1 00:00:16,015 --> 00:00:18,435 Svatko ima priču svoju 2 00:00:18,518 --> 00:00:20,854 Svaki glas pjesmu svoju 3 00:00:20,937 --> 00:00:22,856 Povezati svjetove možemo 4 00:00:22,939 --> 00:00:25,275 Kad uglas pjevamo 5 00:00:27,277 --> 00:00:29,946 Nije baš ocean, a nije ni kopno 6 00:00:31,614 --> 00:00:34,576 Pa se prepuštam Kad znam tko sam 7 00:00:36,453 --> 00:00:39,080 Nije baš ocean, a nije ni kopno 8 00:00:40,749 --> 00:00:44,335 Pa se prepuštam Kad znam tko sam 9 00:00:47,964 --> 00:00:49,340 NARVALIROG DAN 10 00:00:50,091 --> 00:00:52,302 Danas idem na Dan iskri 11 00:00:55,346 --> 00:00:57,557 Idem na Dan iskri 12 00:00:58,767 --> 00:01:01,603 Bok, Škripo. Pogodi kamo danas idem. 13 00:01:03,646 --> 00:01:04,564 Da. 14 00:01:04,647 --> 00:01:05,774 Kako si znao? 15 00:01:07,317 --> 00:01:09,235 Jesi li znao da je to praznik 16 00:01:09,319 --> 00:01:12,363 kojim slavimo sve sjajno u vezi s jednorozima? 17 00:01:15,200 --> 00:01:16,201 Znam. 18 00:01:16,284 --> 00:01:17,368 To jest sjajno. 19 00:01:17,452 --> 00:01:18,328 Vidimo se. 20 00:01:18,411 --> 00:01:21,414 Idem u Narvalikus Idem u 21 00:01:23,249 --> 00:01:24,250 Oprosti, Algo. 22 00:01:24,667 --> 00:01:27,337 U redu je, Krsto. Pogodi kamo danas idem. 23 00:01:27,420 --> 00:01:28,713 Već znam. 24 00:01:28,797 --> 00:01:32,425 Ideš sa mnom na najbolji praznik kitova. 25 00:01:32,509 --> 00:01:34,260 Narvalikus! 26 00:01:34,344 --> 00:01:35,220 Da! 27 00:01:35,720 --> 00:01:37,347 Čekaj. To je danas? 28 00:01:37,430 --> 00:01:38,515 Nego što. 29 00:01:38,598 --> 00:01:42,852 Jedva čekam da ti pomognem proslaviti sve sjajno u vezi s narvalom. 30 00:01:42,936 --> 00:01:45,104 Nisi zaboravio, zar ne? 31 00:01:47,774 --> 00:01:50,693 Jer, plivao si u pogrešnom smjeru. 32 00:01:51,277 --> 00:01:52,403 Ja... 33 00:01:53,321 --> 00:01:54,656 Shvaćam. 34 00:01:54,739 --> 00:01:58,576 Došao si posjetiti Škripu prije odlaska na Narvalikus. 35 00:01:58,660 --> 00:02:01,246 Fora. Vidimo se ondje. 36 00:02:01,371 --> 00:02:03,832 Jedva čekam biti tvoj partner u dvoboju. 37 00:02:03,915 --> 00:02:04,833 Bok. 38 00:02:05,959 --> 00:02:08,211 Nisam znao da su oba praznika danas. 39 00:02:08,294 --> 00:02:10,672 Mislim, jesam, ali nisam. Što ću? 40 00:02:10,755 --> 00:02:13,007 Svi me jednorozi očekuju na Danu iskri, 41 00:02:13,091 --> 00:02:16,094 i svi me narvali očekuju na Narvalikusu. 42 00:02:16,928 --> 00:02:19,180 Ne mogu odabrati jednoga. 43 00:02:24,435 --> 00:02:26,104 Sjajna ideja, Škripo. 44 00:02:26,187 --> 00:02:28,064 Morat ću ići na oba. 45 00:02:28,189 --> 00:02:29,274 Poželi mi sreću. 46 00:02:39,534 --> 00:02:41,870 Bok. Oprostite što kasnim. 