1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Έχουμε όλοι μια ιστορία 2 00:00:18,643 --> 00:00:20,895 Κι οι φωνές μας μελωδικές 3 00:00:20,979 --> 00:00:22,772 Δυο κόσμοι σ' αρμονία 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,483 Πολυφωνικές χαρές 5 00:00:27,485 --> 00:00:29,779 Ούτε γη ούτε νερό 6 00:00:31,656 --> 00:00:34,617 Τι είμαι εγώ θα το βρω Με το ρεύμα κυλώ 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,955 Ούτε γη ούτε νερό 8 00:00:40,915 --> 00:00:44,002 Τι είμαι εγώ θα το βρω Με το ρεύμα κυλώ 9 00:00:48,047 --> 00:00:49,048 "Χωρίς Μαγεία". 10 00:00:49,132 --> 00:00:50,008 ΧΩΡΙΣ ΜΑΓΕΙΑ 11 00:00:50,091 --> 00:00:51,968 Ρίξτε κάτω τα βελανίδια. 12 00:00:52,051 --> 00:00:53,928 Πίξι, η σειρά σου. 13 00:00:55,388 --> 00:00:57,932 Ρίξε τα βελανίδια! 14 00:01:01,603 --> 00:01:03,104 Ωραία μαγεία, Πίξι. 15 00:01:03,188 --> 00:01:07,609 Ευχαριστώ, θα το έκανα και με την ουρά πίσω από την πλάτη. 16 00:01:08,485 --> 00:01:10,278 Σειρά μου. Δείτε εδώ. 17 00:01:16,743 --> 00:01:19,579 Η κίνησή σου ήταν πολυχρωμαπίθανη. 18 00:01:21,289 --> 00:01:24,876 Πέταγμα χαίτης, όχι απαραίτητο. Μα αν το 'χεις, κάν' το. 19 00:01:24,959 --> 00:01:26,044 Σειρά σου, Κελπ. 20 00:01:36,471 --> 00:01:38,264 Θα ξαναδοκιμάσω. 21 00:01:46,981 --> 00:01:49,150 Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ. 22 00:01:49,234 --> 00:01:50,693 Θέλει χρόνο. 23 00:01:51,069 --> 00:01:53,404 Πάντως έκανες φοβερές φούσκες. 24 00:01:53,488 --> 00:01:54,614 Σωστά, Όλι; 25 00:01:55,323 --> 00:01:56,658 Ναι. 26 00:01:56,741 --> 00:02:02,372 Ήταν ολοστρόγγυλες και δυναμικές. 27 00:02:02,455 --> 00:02:04,874 Δεν θέλω να φτιάξω κάτι τέτοιο. 28 00:02:04,958 --> 00:02:08,711 Κελπ, δεν χρειάζεσαι μαγεία για να ρίξεις βελανίδι. 29 00:02:08,795 --> 00:02:10,088 Δείτε. 30 00:02:14,968 --> 00:02:16,678 Ήταν τέλειο. 31 00:02:18,805 --> 00:02:21,975 Έτσι τα κάνουμε όλα στον ωκεανό. 32 00:02:22,058 --> 00:02:24,227 Χωρίς μαγεία. 33 00:02:24,310 --> 00:02:25,728 Σωστά, Κρουζ. 34 00:02:25,812 --> 00:02:29,607 Είμαι μισός μονόκερος, θέλω να βάλω τη μαγεία μου. 35 00:02:30,024 --> 00:02:31,359 Κάντε πίσω. 36 00:02:33,611 --> 00:02:35,405 Τα πράγματα σοβαρεύουν. 37 00:02:45,123 --> 00:02:47,584 -Ωραία. -Φυσαλίδες ουράνιου τόξου; 38 00:02:49,752 --> 00:02:51,462 Και εκτός ελέγχου. 39 00:02:57,343 --> 00:02:58,177 Ωχ, όχι. 40 00:02:59,512 --> 00:03:02,056 Πολύ ισχυρές φυσαλίδες. 