1 00:00:16,015 --> 00:00:18,476 Alle har deres eg'n historie 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,812 Med en helt særlig melodi 3 00:00:20,895 --> 00:00:22,731 Vi kan mødes, når vi synger 4 00:00:22,814 --> 00:00:25,233 I en fælles harmoni 5 00:00:27,402 --> 00:00:30,029 Hvor er det mon, jeg skal vær' 6 00:00:31,656 --> 00:00:34,617 Jeg vil følge med strømmen Jeg ved hvem jeg er 7 00:00:36,536 --> 00:00:39,164 Hvor er det mon, jeg skal vær' 8 00:00:40,790 --> 00:00:44,335 Jeg vil følge med strømmen Jeg ved hvem jeg er 9 00:00:47,881 --> 00:00:49,299 "Narhvalhjørningdag". 10 00:00:49,966 --> 00:00:52,218 I dag skal jeg til Gnistredag 11 00:00:55,346 --> 00:00:57,432 Jeg skal til Gnistredag 12 00:00:58,767 --> 00:01:01,603 Hej Pivs. Gæt, hvor jeg skal hen. 13 00:01:03,730 --> 00:01:05,899 Ja. Vidste du det? 14 00:01:07,233 --> 00:01:08,985 Vidste du, det er en højtid, 15 00:01:09,069 --> 00:01:12,739 hvor vi fejrer det gode ved at være enhjørning? 16 00:01:15,200 --> 00:01:18,286 Ja! Det ér sejt. Vi ses. 17 00:01:18,369 --> 00:01:21,456 Jeg skal til Narhvaligus 18 00:01:23,249 --> 00:01:24,501 Undskyld, Tang. 19 00:01:24,709 --> 00:01:27,337 Det er fint, Kryds. Gæt, hvor jeg skal hen. 20 00:01:27,420 --> 00:01:28,713 Jeg ved det. 21 00:01:28,797 --> 00:01:32,467 Du skal med mig til den bedste hvalhøjtid: 22 00:01:32,550 --> 00:01:34,260 Narhvaligus! 23 00:01:34,344 --> 00:01:37,347 Ja! Vent. Er det i dag? 24 00:01:37,430 --> 00:01:42,852 Ja. Jeg glæder mig til at fejre alt det gode ved at være narhval. 25 00:01:42,936 --> 00:01:45,104 Du har ikke glemt det, vel? 26 00:01:47,774 --> 00:01:50,902 Du svømmede i den forkerte retning. 27 00:01:51,319 --> 00:01:52,821 Jeg... 28 00:01:53,571 --> 00:01:54,656 Jaså. 29 00:01:54,864 --> 00:01:58,493 Du ville besøge Pivs, før du tog til Narhvalicus. 30 00:01:58,576 --> 00:02:01,204 Det er fint. Vi ses derhenne. 31 00:02:01,454 --> 00:02:03,832 Glæder mig til at være din dyst-makker. 32 00:02:03,915 --> 00:02:05,250 Farvel. 33 00:02:05,959 --> 00:02:08,169 Jeg vidste ikke, det var i dag. 34 00:02:08,419 --> 00:02:10,713 Jo, på en måde. Hvad gør jeg? 35 00:02:10,797 --> 00:02:13,091 Enhjørningerne venter mig til Gnistredag, 36 00:02:13,174 --> 00:02:16,052 og alle narhvalerne venter mig til Narhvaligus. 37 00:02:17,053 --> 00:02:19,139 Jeg kan ikke vælge. 38 00:02:24,435 --> 00:02:26,104 God idé, Pivs. 39 00:02:26,688 --> 00:02:29,357 Jeg må gøre begge dele. Ønsk mig held og lykke. 40 00:02:39,617 --> 00:02:41,870 Undskyld, jeg er sent på den. 41 00:02:41,953 --> 00:02:43,788 Hej Tang. Du er ikke sen. 42 00:02:43,872 --> 00:02:49,169 Paraden begynder først, når vi har gået rundt om Regnbuestangen. 43 00:02:49,961 --> 00:02:51,838 Paraden er min favorit. 44 00:02:51,921 --> 00:02:53,923 Den må du ikke gå glip af. 45 00:02:54,799 --> 00:02:57,427 -Nej, da. -Lover du det? 46 00:02:57,510 --> 00:02:59,095 Det lover jeg. 47 00:03:01,097 --> 00:03:02,140 Ja! 48 00:03:14,068 --> 00:03:15,695 Bobler! 49 00:03:16,863 --> 00:03:18,406 Juni elsker bobler. 50 00:03:18,489 --> 00:03:20,241 Bare følg os. 51 00:03:27,707 --> 00:03:29,000 Kom nu, Tang. 52 00:03:38,760 --> 00:03:42,263 Jeg lovede Kryds at være hans dyst-makker. 53 00:03:45,767 --> 00:03:47,602 Jeg må gå. 54 00:03:47,685 --> 00:03:49,979 Vi spankulerer og går, 55 00:03:50,063 --> 00:03:51,606 og vi løber. 