1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 ‎每個朋友故事都有樂趣 2 00:00:18,643 --> 00:00:20,895 ‎每個聲音都有個旋律 3 00:00:20,979 --> 00:00:22,772 ‎我們能把世界結合 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,483 ‎只需要大聲唱歌 5 00:00:27,485 --> 00:00:29,779 ‎海洋陸地自由變換 6 00:00:31,740 --> 00:00:34,534 ‎我知道我是誰,我就順其自然 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,955 ‎海洋陸地自由變換 8 00:00:40,915 --> 00:00:44,002 ‎我知道我是誰,我就順其自然 9 00:00:48,131 --> 00:00:49,048 ‎劇名:不用魔法 10 00:00:49,132 --> 00:00:50,467 ‎不用魔法 11 00:00:50,550 --> 00:00:51,968 ‎敲下橡實果 12 00:00:52,051 --> 00:00:53,845 ‎好的,碧奇,該妳了 13 00:00:55,388 --> 00:00:57,932 ‎敲下橡實果 14 00:01:01,644 --> 00:01:03,104 ‎很棒的魔法,碧奇 15 00:01:03,188 --> 00:01:07,609 ‎謝謝,我用後面的尾辮子都做得到 16 00:01:08,485 --> 00:01:10,403 ‎接下來換我,來看看 17 00:01:16,743 --> 00:01:19,579 ‎這根本是彩虹射擊 18 00:01:21,289 --> 00:01:24,876 ‎不需要甩鬃毛,如果有,就甩一下 19 00:01:24,959 --> 00:01:26,211 ‎該你了,凱普 20 00:01:36,471 --> 00:01:38,264 ‎那我再試一次 21 00:01:46,981 --> 00:01:49,150 ‎我沒辦法專注在我的泡泡上 22 00:01:49,234 --> 00:01:50,735 ‎慢慢來 23 00:01:51,069 --> 00:01:53,404 ‎至少你變出真的很棒的泡泡 24 00:01:53,488 --> 00:01:54,447 ‎對嗎,奧利? 25 00:01:55,323 --> 00:01:56,658 ‎沒錯 26 00:01:56,741 --> 00:02:02,372 ‎真的又圓又強大 27 00:02:02,455 --> 00:02:05,208 ‎但我不是想變出又圓又大的泡泡 28 00:02:05,291 --> 00:02:08,711 ‎凱普,你不需要魔法敲下橡實果 29 00:02:08,795 --> 00:02:10,088 ‎你看看 30 00:02:14,968 --> 00:02:16,678 ‎太酷了 31 00:02:18,805 --> 00:02:21,975 ‎這就是我們在海裡的作法 32 00:02:22,058 --> 00:02:24,227 ‎不用魔法 33 00:02:24,310 --> 00:02:25,728 ‎沒錯,克魯斯 34 00:02:25,812 --> 00:02:29,774 ‎但我現在一部分是獨角獸 ‎我也想試試讓我的魔法奏效 35 00:02:29,858 --> 00:02:31,359 ‎退後 36 00:02:33,611 --> 00:02:35,405 ‎來真的了 37 00:02:45,123 --> 00:02:47,584 ‎-酷 ‎-彩虹泡泡,這倒是新鮮 38 00:02:49,752 --> 00:02:51,462 ‎而且失控了 39 00:02:57,135 --> 00:02:58,219 ‎糟糕 40 00:02:59,721 --> 00:03:02,056 ‎泡泡太強大了 41 00:03:03,766 --> 00:03:06,644 ‎你們看看,敲倒了那塊大石頭 42 00:03:08,813 --> 00:03:12,734 ‎糟糕,大石頭阻止了瀑布向下流 43 00:03:16,487 --> 00:03:19,407 ‎發光峽谷不再發光了 44 00:03:19,490 --> 00:03:20,825 ‎這都是我的錯 45 00:03:21,618 --> 00:03:23,036 ‎難免會有意外嘛 46 00:03:23,119 --> 00:03:27,290 ‎我敢說如果我們一起使用魔法 ‎就能挪開大石頭 47 00:03:27,373 --> 00:03:28,625 ‎對嗎,奧利? 48 00:03:29,959 --> 00:03:30,835 ‎沒錯 49 00:03:30,919 --> 00:03:33,713 ‎挪開大石頭就跟橡實果魔法一樣 50 00:03:33,796 --> 00:03:38,635 ‎只是它們又大又重又是大石頭 51 00:03:38,718 --> 00:03:40,136 ‎謝了 52 00:03:40,220 --> 00:03:43,139 ‎但我今天不想再用我的魔法了 53 00:03:45,934 --> 00:03:48,811 ‎你為何不用 ‎我們在海洋裡的作法搬動它? 