1 00:00:16,015 --> 00:00:18,476 Herkesin vardır özel öyküsü 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,854 Her sesin de bir ezgisi 3 00:00:20,937 --> 00:00:22,814 Dünyamızı bir kılarız 4 00:00:22,897 --> 00:00:24,983 Sağlarsak bir armoni 5 00:00:27,527 --> 00:00:29,654 Ne okyanus, ne kara 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,325 Uyumlu biriyim Kimim ben bilirim 7 00:00:36,578 --> 00:00:38,872 Ne okyanus, ne kara 8 00:00:40,832 --> 00:00:43,293 Uyumlu biriyim Kimim ben bilirim 9 00:00:47,338 --> 00:00:48,214 "Sivridişçi." 10 00:00:48,298 --> 00:00:49,215 SİVRİDİŞÇİ 11 00:00:49,299 --> 00:00:51,217 Biz yunuslar Waverly, Cups ve ben 12 00:00:51,301 --> 00:00:56,931 Mavi, büyük denizde Yüzgeçlerimizi döndürmeyi severiz 13 00:00:57,015 --> 00:01:00,477 Evet. Waverly demene bayıldım. 14 00:01:00,560 --> 00:01:01,936 Çünkü adım bu. 15 00:01:02,562 --> 00:01:04,731 -Teşekkürler. -İşte orada. 16 00:01:05,607 --> 00:01:07,067 Yolu bildiğimi söyledim. 17 00:01:07,984 --> 00:01:09,611 Dört yanlış dönüşten sonra. 18 00:01:11,404 --> 00:01:14,240 Anne, tam zamanında geldiniz. Konser vereceğiz. 19 00:01:14,324 --> 00:01:17,827 Bizi izle. Kelp, benimle söylemelisin. 20 00:01:17,911 --> 00:01:22,040 Seninle şarkı söylemek okyanustaki en sevdiğim şey. 21 00:01:22,123 --> 00:01:24,417 Üzgünüm Çakıl ama tüymemiz gerekiyor. 22 00:01:24,501 --> 00:01:25,627 Nereye? 23 00:01:25,710 --> 00:01:27,837 Sivridişçiye. 24 00:01:27,921 --> 00:01:31,174 İlk diş temizleme randevun için. 25 00:01:31,257 --> 00:01:34,594 Ama Cups'a yüzgeç çakacağıma söz verdim. 26 00:01:37,472 --> 00:01:39,641 Biraz zaman alacak. 27 00:01:40,683 --> 00:01:42,227 Waverly de var. 28 00:01:42,310 --> 00:01:44,103 Onun dişi yok. 29 00:01:44,187 --> 00:01:47,982 Ben sivridişçiye giderken o gidemezse kendini kötü hissedebilir. 30 00:01:49,400 --> 00:01:53,279 Çok düşüncelisin ama Waverly ve Cups iyi olacaktır. 31 00:01:57,700 --> 00:02:02,205 Kelp, bugün yıldızbee maçı var mı? 32 00:02:03,790 --> 00:02:05,041 Cikcik. 33 00:02:06,668 --> 00:02:08,837 Seninle yapacak işim var mı? 34 00:02:10,213 --> 00:02:13,800 Yapman gereken tek şey, sivridişçiye gitmek. 35 00:02:13,883 --> 00:02:16,511 Gitsek iyi olur. Geç kalmamalıyız. 36 00:02:17,053 --> 00:02:18,096 Geç kalmam. 37 00:02:19,139 --> 00:02:20,598 Çünkü gitmiyorum! 38 00:02:22,976 --> 00:02:25,603 -Korkmanda bir sorun yok. -Korkmuyorum. 39 00:02:25,687 --> 00:02:30,275 Gitmek istemiyorum çünkü… 40 00:02:31,442 --> 00:02:32,902 Ödüm patlıyor. 41 00:02:32,986 --> 00:02:35,071 Korkmakla aynı şey. 42 00:02:36,156 --> 00:02:37,907 Bu adil değil. 43 00:02:37,991 --> 00:02:43,037 Hiçbirinizin sivridişleri yok, korkunç sivridişçiye gitmek zorunda değilsiniz. 44 00:02:43,746 --> 00:02:47,375 Doğru ama yeni bir şeyden korkmak nasıldır bilirim. 45 00:02:47,458 --> 00:02:51,379 Akıntıya kapılıp Tekboynuz Diyarı'nı keşfettiğimi hatırlıyor musun? 