1 00:00:16,015 --> 00:00:20,937 В кожного є особлива історія В кожного голосу своя мелодія 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,150 Ми можемо поєднати наші світи Коли співаємо у гармонії 3 00:00:27,485 --> 00:00:29,654 Не зовсім океан, не зовсім земля 4 00:00:31,823 --> 00:00:34,409 Я віддаюся ритму Коли я знаю, хто я 5 00:00:36,536 --> 00:00:38,872 Не зовсім океан, не зовсім земля 6 00:00:40,874 --> 00:00:44,002 Я віддаюся ритму Коли я знаю, хто я 7 00:00:48,548 --> 00:00:50,341 «Пісня Келпа» 8 00:01:04,731 --> 00:01:06,524 Обожнюю цю пісню. 9 00:01:19,162 --> 00:01:21,581 Келпе, що ти робиш? 10 00:01:21,664 --> 00:01:24,334 Привіт. Я танцюю. 11 00:01:24,417 --> 00:01:27,045 Я завжди танцюю, коли чую гарну музику. 12 00:01:29,547 --> 00:01:30,632 Яку музику? 13 00:01:31,716 --> 00:01:32,926 Тут немає музики. 14 00:01:33,718 --> 00:01:35,178 Тобто, ви її не чуєте? 15 00:01:37,806 --> 00:01:40,308 Серйозно? Отже, вона в моїй голові. 16 00:01:40,517 --> 00:01:44,145 Хотів би я, щоб ви її почули, бо пісня чудова. 17 00:01:44,229 --> 00:01:47,899 Не тримай її в собі. Трухни гривою та заспівай. 18 00:01:47,982 --> 00:01:51,069 Але в ній немає слів. Я можу похмикати. 19 00:01:53,655 --> 00:01:55,240 Ні, це не те. 20 00:01:57,367 --> 00:02:00,078 Точно не це. Ні. 21 00:02:00,161 --> 00:02:04,749 Я не можу зробити всі звуки. Їх багато. Я хочу з вами поділитися. 22 00:02:04,916 --> 00:02:08,294 Знаєш? Вранці було доволі прохолодно. 23 00:02:08,378 --> 00:02:11,339 В мене не було шкарпеток, тому я зробила їх сама. 24 00:02:13,883 --> 00:02:15,093 Гарні. 25 00:02:16,886 --> 00:02:19,597 Точно. Ми зіграємо твою пісню. 26 00:02:19,681 --> 00:02:24,435 -Треба лише знайти всі звуки. -Чудова ідея, Піксі. 27 00:02:24,519 --> 00:02:27,188 -Гарна ідея, Піксі! -Так, чудова! 28 00:02:27,272 --> 00:02:29,649 Подякуй шкарпеткам Оллі. 29 00:02:31,484 --> 00:02:33,987 Сподіваюся, моя пісня буде іскристою, як вони. 30 00:02:37,407 --> 00:02:38,658 З чого почнемо? 31 00:02:41,494 --> 00:02:44,539 У пісні був біт. Такий. 32 00:02:52,505 --> 00:02:55,550 -Що це? -Це твій гудочок. 33 00:02:56,092 --> 00:02:58,011 -Мій гудочок? -Так. 34 00:02:58,094 --> 00:03:00,805 Звук, який робить твій ріг. Дуже зручна річ. 35 00:03:00,889 --> 00:03:04,183 Наприклад, хочеш привернути увагу когось з того боку, 36 00:03:04,350 --> 00:03:06,102 береш і даєш гудок. 37 00:03:12,358 --> 00:03:17,113 А вони гудять у відповідь. Так знаєш, що вони тебе почули. 38 00:03:17,196 --> 00:03:20,783 Тобто, у нас роги мають різний звук? 39 00:03:24,954 --> 00:03:27,624 Ні. Я не хочу, щоб почули мій гудок. 40 00:03:27,707 --> 00:03:31,878 Це всі звуки з пісні в голові. Це просто чудовісінько. 41 00:03:33,212 --> 00:03:34,047 Є ідея. 42 00:03:35,673 --> 00:03:38,509 Ти іди сюди, ти — сюди, 43 00:03:38,593 --> 00:03:43,723 і, може, ти — сюди, так, ти — сюди. Що ти робиш, Оллі? 44 00:03:44,724 --> 00:03:46,434 Не хочеш порепетирувати свій звук? 45 00:03:47,852 --> 00:03:49,437 Хочу відпочити. 