56 00:03:58,780 --> 00:04:00,406 Tak, Pivs. 57 00:04:14,128 --> 00:04:15,630 Fedt. 58 00:04:19,676 --> 00:04:21,094 Jeg er her. 59 00:04:21,386 --> 00:04:24,514 -Gik jeg glip af dysten? -Nej, vi er ikke begyndt. 60 00:04:24,597 --> 00:04:26,266 Hvorfor tog det så længe? 61 00:04:26,474 --> 00:04:29,269 Og hvorfor er du dækket af regnbueglimmer? 62 00:04:32,105 --> 00:04:33,731 Fordi... 63 00:04:36,192 --> 00:04:39,570 Hej blide hvaler og hvalvenner. 64 00:04:39,654 --> 00:04:44,325 Vi starter med De Tusind Finners Dans. 65 00:04:44,409 --> 00:04:47,745 Ikke denne dans. Jeg har ingen finner. 66 00:04:49,497 --> 00:04:52,333 De Små Luffer hjælper dig. 67 00:04:52,417 --> 00:04:54,502 Det virkede ikke sidst. 68 00:04:54,585 --> 00:04:56,963 Sidst satte vi den på dit ben. 69 00:04:57,046 --> 00:04:59,340 Denne gang på halen. 70 00:05:02,802 --> 00:05:03,928 Fedt. 71 00:05:04,512 --> 00:05:06,139 Tak, Små Luffer. 72 00:05:18,818 --> 00:05:20,486 Paradeformation. 73 00:05:22,572 --> 00:05:26,326 Jeg lovede Ollie ikke at misse enhjørningparaden. 74 00:05:26,617 --> 00:05:28,119 Kom nu, Tang. 75 00:05:32,749 --> 00:05:34,292 Ja! 76 00:05:34,375 --> 00:05:35,501 Ja! 77 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 Er du okay, Tang? 78 00:05:41,716 --> 00:05:42,925 Ja, super. 79 00:05:43,009 --> 00:05:44,510 Vores tur. Kom. 80 00:05:47,930 --> 00:05:49,182 Hurra! 81 00:05:51,893 --> 00:05:54,645 Den nye hale gør dig superhurtig. 82 00:05:55,855 --> 00:05:56,981 Tang? 83 00:06:05,490 --> 00:06:09,660 Kan ikke tale. Det er svært at tage til begge højtider. 84 00:06:11,996 --> 00:06:14,165 Hvor er Tang? Paraden begynder. 85 00:06:14,248 --> 00:06:16,918 -Lige her. -Der er du. 86 00:06:17,668 --> 00:06:19,337 Hvor har du en hvalhale fra? 87 00:06:19,420 --> 00:06:20,797 Hvilken hvalhale? 88 00:06:21,422 --> 00:06:23,925 Nå, den hvalhale. Jeg... 89 00:06:24,092 --> 00:06:25,676 Tang, er du okay? 90 00:06:25,760 --> 00:06:27,637 Ja. Har det fint. 91 00:06:27,720 --> 00:06:31,849 Jeg lufter min hvalhale på Gnistredag, fordi... 92 00:06:32,892 --> 00:06:34,102 Vi ved hvorfor. 93 00:06:34,685 --> 00:06:35,686 Gør I? 94 00:06:36,813 --> 00:06:38,648 Den er til paraden. 95 00:06:38,731 --> 00:06:41,859 Ja. Det giver mening. Sådan da. 96 00:06:42,151 --> 00:06:45,029 Gør det? Det er lidt hvalagtigt. 97 00:06:45,238 --> 00:06:47,615 Enhjørninger fra nær og fjern, 98 00:06:47,698 --> 00:06:48,908 saml jer. 99 00:06:48,991 --> 00:06:52,578 Det er tid til Gnistredagens Gnistreparade. 100 00:06:53,830 --> 00:06:55,498 Det er tid. 101 00:06:57,041 --> 00:06:59,877 På række. Horn til hale. Gnistr. 102 00:07:05,049 --> 00:07:07,009 Søn, du får æren. 103 00:07:07,093 --> 00:07:08,386 I kender trinnene. 104 00:07:16,978 --> 00:07:21,732 Hvorfor synger du hvalsange til en enhjørningeparade? 105 00:07:21,816 --> 00:07:24,444 Gjorde jeg det? Undskyld. 106 00:07:24,527 --> 00:07:26,779 Jeg har haft den i hovedet. 107 00:07:26,863 --> 00:07:29,782 -Uden grund. -Okay. 108 00:07:29,866 --> 00:07:31,784 Nu finder vi partnere. 109 00:07:31,868 --> 00:07:35,621 Åh nej! Jeg lovede at være Kryds' makker. 110 00:07:37,331 --> 00:07:39,959 Vend jer mod jeres partner. 111 00:07:45,882 --> 00:07:48,342 Hvor skal du hen, Tang? 112 00:07:54,223 --> 00:07:57,518 Jeg ved ikke, om jeg kan klare begge højtider. 113 00:07:57,727 --> 00:07:59,020 Det er udmattende. 114 00:08:01,355 --> 00:08:03,483 Ja. Jeg elsker dans. 115 00:08:03,566 --> 00:08:05,693 Men det er megen dans. 116 00:08:10,114 --> 00:08:13,075 Ja. Jeg er enhjørning og narhval. 