1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 ‎Toți avem câte o poveste 2 00:00:18,643 --> 00:00:20,895 ‎Orice glas este special 3 00:00:20,979 --> 00:00:22,772 ‎Dar putem fi împreună 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,483 ‎Dacă-n cor noi vom cânta 5 00:00:27,485 --> 00:00:29,612 ‎Nici ocean, dar nici pământ 6 00:00:31,531 --> 00:00:34,784 ‎Eu mă las dus de val ‎Fiindcă știu cine sunt 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,955 ‎Nici ocean, dar nici pământ 8 00:00:40,707 --> 00:00:44,002 ‎Eu mă las dus de val ‎Fiindcă știu cine sunt 9 00:00:48,256 --> 00:00:49,174 ‎Fără Sclipire. 10 00:00:49,257 --> 00:00:51,968 ‎Doboară ghindele! 11 00:00:52,051 --> 00:00:54,012 ‎Pixie, e rândul tău. 12 00:00:55,472 --> 00:00:57,932 ‎Doboară ghindele! 13 00:01:01,728 --> 00:01:03,104 ‎Grozavă Sclipire, Pixie! 14 00:01:03,188 --> 00:01:07,609 ‎Mersi, aș putea arunca ‎și cu coada împletită la spate. 15 00:01:08,568 --> 00:01:10,361 ‎Eu urmez. Atenție! 16 00:01:16,618 --> 00:01:19,579 ‎Mișcările alea au fost curcube-tastice. 17 00:01:21,372 --> 00:01:24,876 ‎Datul din coamă nu e obligatoriu. ‎Dar dacă o ai, dă din ea. 18 00:01:24,959 --> 00:01:26,586 ‎E rândul tău, Kelp. 19 00:01:36,554 --> 00:01:38,264 ‎Mai încerc o dată. 20 00:01:46,439 --> 00:01:49,150 ‎Nu mă pot concentra la baloane. 21 00:01:49,234 --> 00:01:50,652 ‎Durează. 22 00:01:51,152 --> 00:01:53,488 ‎Măcar ai făcut câteva baloane grozave. 23 00:01:53,571 --> 00:01:54,823 ‎Nu-i așa, Ollie? 24 00:01:55,406 --> 00:01:56,741 ‎Da, da. 25 00:01:56,825 --> 00:02:02,372 ‎Erau rotunde și zdravene. 26 00:02:02,455 --> 00:02:05,291 ‎Dar nu încerc ‎să fac bule rotunde și zdravene. 27 00:02:05,375 --> 00:02:08,795 ‎Kelp, n-ai nevoie de Sclipire ‎ca să dobori o ghindă. 28 00:02:08,878 --> 00:02:10,088 ‎Ia uite! 29 00:02:15,051 --> 00:02:16,678 ‎Ce tare a fost! 30 00:02:18,888 --> 00:02:22,058 ‎Așa facem noi lucrurile în ocean. 31 00:02:22,142 --> 00:02:24,227 ‎Fără Sclipire! 32 00:02:24,310 --> 00:02:25,812 ‎Așa e, Cruz. 33 00:02:25,895 --> 00:02:30,275 ‎Dar acum, că sunt parțial unicorn, ‎vreau să-mi folosesc și eu Sclipirea. 34 00:02:30,358 --> 00:02:31,442 ‎Înapoi! 35 00:02:33,611 --> 00:02:35,572 ‎Treburile devin serioase. 36 00:02:45,123 --> 00:02:47,584 ‎- Tare! ‎- Baloane curcubeu. E ceva nou. 37 00:02:49,752 --> 00:02:51,462 ‎Și scăpat de sub control. 38 00:02:57,427 --> 00:02:58,344 ‎O, nu! 39 00:02:59,721 --> 00:03:02,056 ‎Sunt baloane zdravene. 40 00:03:03,850 --> 00:03:06,728 ‎Ia uite! Au dărâmat bolovanul. 41 00:03:08,897 --> 00:03:12,817 ‎O, nu, bolovanul a oprit căderea cascadei. 