46 00:02:51,462 --> 00:02:53,131 -Evet. -Korkutucuydu. 47 00:02:53,715 --> 00:02:57,343 Tekboynuz Diyarı hiç de korkunç değil. 48 00:02:57,427 --> 00:02:59,387 Muhteşem. 49 00:02:59,470 --> 00:03:03,308 Ama önce korkutucuydu, sonra muhteşem oldu. 50 00:03:03,391 --> 00:03:05,560 Sivridişçi de böyle olur. 51 00:03:06,436 --> 00:03:09,814 Tamam. Gidelim. 52 00:03:09,898 --> 00:03:11,524 Benim cesur kızım. 53 00:03:11,608 --> 00:03:13,151 Hoşça kal Waverly. 54 00:03:13,234 --> 00:03:14,944 Hoşça kal Cups. 55 00:03:15,737 --> 00:03:17,947 -Gelmek ister misin? -Hayır. 56 00:03:18,031 --> 00:03:21,910 Doktor Parıltılıdiş, sivridişleri deniz yosunuyla temizliyor. 57 00:03:21,993 --> 00:03:24,829 Alo? Sümüksü. 58 00:03:26,205 --> 00:03:27,457 Hoşça kal Fişek. 59 00:03:34,422 --> 00:03:35,715 Sanırım buradan. 60 00:03:37,091 --> 00:03:39,135 Merhaba Sivridiş ailesi. 61 00:03:39,218 --> 00:03:41,804 Selam Bay Pearly. Selam Bayan Polypdopoulos. 62 00:03:41,888 --> 00:03:44,682 Bu güzel sabahta nereye böyle? 63 00:03:44,766 --> 00:03:46,684 Sivridişçiye. 64 00:03:48,186 --> 00:03:51,272 Çakıl'ın Doktor Parıltılıdiş'le ilk randevusu. 65 00:03:51,356 --> 00:03:54,275 Sivridişimi parlatmaya bayılıyorum. 66 00:03:54,359 --> 00:03:58,529 Göreceksin, temiz ve parlak bir sivridiş gibisi yoktur. 67 00:04:00,114 --> 00:04:02,867 Kulağa hoş geliyor, değil mi? 68 00:04:05,912 --> 00:04:08,414 Biz gitsek iyi olacak. 69 00:04:08,498 --> 00:04:12,085 -Geç kalmamalıyız. -Geç kalmak umurumda değil. 70 00:04:27,350 --> 00:04:30,853 Doktor Parıltılıdiş'in ofisi buralarda olmalı. 71 00:04:32,563 --> 00:04:34,440 Buraya nasıl döndük? 72 00:04:35,316 --> 00:04:38,861 Merhaba Bay Pearly, Bayan Polypdopoulos. Yine biz. 73 00:04:38,945 --> 00:04:41,114 Merhaba Sivridiş ailesi. 74 00:04:44,575 --> 00:04:48,371 Anne, Çakıl yolu göstersin mi? 75 00:04:48,454 --> 00:04:51,249 Doğru yolu bulma yeteneği var. 76 00:04:51,332 --> 00:04:52,709 Yeteneğim var. 77 00:04:52,792 --> 00:04:55,712 Sivridişçiye gitmek istemesem de. 78 00:04:56,421 --> 00:04:59,299 Mercan resifinden yanlış yola saptık. 79 00:04:59,382 --> 00:05:01,009 Şimdi oldu. Hadi. 80 00:05:06,472 --> 00:05:09,058 Artık Çakıl yol gösterebilir mi? 81 00:05:09,142 --> 00:05:11,019 Merhaba Sivridiş ailesi. 82 00:05:12,061 --> 00:05:15,523 Çok komik. Sanırım bizim… 83 00:05:16,024 --> 00:05:16,983 Sorun yok. 84 00:05:17,066 --> 00:05:18,234 Seni anlıyorum. 85 00:05:18,318 --> 00:05:20,111 Bazen deniz yosunu bahçemde 86 00:05:20,194 --> 00:05:23,239 kaybolmamak için sivridişim olmasını diliyorum. 87 00:05:23,948 --> 00:05:25,450 Bırak yol göstersin. 88 00:05:25,533 --> 00:05:28,411 Kafasında navigasyon aleti olan o. 89 00:05:28,494 --> 00:05:30,788 -Kafamda ne var? -Sivridişin. 90 00:05:30,872 --> 00:05:32,332 Bu bir navigasyon aracı. 91 00:05:33,291 --> 00:05:34,959 Yolu bulmana yardımcı olur. 92 00:05:36,961 --> 00:05:39,464 O yüzden mi hiç kaybolmuyorum? 