 46 00:03:00,638 --> 00:03:01,973 Под клевый ритм 47 00:03:05,935 --> 00:03:06,936 Вот течение. 48 00:03:08,688 --> 00:03:12,025 - Плыву в страну единорогов. - Жаль, нельзя с тобой. 49 00:03:12,108 --> 00:03:14,110 - Мне тоже! - Пока. 50 00:03:14,193 --> 00:03:15,111 Пока! 51 00:03:17,196 --> 00:03:19,198 Пляши, качайся, скользи. 52 00:03:22,076 --> 00:03:23,286 Да! 53 00:03:27,332 --> 00:03:30,084 Крабби. Мы ждем Келпа. 54 00:03:30,168 --> 00:03:31,002 Привет, Пикси! 55 00:03:32,295 --> 00:03:34,297 - Келп, ты пришел! - Прости. 56 00:03:34,380 --> 00:03:37,675 Круз показал новый трюк. Он делал сальто... 57 00:03:41,387 --> 00:03:43,306 Думаю, нам пора. 58 00:03:43,389 --> 00:03:47,936 Крабби станет раздражительным, если придется ждать пробежки. 59 00:03:51,356 --> 00:03:52,482 Крабби, подожди! 60 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 Обожаю этот лес. 61 00:03:55,443 --> 00:03:58,404 Напоминает о водорослях под водой. 62 00:03:58,488 --> 00:04:00,657 Эй, Келп. Смотри! 63 00:04:03,785 --> 00:04:09,832 Крутящаяся морская звезда! Как насчет этого? Я постоянно делаю так под водой. 64 00:04:09,916 --> 00:04:12,293 Пляши, качайся, скользи! 65 00:04:13,336 --> 00:04:14,754 Келп, ты в порядке? 66 00:04:15,338 --> 00:04:17,215 Да, всё хорошо. 67 00:04:17,298 --> 00:04:19,717 Там получается лучше, а здесь хуже. 68 00:04:20,551 --> 00:04:22,136 А куда делся Крабби? 69 00:04:23,346 --> 00:04:24,430 Крабби! 70 00:04:24,514 --> 00:04:26,724 - Крабби! - Крабби? 71 00:04:26,808 --> 00:04:28,017 Крабби! 72 00:04:28,101 --> 00:04:29,269 Крабби! 73 00:04:29,352 --> 00:04:30,311 Крабби? 74 00:04:30,812 --> 00:04:32,480 - Крабби! - Крабби! 75 00:04:35,108 --> 00:04:36,567 Вот ты где! 76 00:04:36,651 --> 00:04:38,444 Что ты прячешь? 77 00:04:41,072 --> 00:04:42,991 Крабби, а в другой клешне? 78 00:04:47,662 --> 00:04:51,958 - Что это еще за «искра единорога»? - Не знаю. 79 00:04:52,041 --> 00:04:57,005 - Никогда такого не видела. - Что-то, о чём не знаешь даже ты? 80 00:04:57,088 --> 00:04:58,756 Но ты же всё знаешь. 81 00:04:58,840 --> 00:05:01,426 - Это правда. - Пойдем. 82 00:05:01,509 --> 00:05:03,636 Если есть один, то есть и другие. 83 00:05:03,720 --> 00:05:05,096 Крабби, веди нас. 84 00:05:13,563 --> 00:05:16,607 - Вот розовый! - Вот фиолетовый! 85 00:05:16,691 --> 00:05:17,859 Сюда, давай! 86 00:05:18,860 --> 00:05:21,237 Еще один! Смотри! 87 00:05:36,544 --> 00:05:37,378 Пикси? 88 00:05:43,801 --> 00:05:45,428 Классное местечко! 89 00:05:45,511 --> 00:05:49,849 Лучше, чем классное. Оно потрясающее! 90 00:05:53,186 --> 00:05:56,189 Поразительно! Эта кувшинка издает звон. 91 00:05:56,689 --> 00:05:59,525 Не видела ничего подобного! 92 00:05:59,609 --> 00:06:01,360 Молодец, Крабби. 93 00:06:02,028 --> 00:06:03,321 Куда он делся? 94 00:06:04,322 --> 00:06:05,239 Вот он! 95 00:06:08,409 --> 00:06:14,373 - Нет! Не ходите в эту пещеру, мистер. - Да, там темно и страшно. 96 00:06:14,457 --> 00:06:18,002 Нужно остановить его, иначе потеряем. 97 00:06:18,086 --> 00:06:21,631 Отойди, я заблокирую его своей радугой. 98 00:06:24,634 --> 00:06:26,636 Не смей переступать черту. 99 00:06:29,472 --> 00:06:32,767 - Он никогда не слушает. - Я попробую. 100 00:06:32,850 --> 00:06:34,477 Может, заблокирую пузырями. 101 00:06:42,443 --> 00:06:43,444 Прости. 102 00:06:45,071 --> 00:06:47,448 - Смотри! Получилось! - Да! 103 00:06:47,532 --> 00:06:49,784 Пойдем! Осталось его поймать. 104 00:06:50,701 --> 00:06:52,745 - Уже близко. - Упустил. 105 00:06:52,829 --> 00:06:54,122 Прыгай на спину! 106 00:06:55,123 --> 00:06:57,166 Еще чуточку выше... 107 00:07:00,670 --> 00:07:01,712 Не упади. 108 00:07:01,796 --> 00:07:02,964 Не упади! 