1 00:00:16,015 --> 00:00:20,770 Kita punya kisah sendiri Suara punya melodi 2 00:00:20,854 --> 00:00:22,772 Kekompakan tumbuh saat 3 00:00:22,856 --> 00:00:25,108 Nyanyi dengan harmoni 4 00:00:25,191 --> 00:00:29,946 Ooo, bukan laut, bukan darat 5 00:00:30,029 --> 00:00:34,367 Ooo, ikuti arusnya Kukenal diriku 6 00:00:34,451 --> 00:00:39,039 Ooo, bukan darat, bukan laut 7 00:00:39,122 --> 00:00:44,169 Ooo, ikuti arusnya Kukenal diriku 8 00:00:47,714 --> 00:00:51,634 LAGU KELP 9 00:01:04,647 --> 00:01:06,441 Aku suka lagu ini. 10 00:01:19,162 --> 00:01:21,581 Kelp, apa yang kau lakukan? 11 00:01:21,664 --> 00:01:24,334 Hai. Aku menari. 12 00:01:24,417 --> 00:01:27,045 Aku menari saat ada musik bagus. 13 00:01:29,380 --> 00:01:30,840 Musik apa? 14 00:01:31,591 --> 00:01:33,218 Tidak ada musik. 15 00:01:33,301 --> 00:01:35,428 Kalian tak mendengarnya? 16 00:01:37,722 --> 00:01:40,308 Sungguh? Itu hanya di pikiranku. 17 00:01:40,391 --> 00:01:44,145 Andai kalian bisa mendengarnya, lagunya bagus. 18 00:01:44,229 --> 00:01:47,899 Jangan menahannya. Gerai rambutmu dan bernyanyi. 19 00:01:47,982 --> 00:01:51,069 Namun, tak ada kata-kata. Aku bisa bersenandung. 20 00:01:53,571 --> 00:01:55,365 Tidak, bukan begitu. 21 00:01:57,367 --> 00:02:00,078 Jelas bukan itu. Tidak. 22 00:02:00,161 --> 00:02:04,749 Aku tak bisa membuat semua suaranya. Aku ingin berbagi. 23 00:02:04,833 --> 00:02:08,294 Kau tahu? Pagi ini, cuacanya sangat dingin. 24 00:02:08,378 --> 00:02:11,339 Tak ada penghangat kaki, jadi, aku membuatnya. 25 00:02:13,883 --> 00:02:15,260 Itu bagus. 26 00:02:16,886 --> 00:02:19,597 Itu dia. Kita bisa membuat lagumu. 27 00:02:19,681 --> 00:02:24,769 - Kita hanya perlu menemukan suaranya. - Itu ide bagus, Pixie. 28 00:02:24,853 --> 00:02:27,188 - Ide bagus, Pixie! - Ya, ide bagus! 29 00:02:27,272 --> 00:02:29,649 Bekat penghangat kaki Ollie. 30 00:02:31,484 --> 00:02:34,279 Kuharap laguku bersinar seperti itu. 31 00:02:37,407 --> 00:02:38,867 Mulai dari mana? 32 00:02:41,452 --> 00:02:44,706 Lagunya punya irama seperti ini. 33 00:02:52,505 --> 00:02:56,009 - Apa itu tadi? - Itu dengunganmu. 34 00:02:56,092 --> 00:02:58,011 - Dengungan? - Ya. 35 00:02:58,094 --> 00:03:00,805 Suara dari tandukmu. Itu sangat berguna. 36 00:03:00,889 --> 00:03:04,183 Jika ingin menarik perhatian di seberang padang rumput, 37 00:03:04,267 --> 00:03:06,352 bunyikan tandukmu. 38 00:03:12,609 --> 00:03:17,113 Lalu, mereka membalas bunyinya. Jadi, kau tahu mereka mendengarmu. 39 00:03:17,196 --> 00:03:21,075 Maksudmu, tiap tanduk punya bunyi berbeda? 40 00:03:24,954 --> 00:03:27,624 Gawat. Aku tak mau yang lain dengar bunyiku. 41 00:03:27,707 --> 00:03:32,086 Itu suara dari lagu di kepalaku. Ini hari terhebat. 42 00:03:33,212 --> 00:03:34,213 Aku tahu. 43 00:03:35,673 --> 00:03:38,509 Kau berdiri di sini, dan kau di sini, 44 00:03:38,593 --> 00:03:44,057 dan mungkin kau di sana, kau di sana. Kau mau ke mana, Ollie? 45 00:03:44,724 --> 00:03:46,601 Tak mau melatih bunyimu? 46 00:03:47,852 --> 00:03:49,437 Hanya istirahat. 