1 00:00:16,015 --> 00:00:20,937 ‎ทุกๆ คนมักมีเรื่องราวพิเศษ ‎พร้อมเล่าขานไปกับเสียงดนตรี 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,191 ‎เรานำพาโลกเรานั้นให้เปรมปรีดิ์ ‎เมื่อพวกเราร่วมกันขับกล่อม 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,863 ‎อาจอยู่บนแผ่นดิน หรือสายน้ำที่ไหล 4 00:00:31,740 --> 00:00:34,451 ‎ฉันจึงล่องละลอยไป เพราะฉันรู้ฉันคือใคร 5 00:00:36,578 --> 00:00:39,039 ‎อาจอยู่บนแผ่นดิน หรือสายน้ำที่ไหล 6 00:00:40,832 --> 00:00:44,377 ‎ฉันจึงล่องละลอยไป เพราะฉันรู้ฉันคือใคร 7 00:00:46,963 --> 00:00:49,257 ‎(ลำแสงแพรวพราว) 8 00:00:49,340 --> 00:00:50,550 ‎"ลำแสงแพรวพราว" 9 00:00:57,891 --> 00:01:00,310 ‎ลมพัดฟองของฉันไปหมดเลย 10 00:01:04,355 --> 00:01:06,691 ‎และพัดสายรุ้งของฉันหายไปหมด 11 00:01:08,068 --> 00:01:11,362 ‎และทำให้แผงคอฉันดูเลิศสุดๆ 12 00:01:19,245 --> 00:01:21,164 ‎เห็นไหม เห็นนั่นไหม 13 00:01:21,998 --> 00:01:25,502 ‎จูนี่ เธอเพิ่งปล่อยลำแสงแพรวพราว ‎ครั้งแรกของเธอ 14 00:01:25,585 --> 00:01:27,545 ‎ฉันรู้ 15 00:01:28,755 --> 00:01:30,757 ‎รู้ใช่ไหมว่าหมายความว่ายังไง 16 00:01:31,758 --> 00:01:37,388 ‎เอาเลย เมล็ดแสง หว่านไปเลย ‎ดอกไม้แพรวพราว รอวันโต 17 00:01:37,972 --> 00:01:42,018 ‎ฉันไม่รู้ว่าพวกเธอพูดเรื่องอะไร ‎แต่ถ้าเธอตื่นเต้น ฉันก็ตื่นเต้นด้วย 18 00:01:42,101 --> 00:01:44,896 ‎เราต้องไปที่หินกาบใหญ่ 19 00:01:44,979 --> 00:01:46,564 ‎หินกาบใหญ่เหรอ 20 00:01:46,648 --> 00:01:50,360 ‎ฉันว่าเธอตามเราไปดีกว่า เดี๋ยวก็รู้เอง 21 00:01:55,448 --> 00:01:59,994 ‎เมื่อยูนิคอร์นวัยเยาว์ปล่อย ‎ลำแสงแพรวพราวได้เป็นครั้งแรก 22 00:02:00,078 --> 00:02:04,290 ‎พวกเขาจะได้เมล็ดแสงที่เอาไว้ปลูกในทุ่งนี้ 23 00:02:05,500 --> 00:02:07,127 ‎ต้นนี้ของฉัน 24 00:02:09,629 --> 00:02:11,422 ‎ส่วนต้นนี้ของฉัน 25 00:02:13,591 --> 00:02:15,760 ‎กลิ่นเหมือนความสุขเลย 26 00:02:15,844 --> 00:02:18,471 ‎- เธอได้กลิ่นความสุขด้วยเหรอ ‎- แน่นอน 27 00:02:19,639 --> 00:02:22,684 ‎และนี่เป็นที่ที่ฉันจะปลูกเมล็ดแสงของฉัน 28 00:02:22,767 --> 00:02:26,980 ‎เธอจ้องตรงนั้นมาตลอด ‎ตั้งแต่งานปลูกเมล็ดแสงของออลลี่ 29 00:02:27,063 --> 00:02:28,773 ‎ปาร์ตี้ปลูกเมล็ดแสงเหรอ 30 00:02:28,857 --> 00:02:30,108 ‎ฟังดูน่าสนุกนะ 31 00:02:30,191 --> 00:02:33,778 ‎สนุกที่สุดเลย โดยเฉพาะส่วนที่ฉันชอบที่สุด 