1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 ‎每个人都有自己的故事 2 00:00:18,643 --> 00:00:20,895 ‎每个声音都有自己的旋律 3 00:00:20,979 --> 00:00:22,772 ‎我们一起合唱 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,483 ‎世界就是一家 5 00:00:27,485 --> 00:00:29,779 ‎不管海洋 还是陆地 6 00:00:31,740 --> 00:00:34,534 ‎我只需投入 尽情做我自己 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,955 ‎不管海洋 还是陆地 8 00:00:40,915 --> 00:00:44,002 ‎我只需投入 尽情做我自己 9 00:00:48,089 --> 00:00:48,965 ‎游乐场 10 00:00:49,048 --> 00:00:51,342 ‎游乐场 11 00:00:52,343 --> 00:00:57,098 ‎我都等不及到沉没的大船上玩了 ‎也许今天我们能发现埋葬的宝藏呢 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,391 ‎也说不定 13 00:00:58,475 --> 00:01:00,143 ‎所以才说 沉没的大船是… 14 00:01:01,269 --> 00:01:03,563 ‎海底最酷的地方 15 00:01:09,402 --> 00:01:10,820 ‎-讨厌 ‎-抱歉 孩子们 16 00:01:10,904 --> 00:01:13,031 ‎沉没的大船正在施工 17 00:01:13,114 --> 00:01:15,366 ‎-正在施工? ‎-正在施工? 18 00:01:15,450 --> 00:01:17,368 ‎我们在清理 19 00:01:17,452 --> 00:01:19,370 ‎还要维修破损的部件 20 00:01:19,954 --> 00:01:23,083 ‎妈妈 大船没有破损 你看 21 00:01:36,179 --> 00:01:38,556 ‎是嘛 也许吧 22 00:01:43,228 --> 00:01:46,356 ‎他们是谁? ‎他们要把我们的船弄到哪里去? 23 00:01:46,439 --> 00:01:48,650 ‎你知道舍尔喀夫妇吧 ‎就是韦弗利的父母 24 00:01:49,317 --> 00:01:53,530 ‎我不想和海底最酷的地方说拜拜 25 00:01:53,613 --> 00:01:54,781 ‎也可以不说呀 26 00:01:54,864 --> 00:01:58,034 ‎妈妈说我们还是可以在这部分船上玩 27 00:01:58,535 --> 00:02:00,578 ‎-对吧 妈妈? ‎-对 28 00:02:02,789 --> 00:02:05,500 ‎这里很整齐 只要擦一下就好了 29 00:02:05,583 --> 00:02:07,710 ‎把散落的石块和木头堆整齐 30 00:02:07,794 --> 00:02:11,005 ‎然后我们想把这里 ‎做成一个了不起的地方 31 00:02:11,089 --> 00:02:12,173 ‎比如? 32 00:02:13,925 --> 00:02:16,177 ‎我们还没想好 33 00:02:16,261 --> 00:02:18,221 ‎我有个绝妙的主意 34 00:02:18,805 --> 00:02:22,308 ‎我们把这里做成 ‎有史以来最棒的游乐场 35 00:02:22,851 --> 00:02:26,563 ‎〝有史以来最棒的游乐场〞 36 00:02:26,646 --> 00:02:29,983 ‎真是个〝绝妙的主意〞克鲁兹 37 00:02:30,066 --> 00:02:31,276 ‎谢谢阿姨 38 00:02:31,359 --> 00:02:33,653 ‎这地方正适合做成游乐场 39 00:02:34,154 --> 00:02:38,032 ‎要说谁能完成这个任务 ‎那一定就是你们这样聪明的蛤蜊了 40 00:02:38,116 --> 00:02:39,284 ‎妈妈 41 00:02:39,367 --> 00:02:41,202 ‎我们不是蛤蜊 42 00:02:41,286 --> 00:02:43,288 ‎哦 我知道 我开玩笑的 43 00:02:43,371 --> 00:02:45,832 ‎我得去帮舍尔喀他们干活了 44 00:02:45,915 --> 00:02:48,209 ‎你们有什么需要 可以去那里找我们 45 00:02:48,293 --> 00:02:51,337 ‎-妈妈再见 ‎-再见 46 00:02:51,421 --> 00:02:53,798 ‎我们要做成什么样的游乐场呢? 