42 00:03:16,571 --> 00:03:19,407 ‎Iar Valea Sclipire nu mai sclipește! 43 00:03:19,490 --> 00:03:20,825 ‎E vina mea. 44 00:03:21,618 --> 00:03:23,036 ‎Se mai întâmplă. 45 00:03:23,119 --> 00:03:27,373 ‎Pun pariu că putem muta bolovanul ‎dacă ne unim toate Sclipirile. 46 00:03:27,457 --> 00:03:28,625 ‎Nu-i așa, Ollie? 47 00:03:29,834 --> 00:03:30,793 ‎Da. 48 00:03:30,877 --> 00:03:33,963 ‎Când muți bolovani, ‎parcă dobori ghinde cu Sclipirea, 49 00:03:34,047 --> 00:03:38,635 ‎doar că ei sunt foarte mari ‎și grei și bolovănoși. 50 00:03:38,718 --> 00:03:40,220 ‎Mulțumesc. 51 00:03:40,303 --> 00:03:43,473 ‎Dar nu cred că vreau ‎să-mi mai folosesc Sclipirea azi. 52 00:03:45,934 --> 00:03:49,103 ‎De ce nu-l miști așa cum facem în ocean? 53 00:03:50,271 --> 00:03:51,397 ‎A, da. 54 00:03:51,481 --> 00:03:53,900 ‎- Fără Sclipire. ‎- Fără Sclipire. 55 00:03:53,983 --> 00:03:56,069 ‎- Bună idee, Cruz! ‎- Mersi. 56 00:03:56,152 --> 00:04:01,032 ‎Du-te și mută bolovanul ăla mare. ‎În modul fără Sclipire. 57 00:04:06,371 --> 00:04:08,790 ‎E obositor să urci dealuri. 58 00:04:08,873 --> 00:04:11,084 ‎Să ne sclipim drumul încolo! 59 00:04:11,167 --> 00:04:15,088 ‎Dacă nu-și folosește Kelp Sclipirea, ‎n-o folosim nici noi. 60 00:04:15,755 --> 00:04:16,673 ‎Serios? 61 00:04:16,756 --> 00:04:19,676 ‎Sigur. Va fi distractiv ‎să încercăm ceva nou. 62 00:04:19,759 --> 00:04:20,969 ‎Nu, Ollie? 63 00:04:22,178 --> 00:04:23,096 ‎De ce? 64 00:04:23,846 --> 00:04:25,014 ‎Adică, da. 65 00:04:26,140 --> 00:04:28,184 ‎E o idee grozavă. 66 00:04:29,519 --> 00:04:33,898 ‎Ca să ajungem la bolovan, ‎trebuie să urcăm stânca asta. 67 00:04:34,899 --> 00:04:36,150 ‎O nimica toată. 68 00:04:42,115 --> 00:04:44,492 ‎N-a mers conform planului. 69 00:04:44,575 --> 00:04:46,577 ‎Găsim noi o cale. Hai! 70 00:04:53,543 --> 00:04:54,711 ‎Adică așa? 71 00:05:00,925 --> 00:05:01,884 ‎Ollie! 72 00:05:01,968 --> 00:05:05,680 ‎Ce e? De ce să irosim o scară așa bună? 73 00:05:06,556 --> 00:05:08,016 ‎Nu-i nimic, Pixie. 74 00:05:08,099 --> 00:05:10,601 ‎Folosește scara făcută de Ollie, ‎dacă vrei. 75 00:05:11,144 --> 00:05:14,731 ‎Dar ar fi distractiv ‎s-o facem fără Sclipire, de data asta. 76 00:05:20,236 --> 00:05:21,112 ‎Hai, Kelp! 77 00:05:28,870 --> 00:05:30,621 ‎Da! Fără Sclipire! 78 00:05:34,083 --> 00:05:39,047 ‎Kelp! Ai avut dreptate. ‎E grozav să încerci fără Sclipire. 79 00:05:39,130 --> 00:05:42,133 ‎Și eu aș fi făcut la fel. 80 00:05:42,216 --> 00:05:45,636 ‎Dar mai era și scara asta. Ai uitat? 81 00:05:45,928 --> 00:05:48,473 ‎Fiindcă ți-ai folosit Sclipirea ‎ca s-o faci. 82 00:05:48,556 --> 00:05:50,600 ‎Te-am văzut. Ții minte? 