32 00:02:33,862 --> 00:02:35,196 ‎มันคืออะไรเหรอ 33 00:02:35,280 --> 00:02:41,161 ‎ตอนที่ทุกคนจะได้ดูยูนิคอร์นตัวพิเศษ ‎ปล่อยลำแสงแพรวพราว 34 00:02:44,289 --> 00:02:46,916 ‎เป็นการแสดงบนเวทีที่ยอดเยี่ยม 35 00:02:47,000 --> 00:02:50,712 ‎เธอฝึกโพสท่าปล่อยลำแสงแพรวพราว ‎มานานแล้ว 36 00:02:50,795 --> 00:02:53,506 ‎แต่ก่อนอื่น เราต้องไปเอา ‎เมล็ดแสงของเธอก่อน 37 00:03:00,221 --> 00:03:02,056 ‎จำได้ไหมว่าต้องทำอะไรบ้าง 38 00:03:18,114 --> 00:03:19,532 ‎มันสวยมากเลย 39 00:03:19,616 --> 00:03:22,035 ‎เอาเลย เธอทำได้ 40 00:03:26,331 --> 00:03:27,415 ‎ไม่นะ 41 00:03:28,124 --> 00:03:30,501 ‎ไม่นะ กลับมาก่อน 42 00:03:36,758 --> 00:03:38,259 ‎ไม่ 43 00:03:38,343 --> 00:03:40,720 ‎เมล็ดแสงของฉัน มัน... 44 00:03:40,803 --> 00:03:43,097 ‎หายไปแล้ว 45 00:03:44,015 --> 00:03:47,310 ‎บางทีหินกาบใหญ่อาจทำอีกอันให้เธอได้นะ 46 00:03:48,311 --> 00:03:50,605 ‎เมล็ดแสงหนึ่งเมล็ดต่อยูนิคอร์นหนึ่งตัวเท่านั้น 47 00:03:50,688 --> 00:03:55,902 ‎ทีนี้ฉันก็ไม่ได้ปาร์ตี้กับดอกไม้เหมือนคนอื่นแล้ว 48 00:03:57,904 --> 00:04:00,198 ‎ฉันเสียใจด้วยจริงๆ จูนิเปอร์ 49 00:04:03,034 --> 00:04:04,369 ‎ลมแสนซน 50 00:04:04,452 --> 00:04:07,288 ‎เธอทำทุกอย่างพัง 51 00:04:10,625 --> 00:04:11,876 ‎จูนี่ผู้น่าสงสาร 52 00:04:11,960 --> 00:04:15,088 ‎ฉันหวังว่าเราจะทำอะไรเพื่อให้เธอรู้สึกดีขึ้นได้ 53 00:04:15,171 --> 00:04:18,591 ‎แต่จะมีอะไรเทียบกับ ‎ปาร์ตี้ปลูกเมล็ดแสงของเธอได้ล่ะ 54 00:04:18,675 --> 00:04:21,261 ‎ไม่ว่าจะเป็นอะไร มันต้องดีสุดๆ 55 00:04:21,344 --> 00:04:23,221 ‎ดีจริงๆ 56 00:04:28,017 --> 00:04:29,185 ‎ฉันคิดออกแล้ว 57 00:04:30,186 --> 00:04:31,521 ‎เธอไปทางโน้น... 58 00:04:32,730 --> 00:04:34,482 ‎ทุกคนรู้ใช่ไหมว่าต้องทำอะไร 59 00:04:35,275 --> 00:04:37,819 ‎นี่ จูนิเปอร์ ฉันรู้ว่าเธอเศร้ามาก 60 00:04:37,902 --> 00:04:40,405 ‎เธออยากไปหุบเขายิบยับกับฉันไหม 61 00:04:40,488 --> 00:04:42,407 ‎นั่นอาจทำให้เธอรู้สึกดีขึ้นนะ 62 00:04:42,490 --> 00:04:44,784 ‎ไปสิ ไงก็ได้ 63 00:04:46,244 --> 00:04:47,870 ‎เธอไม่ไปเหรอ 64 00:04:48,663 --> 00:04:50,957 ‎เราไปไม่ได้ 65 00:04:51,040 --> 00:04:52,041 ‎ทำไมล่ะ 66 00:04:52,667 --> 00:04:57,463 ‎เพราะว่า... 67 00:05:12,061 --> 00:05:13,146 ‎สวัสดี เพื่อนๆ 68 00:05:13,980 --> 