47 00:02:55,925 --> 00:02:58,177 ‎得有能游过去的圆洞 48 00:02:59,596 --> 00:03:01,556 ‎环形隧道 韦弗利 49 00:03:04,684 --> 00:03:07,520 ‎或许我们可以让这些蛤蜊帮帮忙 50 00:03:08,730 --> 00:03:11,190 ‎你好 51 00:03:13,526 --> 00:03:14,527 ‎刚刚那是我 52 00:03:15,862 --> 00:03:18,781 ‎感觉有点像旋转蛤蜊木马 53 00:03:19,699 --> 00:03:21,200 ‎哦 卡普思有个主意 54 00:03:27,999 --> 00:03:31,044 ‎-她说什么? ‎-她说我们得做个滑滑梯 55 00:03:31,127 --> 00:03:32,170 ‎对 卡普思 56 00:03:32,253 --> 00:03:35,381 ‎大家都知道游乐场最好玩的是… 57 00:03:36,007 --> 00:03:37,550 ‎滑滑梯! 58 00:03:38,593 --> 00:03:42,096 ‎我们马上动手吧 ‎不如你们这些小家伙… 59 00:03:42,180 --> 00:03:43,973 ‎我们不是小家伙 60 00:03:44,057 --> 00:03:45,767 ‎我们是… 61 00:03:45,850 --> 00:03:47,602 ‎-小鳍俱乐部! ‎-小鳍俱乐部! 62 00:03:48,561 --> 00:03:52,649 ‎对不起 小鳍俱乐部 ‎你们快开始做环形隧道吧 63 00:03:52,732 --> 00:03:55,818 ‎我和小海带做滑滑梯 64 00:03:55,902 --> 00:04:00,073 ‎我们是超棒的团队 ‎一起做超棒的隧道 耶 65 00:04:00,615 --> 00:04:02,617 ‎我们要不要欢呼呢 66 00:04:07,538 --> 00:04:09,916 ‎我们可以在那边做滑滑梯 67 00:04:09,999 --> 00:04:12,502 ‎从船顶滑到海底 68 00:04:13,211 --> 00:04:16,381 ‎不过要先像妈妈说的 整理干净才行 69 00:04:17,966 --> 00:04:20,051 ‎要是能先玩就好了 70 00:04:25,515 --> 00:04:29,519 ‎抱歉 嘎吱 现在不行 ‎我们还得做游乐场呢 71 00:04:29,602 --> 00:04:31,312 ‎嘎吱想干什么? 72 00:04:31,396 --> 00:04:32,981 ‎他想玩滋滋飞盘 73 00:04:33,064 --> 00:04:34,649 ‎〝滋滋飞盘〞? 74 00:04:34,732 --> 00:04:39,737 ‎是我和独角兽一起玩的游戏 ‎有一次我玩给嘎吱看 他很喜欢 75 00:04:40,238 --> 00:04:44,701 ‎小海带 我喜欢玩游戏 ‎你一定也要玩给我看 76 00:04:44,784 --> 00:04:47,745 ‎我们答应小鳍俱乐部要做滑滑梯的 77 00:04:48,371 --> 00:04:52,542 ‎我们是超棒的团队 ‎一起做超棒的隧道 耶 78 00:04:54,836 --> 00:04:58,506 ‎不过也许 我们可以先玩一会儿 79 00:04:59,090 --> 00:05:00,925 ‎准备好接招了吗? 80 00:05:08,599 --> 00:05:09,851 ‎远一点 克鲁兹 81 00:05:12,687 --> 00:05:13,771 ‎嘿 我知道 82 00:05:13,855 --> 00:05:19,402 ‎在海里 我们玩的不是滋滋飞盘 ‎就叫它海星飞盘吧 83 00:05:24,907 --> 00:05:27,952 ‎准备 小海带 来了! 84 00:05:34,959 --> 00:05:37,253 ‎旋转海星 那是什么? 85 00:05:37,337 --> 00:05:40,298 ‎一个真正的旋转海星 86 00:05:40,381 --> 00:05:41,758 ‎对不起 87 00:05:41,841 --> 00:05:46,304 ‎我们在玩海星飞盘 ‎想一起玩吗?