83 00:05:50,683 --> 00:05:54,896 ‎Bine. Poate am emoții ‎fiindcă nu-mi folosesc Sclipirea. 84 00:05:54,979 --> 00:05:56,606 ‎Nu-i nimic, Ollie. 85 00:05:56,689 --> 00:06:00,777 ‎Doar fiindcă eu nu vreau s-o folosesc, ‎nu înseamnă că tu nu poți. 86 00:06:00,860 --> 00:06:02,028 ‎Mersi. 87 00:06:02,111 --> 00:06:06,199 ‎Dar vreau să încerc fără Sclipire, ‎începând de acum. 88 00:06:06,282 --> 00:06:08,910 ‎Pe aici. Văd bolovanul chiar acolo. 89 00:06:10,036 --> 00:06:13,414 ‎Și de cealaltă parte ‎a tufelor ălora uriașe. 90 00:06:16,042 --> 00:06:20,171 ‎Cum o să trecem de astea ‎fără să ne folosim Sclipirea? 91 00:06:20,254 --> 00:06:23,633 ‎În ocean, înotăm pe sub așa ceva. 92 00:06:23,716 --> 00:06:26,135 ‎Așa mai zic fără Sclipire, Kelp! 93 00:06:27,386 --> 00:06:29,972 ‎Pe aici, Pixie! Sau nu. 94 00:06:30,723 --> 00:06:32,475 ‎Hai, Ollie! Aproape am ajuns. 95 00:06:32,558 --> 00:06:33,476 ‎Cred. 96 00:06:35,603 --> 00:06:36,854 ‎Prea multe bețe. 97 00:06:42,360 --> 00:06:43,236 ‎N-am vrut! 98 00:06:54,831 --> 00:06:57,708 ‎Am reușit, Pixie. ‎Și nu ne-am folosit Sclipirea. 99 00:06:57,792 --> 00:06:58,751 ‎Nici eu. 100 00:07:02,255 --> 00:07:03,256 ‎Oarecum. 101 00:07:03,339 --> 00:07:07,260 ‎Ollie, credeam ‎că vrei să încerci fără Sclipire. 102 00:07:07,885 --> 00:07:08,761 ‎Vreau. 103 00:07:08,845 --> 00:07:12,723 ‎Și acum, că aveți multe flori în păr, ‎chiar vreau. 104 00:07:15,810 --> 00:07:17,186 ‎Ce? E prea de tot? 105 00:07:18,354 --> 00:07:22,108 ‎De acum, gata cu Sclipirea. ‎Pe cuvânt sclipitor! 106 00:07:36,706 --> 00:07:40,418 ‎- Bolovanul e chiar acolo. ‎- Uită-te la râpa aia! 107 00:07:40,501 --> 00:07:43,254 ‎Cum ajungem de partea cealaltă? 108 00:07:46,299 --> 00:07:49,594 ‎Cred că mi-a venit o idee ‎extrem de fără Sclipire. Hai! 109 00:07:52,597 --> 00:07:53,848 ‎Să ne legănăm! 110 00:07:57,268 --> 00:07:58,436 ‎- Da! ‎- Da! 111 00:07:59,145 --> 00:08:00,563 ‎Hai că poți! 112 00:08:03,900 --> 00:08:05,568 ‎- Da! ‎- Da! 113 00:08:08,571 --> 00:08:10,281 ‎- Ai pățit ceva? ‎- Am reușit. 114 00:08:10,364 --> 00:08:15,286 ‎Eu am reușit. Și complet fără Sclipire. ‎Sunt uimitoare. 115 00:08:15,369 --> 00:08:18,664 ‎Cu siguranță, Ollie. Bate copita! 116 00:08:18,748 --> 00:08:22,168 ‎Hai să mutăm bolovanul! ‎Valea Sclipire are nevoie de noi. 117 00:08:27,340 --> 00:08:30,301 ‎Bolovanul pare mult mai mare ‎decât de la depărtare. 118 00:08:30,760 --> 00:08:32,303 ‎Putem muta orice. 119 00:08:32,386 --> 00:08:35,723 ‎Trebuie doar să ne unim copitele ‎și să lucrăm în echipă. 