00:05:15,189 ‎ไง ครูซ 69 00:05:17,525 --> 00:05:20,194 ‎จูนิเปอร์ เมื่อกี้เธอคงไม่เห็น 70 00:05:20,278 --> 00:05:21,487 ‎เอาใหม่นะ 71 00:05:26,909 --> 00:05:30,413 ‎เป็นอะไรหรือเปล่า ปกติเธอชอบ ‎เวลาฉันกระโดดน้ำนี่ 72 00:05:30,830 --> 00:05:32,874 ‎ฉันไม่อยากพูดถึงมัน 73 00:05:32,957 --> 00:05:34,751 ‎วันนี้เธอเจอเรื่องหนักน่ะ 74 00:05:34,834 --> 00:05:36,252 ‎ไว้ฉันจะอธิบายทีหลัง 75 00:05:37,337 --> 00:05:40,673 ‎แต่เราจะทำให้เธอลืมเรื่องนั้น ใช่ไหม จูนิเปอร์ 76 00:05:40,757 --> 00:05:41,799 ‎แหงล่ะ 77 00:05:41,883 --> 00:05:43,217 ‎ไงก็ได้ 78 00:05:47,305 --> 00:05:49,390 ‎อยากช่วยฉันเก็บใบไม้พวกนี้ไหม 79 00:05:49,474 --> 00:05:51,809 ‎ลมคงพัดพวกมันร่วงจากต้นไม้ 80 00:05:51,893 --> 00:05:53,603 ‎ลมแสนซน 81 00:05:55,688 --> 00:05:59,233 ‎เธอจะเอาใบไม้พวกนั้นไปทำอะไร 82 00:05:59,317 --> 00:06:01,694 ‎เชฟ ก. ชอบใช้มันตกแต่งรถเข็น 83 00:06:01,778 --> 00:06:03,488 ‎ฉันเลยคิดว่าเราน่าจะเอามันไปให้เขา 84 00:06:04,489 --> 00:06:07,241 ‎ก็ดีมั้ง 85 00:06:07,617 --> 00:06:10,328 ‎ดีเหมือนใบไม้บนหัวฉันไหม 86 00:06:25,676 --> 00:06:27,553 ‎รู้ใช่ไหมว่าต้องทำอะไร 87 00:06:27,637 --> 00:06:28,679 ‎ได้เลย เค๊ลป์ 88 00:06:28,763 --> 00:06:29,806 ‎ขอบใจ ครูซ 89 00:06:29,889 --> 00:06:33,142 ‎ไม่มีปัญหา ครูซ เดล มาร์จัดการให้ 90 00:06:33,226 --> 00:06:34,268 ‎แค่นี้พอไหม 91 00:06:35,436 --> 00:06:36,270 ‎พอสิ 92 00:06:37,021 --> 00:06:38,272 ‎นี่ จูนิเปอร์ 93 00:06:38,356 --> 00:06:39,524 ‎ดูนี่นะ 94 00:06:43,069 --> 00:06:44,112 ‎ขอลองได้ไหม 95 00:06:44,570 --> 00:06:45,571 ‎เอาเลย 96 00:06:49,408 --> 00:06:51,536 ‎ยกครีบขึ้นสองข้าง จูนิเปอร์ 97 00:06:51,619 --> 00:06:54,539 ‎เชฟ ก. ต้องชอบใบไม้พวกนี้มากแน่ 98 00:06:54,622 --> 00:06:56,040 ‎พวกมัน... 99 00:06:56,124 --> 00:06:57,500 ‎แพรวพราวมาก 100 00:06:57,583 --> 00:07:00,211 ‎เหมือนดอกไม้ที่ฉันไม่มีวันได้ครอบครอง 101 00:07:00,628 --> 00:07:01,629 ‎โถ จูนี่ 102 00:07:01,712 --> 00:07:03,965 ‎ฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้เธอนึกถึงเรื่องนั้น 103 00:07:04,048 --> 00:07:07,218 ‎ไม่เป็นไร แต่เราไปกันได้หรือยัง 104 00:07:07,301 --> 00:07:08,136 ‎ได้สิ 105 00:07:20,064 --> 00:07:23,025 ‎สวัสดี เค๊ลป์ จูนบั๊ก เป็นไงกันบ้าง เด็กๆ 106 