47 00:02:41,953 --> 00:02:42,787 Bok, Algo. 48 00:02:42,871 --> 00:02:43,788 Ne kasniš. 49 00:02:43,872 --> 00:02:49,169 Parada počinje tek nakon što prošećemo oko Duginog stupa. 50 00:02:50,003 --> 00:02:51,754 Parada poslije mi je najdraža. 51 00:02:51,838 --> 00:02:53,965 Ne smiješ propustiti paradu. 52 00:02:54,799 --> 00:02:55,925 Neću. 53 00:02:56,009 --> 00:02:57,051 Obećavaš? 54 00:02:57,510 --> 00:02:58,636 Obećavam. 55 00:03:01,139 --> 00:03:03,016 To! 56 00:03:13,943 --> 00:03:15,445 Mjehurići! 57 00:03:16,863 --> 00:03:20,241 Znaš Pini čim vidi mjehuriće. Dođi s nama. 58 00:03:27,832 --> 00:03:29,083 Hajde, Algo. 59 00:03:38,760 --> 00:03:42,263 Obećao sam Krsti da ću mu biti partner na turniru. 60 00:03:45,767 --> 00:03:47,268 Moram ići. 61 00:03:47,685 --> 00:03:49,812 Šepirimo se, hodamo, 62 00:03:49,896 --> 00:03:51,606 i trčimo. 63 00:03:58,988 --> 00:04:00,865 Hvala, Škripo. 64 00:04:14,128 --> 00:04:15,630 Predivno. 65 00:04:19,592 --> 00:04:20,510 Došao sam. 66 00:04:21,177 --> 00:04:22,720 Jesam li propustio turnir? 67 00:04:22,804 --> 00:04:24,514 Nisi. Nismo još počeli. 68 00:04:24,597 --> 00:04:26,266 Gdje si ti tako dugo? 69 00:04:26,349 --> 00:04:29,269 Zašto si pun duginih šljokica? 70 00:04:32,105 --> 00:04:33,731 Zato što... 71 00:04:36,192 --> 00:04:39,612 Zdravo, nježni kitovi i prijatelji kitova. 72 00:04:39,696 --> 00:04:44,325 Počinjemo s Plesom od 1000 peraja. 73 00:04:44,409 --> 00:04:45,702 Ne taj ples. 74 00:04:45,785 --> 00:04:47,745 Nemam ni jednu peraju. 75 00:04:49,414 --> 00:04:51,916 Perajice misle na tebe, brate. 76 00:04:52,000 --> 00:04:54,502 Prošli put to nije upalilo. 77 00:04:54,585 --> 00:04:57,005 Zato što smo ti je tada stavili na nogu. 78 00:04:57,088 --> 00:04:58,881 Sad ti je na repu. 79 00:05:02,176 --> 00:05:03,928 Fora. 80 00:05:04,637 --> 00:05:05,930 Hvala, Perajice. 81 00:05:18,818 --> 00:05:20,486 Formacija za paradu. 82 00:05:22,530 --> 00:05:26,242 Parada. Obećao sam Oliju da neću propustiti paradu jednoroga. 83 00:05:26,367 --> 00:05:27,452 Hajde, Algo. 84 00:05:32,749 --> 00:05:34,083 To! 85 00:05:34,375 --> 00:05:35,335 To! 86 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 Jesi li dobro, Algo? 87 00:05:41,716 --> 00:05:42,884 Jesam, da, sjajno sam. 88 00:05:42,967 --> 00:05:44,510 Naš je red. Hajdemo. 89 00:05:47,930 --> 00:05:49,182 Hura! 90 00:05:51,851 --> 00:05:54,604 Jako si brz s novim repom. 91 00:05:55,855 --> 00:05:56,731 Algo? 92 00:06:05,490 --> 00:06:06,657 Ne mogu razgovarati. 93 00:06:06,741 --> 00:06:09,660 Užasno je teško biti na dva praznika. 94 00:06:11,996 --> 00:06:14,082 Gdje je Algo? Počet će parada. 