1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Jokaisella on tarinansa 2 00:00:18,643 --> 00:00:20,895 Ääni ainutlaatuinen 3 00:00:20,979 --> 00:00:22,772 Yhdessä nyt voimme laulaa 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,233 Kun on sävel yhteinen 5 00:00:27,360 --> 00:00:29,863 Pärjään maalla ja merellä 6 00:00:31,781 --> 00:00:34,367 Kuljen virrassa vain, oon mä itseni ain 7 00:00:36,661 --> 00:00:38,955 Pärjään maalla ja merellä 8 00:00:40,915 --> 00:00:44,335 Kuljen virrassa vain, oon mä itseni ain 9 00:00:48,173 --> 00:00:49,174 "Taiattomat." 10 00:00:49,257 --> 00:00:51,968 Pudota tammenterhot! 11 00:00:52,051 --> 00:00:53,928 Sinun vuorosi, Pixie. 12 00:00:55,388 --> 00:00:57,932 Pudota tammenterhot! 13 00:01:01,561 --> 00:01:03,104 Hienoa sarvivoimaa. 14 00:01:03,188 --> 00:01:07,609 Kiitos. Onnistuisin vaikka häntä selkäni takana. 15 00:01:08,485 --> 00:01:10,278 Nyt minä. Katso tätä. 16 00:01:16,743 --> 00:01:19,579 Häikäiseviä liikkeitä! 17 00:01:20,914 --> 00:01:24,876 Harjan heilautusta ei tarvita, mutta jos on harja, harja heilukoon. 18 00:01:24,959 --> 00:01:26,294 Nyt sinä, Kelpo. 19 00:01:36,471 --> 00:01:38,264 Yritän uudestaan. 20 00:01:46,981 --> 00:01:49,150 En voi keskittyä kupliini. 21 00:01:49,234 --> 00:01:50,568 Se vie aikaa. 22 00:01:51,069 --> 00:01:54,614 Teit sentään hienoja kuplia. Vai mitä, Ollie? 23 00:01:55,323 --> 00:01:56,658 Niin. 24 00:01:56,741 --> 00:02:02,372 Ne olivat tosi pyöreitä ja voimakkaita. 25 00:02:02,455 --> 00:02:05,041 En yritä tehdä pyöreitä, voimakkaita kuplia. 26 00:02:05,125 --> 00:02:10,088 Kelpo, tammenterho putoaa ilman sarvivoimaakin. Katso. 27 00:02:14,968 --> 00:02:16,678 Siistiä! 28 00:02:18,805 --> 00:02:21,975 Näin hommat hoidetaan meressä. 29 00:02:22,058 --> 00:02:24,227 Taiattomasti. 30 00:02:24,310 --> 00:02:27,564 Se on totta, mutta olen osaksi yksisarvinen. 31 00:02:27,647 --> 00:02:31,776 Haluan saada sarvivoimani toimimaan. Pysykää loitolla. 32 00:02:33,611 --> 00:02:35,697 Homma muuttuu vakavaksi. 33 00:02:45,123 --> 00:02:47,584 Sateenkaarikuplia. Tuo on uutta. 34 00:02:49,752 --> 00:02:51,462 Ja villiä! 35 00:02:57,135 --> 00:02:58,177 Voi ei. 36 00:02:59,721 --> 00:03:02,056 Onpa voimakkaita kuplia. 37 00:03:03,766 --> 00:03:06,811 Katsokaa. Ne kaatoivat kivenlohkareen. 38 00:03:08,813 --> 00:03:12,734 Voi ei, lohkare pysäytti putouksen. 39 00:03:16,487 --> 00:03:19,407 Ja Kimmellehto lakkasi kimaltamasta. 40 00:03:19,490 --> 00:03:21,534 Tämä on minun syytäni. 41 00:03:21,618 --> 00:03:23,036 Vahinkoja sattuu. 42 00:03:23,119 --> 00:03:27,290 Voimme siirtää lohkareen, jos yhdistämme sarvivoimamme. 43 00:03:27,373 --> 00:03:28,625 Vai mitä, Ollie? 44 00:03:30,001 --> 00:03:33,796 Lohkareiden siirtäminen on kuin tammenterhojen pudottamista, 45 00:03:33,880 --> 00:03:38,635 paitsi että ne ovat isoja, painavia ja lohkaremaisia. 46 00:03:38,718 --> 00:03:43,097 Kiitos, mutta en halua käyttää sarvivoimaani enää tänään. 47 00:03:45,934 --> 00:03:48,811 Mikset siirrä sitä niin kuin meressä? 48 00:03:50,396 --> 00:03:51,564 Ai niin. 49 00:03:51,648 --> 00:03:53,900 Taiattomasti. 50 00:03:53,983 --> 00:03:56,069 Hyvä idea, Suhari. -Kiitos. 