93 00:05:39,547 --> 00:05:40,381 Emin ol. 94 00:05:49,515 --> 00:05:51,434 Anne, ben önden gideyim. 95 00:05:52,018 --> 00:05:55,563 Ne de olsa kafamda navigasyon aleti var. 96 00:05:56,272 --> 00:05:57,106 Tamam. 97 00:05:57,732 --> 00:05:59,442 Ama acele etmeliyiz. 98 00:05:59,525 --> 00:06:04,489 Tamam. Hâlâ sivridişçiye gitmek istemiyorum ama beni izleyin. 99 00:06:10,119 --> 00:06:11,079 Bu taraftan. 100 00:06:15,416 --> 00:06:16,918 Hayır, bu taraftan. 101 00:06:23,174 --> 00:06:24,967 Ne taraftan bilmiyorum. 102 00:06:25,468 --> 00:06:28,179 -Sorun değil tatlım. -Hayır, değil. 103 00:06:28,721 --> 00:06:31,015 Sivridişim nereye gideceğini bilmiyor. 104 00:06:31,557 --> 00:06:34,102 Sanırım bozulmuş. 105 00:06:35,645 --> 00:06:36,521 Merak etme. 106 00:06:37,438 --> 00:06:40,149 Bir çaresini buluruz. 107 00:06:41,901 --> 00:06:43,152 Burada bekleyin. 108 00:06:43,486 --> 00:06:46,197 Yolu deniz kaplumbağalarına soracağım. 109 00:06:48,282 --> 00:06:51,202 Bay Pearly dedi ki sivridişini temizlettiğinde 110 00:06:51,702 --> 00:06:53,996 doğru yönde yüzmesini sağlıyormuş. 111 00:06:54,080 --> 00:06:58,709 Belki de sivridişin bozulmamıştır. Belki sadece temizlenmesi gerekiyordur. 112 00:06:59,627 --> 00:07:01,045 İşte bu Kelp. 113 00:07:01,129 --> 00:07:03,506 Sadece sivridişimi temizletmem gerek. 114 00:07:03,589 --> 00:07:04,924 İşte benim kızım. 115 00:07:05,466 --> 00:07:07,760 Yol tarifi de aldım. Gidelim. 116 00:07:07,844 --> 00:07:10,263 Ama yine de korkuyorum. 117 00:07:11,973 --> 00:07:15,351 -Hey, Çakıl. -Beraber şarkı söylemek hoşuna gidiyor mu? 118 00:07:15,435 --> 00:07:17,353 Her şeyden çok. 119 00:07:17,437 --> 00:07:19,730 O zaman şarkıyı biliyorum. 120 00:07:19,814 --> 00:07:21,357 Yeni bir arkadaş 121 00:07:21,441 --> 00:07:22,900 Yeni bir yemek 122 00:07:22,984 --> 00:07:24,527 Yeni bir ülke 123 00:07:24,610 --> 00:07:28,489 İşler çok korkunç değildir Onlara bir şans verirsek 124 00:07:28,573 --> 00:07:29,907 Biliyorum yapabilirsin 125 00:07:31,701 --> 00:07:33,411 Yeni bir arkadaş 126 00:07:33,494 --> 00:07:35,079 Yeni bir yemek 127 00:07:35,163 --> 00:07:37,165 Yeni bir ülke 128 00:07:38,583 --> 00:07:42,462 İşler çok korkunç değildir Onlara bir şans verirsek 129 00:07:42,545 --> 00:07:44,172 Biliyorum yapabiliriz 130 00:07:44,589 --> 00:07:46,632 -Yapabiliriz. -Yapabiliriz. 131 00:07:47,300 --> 00:07:50,761 Artık sivridişçiye bir şans vermeye hazırım. 132 00:07:51,637 --> 00:07:54,390 Harika. Çünkü orada. 133 00:07:58,060 --> 00:07:59,479 Yani, tam şurada. 134 00:08:11,574 --> 00:08:13,284 -Hazır mısın? -Hazırım. 135 00:08:15,786 --> 00:08:16,621 Bekle. 136 00:08:19,040 --> 00:08:20,750 Yeni bir arkadaş 137 00:08:20,833 --> 00:08:22,251 Yeni bir yemek 138 00:08:22,335 --> 00:08:24,212 Yeni bir ülke 139 00:08:27,965 --> 00:08:32,637 İşler çok korkutucu olmaz Onlara bir şans verirsek 140 00:08:33,513 --> 00:08:35,806 Yapabileceğimi biliyorum 141 00:08:36,641 --> 00:08:37,475 Tamam. 