00:07:23,109 --> 00:07:26,028 ‎เรา... สบายดี 107 00:07:26,112 --> 00:07:28,823 ‎ใบไม้ของพวกเธอสวยมากเลยนะ 108 00:07:28,906 --> 00:07:30,700 ‎เราเอามาให้คุณค่ะ 109 00:07:31,075 --> 00:07:32,243 ‎จริงเหรอ 110 00:07:32,326 --> 00:07:34,162 ‎ฉันนี่โชคดีจัง 111 00:07:34,245 --> 00:07:39,667 ‎เดี๋ยวพวกมันจะทำให้รถเข็นของฉัน ‎ดูวิเศษสำหรับงานพิเศษๆ แน่ 112 00:07:39,750 --> 00:07:44,088 ‎ฉันควรจะได้มีงานพิเศษ 113 00:07:44,172 --> 00:07:46,174 ‎- ว่าไงนะ จูนี่ ‎- เปล่าค่ะ 114 00:07:46,757 --> 00:07:52,930 ‎นี่ จูนิเปอร์ เธอคงนึกไม่ออกใช่ไหม ‎ว่าจะจัดเรียงใบพวกนี้ยังไง 115 00:07:57,685 --> 00:08:00,271 ‎เอาล่ะ เค๊ลป์ คงต้องเป็นพวกเราแล้วล่ะ 116 00:08:01,731 --> 00:08:03,566 ‎ครับ ติดมันไว้ตรงนี้ 117 00:08:03,649 --> 00:08:06,777 ‎- ตรงนี้ด้วยดีไหม ‎- อาจจะ อ๋อ ใช่ ตรงนี้ 118 00:08:06,861 --> 00:08:08,905 ‎- ข้างหลังนี่ ‎- มีก้อนเล็กๆ ตรงนี้ 119 00:08:08,988 --> 00:08:10,239 ‎ดูดีนะ 120 00:08:11,657 --> 00:08:13,367 ‎ดูดีมากเลย 121 00:08:13,910 --> 00:08:16,871 ‎ไม่ๆ ไม่ใช่แบบนั้น 122 00:08:18,748 --> 00:08:19,999 ‎แบบนี้ 123 00:08:24,045 --> 00:08:24,921 ‎เรียบร้อย 124 00:08:25,838 --> 00:08:27,131 ‎ดีขึ้นเยอะเลย 125 00:08:27,215 --> 00:08:29,175 ‎ดูดีมากเลย จูนิเปอร์ 126 00:08:30,551 --> 00:08:34,889 ‎ขอบคุณที่ทำให้รถเข็นของฉันตะลึงงันแบบนี้นะ 127 00:08:34,972 --> 00:08:36,974 ‎ได้สิคะ ไม่มีปัญหา 128 00:08:37,058 --> 00:08:39,185 ‎ฉันอยากกลับบ้านแล้ว 129 00:08:39,268 --> 00:08:41,062 ‎ได้ ฉันจะเดินไปส่งนะ 130 00:08:46,442 --> 00:08:48,277 ‎เธอขยิบตาทำไม 131 00:08:48,361 --> 00:08:49,487 ‎ฉัน... 132 00:08:50,321 --> 00:08:51,864 ‎ขยิบตาตอนที่ฉันบอกลาน่ะ 133 00:08:51,948 --> 00:08:53,199 ‎บายๆ เชฟ ก. 134 00:08:55,618 --> 00:08:56,827 ‎ไร้สาระจัง 135 00:08:58,454 --> 00:08:59,872 ‎ใช่ไหมล่ะ 136 00:09:04,877 --> 00:09:07,213 ‎ทำไมเธอวิ่งเร็วจัง 137 00:09:07,296 --> 00:09:10,424 ‎ทำไมต้องไปที่ชายหาดด้วย ‎ฉันนึกว่าเราจะกลับบ้านกัน 138 00:09:10,508 --> 00:09:11,509 ‎เดี๋ยวก็รู้ 139 00:09:12,802 --> 00:09:16,180 ‎ทำไมเราไม่ขี่เมฆไปล่ะ มันเร็วกว่ามากเลย 140 00:09:16,764 --> 00:09:18,849 ‎ว่าแต่เธอต้องการอะไรที่ชายหาดเหรอ 141 00:09:19,725 --> 00:09:21,519 ‎ได้ยินฉันไหม 142 00:09:23,229 --> 00:09:25,481 ‎พวกเขามาแล้ว 