51 00:03:56,152 --> 00:04:00,949 Mene siirtämään tuo iso, painava lohkare taiattomasti. 52 00:04:06,371 --> 00:04:10,833 Kiipeily on väsyttävää. Mennään ylös sarvivoimalla. 53 00:04:10,917 --> 00:04:15,088 Ei. Jos Kelpo ei käytä sarvivoimaansa, emme käytä mekään. 54 00:04:15,672 --> 00:04:16,673 Niinkö? 55 00:04:16,756 --> 00:04:19,592 Totta kai. On hauskaa kokeilla jotain uutta. 56 00:04:19,676 --> 00:04:20,969 Vai mitä, Ollie? 57 00:04:22,220 --> 00:04:23,096 Miksi? 58 00:04:23,763 --> 00:04:28,101 Tai siis kyllä! Loistava idea. 59 00:04:29,644 --> 00:04:33,815 Meidän on kiivettävä kallion yli päästäksemme lohkareelle. 60 00:04:34,899 --> 00:04:36,317 Tuo ei ole mitään. 61 00:04:41,864 --> 00:04:44,409 Se ei mennyt suunnitelman mukaan. 62 00:04:44,492 --> 00:04:46,577 Keksimme keinon. Tulkaa. 63 00:04:53,543 --> 00:04:54,627 Näinkö? 64 00:05:00,842 --> 00:05:01,884 Ollie. 65 00:05:01,968 --> 00:05:05,680 Mitä? Miksi tuhlata hyvät tikkaat? 66 00:05:06,556 --> 00:05:07,932 Ei hätää, Pixie. 67 00:05:08,016 --> 00:05:10,977 Voit käyttää Ollien tekemiä tikkaita, 68 00:05:11,060 --> 00:05:15,440 mutta voisi olla kivaa kokeilla vaihteeksi taiattomuutta. 69 00:05:20,153 --> 00:05:21,112 Hyvä, Kelpo! 70 00:05:28,786 --> 00:05:30,538 Jes! Taiatonta! 71 00:05:34,000 --> 00:05:38,963 Vau, Kelpo, olit oikeassa. On mahtavaa kokeilla taiattomuutta. 72 00:05:39,047 --> 00:05:42,050 Minäkin olisin tehnyt noin, 73 00:05:42,133 --> 00:05:45,845 mutta siellä oli tikkaat. Muistatteko? 74 00:05:45,928 --> 00:05:48,389 Teit ne sarvivoimallasi. 75 00:05:48,473 --> 00:05:50,600 Näimme sinut. Muistatko? 76 00:05:50,683 --> 00:05:54,896 Hyvä on, ehkä minua hermostuttaa olla käyttämättä sarvivoimaani. 77 00:05:54,979 --> 00:05:56,189 Ei se mitään. 78 00:05:56,814 --> 00:06:00,777 Voit käyttää sarvivoimaa, vaikka minä en haluakaan. 79 00:06:00,860 --> 00:06:05,656 Kiitos, mutta haluan kokeilla taiattomuutta tästä eteenpäin. 80 00:06:06,199 --> 00:06:08,910 Tätä tietä. Lohkare on tuolla. 81 00:06:09,994 --> 00:06:13,247 Ja ison piikkipensaan toisella puolella. 82 00:06:16,042 --> 00:06:20,088 Miten selviämme tästä ilman sarvivoimaa? 83 00:06:20,171 --> 00:06:23,216 Meressä uimme alta tällä tavalla. 84 00:06:24,050 --> 00:06:26,135 Hienosti taiatonta. 85 00:06:27,386 --> 00:06:30,556 Tätä tietä, Pixie. Tai sitten ei. 86 00:06:30,640 --> 00:06:32,475 Tule, Ollie. Melkein perillä. 87 00:06:32,558 --> 00:06:33,559 Luulisin. 88 00:06:35,561 --> 00:06:36,687 Liikaa risuja. 89 00:06:41,275 --> 00:06:43,277 Hups, kävi noin. 90 00:06:54,622 --> 00:06:57,792 Selvisimme! Emmekä käyttäneet sarvivoimaamme. 91 00:06:57,875 --> 00:06:59,001 En minäkään. 92 00:07:02,255 --> 00:07:03,256 Tavallaan. 93 00:07:03,339 --> 00:07:07,718 Ollie, luulin, että halusit kokeilla taiattomuutta. 94 00:07:07,802 --> 00:07:08,761 Haluankin. 95 00:07:08,845 --> 00:07:13,015 Nyt kun hiuksissanne on kukkia, haluan sitä tosissani. 96 00:07:15,810 --> 00:07:17,186 Onko se liikaa? 97 00:07:18,271 --> 00:07:22,024 Ei enää sarvivoimaa. Vannon kautta sarven. 98 00:07:36,706 --> 00:07:40,418 Lohkare on tuolla. -Mutta katsokaa rotkoa. 99 00:07:40,501 --> 00:07:43,254 Miten pääsemme toiselle puolelle? 100 00:07:46,215 --> 00:07:49,510 Taisin saada taiattoman idean. Tulkaa. 