142 00:08:38,100 --> 00:08:39,977 Artık gerçekten hazırım. 143 00:08:46,859 --> 00:08:49,028 Selam Sivridiş ailesi. 144 00:08:49,946 --> 00:08:53,533 Sen de sıradaki hastam Çakıl olmalısın. 145 00:08:54,116 --> 00:08:55,284 Nereden bildin? 146 00:08:56,536 --> 00:08:59,038 Ben sivridişçiyim 147 00:08:59,121 --> 00:09:03,209 ve bence buradaki bir sivridiş. 148 00:09:04,293 --> 00:09:07,171 Ve çok özel bir tane. 149 00:09:08,297 --> 00:09:11,008 -Öyle mi? -Evet. 150 00:09:11,092 --> 00:09:15,388 Dişi narvalların çoğunun sivridişlerinin olmadığını biliyor muydun? 151 00:09:15,471 --> 00:09:17,890 O yüzden mi annemde yok? 152 00:09:20,643 --> 00:09:23,563 Yani benim sivridişim gerçekten özel. 153 00:09:23,646 --> 00:09:24,981 Öyle. 154 00:09:25,064 --> 00:09:27,024 Ve parlatılması lazım. 155 00:09:27,817 --> 00:09:29,986 Atla bakalım küçük Sivridiş. 156 00:09:30,611 --> 00:09:33,864 Merak etme. Hep yanında olacağım. 157 00:09:33,948 --> 00:09:34,782 Ben de. 158 00:09:37,785 --> 00:09:39,203 Yüzgecimi tutar mısın? 159 00:09:39,287 --> 00:09:41,163 Hiç bırakmam. 160 00:09:41,247 --> 00:09:43,708 Sen de bunu tutarsın, değil mi? 161 00:09:43,791 --> 00:09:45,209 Abiler ne içindir? 162 00:09:51,048 --> 00:09:52,550 Yeni bir arkadaş 163 00:09:52,633 --> 00:09:54,093 Yeni bir yemek 164 00:09:54,176 --> 00:09:55,803 Yeni bir ülke 165 00:09:57,305 --> 00:10:01,892 İşler çok korkunç değildir Onlara bir şans verirsek 166 00:10:03,394 --> 00:10:05,313 Yapabileceğimi biliyorum 167 00:10:08,357 --> 00:10:09,692 Ne oluyor? 168 00:10:09,775 --> 00:10:11,068 İşin bitti. 169 00:10:11,152 --> 00:10:12,069 Bitti mi? 170 00:10:12,862 --> 00:10:14,155 Kendine bak. 171 00:10:18,784 --> 00:10:22,580 Çok parlak ve ışıltılı. 172 00:10:22,663 --> 00:10:24,707 Çok güzel. 173 00:10:26,876 --> 00:10:28,294 -Nasıldım? -Harika. 174 00:10:28,377 --> 00:10:30,671 Hiç korkunç değildi. 175 00:10:31,380 --> 00:10:33,507 Aynen şarkıdaki gibi Kelp. 176 00:10:35,468 --> 00:10:37,553 Hoşça kalın Doktor Parıltılıdiş. 177 00:10:37,637 --> 00:10:39,722 Teşekkürler Doktor Parıltılıdiş. 178 00:10:39,805 --> 00:10:42,058 Tekrar gelmek için sabırsızlanıyorum. 179 00:10:42,141 --> 00:10:43,934 Dört gözle bekliyorum. 180 00:10:47,104 --> 00:10:50,775 Kelp, bir dahaki sefere sıra sende. 181 00:10:50,858 --> 00:10:53,110 O boynuzu parlatacağım. 182 00:10:54,111 --> 00:10:57,615 Merak etme, hep toynağını tutacağım. 183 00:11:01,202 --> 00:11:03,829 Büyük kızım için büyük gün. 184 00:11:03,913 --> 00:11:05,623 Seninle gurur duyuyorum. 185 00:11:05,706 --> 00:11:11,337 Eve gidip babama yeni parlak, ışıltılı, güzel sivridişimi göstermek istiyorum. 186 00:11:19,136 --> 00:11:20,679 Ben hallederim anne. 187 00:11:23,224 --> 00:11:24,183 Bu taraftan. 188 00:11:27,061 --> 00:11:28,896 -Hey, bizi bekle. -Bizi bekle. 189 00:12:12,273 --> 00:12:14,233 Alt yazı çevirmeni: Dilek Arlı Çil