1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Svatko ima priču svoju 2 00:00:18,643 --> 00:00:20,895 Svaki glas pjesmu svoju 3 00:00:20,979 --> 00:00:22,772 Povezati svjetove možemo 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,275 Kad uglas pjevamo 5 00:00:27,485 --> 00:00:29,779 Nije baš ocean, a nije ni kopno 6 00:00:31,740 --> 00:00:34,534 Pa se prepuštam Kad znam tko sam 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,955 Nije baš ocean, a nije ni kopno 8 00:00:40,915 --> 00:00:44,002 Pa se prepuštam Kad znam tko sam 9 00:00:48,131 --> 00:00:49,090 "Bez iskre." 10 00:00:49,174 --> 00:00:51,968 Sruši žirove. 11 00:00:52,051 --> 00:00:53,887 Dobro, Šiška, tvoj je red. 12 00:00:55,346 --> 00:00:57,932 Sruši žirove! 13 00:01:01,603 --> 00:01:03,104 Sjajna iskra, Šiška. 14 00:01:03,188 --> 00:01:07,609 Hvala, mogla sam ga pogoditi s repom ispletenim iza leđa. 15 00:01:08,443 --> 00:01:10,236 Ja sam iduća. Pogledajte ovo. 16 00:01:16,701 --> 00:01:19,579 Ti su pokreti bili duga-stični. 17 00:01:21,247 --> 00:01:24,876 Grivo-mah nije potreban. Ali ako ga imaš, izvoli. 18 00:01:24,959 --> 00:01:26,002 Tvoj je red, Algo. 19 00:01:36,429 --> 00:01:38,264 Pokušat ću opet. 20 00:01:46,940 --> 00:01:49,150 Ne mogu se usredotočiti na mjehuriće. 21 00:01:49,234 --> 00:01:50,527 Treba vremena. 22 00:01:51,027 --> 00:01:53,363 Barem si napravio sjajne mjehuriće. 23 00:01:53,446 --> 00:01:54,405 Zar ne, Oli? 24 00:01:55,281 --> 00:01:56,616 Da, da. 25 00:01:56,699 --> 00:02:02,372 Bili su jako okrugli i moćni. 26 00:02:02,455 --> 00:02:04,999 Ne želim raditi okrugle, moćne mjehuriće. 27 00:02:05,083 --> 00:02:08,670 Algo, ne treba ti iskra da srušiš žir. 28 00:02:08,753 --> 00:02:10,088 Pogledaj ovo. 29 00:02:14,926 --> 00:02:16,678 Kakva fora. 30 00:02:18,763 --> 00:02:21,933 Tako mi to radimo u oceanu. 31 00:02:22,016 --> 00:02:24,227 Bez iskre. 32 00:02:24,310 --> 00:02:25,687 Istina, Krsto. 33 00:02:25,770 --> 00:02:29,566 Ali kako sam dijelom jednorog, želim da mi i iskra radi. 34 00:02:30,358 --> 00:02:31,317 Odmaknite se. 35 00:02:33,570 --> 00:02:35,363 Postat će ozbiljno. 36 00:02:45,123 --> 00:02:47,584 -Fora. -Dugini mjehurići. To je novo. 37 00:02:49,752 --> 00:02:51,462 I izvan kontrole. 38 00:02:57,135 --> 00:02:58,136 O, ne. 39 00:02:59,721 --> 00:03:02,056 To su baš moćni mjehurići. 40 00:03:03,725 --> 00:03:06,603 Pogledaj ti to. Srušili su onu stijenu. 41 00:03:08,771 --> 00:03:12,692 O, ne, ta je stijena zaustavila vodopad. 42 00:03:16,446 --> 00:03:19,407 I Svjetlucava dolina prestala je svjetlucati. 43 00:03:19,490 --> 00:03:20,700 Ja sam za to kriv. 44 00:03:21,618 --> 00:03:23,036 Nezgode se događaju. 45 00:03:23,119 --> 00:03:27,248 Sigurno možemo pomaknuti stijenu ako povežemo svoje iskre. 46 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 Zar ne, Oli? 47 00:03:29,834 --> 00:03:30,793 Da. 48 00:03:30,877 --> 00:03:33,671 Pomicanje stijena je kao bacanje iskre na žir, 49 00:03:33,755 --> 00:03:38,635 samo što su one jako velike i teške i stjenovite. 50 00:03:38,718 --> 00:03:40,094 Hvala. 51 00:03:40,178 --> 00:03:42,889 Bolje da danas više ne koristim svoju iskru. 52 00:03:45,934 --> 00:03:48,770 A da je pomaknete kao što mi to činimo u oceanu? 53 00:03:50,355 --> 00:03:51,522 Pa, da! 54 00:03:51,606 --> 00:03:53,900 -Bez iskre. -Bez iskre. 