101 00:07:52,597 --> 00:07:53,764 Keinutaan! 102 00:07:57,185 --> 00:07:58,352 Jee! -Kyllä! 103 00:07:59,145 --> 00:08:00,480 Pystyt siihen! 104 00:08:03,900 --> 00:08:05,485 Jee! 105 00:08:08,488 --> 00:08:10,323 Oletko kunnossa? -Teimme sen. 106 00:08:10,406 --> 00:08:15,203 Minä tein sen. Ja olin täysin taiaton. Olen mahtava. 107 00:08:15,286 --> 00:08:18,581 Niin olet. Kavioläpy. 108 00:08:18,664 --> 00:08:22,919 Siirretään lohkare. Kimmellehto tarvitsee meitä. 109 00:08:27,256 --> 00:08:30,593 Lohkare näyttää isommalta kuin kaukaa. 110 00:08:30,676 --> 00:08:32,303 Voimme siirtää mitä vain. 111 00:08:32,386 --> 00:08:36,098 Isketään kaviomme yhteen ja toimitaan tiiminä. 112 00:08:36,182 --> 00:08:39,477 Valmiina? Yksi, kaksi, kolme. 113 00:08:39,560 --> 00:08:41,938 Työntäkää! 114 00:08:47,068 --> 00:08:51,364 Joitain asioita ei kai voi siirtää. 115 00:08:51,906 --> 00:08:53,407 Mikä nyt eteen? 116 00:08:53,491 --> 00:08:57,662 Emme taida pystyä siihen käyttämättä sarvivoimaamme. 117 00:08:58,329 --> 00:08:59,497 Emme voi luovuttaa. 118 00:09:00,414 --> 00:09:04,043 Emme kaiken tekemämme jälkeen. Kiipesimme kallioille. 119 00:09:04,126 --> 00:09:06,003 Ryömimme piikkipensaiden alla. 120 00:09:06,087 --> 00:09:07,630 Mekö? 121 00:09:07,713 --> 00:09:12,635 Hyvä on, te ryömitte. Mutta me keinuimme rotkon yli. 122 00:09:12,718 --> 00:09:19,600 Nyt me siirrämme tämän lohkareen! 123 00:09:21,310 --> 00:09:22,979 Lohkare liikahti. 124 00:09:23,938 --> 00:09:24,897 Niinkö? 125 00:09:24,981 --> 00:09:30,528 Minulla on idea. Varokaa. Homma muuttuu vakavaksi. 126 00:09:42,873 --> 00:09:45,543 Mitä hän tekee? -Ei hajuakaan. 127 00:09:47,378 --> 00:09:48,629 Tanssitaan! 128 00:09:58,764 --> 00:10:01,183 Ja nyt taiaton loppuhuipennus. 129 00:10:02,768 --> 00:10:05,688 Ollie, soita torveasi. -Jee! 130 00:10:24,290 --> 00:10:26,042 Me teimme sen. 131 00:10:26,125 --> 00:10:28,044 Teimme sen taiattomasti. 132 00:10:30,087 --> 00:10:32,632 Meidän on päästävä jotenkin alas. 133 00:10:33,341 --> 00:10:36,761 Ehkä saan vietyä meidät Kimmellehtoon sarvivoimallani. 134 00:10:36,844 --> 00:10:39,513 Oletko varma? -Ei sinun tarvitse. 135 00:10:40,056 --> 00:10:43,142 Tulimme tänne taiattomasti, pääsemme alaskin siten. 136 00:10:43,225 --> 00:10:46,103 Ei. Olen valmis yrittämään uudestaan. 137 00:10:46,187 --> 00:10:49,065 Te kokeilitte taiattomuutta luovuttamatta. 138 00:10:49,148 --> 00:10:53,694 Minäkään en halua luovuttaa. Täältä tulee sateenkaari. 139 00:10:54,111 --> 00:10:55,071 Tavallaan. 140 00:10:58,616 --> 00:10:59,950 Mennään kotiin. 141 00:11:00,701 --> 00:11:02,536 Joo! -Tämä on mahtavaa. 142 00:11:03,788 --> 00:11:05,373 Jee! -Mahtavaa! 143 00:11:05,456 --> 00:11:07,458 Pomppikaa kukkien päällä. 144 00:11:09,335 --> 00:11:10,336 Mennään! 145 00:11:16,133 --> 00:11:17,134 Ja ylös! 146 00:11:20,679 --> 00:11:25,017 Teitte sen. Tiesin, että pystyisitte siihen, mutta miten? 147 00:11:25,101 --> 00:11:28,145 Vähän niin kuin meressä, 148 00:11:28,229 --> 00:11:30,106 ja vähän sarvivoimalla. 149 00:11:30,189 --> 00:11:33,526 Vähän molempia, kuten sinä. 150 00:11:34,443 --> 00:11:36,445 Niin. Katso. 151 00:12:10,229 --> 00:12:12,148 Tekstitys: Carita Forsten