143 00:09:25,565 --> 00:09:27,149 ‎เธอมาแล้ว 144 00:09:39,829 --> 00:09:41,998 ‎เชฟ ก. คุณมาที่นี่ได้ยังไง 145 00:09:42,498 --> 00:09:44,875 ‎ฉันขี่ก้อนเมฆมา มันเร็วกว่ามากนะ 146 00:09:46,377 --> 00:09:48,379 ‎แล้วนี่มันอะไรกัน 147 00:09:48,462 --> 00:09:53,092 ‎บอกแล้วไงว่าฉันมีงานพิเศษต้องไปร่วม 148 00:09:53,175 --> 00:09:56,429 ‎สนใจรับจูนี่ทาโก้ไหม 149 00:09:56,512 --> 00:09:59,807 ‎ทาโก้ ตั้งชื่อตามหนูเหรอ 150 00:10:00,683 --> 00:10:01,809 ‎แน่นอน 151 00:10:01,892 --> 00:10:05,896 ‎ไม่ใช่ทุกวันที่ยูนิคอร์นสาว ‎ปล่อยลำแสงแพรวพราวเป็นครั้งแรกนี่นะ 152 00:10:05,980 --> 00:10:08,774 ‎ยินดีต้อนรับสู่หาดจูนี่ 153 00:10:12,111 --> 00:10:14,488 ‎หาดก็ตั้งชื่อตามฉันเหรอ 154 00:10:14,572 --> 00:10:17,992 ‎แน่นอน นี่คือปาร์ตี้ตั้งชื่อชายหาดของเธอ 155 00:10:18,075 --> 00:10:19,201 ‎- จริงเหรอ ‎- ใช่ 156 00:10:19,285 --> 00:10:20,536 ‎- ใช่เลย ‎- ใช่ 157 00:10:20,620 --> 00:10:21,746 ‎ฉัน... 158 00:10:21,829 --> 00:10:23,956 ‎ฉันชอบจังเลย 159 00:10:24,040 --> 00:10:25,583 ‎นี่ จูนิเปอร์ 160 00:10:25,666 --> 00:10:31,339 ‎ฉันเชิญเพื่อนแมงกะพรุนของฉัน ‎มาช่วยทำให้ปาร์ตี้ของเธอครึกครื้นขึ้น 161 00:10:34,342 --> 00:10:37,803 ‎ยินดีด้วยนะ จูนิเปอร์ 162 00:10:38,846 --> 00:10:45,227 ‎ถึงฉันจะไม่มีเมล็ดแสง แต่นี่เป็น ‎ปาร์ตี้ลำแสงแพรวพราวที่เยี่ยมสุดๆ ไปเลย 163 00:10:45,770 --> 00:10:47,355 ‎ภูมิใจในตัวเธอนะ น้องสาว 164 00:10:48,439 --> 00:10:51,192 ‎และยังมีอีกอย่างที่ต้องทำ 165 00:10:51,275 --> 00:10:52,943 ‎ตามเรามา 166 00:10:55,529 --> 00:10:56,864 ‎ใบไม้เหรอ 167 00:10:56,947 --> 00:11:02,161 ‎ขอนำเสนอ หนึ่งเดียว ของเธอโดยเฉพาะ... 168 00:11:02,870 --> 00:11:04,246 ‎หินแพรวพราว 169 00:11:05,289 --> 00:11:09,835 ‎ฉันมีหินแพรวพราวของตัวเองที่จะอยู่ที่นี่ตลอดไป 170 00:11:11,921 --> 00:11:14,715 ‎กลิ่นเหมือนความสุขเลย 171 00:11:15,549 --> 00:11:16,801 ‎ขอบใจนะ 172 00:11:16,884 --> 00:11:20,471 ‎ฉันว่าเธอจะได้เห็นว่าหินของเธอ ‎เหมาะกับการโพสท่า 173 00:11:21,222 --> 00:11:24,975 ‎ตอนโปรดของฉันเลย ท่าแพรวพราวของฉัน 174 00:11:28,854 --> 00:11:31,565 ‎สาม สอง หนึ่ง... 175 00:11:31,649 --> 00:11:33,901 ‎ลำแสงแพรวพราว 176 00:12:12,189 --> 00:12:14,108 ‎คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง