1 00:00:16,015 --> 00:00:18,476 Svatko ima priču svoju 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,854 Svaki glas pjesmu svoju 3 00:00:20,937 --> 00:00:22,814 Povezati svjetove možemo 4 00:00:22,897 --> 00:00:24,983 Kad uglas pjevamo 5 00:00:27,485 --> 00:00:29,654 Nije baš ocean, a nije ni kopno 6 00:00:31,740 --> 00:00:34,325 Pa se prepuštam Kad znam tko sam 7 00:00:36,494 --> 00:00:38,872 Nije baš ocean, a nije ni kopno 8 00:00:40,874 --> 00:00:43,293 Pa se prepuštam Kad znam tko sam 9 00:00:47,422 --> 00:00:48,298 "Kljovar." 10 00:00:48,381 --> 00:00:49,215 KLJOVAR 11 00:00:49,299 --> 00:00:51,217 Mi smo male Peraje Valovita, Kupica i ja 12 00:00:51,301 --> 00:00:56,931 Volimo perajama mahati Po dubokom moru plivati 13 00:00:57,015 --> 00:01:00,477 Da. Svidio mi se dio kad kažeš Valovita. 14 00:01:00,560 --> 00:01:01,936 Jer je to moje ime. 15 00:01:02,562 --> 00:01:04,731 -Hvala, hvala. -Eno je. 16 00:01:05,607 --> 00:01:07,067 Eto vidite da znam put. 17 00:01:07,984 --> 00:01:09,903 Nakon četiri pogrešna skretanja. 18 00:01:11,404 --> 00:01:14,240 Mama, u pravo vrijeme! Imamo koncert. 19 00:01:14,324 --> 00:01:17,827 Gledaj nas. Algo, moraš pjevati sa mnom. 20 00:01:17,911 --> 00:01:22,040 Pjevati s tobom najdraže mi je od svega u cijelom oceanu. 21 00:01:22,123 --> 00:01:24,417 Žao mi je, Kapico. No moramo juriti. 22 00:01:24,501 --> 00:01:25,627 Kamo jurimo? 23 00:01:25,710 --> 00:01:27,837 Do kljovara. 24 00:01:27,921 --> 00:01:31,174 Tvoj prvi termin za čišćenje kljove. 25 00:01:31,257 --> 00:01:34,594 Ali obećala sam Kupici da ću joj dati peraju. 26 00:01:37,472 --> 00:01:39,641 To će potrajati. 27 00:01:40,683 --> 00:01:42,227 A tu je i Valovita. 28 00:01:42,310 --> 00:01:44,103 Ona nema kljovu. 29 00:01:44,187 --> 00:01:47,899 Mogla bi se loše osjećati ako ja odem kljovaru, a ona ne. 30 00:01:49,567 --> 00:01:53,279 Vrlo obazrivo od tebe, ali Valovita i Kupica bit će dobro. 31 00:01:57,700 --> 00:02:02,205 Algo, imamo li danas onu zvijezdobi utakmicu? 32 00:02:03,790 --> 00:02:05,041 Škrip, škrip. 33 00:02:06,668 --> 00:02:08,837 Trebam li nešto s tobom napraviti? 34 00:02:10,213 --> 00:02:13,341 Tvoj jedini zadatak danas jest da odeš kljovaru. 35 00:02:13,883 --> 00:02:16,511 I moramo krenuti, ne želimo zakasniti. 36 00:02:17,053 --> 00:02:18,096 Neću zakasniti. 37 00:02:19,139 --> 00:02:20,598 Zato što ne idem! 38 00:02:22,976 --> 00:02:25,603 -Smiješ strahovati od novog. -Ne strahujem. 39 00:02:25,687 --> 00:02:30,275 Samo ne želim ići jer, jer, jer... 40 00:02:31,442 --> 00:02:32,902 Bojim se. 41 00:02:32,986 --> 00:02:35,071 To je isto kao strahovati. 42 00:02:36,156 --> 00:02:37,907 Nije pošteno. 43 00:02:37,991 --> 00:02:43,037 Nitko od vas nema kljove pa ne morate ići strahovitom kljovaru. 44 00:02:43,746 --> 00:02:47,625 Istina, ali znam kako je to kad se bojiš nečega novog. 45 00:02:47,709 --> 00:02:51,087 Sjećaš se kad me struja odnijela pa sam otkrio Zemlju jednoroga? 46 00:02:51,171 --> 00:02:53,131 -Da. -To je bilo strašno. 47 00:02:53,715 --> 00:02:57,343 Zemlja jednoroga uopće nije strašna. 48 00:02:57,427 --> 00:02:59,387 Čarobna je. 49 00:02:59,470 --> 00:03:03,308 Ali isprva je bila strašna, a onda je postala čarobna. 50 00:03:03,391 --> 00:03:05,560 Možda će i kod kljovara biti tako. 51 00:03:06,436 --> 00:03:09,814 Dobro. Hajdemo. 52 00:03:09,898 --> 00:03:11,524 To je moja hrabra cura. 53 00:03:11,608 --> 00:03:13,151 Bok, Valovita. 54 00:03:13,234 --> 00:03:14,944 Bok, Kupice. 55 00:03:15,737 --> 00:03:17,947 -Hoćeš s nama? -Ne, drugi put. 56 00:03:18,031 --> 00:03:21,910 Doktor Polirkljov čisti kljove morskom travom. 57 00:03:21,993 --> 00:03:24,829 Halo! Ljigava je! 58 00:03:26,205 --> 00:03:27,332 Bok, Krsto. 59 00:03:34,422 --> 00:03:35,715 Mislim da je ovuda. 60 00:03:37,091 --> 00:03:39,218 Pozdrav, Kljovići. 61 00:03:39,302 --> 00:03:41,721 Zdravo, g. Biserko. Zdravo, gđo Polipica. 62 00:03:41,804 --> 00:03:44,682 Kamo ste krenuli u ovo lijepo jutro? 63 00:03:44,766 --> 00:03:46,684 Kod kljovara. 64 00:03:48,186 --> 00:03:51,272 Kapica ide na prvi pregled kod dr. Polirkljova. 65 00:03:51,356 --> 00:03:54,275 Ah, volim kad mi ulašti kljovu. 66 00:03:54,359 --> 00:03:58,363 Nema boljeg osjećaja od čiste i svjetlucave kljove. 67 00:04:00,114 --> 00:04:02,867 Zvuči prilično fora, zar ne? 68 00:04:05,912 --> 00:04:08,414 Pa, moramo ići. 69 00:04:08,498 --> 00:04:12,043 -Ne želimo zakasniti. -Ne smeta mi ako zakasnim. 70 00:04:27,350 --> 00:04:30,561 Ured dr. Polirkljova trebao bi biti ovdje. 71 00:04:32,563 --> 00:04:34,440 Kako smo se opet ovdje našli? 72 00:04:35,316 --> 00:04:38,861 Zdravo, g. Biserko, gđo Polipice. Evo nas opet. 73 00:04:38,945 --> 00:04:41,114 Zdravo opet, Kljovići. 74 00:04:44,575 --> 00:04:48,371 Mama, a da pustimo Kapici da vodi? 75 00:04:48,454 --> 00:04:51,249 Ona ima dara pronaći pravi put. 76 00:04:51,332 --> 00:04:52,709 Doista imam taj dar. 77 00:04:52,792 --> 00:04:55,712 Čak i ako ne želim ići kljovaru. 78 00:04:56,462 --> 00:04:59,299 Ne. Pogrešno smo skrenuli kod koraljnog grebena. 79 00:04:59,382 --> 00:05:01,009 Sad znam. Dođite, djeco. 80 00:05:06,472 --> 00:05:09,058 Mama, može li sad Kapica voditi? 81 00:05:09,142 --> 00:05:11,019 Pozdrav, Kljovići. 82 00:05:12,061 --> 00:05:15,523 Smiješno. Mislim da moramo... 83 00:05:16,024 --> 00:05:16,983 U redu je. 84 00:05:17,066 --> 00:05:18,192 Znam kako ti je. 85 00:05:18,276 --> 00:05:20,111 Katkad poželim da imam kljovu 86 00:05:20,194 --> 00:05:23,239 kako se ne bi gubila u vlastitom vrtu morske trave. 87 00:05:23,948 --> 00:05:25,450 Pusti dijete da vodi. 88 00:05:25,533 --> 00:05:28,411 Ipak ona ima navigacijski alat na glavi. 89 00:05:28,494 --> 00:05:32,332 -Što imam na glavi? -Kljovu. Ona je navigacijski alat. 90 00:05:33,291 --> 00:05:34,959 Pomaže ti snaći se. 91 00:05:36,961 --> 00:05:39,464 Zato se nikad ne izgubim? 92 00:05:39,547 --> 00:05:40,381 Tako je. 93 00:05:49,515 --> 00:05:51,434 Mama, ja ću voditi. 94 00:05:52,018 --> 00:05:55,563 Ipak imam navigacijski alat na glavi. 95 00:05:56,272 --> 00:05:57,106 Dobro. 96 00:05:57,732 --> 00:05:59,442 No zbilja se moramo požuriti. 97 00:05:59,525 --> 00:06:04,489 Dobro. I dalje ne želim ići kljovaru, ali pratite mene. 98 00:06:10,119 --> 00:06:10,953 Ovuda. 99 00:06:15,416 --> 00:06:16,542 Ne, ovuda. 100 00:06:23,174 --> 00:06:24,842 Ne znam kojim putem. 101 00:06:25,468 --> 00:06:28,179 -U redu je, dušo. -Ne, nije. 102 00:06:28,721 --> 00:06:30,515 Moja kljova ne zna kamo. 103 00:06:31,557 --> 00:06:34,102 Mislim da je potrgana. 104 00:06:35,645 --> 00:06:36,479 Ne brini se. 105 00:06:37,438 --> 00:06:40,149 Naći ćemo put. 106 00:06:41,901 --> 00:06:43,069 Pričekajte me. 107 00:06:43,486 --> 00:06:46,197 Pitat ću one morske kornjače za smjer. 108 00:06:48,282 --> 00:06:51,202 G. Biserko rekao je da kad očisti svoju kljovu, 109 00:06:51,702 --> 00:06:53,996 uvijek pliva u pravom smjeru. 110 00:06:54,080 --> 00:06:58,709 Možda tvoja nije potrgana, nego je treba počistiti? 111 00:06:59,627 --> 00:07:01,045 Tako je, Algo. 112 00:07:01,129 --> 00:07:03,506 Samo trebam počistiti svoju kljovu. 113 00:07:03,589 --> 00:07:04,715 To je moja cura. 114 00:07:05,258 --> 00:07:07,218 I imam upute. Hajdemo. 115 00:07:07,844 --> 00:07:10,263 Ali još se bojim. 116 00:07:11,973 --> 00:07:12,849 Hej, Kapico. 117 00:07:12,932 --> 00:07:15,351 Voliš kad zajedno pjevamo, zar ne? 118 00:07:15,435 --> 00:07:17,353 Više od ičega. 119 00:07:17,437 --> 00:07:18,855 Onda znam pravu pjesmu. 120 00:07:19,814 --> 00:07:21,357 Novi prijatelj 121 00:07:21,441 --> 00:07:22,900 Nova hrana 122 00:07:22,984 --> 00:07:24,527 Nova zemlja 123 00:07:24,610 --> 00:07:28,448 Stvari nisu tako strašne Ako im priliku daš 124 00:07:28,531 --> 00:07:29,824 Znam da ti to možeš 125 00:07:31,701 --> 00:07:33,411 Novi prijatelj 126 00:07:33,494 --> 00:07:35,079 Nova hrana 127 00:07:35,163 --> 00:07:37,165 Nova zemlja 128 00:07:38,666 --> 00:07:42,378 Stvari nisu tako strašne Ako im priliku daš 129 00:07:42,462 --> 00:07:44,005 Znam da mi to možemo 130 00:07:44,630 --> 00:07:45,840 -Možemo. -Možemo. 131 00:07:47,300 --> 00:07:50,761 Sad sam spremna kljovaru dati priliku. 132 00:07:51,637 --> 00:07:54,390 Sjajno. Jer je ondje. 133 00:07:58,060 --> 00:07:59,479 Mislim, ondje. 134 00:08:11,574 --> 00:08:12,950 -Spremna? -Spremna. 135 00:08:15,786 --> 00:08:16,621 Čekaj. 136 00:08:19,040 --> 00:08:20,750 Novi prijatelj 137 00:08:20,833 --> 00:08:22,251 Nova hrana 138 00:08:22,335 --> 00:08:24,212 Nova zemlja 139 00:08:27,965 --> 00:08:32,637 Stvari nisu tako strašne Ako im priliku daš 140 00:08:33,513 --> 00:08:35,806 Znam da ja to mogu 141 00:08:36,641 --> 00:08:37,475 Dobro. 142 00:08:38,100 --> 00:08:39,810 Sad sam zbilja spremna. 143 00:08:46,859 --> 00:08:48,945 Vozdra, Kljovići. 144 00:08:49,946 --> 00:08:53,533 A ti si sigurno moja iduća pacijentica, Kapica. 145 00:08:54,116 --> 00:08:55,159 Kako ste znali? 146 00:08:56,536 --> 00:08:59,038 Zato što sam kljovar 147 00:08:59,121 --> 00:09:03,209 i vjerujem da je ovo ovdje kljova. 148 00:09:04,293 --> 00:09:07,171 I posebna je. 149 00:09:08,297 --> 00:09:11,008 -Jest? -O, da. 150 00:09:11,092 --> 00:09:15,388 Znaš da mnoge narval djevojke nemaju kljovu? 151 00:09:15,471 --> 00:09:17,848 Zato je moja mama nema? 152 00:09:20,643 --> 00:09:23,563 Znači, moja kljova doista jest posebna. 153 00:09:23,646 --> 00:09:24,981 Jest. 154 00:09:25,064 --> 00:09:27,024 Samo je treba malo ispolirati. 155 00:09:27,817 --> 00:09:29,944 Skoči ovamo, mala Kljovićko. 156 00:09:30,611 --> 00:09:33,864 U redu je. Bit ću uz tebe cijelo vrijeme. 157 00:09:33,948 --> 00:09:34,782 I ja. 158 00:09:37,785 --> 00:09:39,203 Držat ćeš me za peraju? 159 00:09:39,287 --> 00:09:41,163 Neću te pustiti. 160 00:09:41,247 --> 00:09:43,708 A ti ćeš držati ovu, zar ne? 161 00:09:43,791 --> 00:09:45,543 Čemu služe starija braća? 162 00:09:51,048 --> 00:09:52,550 Novi prijatelj 163 00:09:52,633 --> 00:09:54,093 Nova hrana 164 00:09:54,176 --> 00:09:55,803 Nova zemlja 165 00:09:57,305 --> 00:10:01,892 Stvari nisu tako strašne Ako im priliku damo 166 00:10:03,394 --> 00:10:05,313 Znam da ja to mogu 167 00:10:08,357 --> 00:10:09,692 Što se zbiva? 168 00:10:09,775 --> 00:10:11,068 Gotova si. 169 00:10:11,152 --> 00:10:12,069 Jesam? 170 00:10:12,862 --> 00:10:14,155 Pogledaj se. 171 00:10:18,784 --> 00:10:22,580 Tako je sjajna i blještava. 172 00:10:22,663 --> 00:10:24,707 Svjetluca. 173 00:10:26,876 --> 00:10:28,294 -Kako je bilo? -Sjajno. 174 00:10:28,377 --> 00:10:30,671 Ipak nije bilo strašno. 175 00:10:31,380 --> 00:10:33,507 Baš kako pjesma kaže, Algo. 176 00:10:35,468 --> 00:10:37,553 Doviđenja, dr. Polirkljov. 177 00:10:37,637 --> 00:10:39,722 Hvala, dr. Polirkljov. 178 00:10:39,805 --> 00:10:42,058 Jedva čekam da opet dođem. 179 00:10:42,141 --> 00:10:43,934 Veselim se. 180 00:10:47,104 --> 00:10:50,775 Algo, idući put je tvoj red. 181 00:10:50,858 --> 00:10:53,110 Taj tvoj rog će bliještiti. 182 00:10:54,111 --> 00:10:57,615 Ne brini se, držat ću te za kopito cijelo vrijeme. 183 00:11:01,202 --> 00:11:03,829 Kakav veliki dan za moju veliku curu. 184 00:11:03,913 --> 00:11:05,623 Tako se ponosim tobom. 185 00:11:05,706 --> 00:11:11,337 Jedva čekam doći kući i pokazati tati svoju novu, svjetlucavu, sjajnu kljovu. 186 00:11:19,345 --> 00:11:20,679 Ja ću, mama. 187 00:11:23,224 --> 00:11:24,058 Ovuda. 188 00:11:27,061 --> 00:11:28,896 -Čekaj nas. -Čekaj nas. 189 00:12:12,273 --> 00:12:14,191 Prijevod titlova Ines Jurišić