41 00:03:03,766 --> 00:03:06,644 Κοιτάξτε εκεί. Έριξαν τον βράχο. 42 00:03:08,813 --> 00:03:12,734 Ωχ, όχι. Ο βράχος βούλωσε τον καταρράκτη. 43 00:03:16,487 --> 00:03:19,407 Και το Γκλίμερ Γκλεν δεν λάμπει τώρα. 44 00:03:19,490 --> 00:03:20,825 Εγώ φταίω. 45 00:03:21,618 --> 00:03:23,036 Συμβαίνουν αυτά. 46 00:03:23,119 --> 00:03:27,290 Θα μετακινήσουμε τον βράχο, αν ενώσουμε τη μαγεία μας. 47 00:03:27,373 --> 00:03:28,625 Σωστά, Όλι; 48 00:03:30,001 --> 00:03:30,835 Ναι. 49 00:03:30,919 --> 00:03:33,713 Είναι σαν να ρίχνεις βελανίδια, 50 00:03:33,796 --> 00:03:38,635 αν ήταν πολύ μεγάλα, βαριά και βραχώδη. 51 00:03:38,718 --> 00:03:40,136 Ευχαριστώ. 52 00:03:40,220 --> 00:03:42,931 Αλλά σταματάω τη μαγεία για σήμερα. 53 00:03:45,934 --> 00:03:48,853 Κάνε όπως κάνουμε στον ωκεανό. 54 00:03:50,396 --> 00:03:51,564 Ναι. 55 00:03:51,648 --> 00:03:53,900 -Χωρίς μαγεία. -Χωρίς μαγεία. 56 00:03:53,983 --> 00:03:56,069 -Καλή ιδέα, Κρουζ. -Ευχαριστώ. 57 00:03:56,152 --> 00:04:00,949 Πήγαινε να μετακινήσεις τον μεγάλο, βαρύ βράχο. Χωρίς μαγεία. 58 00:04:06,371 --> 00:04:08,873 Κουραστικό να ανεβαίνεις λόφους. 59 00:04:08,957 --> 00:04:11,000 Ας ανέβουμε με μαγεία. 60 00:04:11,084 --> 00:04:15,088 Όχι, ούτε εμείς θα χρησιμοποιήσουμε μαγεία. 61 00:04:15,838 --> 00:04:16,673 Αλήθεια; 62 00:04:16,756 --> 00:04:19,592 Φυσικά. Θα δοκιμάσουμε κάτι νέο. 63 00:04:19,676 --> 00:04:20,718 Σωστά, Όλι; 64 00:04:22,220 --> 00:04:23,096 Γιατί; 65 00:04:23,763 --> 00:04:24,931 Δηλαδή, ναι. 66 00:04:26,057 --> 00:04:28,184 Τέλεια ιδέα. 67 00:04:29,644 --> 00:04:33,356 Για να πάμε στον βράχο, πρέπει να σκαρφαλώσουμε. 68 00:04:34,899 --> 00:04:35,900 Ευκολάκι. 69 00:04:42,031 --> 00:04:44,409 Δεν πήγε όπως σχεδίαζα. 70 00:04:44,492 --> 00:04:46,577 Θα βρούμε τρόπο. Έλα. 71 00:04:53,543 --> 00:04:54,627 Εννοείς έτσι; 72 00:05:00,842 --> 00:05:01,884 Όλι! 73 00:05:01,968 --> 00:05:05,680 Τι; Γιατί να πάει χαμένη μια καλή σκάλα; 74 00:05:06,556 --> 00:05:07,890 Όλα καλά, Πίξι. 75 00:05:07,974 --> 00:05:10,518 Χρησιμοποίησε τη σκάλα του Όλι. 76 00:05:11,060 --> 00:05:14,647 Αλλά θα είχε πλάκα να γίνει αμάγευτα. 77 00:05:20,153 --> 00:05:21,112 Πάμε, Κελπ. 78 00:05:28,786 --> 00:05:30,538 Ναι! Χωρίς μαγεία. 79 00:05:34,000 --> 00:05:38,963 Κελπ! Είχες δίκιο. Είναι τέλειο και χωρίς μαγεία. 80 00:05:39,047 --> 00:05:42,050 Κι εγώ θα το έκανα. 