117 00:08:13,284 --> 00:08:15,953 Begge højtider er vigtige. Jeg kan godt. 118 00:08:16,037 --> 00:08:18,247 Tak for peptalken, Pivs. 119 00:08:21,125 --> 00:08:22,168 Hvor er Tang? 120 00:08:22,293 --> 00:08:24,754 Han lovede at være min makker i dysten. 121 00:08:24,837 --> 00:08:27,882 Her. Og jeg er klar til Gnistreparaden. 122 00:08:29,133 --> 00:08:31,719 Jeg mener De Tusind Regnbuers Dans. 123 00:08:32,386 --> 00:08:37,433 Altså... Hvad skal vi nu, der intet har med enhjørninger at gøre? 124 00:08:38,518 --> 00:08:40,269 Hvem taler om enhjørninger? 125 00:08:44,774 --> 00:08:49,570 Hør her, narhvaler og venner af narhvaler. 126 00:08:49,654 --> 00:08:52,657 Narhvaligus-dysten begynder snart. 127 00:08:56,327 --> 00:08:59,664 Det har jeg ventet på hele dagen. 128 00:08:59,747 --> 00:09:00,831 Min stødtand? 129 00:09:00,915 --> 00:09:03,668 De Små Luffer hjælper dig. 130 00:09:06,087 --> 00:09:09,298 Tak, Små Luffer. Kom så, Tang. 131 00:09:13,594 --> 00:09:15,221 Hvor blev han af? 132 00:09:17,682 --> 00:09:20,768 Hvor skal han hen? Dysten er derovre. 133 00:09:20,851 --> 00:09:23,813 Aner det ikke. Han har været underlig i dag. 134 00:09:23,938 --> 00:09:27,316 -Jeg sikrer mig, han er okay. -Hvad med dysten? 135 00:09:32,572 --> 00:09:35,700 Næste år. Venner er vigtigere. 136 00:09:37,618 --> 00:09:39,620 Det er brødre også. 137 00:09:50,339 --> 00:09:52,341 Tang, hvorfor forsvinder du? 138 00:09:53,259 --> 00:09:57,263 -Hej enhjørningevenner. -Det vil vi også vide. 139 00:10:02,476 --> 00:10:05,646 Gnistredag og Narhvaligus er begge i dag, 140 00:10:05,730 --> 00:10:07,607 og jeg prøvede at nå begge to. 141 00:10:07,690 --> 00:10:09,692 Undskyld, jeg ikke sagde det. 142 00:10:10,401 --> 00:10:13,446 Tang, selvfølgelig ville du begge dele. 143 00:10:13,529 --> 00:10:17,908 -Du er både enhjørning og narhval. -Ja, ven. 144 00:10:17,992 --> 00:10:21,203 Det er vigtigt at fejre begge sider. 145 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 Tak for forståelsen. 146 00:10:23,039 --> 00:10:26,542 Jeg ville være en del af både Narhvaligus og Gnistredag. 147 00:10:27,501 --> 00:10:30,379 Hvad er Gnistredag egentlig? 148 00:10:31,130 --> 00:10:32,673 Det skal jeg vise dig. 149 00:10:32,757 --> 00:10:36,010 På Gnistredag gør vi alle dette sammen. 150 00:10:41,474 --> 00:10:42,475 Sjovt. 151 00:10:42,558 --> 00:10:43,809 Hvad er Narhvaligus? 152 00:10:43,893 --> 00:10:48,230 Juniper, til Narhvaligus gør vi dette sammen. 153 00:10:54,779 --> 00:10:55,946 Sådan her? 154 00:10:58,824 --> 00:11:00,868 Fortæl mere om Regnbuestangen. 155 00:11:00,951 --> 00:11:03,204 Det vidste jeg ikke om enhjørninger. 156 00:11:05,289 --> 00:11:06,123 Hej Pivs. 157 00:11:06,207 --> 00:11:07,541 Du kommer lige i tide. 158 00:11:07,625 --> 00:11:11,253 Velkommen til Gnistredag og Narhvaligus sammen. 159 00:11:18,260 --> 00:11:20,262 Ja, det er ret fedt. 160 00:11:20,346 --> 00:11:22,515 Ved du, hvad jeg lige indså? 161 00:11:22,598 --> 00:11:25,726 Højtiderne er mere ens end forskellige. 162 00:11:29,313 --> 00:11:32,525 Der er dans i dem begge. 163 00:11:32,608 --> 00:11:36,278 Men de handler begge om at være sammen med dem, man elsker 164 00:11:36,362 --> 00:11:38,030 og elske den, man er. 165 00:11:38,114 --> 00:11:40,741 Jeg kalder det Narhvalhjørningdag. 166 00:12:12,189 --> 00:12:14,108 Tekster af: Asger Folmann