109 00:07:04,882 --> 00:07:05,883 Я упал. 110 00:07:16,394 --> 00:07:20,231 - А если там живет дракон? - Такого не бывает. 111 00:07:20,314 --> 00:07:24,152 Если бы мы заглянули, то убедились бы. 112 00:07:24,235 --> 00:07:27,780 Эй! Я уже неплохо справляюсь со своей «искрой». 113 00:07:30,032 --> 00:07:32,368 Сама по себе она недостаточно яркая. 114 00:07:32,452 --> 00:07:36,581 Я попробую! Пока у меня только пузыри, но я попробую. 115 00:07:36,664 --> 00:07:41,711 - Просто изо всех сил думай: «Свет». - «Свет», изо всех сил. 116 00:07:41,794 --> 00:07:45,381 - Получается! Продолжай! - «Свет», изо всех сил. 117 00:07:48,217 --> 00:07:49,802 Можно выходить? 118 00:07:54,849 --> 00:07:56,851 Келп, ты светишься. 119 00:07:57,894 --> 00:08:01,063 Теперь есть свет, и можно увидеть пещеру. 120 00:08:03,191 --> 00:08:04,567 Крабби? 121 00:08:04,650 --> 00:08:05,693 Крабби? 122 00:08:12,325 --> 00:08:14,619 - Ты слышал это? - Крабби! 123 00:08:17,038 --> 00:08:18,122 Нет, здесь! 124 00:08:20,082 --> 00:08:23,503 Опять здесь! Как может быть и здесь, и там? 125 00:08:24,086 --> 00:08:25,880 Это эхо! 126 00:08:25,963 --> 00:08:27,423 Он может быть повсюду! 127 00:08:28,633 --> 00:08:31,594 - Или он может быть там! - Крабби, подожди! 128 00:08:36,599 --> 00:08:38,935 - Это не Крабби! - Скачем галопом! 129 00:08:50,696 --> 00:08:53,783 - Крабби всё еще там. - Не волнуйся, Пикси. 130 00:08:53,866 --> 00:08:55,826 - Мы его вытащим. - Как? 131 00:09:02,083 --> 00:09:03,376 Крутой ритм, 132 00:09:03,459 --> 00:09:06,462 но не понимаю, как это может нам помочь. 133 00:09:06,546 --> 00:09:11,217 - Конечно! Пикси, ты гений. - Подожди. Почему я гений? 134 00:09:11,300 --> 00:09:12,385 Я покажу. 135 00:09:12,468 --> 00:09:13,302 Танцуй! 136 00:09:14,136 --> 00:09:15,054 Танцевать? 137 00:09:15,137 --> 00:09:19,267 Я всегда делаю так под водой. Если что знаю о крабах, 138 00:09:19,350 --> 00:09:21,852 это то, что любят классный ритм. 139 00:09:29,360 --> 00:09:30,945 Надеюсь, он почувствует. 140 00:09:50,631 --> 00:09:53,551 - Крабби это чувствует! - Крабби это чувствует! 141 00:09:56,012 --> 00:09:57,054 Да! 142 00:10:04,604 --> 00:10:06,022 Ты чувствуешь? 143 00:10:07,607 --> 00:10:08,899 Мы чувствуем. 144 00:10:15,990 --> 00:10:16,866 Я чувствую! 145 00:10:19,785 --> 00:10:22,580 - Я тоже чувствую. - Круз! 146 00:10:25,499 --> 00:10:28,919 - Как ты сюда попал? - Плыл за ритмом, и вот! 147 00:10:29,003 --> 00:10:34,717 Не может быть! Океан доходит сюда? Это место становится всё лучше. 148 00:10:34,800 --> 00:10:38,846 - Как называется это место? - Здесь много света. 149 00:10:39,472 --> 00:10:40,598 Может... 150 00:10:40,681 --> 00:10:43,476 - Лучистая долина! - Лучистая долина! 151 00:10:53,653 --> 00:10:56,322 - Привет! Я вернулся. - Привет, Келп. 152 00:10:59,075 --> 00:11:01,994 Ты принес мне что-нибудь? 153 00:11:02,078 --> 00:11:04,622 Ты сказал, принесешь что-нибудь. 154 00:11:04,705 --> 00:11:05,539 Ага. 155 00:11:06,666 --> 00:11:09,835 В жизни не видела ничего красивее! 156 00:11:09,919 --> 00:11:13,964 Назову его Чарли. Спасибо, Келп. 157 00:11:16,008 --> 00:11:18,552 Ты сделал это с помощью «искры единорога»? 158 00:11:18,636 --> 00:11:22,932 Нет. Мы нашли место, там полно светящихся растений. 159 00:11:23,015 --> 00:11:27,019 У Пикси лучшая «искра единорога». Но даже она так не смогла бы. 160 00:11:27,103 --> 00:11:28,270 Всё получится. 161 00:11:28,354 --> 00:11:29,563 Всё хорошо. 162 00:11:29,647 --> 00:11:33,192 - Знаете, что я умею лучше всех? - Быть нарвалом! 163 00:11:33,943 --> 00:11:34,777 Что? 164 00:11:35,861 --> 00:11:38,197 Умею быть самим собой. Келпом. 165 00:12:12,231 --> 00:12:14,150 Перевод субтитров: Anna Paravyan