很好玩的 88 00:05:46,387 --> 00:05:47,513 ‎嘎吱! 89 00:05:48,139 --> 00:05:51,184 ‎和我们的环形隧道一样好玩吗? 90 00:05:51,809 --> 00:05:53,436 ‎你们已经做好了? 91 00:05:53,936 --> 00:05:57,440 ‎我们是超棒的团队 ‎一起做了超棒的隧道 耶 92 00:06:00,359 --> 00:06:01,486 ‎卡普思 93 00:06:01,569 --> 00:06:03,571 ‎也许我们应该欢呼一下 94 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 ‎嘿 孩子们 怎么样了? 95 00:06:07,325 --> 00:06:09,327 ‎看看这个环形隧道 96 00:06:09,410 --> 00:06:13,122 ‎看我们游过去 妈妈 看啊 ‎你在看吗?这边 97 00:06:13,206 --> 00:06:14,207 ‎我在看 98 00:06:17,376 --> 00:06:19,087 ‎真厉害 姑娘们 99 00:06:19,670 --> 00:06:22,048 ‎那你们两个为游乐场做了什么? 100 00:06:24,842 --> 00:06:27,428 ‎还没做好? 101 00:06:28,262 --> 00:06:31,390 ‎你是说你们根本就没做滑滑梯? 102 00:06:32,183 --> 00:06:35,353 ‎还没 不过我们现在就做 103 00:06:35,978 --> 00:06:37,688 ‎-是吗 小海带? ‎-是 104 00:06:38,439 --> 00:06:39,857 ‎听起来不错 105 00:06:39,941 --> 00:06:42,902 ‎不过在做好之前 ‎别再和嘎吱一起去玩了 106 00:06:45,488 --> 00:06:48,533 ‎我们去做旋转蛤蜊木马 107 00:06:48,616 --> 00:06:52,578 ‎小鳍俱乐部集合 ‎我们去做旋转蛤蜊木马 108 00:06:56,541 --> 00:06:59,001 ‎快点 小海带 我们动作快点 109 00:07:00,253 --> 00:07:01,879 ‎我找到了这个 110 00:07:01,963 --> 00:07:04,757 ‎我总是会很惊讶 你怎么能那么快? 111 00:07:04,841 --> 00:07:07,760 ‎不知道 这片帆我们也可以利用起来 112 00:07:08,344 --> 00:07:11,681 ‎我们快点做好滑滑梯 ‎就可以早点去玩了 113 00:07:11,764 --> 00:07:13,599 ‎把这一端绑到那块石头上 114 00:07:14,809 --> 00:07:17,478 ‎我把这一端帮到船顶上去 115 00:07:17,562 --> 00:07:21,774 ‎然后我们就可以用帆往下滑了 ‎太简单了 116 00:07:22,525 --> 00:07:24,026 ‎还是要整理一下 117 00:07:24,110 --> 00:07:24,986 ‎没时间了 118 00:07:25,069 --> 00:07:26,320 ‎那也没关系 119 00:07:26,404 --> 00:07:30,616 ‎因为滑滑梯 ‎会在所有这些散乱的东西上面 120 00:07:30,700 --> 00:07:32,827 ‎哦 对 真聪明 121 00:07:35,872 --> 00:07:37,248 ‎耶! 122 00:07:37,331 --> 00:07:39,000 ‎我们的滑滑梯 123 00:07:39,584 --> 00:07:41,544 ‎让我来 让我来 124 00:07:42,170 --> 00:07:44,422 ‎我最喜欢玩滑滑梯了 125 00:07:46,090 --> 00:07:48,551 ‎也许我们应该先试试看 126 00:07:48,634 --> 00:07:52,972 ‎肯定的 克鲁兹随时乐意效劳 127 00:08:00,688 --> 00:08:01,939 ‎克鲁兹 你还好吗? 128 00:08:02,023 --> 00:08:06,235 ‎还好 我没事 ‎不过我们的滑滑梯好像不太好 129 00:08:06,319 --> 00:08:08,613 ‎怎么 还在玩? 130 00:08:09,697 --> 00:08:10,948 ‎不 131 00:08:11,032 --> 00:08:14,911 ‎这次我们超快地做好 就能回去玩了 132 00:08:14,994 --> 00:08:17,038 ‎会不会太快了点? 133 00:08:17,663 --> 00:08:20,625 ‎嗯 是有点 阿姨 134 00:08:20,708 --> 00:08:24,462 ‎所以还是没有滑滑梯喽? 135 00:08:26,297 --> 00:08:31,385 ‎我们的旋转蛤蜊木马做好了 ‎就剩下滑滑梯了 136 00:08:31,469 --> 00:08:33,221 ‎-做好了? ‎-做好了? 137 00:08:47,527 --> 00:08:49,153 ‎卡普思说她很难过 138 00:08:50,321 --> 00:08:52,782 ‎卡普思好像不止说了这些 139 00:08:53,407 --> 00:08:55,993 ‎你们的游乐场已经很好了 140 00:08:56,077 --> 00:08:59,372 ‎对 可是没有最好玩的滑滑梯 141 00:09:01,374 --> 00:09:05,586 ‎我们想要滑滑梯 可我们也想玩 142 00:09:07,421 --> 00:09:11,717 ‎克鲁兹 那我们都两样都干 ‎我们做个开心三明治 143 00:09:11,801 --> 00:09:16,347 ‎我喜欢开心三明治 ‎爸爸经常给我们做 144 00:09:16,430 --> 00:09:20,268 ‎一层开心地玩 一层干活 ‎再来一层开心地玩 145 00:09:20,351 --> 00:09:23,187 ‎加在一起 就是开心的味道 146 00:09:23,271 --> 00:09:25,273 ‎真美味 147 00:09:25,356 --> 00:09:29,277 ‎我喜欢 那这个三明治 ‎开心的那一层是什么? 148 00:09:37,451 --> 00:09:38,578 ‎-节奏 ‎-节奏 149 00:09:38,661 --> 00:09:39,620 ‎开始 小海带 150 00:09:51,841 --> 00:09:52,883 ‎耶 151 00:09:54,552 --> 00:09:56,887 ‎要不要来点魔星? 152 00:09:58,556 --> 00:10:00,933 ‎吆呵呵 快乐的泡泡 153 00:10:01,017 --> 00:10:03,769 ‎我们开开心心把活干 154 00:10:03,853 --> 00:10:05,479 ‎我们欢呼了耶 155 00:10:06,272 --> 00:10:09,317 ‎对 没错 快 远一点 克鲁兹 156 00:10:18,284 --> 00:10:20,494 ‎小扇贝 韦弗利 接好了 157 00:10:22,830 --> 00:10:24,498 ‎妈妈 到你了 158 00:10:51,233 --> 00:10:53,402 ‎太棒了 159 00:10:53,486 --> 00:10:55,655 ‎一个开心三明治做好了 160 00:10:56,238 --> 00:10:57,281 ‎我们再来做一个 161 00:10:59,784 --> 00:11:02,787 ‎或者我们都上来吧 162 00:11:09,585 --> 00:11:10,461 ‎太好玩了 163 00:11:20,429 --> 00:11:22,556 ‎-看到了吗 妈妈? ‎-你在看吗? 164 00:11:22,640 --> 00:11:26,143 ‎-你们在看吗 舍尔喀先生和太太? ‎-我们看着呢 165 00:11:29,772 --> 00:11:30,773 ‎太好玩了 166 00:11:32,191 --> 00:11:35,027 ‎这是有史以来最棒的游乐场 167 00:12:08,144 --> 00:12:10,146 ‎字幕翻译: ‎Tina Xiaoqing Zhou Chou