47 00:03:49,520 --> 00:03:52,774 Aku lelah setelah membuat penghangat kaki. 48 00:03:55,276 --> 00:03:59,113 - Aku mau istirahat. - Bergabunglah saat siap. 49 00:03:59,197 --> 00:04:02,951 Kau ke sana, dan kau bisa ke sana. Bagus. 50 00:04:03,034 --> 00:04:05,119 Baik, mari coba ini. 51 00:04:13,336 --> 00:04:17,131 Ini lebih sulit dari dugaanku. Tunggu. 52 00:04:24,597 --> 00:04:28,768 Baik. Bunyikan masing-masing saat kutunjuk. Siap? 53 00:04:34,274 --> 00:04:37,944 Apakah berhasil atau tidak? Apa ini berhasil? 54 00:04:38,027 --> 00:04:41,114 Berhasil, Juniper. Kita hampir berhasil. 55 00:04:41,698 --> 00:04:45,952 Kalian terus berlatih. Aku akan mencari suara lain. 56 00:04:46,035 --> 00:04:50,081 Bagus. Crabby dan aku bisa bantu sampai kau kembali. 57 00:04:50,164 --> 00:04:51,958 Terima kasih. Ini. 58 00:04:54,961 --> 00:04:57,338 Baik. Sama seperti dengan Kelp. 59 00:04:58,673 --> 00:05:01,342 Kelp perlu ditemani. Aku saja. 60 00:05:01,426 --> 00:05:02,552 Terima kasih. 61 00:05:04,345 --> 00:05:09,225 - Di mana mencari suara lain? - Glen Gemerlap punya tanaman musik. 62 00:05:09,309 --> 00:05:10,727 Itu ide cemerlang. 63 00:05:39,589 --> 00:05:44,594 Ya! Goyangkan, Ollie. Suara ini ada dalam laguku. 64 00:05:47,305 --> 00:05:48,473 Cruz! 65 00:05:48,556 --> 00:05:52,810 Aku merasakan iramamu dan ingin bermain musik denganmu. Bagaimana? 66 00:05:52,894 --> 00:05:56,481 Hebat. Kau menemukan suara dari lagu di kepalaku. 67 00:05:56,564 --> 00:06:00,068 Entah apa itu, tetapi senang bisa membantu. 68 00:06:00,151 --> 00:06:02,487 Baik, ayo kita coba. 69 00:06:02,570 --> 00:06:04,864 Cruz, bisa lakukan ini? 70 00:06:07,575 --> 00:06:09,869 Aku bisa melakukannya. 71 00:06:12,497 --> 00:06:18,544 Baiklah. Cruz, terus bermain. Ollie, guncang rantingnya, dan aku… 72 00:06:22,381 --> 00:06:26,094 Kita menemukan semua suara yang diperlukan. 73 00:06:26,177 --> 00:06:29,847 Kalau begitu, saatnya berguling untuk merayakan. 74 00:06:29,931 --> 00:06:31,390 - Ya! - Ya! 75 00:06:31,474 --> 00:06:33,351 Apa itu? 76 00:06:34,811 --> 00:06:35,853 Ya. 77 00:06:39,190 --> 00:06:42,610 Kini semua bisa mendengar lagu di kepalaku. 78 00:06:42,693 --> 00:06:45,696 Aku tak sabar. Musik membuatku bahagia. 79 00:06:47,156 --> 00:06:50,952 Jika musik membuatmu senang, kenapa tak bunyikan? 80 00:06:54,038 --> 00:06:58,709 Makan siangku banyak. Tak boleh berdengung setelah makan. 81 00:06:58,793 --> 00:06:59,836 Kenyataan. 82 00:07:00,211 --> 00:07:02,713 Benarkah? Aku tidak tahu. 83 00:07:05,675 --> 00:07:09,846 Itu bukan kenyataan. Itu benar-benar bukan kenyataan. 84 00:07:10,721 --> 00:07:11,931 Maaf, Kelp. 85 00:07:12,932 --> 00:07:14,433 Ollie, tak apa. 86 00:07:14,684 --> 00:07:15,768 Benarkah? 87 00:07:15,852 --> 00:07:19,272 Ya, tapi kenapa kau menceritakan kisah yang tidak nyata? 88 00:07:20,189 --> 00:07:25,445 Aku tak membunyikan dengunganku karena itu berbeda. 89 00:07:25,528 --> 00:07:29,115 Namun, semua dengungan berbeda. Maka, mereka spesial. 90 00:07:29,198 --> 00:07:35,413 Ya, tetapi punyaku sangat berbeda. Sangat berbeda. 