120 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 ‎Sunteți gata? Unu, doi, trei… 121 00:08:39,644 --> 00:08:41,938 ‎Împingeți! 122 00:08:47,068 --> 00:08:51,489 ‎Bun. Presupun că există lucruri ‎pe care nu le putem muta. 123 00:08:51,989 --> 00:08:53,074 ‎Ce facem acum? 124 00:08:53,491 --> 00:08:55,117 ‎Nu cred că putem. 125 00:08:56,077 --> 00:08:59,497 ‎- Nu fără să folosim Sclipirea. ‎- Dar nu putem renunța acum. 126 00:09:00,498 --> 00:09:04,126 ‎Nu, după câte am făcut fără Sclipire. ‎Am escaladat stânci. 127 00:09:04,210 --> 00:09:06,003 ‎Ne-am târât pe sub mărăcini. 128 00:09:06,087 --> 00:09:07,630 ‎Noi? 129 00:09:07,713 --> 00:09:12,718 ‎Bine. Voi. Dar am trecut cu funiile ‎peste o râpă. 130 00:09:12,802 --> 00:09:19,600 ‎Și acum vom muta bolovanul ăsta! 131 00:09:21,394 --> 00:09:22,979 ‎Ollie, bolovanul s-a mișcat. 132 00:09:23,980 --> 00:09:24,897 ‎Da? 133 00:09:24,981 --> 00:09:30,611 ‎Am o idee. Înapoi! ‎Situația devine serioasă. 134 00:09:43,541 --> 00:09:44,542 ‎Ce face? 135 00:09:44,625 --> 00:09:45,543 ‎Habar n-am. 136 00:09:47,378 --> 00:09:48,713 ‎Dansați cu mine! 137 00:09:58,764 --> 00:10:01,642 ‎Și acum, marele final fără Sclipire. 138 00:10:02,768 --> 00:10:05,688 ‎- Ollie, dă tot ce poți! ‎- Da. 139 00:10:24,290 --> 00:10:26,125 ‎Am reușit. 140 00:10:26,208 --> 00:10:28,169 ‎Am reușit, fără Sclipire! 141 00:10:30,296 --> 00:10:32,632 ‎Trebuie să coborâm cumva. 142 00:10:33,341 --> 00:10:36,761 ‎Mi-aș putea folosi Sclipirea ‎să ajungem la Valea Sclipire? 143 00:10:36,844 --> 00:10:37,845 ‎Ești sigur? 144 00:10:38,638 --> 00:10:39,597 ‎Nu e nevoie. 145 00:10:40,139 --> 00:10:43,142 ‎Am ajuns sus fără Sclipire, ‎putem să coborâm tot așa. 146 00:10:43,225 --> 00:10:45,978 ‎Nu, sunt gata să încerc din nou. 147 00:10:46,062 --> 00:10:48,731 ‎Ați încercat fără Sclipire ‎și n-ați renunțat. 148 00:10:49,148 --> 00:10:53,778 ‎Nici eu nu vreau să renunț. ‎Deci, iată curcubeul! 149 00:10:54,195 --> 00:10:55,112 ‎Oarecum. 150 00:10:58,699 --> 00:10:59,950 ‎Acum, hai acasă! 151 00:11:00,785 --> 00:11:02,620 ‎- Da! ‎- E grozav. 152 00:11:05,456 --> 00:11:07,249 ‎Săriți pe flori! 153 00:11:09,418 --> 00:11:10,419 ‎Să mergem! 154 00:11:16,217 --> 00:11:17,218 ‎Urcăm! 155 00:11:21,222 --> 00:11:25,101 ‎Ai reușit. Știam că poți. Dar cum? 156 00:11:25,184 --> 00:11:28,229 ‎Un pic cam cum procedăm noi în ocean 157 00:11:28,312 --> 00:11:29,688 ‎și un pic cu Sclipire. 158 00:11:30,189 --> 00:11:33,526 ‎Deci, un pic din amândouă, la fel ca tine. 159 00:11:34,235 --> 00:11:36,445 ‎- Pa! ‎- Da. Uite! 160 00:12:10,229 --> 00:12:12,148 ‎Subtitrarea: Adrian Deliu-Bianu