46 00:03:49,604 --> 00:03:52,774 Щось я втомилася, доки робила шкарпетки. 47 00:03:55,401 --> 00:03:59,113 -Краще відпочину. -Приєднуйся, коли будеш готова. 48 00:03:59,405 --> 00:04:02,951 Ти — сюди, а ти іди он туди. Добре. 49 00:04:03,034 --> 00:04:05,119 Давайте спробуємо. 50 00:04:13,461 --> 00:04:16,756 Це важче, ніж я думав. Стривайте. 51 00:04:24,597 --> 00:04:28,768 Так! Робіть гудочок, коли я на вас вказую. Готові? 52 00:04:34,274 --> 00:04:37,944 Працює? Не працює? Працює? 53 00:04:38,027 --> 00:04:41,114 Працює, Джуніпер. Майже вдалося. 54 00:04:41,698 --> 00:04:45,785 Практикуйте те, що ми щойно робили, а я знайду решту звуків. 55 00:04:46,035 --> 00:04:50,081 Гаразд. Ми з Крабиком продовжимо за тебе. 56 00:04:50,164 --> 00:04:51,708 Дякую, Піксі. Ось. 57 00:04:54,961 --> 00:04:57,338 Гаразд. Як і робили з Келпом. 58 00:04:58,673 --> 00:05:01,342 Хтось має піти з Келпом. Я сходжу. 59 00:05:01,426 --> 00:05:02,385 Дякую, Оллі. 60 00:05:04,345 --> 00:05:09,225 -Де варто пошукати інші звуки? -У Блискітковій долині є рослини. 61 00:05:09,309 --> 00:05:10,560 Іскриста ідея. 62 00:05:39,589 --> 00:05:44,218 Так! Труси, Оллі. Звучить точно, як у моїй пісні. 63 00:05:47,305 --> 00:05:48,473 Крузе! 64 00:05:48,556 --> 00:05:52,810 Я відчув твій біт та прийшов з тобою потанцювати. Як тобі? 65 00:05:52,894 --> 00:05:56,481 Молодець, Круз. Ти знайшов один зі звуків. 66 00:05:56,564 --> 00:05:59,734 Не знаю, що це значить, але радий допомогти. 67 00:05:59,817 --> 00:06:02,487 Добре, давай спробуємо. 68 00:06:02,570 --> 00:06:04,572 А можеш робити ось так. 69 00:06:07,700 --> 00:06:09,786 Авжеж, можу. 70 00:06:12,497 --> 00:06:18,211 Так! Крузе, грай далі. Оллі, труси гілочки, а я… 71 00:06:22,381 --> 00:06:26,094 Ми змогли. Ми знайшли всі потрібні звуки. 72 00:06:26,177 --> 00:06:29,847 Тоді можна й святково покачатися. 73 00:06:29,931 --> 00:06:31,057 -Так! -Так! 74 00:06:31,557 --> 00:06:33,351 А що за святкове качання? 75 00:06:34,811 --> 00:06:35,853 Так. 76 00:06:39,190 --> 00:06:42,610 Ну ж бо, вперед. Час почути пісню з моєї голови. 77 00:06:42,693 --> 00:06:45,696 Швидше б. Музика мене радує. 78 00:06:47,156 --> 00:06:50,952 Якщо музика тебе радує, чому ти не гуділа рогом? 79 00:06:54,038 --> 00:06:58,543 Я багато поїла, а після їжі не варто гудіти у ріг. 80 00:06:58,793 --> 00:06:59,627 Чесно. 81 00:07:00,211 --> 00:07:02,713 Справді? Гадки не мав. 82 00:07:05,007 --> 00:07:09,720 Ні, я збрехала. 83 00:07:10,721 --> 00:07:11,931 Пробач, Келпе. 84 00:07:12,932 --> 00:07:14,183 Оллі, все гаразд. 85 00:07:14,684 --> 00:07:15,768 Так? 86 00:07:15,852 --> 00:07:19,272 Так, але, може, розкажеш правду? 87 00:07:20,314 --> 00:07:25,445 Я не хотіла гудіти у ріг, бо мій звучить інакше. 88 00:07:25,528 --> 00:07:29,115 Але ж усі вони звучать по-різному. Тому вони й особливі. 