54 00:03:50,396 --> 00:03:51,564 ‎對喔 55 00:03:51,648 --> 00:03:53,900 ‎-不用魔法 ‎-不用魔法 56 00:03:53,983 --> 00:03:56,069 ‎-好主意,克魯斯 ‎-謝謝 57 00:03:56,152 --> 00:04:00,949 ‎現在去搬開那又大又重的石頭 ‎不用魔法 58 00:04:06,371 --> 00:04:08,873 ‎爬山坡真的很累人 59 00:04:08,957 --> 00:04:11,000 ‎我們用魔法變上去吧 60 00:04:11,084 --> 00:04:15,088 ‎不行,如果凱普不用他的魔法 ‎我們也不用 61 00:04:15,797 --> 00:04:16,673 ‎真的? 62 00:04:16,756 --> 00:04:19,592 ‎那當然,嘗試新東西會很有趣的 63 00:04:19,676 --> 00:04:20,885 ‎對嗎,奧利? 64 00:04:22,220 --> 00:04:23,096 ‎為什麼? 65 00:04:23,763 --> 00:04:24,931 ‎我是說,沒錯 66 00:04:26,057 --> 00:04:28,101 ‎真是個好主意 67 00:04:29,644 --> 00:04:33,356 ‎要到大石頭那裡 ‎我們得爬上這座懸崖 68 00:04:34,899 --> 00:04:35,900 ‎這沒什麼 69 00:04:42,031 --> 00:04:44,409 ‎好像不如計畫中那樣順利 70 00:04:44,492 --> 00:04:46,577 ‎我們會找到方法的,來吧 71 00:04:53,543 --> 00:04:54,627 ‎你是說像這樣嗎? 72 00:05:00,842 --> 00:05:01,884 ‎奧利 73 00:05:01,968 --> 00:05:05,680 ‎幹嘛?為何要浪費 ‎這麼完美的好梯子? 74 00:05:06,556 --> 00:05:07,932 ‎沒關係,碧奇 75 00:05:08,016 --> 00:05:10,518 ‎如果妳想的話,可以用奧利做的梯子 76 00:05:11,060 --> 00:05:14,647 ‎但完全不用魔法也許會很有趣 77 00:05:20,236 --> 00:05:21,112 ‎加油,凱普 78 00:05:28,786 --> 00:05:30,538 ‎太好了,不用魔法 79 00:05:34,125 --> 00:05:38,963 ‎哇,凱普,你說得對 ‎不用魔法真的太棒了 80 00:05:39,047 --> 00:05:42,050 ‎你們知道,我也大可以那樣 81 00:05:42,133 --> 00:05:45,428 ‎但還有這個梯子,記得嗎? 82 00:05:45,928 --> 00:05:48,389 ‎那是因為你用魔法做的 83 00:05:48,473 --> 00:05:50,600 ‎我們看見你變了,記得嗎? 84 00:05:50,683 --> 00:05:54,896 ‎好啦,也許不用魔法讓我有點緊張 85 00:05:54,979 --> 00:05:56,189 ‎沒關係,奧利 86 00:05:56,814 --> 00:06:00,777 ‎我現在不用我的魔法 ‎不代表你就不能用你的 87 00:06:00,860 --> 00:06:01,944 ‎謝謝 88 00:06:02,028 --> 00:06:05,531 ‎但我的確想試試跟你一起不用魔法 ‎從現在開始 89 00:06:06,199 --> 00:06:08,910 ‎這邊,我看見大石頭在那邊 90 00:06:09,994 --> 00:06:13,498 ‎在那一大片荊棘的另一邊 91 00:06:16,042 --> 00:06:20,046 ‎不用魔法,我們要怎麼通過? 92 00:06:20,129 --> 00:06:23,216 ‎在海裡,我們都這樣從下面游過去 93 00:06:24,050 --> 00:06:26,135 ‎這招高招,凱普 94 00:06:27,386 --> 00:06:29,889 ‎這邊,碧奇,好像不是 95 00:06:30,640 --> 00:06:32,475 ‎來吧,奧利,我們快到了 96 00:06:32,558 --> 00:06:33,434 ‎我想是吧 97 00:06:35,561 --> 00:06:36,687 ‎太多刺了 98 00:06:42,276 --> 00:06:43,152 ‎難免會有意外嘛 99 00:06:54,747 --> 00:06:57,625 ‎我們成功了,碧奇,而且沒有用魔法 100 00:06:57,708 --> 00:06:58,626 ‎我也是 101 00:07:02,255 --> 00:07:03,256 ‎算是啦 102 00:07:03,339 --> 00:07:07,176 ‎奧利,我以為你想試試完全不用魔法 103 00:07:07,885 --> 00:07:08,761 ‎我想啊 104 00:07:08,845 --> 00:07:12,557 ‎現在你們頭上有好多花 ‎我真的想試試了 105 00:07:15,810 --> 00:07:17,186 ‎怎樣?太誇張嗎? 106 00:07:18,271 --> 00:07:22,024 ‎從現在起,不再用魔法,以魔法保證 107 00:07:36,706 --> 00:07:40,418 ‎-大石頭就在那邊 ‎-但看看那個深谷 108 00:07:40,501 --> 00:07:42,712 ‎我們該怎麼到另一邊去? 