95 00:06:14,165 --> 00:06:15,083 Ovdje sam. 96 00:06:15,166 --> 00:06:16,918 Ah, tu si. 97 00:06:17,668 --> 00:06:19,337 Otkuda ti rep kita? 98 00:06:19,420 --> 00:06:20,797 Kakav rep kita? 99 00:06:21,422 --> 00:06:23,591 Ah, taj. Pa... 100 00:06:24,008 --> 00:06:25,676 Algo, jesi li dobro? 101 00:06:25,760 --> 00:06:27,637 Jesam. Sjajno sam. 102 00:06:27,720 --> 00:06:31,849 Samo nosim svoj rep kita na Dan iskri jer... 103 00:06:32,809 --> 00:06:34,102 Znamo zašto, Algo. 104 00:06:34,685 --> 00:06:35,686 Znate? 105 00:06:36,813 --> 00:06:38,523 Nosiš ga zbog parade. 106 00:06:38,856 --> 00:06:39,857 Aha, da. 107 00:06:39,941 --> 00:06:41,818 To ima smisla. Donekle. 108 00:06:41,901 --> 00:06:45,071 Ima? Čini mi se da prije ima veze s kitovima. 109 00:06:45,154 --> 00:06:47,657 Jednorozi blizu i daleko, 110 00:06:47,782 --> 00:06:48,908 okupite se. 111 00:06:48,991 --> 00:06:52,578 Vrijeme je za Iskričavu paradu Dana iskre. 112 00:06:53,746 --> 00:06:54,956 Vrijeme je. 113 00:06:57,041 --> 00:06:59,877 U red, od roga do repa. Uključi iskru. 114 00:07:05,133 --> 00:07:06,843 Sine, imaš čast. 115 00:07:07,009 --> 00:07:08,386 Znate korake. 116 00:07:16,978 --> 00:07:21,065 Algo, zašto pjevaš pjesmu kitova na paradi jednoroga? 117 00:07:21,732 --> 00:07:22,817 Zar jesam? 118 00:07:23,067 --> 00:07:23,985 Oprosti. 119 00:07:24,485 --> 00:07:26,737 Ta mi je pjesma cijeli dan u glavi. 120 00:07:26,821 --> 00:07:28,656 Bez ikakvog razloga. 121 00:07:28,739 --> 00:07:29,782 Dobro. 122 00:07:29,866 --> 00:07:31,117 Sad s partnerom. 123 00:07:31,868 --> 00:07:34,662 O, ne. Obećao sam Krsti da ću mu biti partner. 124 00:07:37,331 --> 00:07:39,959 Ljudi, okrenite se prema svom partneru. 125 00:07:45,882 --> 00:07:48,342 Kamo ideš, Algo? 126 00:07:54,432 --> 00:07:57,310 Škripo, ne znam mogu li biti na oba praznika. 127 00:07:57,560 --> 00:07:59,061 Iscrpljujuće je. 128 00:08:01,355 --> 00:08:02,190 Znam. 129 00:08:02,273 --> 00:08:03,483 Volim plesati. 130 00:08:03,649 --> 00:08:05,693 Ali to je puno plesanja. 131 00:08:10,114 --> 00:08:12,992 Imaš pravo. Ja sam i jednorog i narval. 132 00:08:13,159 --> 00:08:14,785 Oba su praznika važna. 133 00:08:14,869 --> 00:08:15,953 Mogu ja to. 134 00:08:16,037 --> 00:08:17,872 Hvala ti na potpori, Škripo. 135 00:08:21,125 --> 00:08:22,168 Gdje je Algo? 136 00:08:22,251 --> 00:08:24,837 Obećao je biti mi partner na turniru. 137 00:08:24,921 --> 00:08:27,381 Ovdje sam, i spreman za Paradu iskri. 138 00:08:29,133 --> 00:08:31,802 Mislim, Ples od 1000 duga. 139 00:08:32,303 --> 00:08:37,391 Hoću reći... Što je iduće što nema veze s jednorogima? 140 00:08:38,518 --> 00:08:40,269 Tko je uopće spominjao jednoroge? 