81 00:05:42,133 --> 00:05:45,386 Αλλά μετά ήρθε αυτή η σκάλα. Θυμάστε; 82 00:05:45,928 --> 00:05:48,389 Την έφτιαξες με τη μαγεία σου. 83 00:05:48,556 --> 00:05:50,600 Σε είδαμε. Θυμάσαι; 84 00:05:50,683 --> 00:05:54,896 Ίσως έχω λίγο άγχος όταν δεν χρησιμοποιώ μαγεία. 85 00:05:54,979 --> 00:05:56,189 Εντάξει, Όλι. 86 00:05:56,814 --> 00:06:00,777 Κανείς δεν είπε να μη χρησιμοποιείς μαγεία. 87 00:06:00,860 --> 00:06:01,861 Ευχαριστώ. 88 00:06:01,944 --> 00:06:05,573 Μα θέλω να δοκιμάσω αμάγευτα μαζί σας, από τώρα. 89 00:06:06,199 --> 00:06:08,910 Από δω. Βλέπω τον βράχο εκεί πέρα. 90 00:06:09,994 --> 00:06:13,122 Και στην άλλη πλευρά του πελώριου βάτου. 91 00:06:16,042 --> 00:06:20,088 Πώς θα τα καταφέρουμε χωρίς μαγεία; 92 00:06:20,171 --> 00:06:23,216 Στη θάλασσα, κολυμπάμε κάτω από αυτά. 93 00:06:24,050 --> 00:06:26,135 Μπράβο, Κελπ. 94 00:06:27,386 --> 00:06:29,889 Από δω, Πίξι. Ή όχι. 95 00:06:30,640 --> 00:06:32,475 Έλα, Όλι. Κοντεύουμε. 96 00:06:32,558 --> 00:06:33,392 Νομίζω. 97 00:06:35,561 --> 00:06:36,687 Πολλά κλαδιά. 98 00:06:42,276 --> 00:06:43,152 Κατά λάθος. 99 00:06:54,747 --> 00:06:57,625 Τα καταφέραμε, Πίξι. Χωρίς μαγεία. 100 00:06:57,708 --> 00:06:58,543 Κι εγώ. 101 00:07:02,088 --> 00:07:03,256 Στο περίπου. 102 00:07:03,339 --> 00:07:07,176 Όλι, νόμιζα ότι ήθελες να δοκιμάσεις αμάγευτος. 103 00:07:07,802 --> 00:07:08,761 Θέλω. 104 00:07:08,845 --> 00:07:12,640 Τώρα που έχετε λουλούδια στα μαλλιά, το θέλω πολύ. 105 00:07:15,810 --> 00:07:17,186 Τι; Υπερβολικό; 106 00:07:18,271 --> 00:07:22,024 Από δω και πέρα, τέρμα η μαγεία. Μαγική υπόσχεση. 107 00:07:36,706 --> 00:07:40,418 -Ο βράχος είναι εκεί. -Κοιτάξτε το φαράγγι. 108 00:07:40,501 --> 00:07:42,712 Πώς θα φτάσουμε απέναντι; 109 00:07:46,215 --> 00:07:49,510 Μου ήρθε μια ιδέα χωρίς μαγεία. Ελάτε. 110 00:07:52,597 --> 00:07:53,764 Κούνια! 111 00:07:57,185 --> 00:07:58,352 -Ναι! -Ναι! 112 00:07:59,145 --> 00:08:00,480 Θα τα καταφέρεις! 113 00:08:03,900 --> 00:08:05,485 -Ναι! -Ναι! 114 00:08:08,488 --> 00:08:10,198 -Είσαι καλά; -Τα καταφέραμε. 115 00:08:10,281 --> 00:08:15,203 Τα κατάφερα. Και χωρίς μαγεία. Είμαι καταπληκτικός. 116 00:08:15,286 --> 00:08:18,581 Σίγουρα είσαι, Όλι. Κόλλα πέντε. 117 00:08:18,664 --> 00:08:22,084 Να βγάλουμε τον βράχο. Το Γκλίμερ Γκλεν μάς χρειάζεται. 118 00:08:27,256 --> 00:08:30,218 Ο βράχος είναι πιο μεγάλος από κοντά. 119 00:08:30,760 --> 00:08:32,303 Μετακινούμε τα πάντα. 120 00:08:32,386 --> 00:08:35,515 Θα ενώσουμε τις οπλές μας και θα δουλέψουμε ομαδικά. 