109 00:07:46,215 --> 00:07:49,510 ‎我好像有了一個 ‎不用魔法的主意,來吧 110 00:07:52,597 --> 00:07:53,764 ‎盪過去吧 111 00:07:57,185 --> 00:07:58,102 ‎-太棒了 ‎-太棒了 112 00:07:59,145 --> 00:08:00,521 ‎你沒問題的 113 00:08:03,900 --> 00:08:05,485 ‎-太棒了 ‎-太棒了 114 00:08:08,488 --> 00:08:10,198 ‎-你沒事吧? ‎-我們成功了 115 00:08:10,281 --> 00:08:15,203 ‎我成功了,而且完全不用魔法 ‎我太厲害了 116 00:08:15,286 --> 00:08:18,581 ‎你的確是,奧利,擊蹄 117 00:08:18,664 --> 00:08:21,959 ‎來搬大石頭吧,發光峽谷需要我們 118 00:08:27,256 --> 00:08:30,218 ‎那塊石頭比遠遠看起來時大得多了 119 00:08:30,760 --> 00:08:32,303 ‎我們可以搬動任何東西 120 00:08:32,386 --> 00:08:35,515 ‎只需要團結一起,用蹄努力推 121 00:08:36,182 --> 00:08:39,018 ‎預備,一、二、三 122 00:08:39,560 --> 00:08:41,938 ‎推 123 00:08:47,068 --> 00:08:51,364 ‎好吧,我猜有些東西我們還是搬不動 124 00:08:51,906 --> 00:08:52,865 ‎現在該怎麼辦? 125 00:08:53,491 --> 00:08:55,159 ‎我覺得我們辦不到 126 00:08:56,077 --> 00:08:59,497 ‎-不用魔法的話辦不到 ‎-但我們不能放棄 127 00:09:00,414 --> 00:09:04,043 ‎尤其是不用魔法做了那麼多事 ‎我們爬上了懸崖 128 00:09:04,126 --> 00:09:06,003 ‎我們爬過荊棘 129 00:09:06,087 --> 00:09:07,630 ‎是我們嗎? 130 00:09:07,713 --> 00:09:12,593 ‎好吧,是你們,但我們盪過深谷 131 00:09:12,677 --> 00:09:19,600 ‎現在我們要搬動這大石頭 132 00:09:21,310 --> 00:09:23,396 ‎奧利,大石頭剛動了 133 00:09:24,021 --> 00:09:24,897 ‎是嗎? 134 00:09:24,981 --> 00:09:30,528 ‎我有主意了,退後,來真的了 135 00:09:43,624 --> 00:09:44,584 ‎他在幹嘛? 136 00:09:44,667 --> 00:09:45,543 ‎不知道 137 00:09:47,378 --> 00:09:48,629 ‎跟我一起跳 138 00:09:58,764 --> 00:10:01,183 ‎不用魔法大終曲 139 00:10:02,393 --> 00:10:05,688 ‎-奧利,來點你最棒的獨角音樂 ‎-好耶 140 00:10:24,290 --> 00:10:26,042 ‎我們成功了 141 00:10:26,125 --> 00:10:27,752 ‎不用魔法辦到了 142 00:10:30,212 --> 00:10:32,632 ‎但我們還是得回到下面去 143 00:10:33,466 --> 00:10:36,761 ‎也許我可以用我的魔法 ‎讓我們回到發光峽谷? 144 00:10:36,844 --> 00:10:37,762 ‎你確定嗎? 145 00:10:38,387 --> 00:10:39,513 ‎你不一定要用 146 00:10:40,056 --> 00:10:43,142 ‎我們不用魔法上來 ‎也可以不用魔法下去 147 00:10:43,225 --> 00:10:45,728 ‎不,我準備好再試一次了 148 00:10:46,270 --> 00:10:49,065 ‎你們兩個都沒有用魔法 ‎而且沒有放棄 149 00:10:49,148 --> 00:10:53,694 ‎我也不想放棄,所以,彩虹來囉 150 00:10:54,111 --> 00:10:54,987 ‎算是啦 151 00:10:58,616 --> 00:10:59,950 ‎我們回家吧 152 00:11:00,701 --> 00:11:02,536 ‎-太棒了 ‎-這太棒了 153 00:11:05,456 --> 00:11:06,999 ‎跳上花朵,各位 154 00:11:09,335 --> 00:11:10,336 ‎來吧 155 00:11:16,133 --> 00:11:17,134 ‎上岸了 156 00:11:21,138 --> 00:11:25,142 ‎你成功了,我就知道你可以 ‎但怎麼辦到的? 157 00:11:25,226 --> 00:11:28,145 ‎你知道的,就一點點 ‎我們海洋裡的作法 158 00:11:28,229 --> 00:11:29,605 ‎加上一點點魔法 159 00:11:30,189 --> 00:11:33,526 ‎兩者都一點點,就跟你一樣 160 00:11:34,944 --> 00:11:36,445 ‎對啊,你看 161 00:12:07,601 --> 00:12:10,146 ‎字幕翻譯: 王問僧