91 00:07:35,913 --> 00:07:38,583 Aku mengerti. Merasa berbeda. 92 00:07:38,666 --> 00:07:42,003 - Benarkah? - Aku unicorn di laut. 93 00:07:43,379 --> 00:07:48,176 Ibu dan ayahku adalah narwhal. Adikku lebih besar dariku. 94 00:07:48,259 --> 00:07:51,137 Kurasa bukan hanya aku yang berbeda. 95 00:07:51,220 --> 00:07:56,392 Tidak. Siapa satu-satunya di sini yang tanpa tanduk ajaib? Aku. 96 00:07:57,393 --> 00:07:59,604 Terima kasih. Aku merasa lebih baik. 97 00:07:59,687 --> 00:08:02,398 Aku tetap tak mau membunyikan dengunganku. 98 00:08:02,482 --> 00:08:05,818 Tak perlu memainkannya jika tak mau. Namun… 99 00:08:07,528 --> 00:08:11,824 - Mau membantuku dengan suara ini? - Aku mau. 100 00:08:17,330 --> 00:08:20,791 Panggil yang lain, kita satukan suaranya. 101 00:08:20,875 --> 00:08:23,794 - Akan kupanggilkan. - Aku saja, 102 00:08:32,803 --> 00:08:34,764 Aku pakai dengunganku. 103 00:08:38,059 --> 00:08:41,979 Dengungan bagus. Apa kau temukan semua suaranya? 104 00:08:42,063 --> 00:08:43,523 Benarkah? 105 00:08:50,404 --> 00:08:52,698 Siap untuk menyatukannya. 106 00:08:55,159 --> 00:09:00,206 Mari kita lakukan. Satu, dua, satu, dua, tiga, empat. 107 00:09:19,559 --> 00:09:22,270 - Berhenti! - Kenapa? 108 00:09:22,353 --> 00:09:24,939 Tak dengar dengunganku? Itu bagus. 109 00:09:25,022 --> 00:09:29,026 Kau terdengar hebat. Namun, ada suara yang hilang. 110 00:09:29,110 --> 00:09:33,197 - Suara seperti apa? - Ya, suara apa? 111 00:09:33,281 --> 00:09:37,034 Entahlah. Namun, aku tahu kita membutuhkannya. 112 00:09:37,118 --> 00:09:39,453 Atau lagunya tidak tepat. 113 00:09:40,454 --> 00:09:45,543 - Kau tak akan mendengarnya. - Aku punya suara yang tak ada. 114 00:09:51,382 --> 00:09:54,927 - Dengunganku. - Aku belum mendengarnya. 115 00:09:55,011 --> 00:09:56,929 Belum. 116 00:09:57,138 --> 00:10:00,683 Kau yakin, Ollie? Terima kasih. 117 00:10:13,863 --> 00:10:16,574 - Itu keren. - Ollie, itu dia. 118 00:10:16,657 --> 00:10:19,076 - Kau suara yang hilang. - Benarkah? 119 00:10:19,160 --> 00:10:21,329 - Ayo, Ollie! Bagus. - Bagus! 120 00:10:21,412 --> 00:10:24,081 - Luar biasa! - Bagus, Ollie! 121 00:10:24,165 --> 00:10:27,668 Suatu hari, aku ingin menjadi suara hilang. 122 00:10:27,752 --> 00:10:33,424 Terima kasih. Entah kenapa aku khawatir penampilanku tak cukup baik. 123 00:10:33,507 --> 00:10:38,763 - Kau berani karena mau melakukannya. - Semua suara sudah ada. 124 00:10:38,846 --> 00:10:40,222 Mau dengar? 125 00:10:40,306 --> 00:10:41,641 - Ya! - Ya! 126 00:10:41,724 --> 00:10:43,309 Ya, ayo mainkan. 127 00:10:44,185 --> 00:10:47,355 Satu, dua, satu, dua, tiga, empat. 128 00:10:56,197 --> 00:10:59,408 Berhasil! Ini lagu di kepalaku. 129 00:10:59,700 --> 00:11:01,494 Ini lagu kita. 130 00:11:28,854 --> 00:11:32,024 Dari mana kau mempelajari lagu itu? 131 00:11:32,108 --> 00:11:36,570 Entahlah. Mungkin kudengar di dalam air. Itu ajaib. 132 00:11:37,071 --> 00:11:38,364 Benar. 133 00:12:12,189 --> 00:12:14,108 Terjemahan subtitle oleh Anggelia Yovinta