89 00:07:29,198 --> 00:07:35,204 Так, але мій дуже-дуже інший. Дуже. 90 00:07:35,913 --> 00:07:38,583 Я розумію почуття, коли відрізняєшся. 91 00:07:38,833 --> 00:07:42,003 -Так? -Я — єдиноріг, який живе в океані. 92 00:07:43,379 --> 00:07:48,176 Моя мама та тато — нарвали. А моя молодша сестра більша за мене. 93 00:07:48,259 --> 00:07:51,137 Схоже, я не одна, хто відрізняється. 94 00:07:51,220 --> 00:07:56,142 Ні. А в кого взагалі немає чарівного рогу? Я. 95 00:07:57,393 --> 00:07:59,604 Дякую вам. Мені вже краще. 96 00:07:59,687 --> 00:08:02,398 Але я не хочу гудіти у ріг. 97 00:08:02,482 --> 00:08:05,401 Ти не повинна грати, якщо не хочеш. Але… 98 00:08:07,528 --> 00:08:11,824 -Допоможеш мені з цими звуками? -Авжеж. 99 00:08:17,330 --> 00:08:20,500 Тоді ходімо за народом та зіграємо. 100 00:08:20,875 --> 00:08:23,377 -Я їх приведу. -Ні, давай я. 101 00:08:32,970 --> 00:08:34,388 Я подудів. 102 00:08:38,059 --> 00:08:41,979 Гарний гудок, Келпе. Ти знайшов всі звуки? 103 00:08:42,063 --> 00:08:43,314 Так? 104 00:08:50,404 --> 00:08:52,698 Тепер ми готові скласти пісню. 105 00:08:55,159 --> 00:09:00,206 Давайте. І один, і два, і один, два, три, чотири. 106 00:09:19,559 --> 00:09:22,270 -Зупиніться! -Чому? 107 00:09:22,353 --> 00:09:24,939 Ти не чув мій гудок? Він був чудовий. 108 00:09:25,022 --> 00:09:29,026 Ти чудово звучала, але одного звуку бракує. 109 00:09:29,110 --> 00:09:33,197 -Якого саме? -Так, якого саме? 110 00:09:33,281 --> 00:09:37,034 Я не знаю. Але я маю його знайти. 111 00:09:37,118 --> 00:09:39,203 Інакше звучатиме не так. 112 00:09:40,580 --> 00:09:45,334 -Мабуть, ви його не почуєте. -В мене є звук, який ти не чув. 113 00:09:51,215 --> 00:09:54,927 -Мій гудок. -Я ніколи не чула твій гудок. 114 00:09:55,011 --> 00:09:56,596 Ні, ні, ні. 115 00:09:57,138 --> 00:10:00,683 Впевнена, Оллі? Дякую. 116 00:10:13,863 --> 00:10:16,574 -Це було чудово. -Оллі, це він. 117 00:10:16,657 --> 00:10:19,076 -Ти — звук, якого бракувало. -Я? 118 00:10:19,160 --> 00:10:21,329 -Давай, Оллі! Це чудово. -Молодець! 119 00:10:21,412 --> 00:10:24,081 -Мій гудок! -Молодець, Оллі! 120 00:10:24,165 --> 00:10:27,668 Колись і я хочу бути звуком, якого бракує. 121 00:10:27,752 --> 00:10:33,424 Дякую. Не знаю, чому я думала, що мій гудок недостатньо гарний. 122 00:10:33,507 --> 00:10:38,554 -Молодець, що поділилася. -Тепер в мене є всі звуки для пісні. 123 00:10:38,846 --> 00:10:40,097 Хочете почути? 124 00:10:40,181 --> 00:10:41,932 -Так! -Ага! 125 00:10:42,016 --> 00:10:43,309 Так, зіграймо. 126 00:10:44,352 --> 00:10:47,355 І один, і два, і один, два, три, чотири. 127 00:10:56,322 --> 00:10:59,283 Ми змогли! Це пісня з моєї голови. 128 00:10:59,784 --> 00:11:01,494 Це наша пісня. 129 00:11:28,854 --> 00:11:32,024 Привіт, Скаллоп. Де ти почула цю пісню? 130 00:11:32,108 --> 00:11:36,404 Не знаю. Мабуть, почула у воді. Вона чарівна. 131 00:11:37,071 --> 00:11:38,155 Це точно. 132 00:12:11,605 --> 00:12:14,108 Переклад субтитрів: Володимир Фатун