55 00:03:53,983 --> 00:03:56,069 -Sjajna ideja, Krsto. -Hvala. 56 00:03:56,152 --> 00:04:00,907 Idi sad maknuti tu veliku, tešku stijenu. Bez iskre. 57 00:04:06,371 --> 00:04:08,831 Penjanje je tako zamorno. 58 00:04:08,915 --> 00:04:10,959 Hej, hajdemo iskrom do gore. 59 00:04:11,042 --> 00:04:15,088 Nema šanse. Ako Algo neće koristiti svoju iskru, nećemo ni mi. 60 00:04:15,797 --> 00:04:16,673 Zbilja? 61 00:04:16,756 --> 00:04:19,550 Naravno. Bit će zabavno isprobati nešto novo. 62 00:04:19,634 --> 00:04:20,843 Zar ne, Oli? 63 00:04:22,178 --> 00:04:23,096 Zašto? 64 00:04:23,721 --> 00:04:24,889 Mislim, da. 65 00:04:26,015 --> 00:04:28,059 To je sjajna ideja. 66 00:04:29,602 --> 00:04:33,314 Da dođemo do stijene, moramo se popeti ovim grebenom. 67 00:04:34,899 --> 00:04:35,858 To je ništa. 68 00:04:41,990 --> 00:04:44,367 To nije upalilo. 69 00:04:44,450 --> 00:04:46,577 Naći ćemo put. Hajde. 70 00:04:53,543 --> 00:04:54,585 Mislite, ovako? 71 00:05:00,800 --> 00:05:01,884 Ollie! 72 00:05:01,968 --> 00:05:05,680 Što? Zašto ne iskoristiti savršeno dobre ljestve? 73 00:05:06,514 --> 00:05:07,890 U redu je, Šiška. 74 00:05:07,974 --> 00:05:10,476 Možeš ići ljestvama koje je Oli napravila. 75 00:05:11,019 --> 00:05:14,605 Ali moglo bi biti zabavno učiniti nešto bez iskre. 76 00:05:20,111 --> 00:05:21,112 Bravo, Algo. 77 00:05:28,745 --> 00:05:30,496 To! Bez iskre! 78 00:05:33,958 --> 00:05:38,921 Algo, imao si pravo. Sjajno je ići bez iskre. 79 00:05:39,005 --> 00:05:42,008 Znaš, i ja bih to napravila. 80 00:05:42,091 --> 00:05:45,344 Ali tu su bile te ljestve, sjećaš se? 81 00:05:45,928 --> 00:05:48,347 To je zato što si ih napravila iskrom. 82 00:05:48,431 --> 00:05:50,600 Vidjeli smo te. Sjećaš se? 83 00:05:50,683 --> 00:05:54,896 Dobro, možda sam malo nervozna što neću koristiti iskru. 84 00:05:54,979 --> 00:05:56,147 U redu je, Oli. 85 00:05:56,773 --> 00:06:00,777 Ako ja ne želim koristiti iskru, ne znači da ti ne možeš. 86 00:06:00,860 --> 00:06:01,903 Hvala ti. 87 00:06:01,986 --> 00:06:05,490 Ali želim pokušati bez iskre, kao vi. Odsad. 88 00:06:06,157 --> 00:06:08,910 Ovuda. Stijena je točno ondje. 89 00:06:09,952 --> 00:06:13,081 I s druge strane ove goleme kupine. 90 00:06:16,000 --> 00:06:20,046 Kako ćemo proći kroz nju bez iskre? 91 00:06:20,129 --> 00:06:23,174 U oceanu, samo plivamo ispod takvih stvari. 92 00:06:24,008 --> 00:06:26,135 Sjajno je biti bez iskre, Algo. 93 00:06:27,386 --> 00:06:29,847 Ovuda, Šiška. Ili ne. 94 00:06:30,598 --> 00:06:32,475 Hajde, Oli. Skoro smo stigli. 95 00:06:32,558 --> 00:06:33,434 Bar mislim. 96 00:06:35,520 --> 00:06:36,646 Previše grana. 97 00:06:42,235 --> 00:06:43,111 Slučajno. 98 00:06:54,705 --> 00:06:57,583 Uspjeli smo, Šiška. I nismo koristili iskru. 99 00:06:57,667 --> 00:06:58,626 Ni ja. 100 00:07:02,088 --> 00:07:03,256 Donekle. 101 00:07:03,339 --> 00:07:07,135 Oli, nisi li htjela pokušati bez iskre? 102 00:07:07,760 --> 00:07:08,761 Jesam. 103 00:07:08,845 --> 00:07:12,515 Sad kad imate puno cvjetova u kosi, zbilja to želim. 104 00:07:15,768 --> 00:07:17,186 Što? Previše? 105 00:07:18,229 --> 00:07:21,983 Odsad više nema iskri. Iskričavo obećavam. 106 00:07:36,706 --> 00:07:40,418 -Stijena je ondje. -Ali pogledaj taj klanac. 107 00:07:40,501 --> 00:07:42,670 Kako ćemo doći do druge strane? 108 00:07:46,174 --> 00:07:49,469 Mislim da sam upravo imao ideju bez iskre. Dođite. 109 00:07:52,597 --> 00:07:53,723 Zanjišimo se! 110 00:07:57,143 --> 00:07:58,311 -To! -Da! 111 00:07:59,145 --> 00:08:00,438 Možeš ti to! 112 00:08:03,900 --> 00:08:05,443 -To! -To! 113 00:08:08,446 --> 00:08:10,156 -Jesi li dobro? -Uspjeli smo. 114 00:08:10,239 --> 00:08:15,161 Uspjela sam. Bez iskre. Sjajna sam. 115 00:08:15,244 --> 00:08:18,539 Jesi, Oli. Daj kopito. 116 00:08:18,623 --> 00:08:22,043 Pomaknimo sad tu stijenu. Svjetlucava dolina nas treba. 117 00:08:27,215 --> 00:08:30,176 Ta je stijena puno veće izbliza. 118 00:08:30,718 --> 00:08:32,261 Možemo bilo što pomaknuti. 119 00:08:32,345 --> 00:08:35,473 Samo moramo složiti kopita i raditi kao ekipa. 120 00:08:36,182 --> 00:08:38,976 Spremni? Jedan, dva, tri. 121 00:08:39,519 --> 00:08:41,938 Guraj! 122 00:08:47,068 --> 00:08:51,322 Dobro, neke stvari ne možemo pomaknuti. 123 00:08:51,864 --> 00:08:52,823 Što ćemo sad? 124 00:08:53,491 --> 00:08:54,992 Mislim da to ne možemo. 125 00:08:56,035 --> 00:08:59,497 Ne bez iskre. Ne možemo sad odustati. 126 00:09:00,373 --> 00:09:04,001 Ne nakon svega što smo napravili bez iskre. Popeli se. 127 00:09:04,085 --> 00:09:06,003 Puzali ispod kupine. 128 00:09:06,087 --> 00:09:07,630 Mi? 129 00:09:07,713 --> 00:09:12,593 Dobro. Vi ste. Ali mi smo se zanjihali preko klanca. 130 00:09:12,677 --> 00:09:19,600 A sad ćemo mi pomaknuti tu stijenu! 131 00:09:21,269 --> 00:09:22,979 Oli, stijena se pomaknula. 132 00:09:23,813 --> 00:09:24,897 Je? 133 00:09:24,981 --> 00:09:30,486 Imam ideju. Odmaknite se. Postat će ozbiljno. 134 00:09:43,583 --> 00:09:44,542 Što on radi? 135 00:09:44,625 --> 00:09:45,543 Pojma nemam. 136 00:09:47,378 --> 00:09:48,588 Plešite sa mnom. 137 00:09:58,764 --> 00:10:01,142 A sad, finale bez iskre. 138 00:10:02,768 --> 00:10:05,688 -Oli, zatrubi najbolje što možeš. -Da. 139 00:10:24,290 --> 00:10:26,000 Uspjeli smo. 140 00:10:26,083 --> 00:10:27,710 Uspjeli smo bez iskre. 141 00:10:30,171 --> 00:10:32,632 Sad se nekako moramo spustiti. 142 00:10:33,424 --> 00:10:36,761 Možda nas moja iskra može spustiti u Svjetlucavu dolinu? 143 00:10:36,844 --> 00:10:37,720 Jesi li siguran? 144 00:10:38,512 --> 00:10:39,472 Ne moraš. 145 00:10:40,014 --> 00:10:43,142 Došli smo dovde bez iskre, možemo i natrag bez iskre. 146 00:10:43,225 --> 00:10:45,686 Ne, spreman sam opet pokušati. 147 00:10:46,228 --> 00:10:48,606 Obje ste išle bez iskre i niste odustale. 148 00:10:49,148 --> 00:10:53,653 Ni ja ne želim odustati. Evo, stiže duga. 149 00:10:54,070 --> 00:10:55,029 Donekle. 150 00:10:58,574 --> 00:10:59,950 Hajdemo sad kući. 151 00:11:00,660 --> 00:11:02,495 -To! -Ovo je sjajno. 152 00:11:05,456 --> 00:11:07,124 Odbijajte se o cvjetove! 153 00:11:09,293 --> 00:11:10,294 Hajdemo! 154 00:11:16,092 --> 00:11:17,093 Idemo gore! 155 00:11:21,097 --> 00:11:24,975 Uspjeli ste. Znao sam da to možete. Ali kako? 156 00:11:25,059 --> 00:11:28,104 Znaš, malo na način kako to radimo u oceanu 157 00:11:28,187 --> 00:11:29,563 i malo pomoću iskre. 158 00:11:30,189 --> 00:11:33,526 Znači, malo od oboje, baš poput tebe. 159 00:11:34,443 --> 00:11:36,445 Da. Gledaj. 160 00:12:10,229 --> 00:12:12,148 Prijevod titlova Ines Jurišić