121 00:08:36,182 --> 00:08:39,143 Έτοιμοι. Ένα. Δύο. Τρία. 122 00:08:39,560 --> 00:08:41,938 Σπρώξτε! 123 00:08:47,068 --> 00:08:51,364 Καλά. Κάποια πράγματα δεν μπορούμε να τα μετακινήσουμε. 124 00:08:51,906 --> 00:08:52,865 Τι κάνουμε; 125 00:08:53,491 --> 00:08:55,034 Μάλλον δεν κάνουμε. 126 00:08:56,160 --> 00:08:59,705 -Όχι χωρίς μαγεία. -Δεν θα τα παρατήσουμε. 127 00:09:00,414 --> 00:09:04,043 Όχι μετά από όσα κάναμε. Σκαρφαλώσαμε γκρεμούς. 128 00:09:04,126 --> 00:09:06,003 Συρθήκαμε κάτω από βάτους. 129 00:09:06,087 --> 00:09:07,630 Αλήθεια; 130 00:09:07,713 --> 00:09:12,635 Καλά. Εσείς το κάνατε. Μα όλοι αιωρηθήκαμε πάνω από το φαράγγι. 131 00:09:12,718 --> 00:09:19,600 Και τώρα θα μετακινήσουμε τον βράχο! 132 00:09:21,394 --> 00:09:23,271 Όλι, ο βράχος κουνήθηκε. 133 00:09:24,063 --> 00:09:24,897 Αλήθεια; 134 00:09:24,981 --> 00:09:30,528 Έχω μια ιδέα. Κάντε πίσω. Τα πράγματα σοβαρεύουν. 135 00:09:43,624 --> 00:09:44,584 Τι κάνει; 136 00:09:44,667 --> 00:09:45,543 Δεν ξέρω. 137 00:09:47,378 --> 00:09:48,629 Χορέψτε μαζί μου. 138 00:09:58,764 --> 00:10:01,183 Και το μεγάλο χωρίς μαγεία φινάλε. 139 00:10:02,476 --> 00:10:05,688 -Όλι, βάλε τα δυνατά σου. -Ναι. 140 00:10:24,290 --> 00:10:26,042 Τα καταφέραμε. 141 00:10:26,125 --> 00:10:27,752 Και χωρίς μαγεία. 142 00:10:30,212 --> 00:10:32,632 Πρέπει και να κατέβουμε. 143 00:10:33,466 --> 00:10:36,761 Να χρησιμοποιήσω μαγεία για να πάμε στο Γκλίμερ Γκλεν; 144 00:10:36,844 --> 00:10:37,762 Σίγουρα; 145 00:10:38,429 --> 00:10:39,513 Δεν χρειάζεται. 146 00:10:40,056 --> 00:10:43,142 Όπως ανεβήκαμε, έτσι θα κατέβουμε. 147 00:10:43,225 --> 00:10:45,728 Όχι, θα ξαναπροσπαθήσω. 148 00:10:46,270 --> 00:10:48,648 Εσείς δεν τα παρατήσατε. 149 00:10:49,148 --> 00:10:53,694 Ούτε εγώ θέλω να τα παρατήσω. Έρχεται το ουράνιο τόξο. 150 00:10:54,111 --> 00:10:54,945 Περίπου. 151 00:10:58,616 --> 00:10:59,950 Πάμε σπίτι τώρα. 152 00:11:00,701 --> 00:11:02,536 -Ναι! -Είναι τέλειο. 153 00:11:05,456 --> 00:11:07,166 Χοροπηδήστε στα λουλούδια. 154 00:11:09,335 --> 00:11:10,336 Πάμε! 155 00:11:16,133 --> 00:11:17,134 Ανεβαίνουμε! 156 00:11:21,138 --> 00:11:25,017 Τα κατάφερες. Το ήξερα. Αλλά πώς; 157 00:11:25,101 --> 00:11:28,145 Λίγο όπως το κάνουμε στον ωκεανό 158 00:11:28,229 --> 00:11:29,605 και λίγη μαγεία. 159 00:11:30,189 --> 00:11:33,526 Λίγο κι απ' τα δύο, όπως εσύ. 160 00:11:34,944 --> 00:11:36,445 Ναι. Κοιτάξτε. 161 00:12:12,231 --> 00:12:13,941 Υποτιτλισμός: Αρίστη Μετζητάκου