141 00:08:44,774 --> 00:08:45,858 Počuj, 142 00:08:45,942 --> 00:08:49,570 počuj, svi narvali i prijatelji narvala. 143 00:08:49,654 --> 00:08:52,657 Narvalikus turnir upravo će početi. 144 00:08:56,327 --> 00:08:59,288 Ovo sam čekao cijeli dan. 145 00:08:59,622 --> 00:09:00,831 Gdje je moja kljova? 146 00:09:00,915 --> 00:09:03,292 Perajice su mislile na tebe, Krsto. 147 00:09:06,087 --> 00:09:08,923 Hvala, Perajice. Hajde, Algo, idemo. 148 00:09:13,469 --> 00:09:15,221 Kamo je sad otišao? 149 00:09:17,682 --> 00:09:19,058 Kamo on ide? 150 00:09:19,141 --> 00:09:20,768 Turnir je ondje. 151 00:09:20,851 --> 00:09:21,811 Ne znam. 152 00:09:21,894 --> 00:09:23,813 Cijeli se dan čudno ponaša. 153 00:09:23,896 --> 00:09:25,815 Idem provjeriti je li dobro. 154 00:09:25,898 --> 00:09:27,316 A turnir? 155 00:09:32,572 --> 00:09:33,656 Iduće godine. 156 00:09:33,823 --> 00:09:35,700 Prijatelji su bitniji. 157 00:09:37,118 --> 00:09:39,495 Kao i braća. 158 00:09:50,339 --> 00:09:52,341 Algo, zašto stalno nestaješ? 159 00:09:52,425 --> 00:09:55,511 Bok, prijatelji jednorozi. 160 00:09:55,595 --> 00:09:57,263 To i nas zanima. 161 00:10:02,476 --> 00:10:05,646 Dan iskri i Narvalikus, oba su danas, 162 00:10:05,730 --> 00:10:07,607 i pokušavao sam biti na oba. 163 00:10:07,690 --> 00:10:09,692 Oprostite što vam prije nisam rekao. 164 00:10:10,484 --> 00:10:13,446 Algo, naravno da si pokušavao biti na oba. 165 00:10:13,529 --> 00:10:16,866 Kad si i jednorog i narval. 166 00:10:16,949 --> 00:10:17,908 Da, stari. 167 00:10:17,992 --> 00:10:21,203 Važno je slaviti oba tvoja dijela. 168 00:10:21,287 --> 00:10:22,663 Hvala vam na razumijevanju. 169 00:10:22,955 --> 00:10:26,542 Htio sam sudjelovati i na Narvalikusu i na Danu iskri. 170 00:10:27,501 --> 00:10:30,379 Hej, što je uopće Dan iskri? 171 00:10:31,130 --> 00:10:32,381 Pokazat ću ti, Kapico. 172 00:10:32,715 --> 00:10:36,010 Na Dan iskri, radimo ovo zajedno. 173 00:10:41,474 --> 00:10:42,475 Zabavno. 174 00:10:42,558 --> 00:10:44,143 Što je Narvalikus? 175 00:10:44,226 --> 00:10:48,230 Pini, na Narvalikus mi ovo radimo zajedno. 176 00:10:54,779 --> 00:10:55,780 Ovako? 177 00:10:58,824 --> 00:11:00,785 Recite mi više o Duginom stupu. 178 00:11:00,868 --> 00:11:03,204 Nisam to znao o jednorozima. 179 00:11:05,289 --> 00:11:07,458 Bok, Škripo. Stigao si u pravo vrijeme. 180 00:11:07,541 --> 00:11:11,337 Dobro došao na Dan iskri i Narvalikus. 181 00:11:18,219 --> 00:11:20,262 Da, prilično je fora. 182 00:11:20,346 --> 00:11:22,181 Znaš što sam upravo shvatio? 183 00:11:22,598 --> 00:11:25,267 Oba su praznika više slična nego različita. 184 00:11:29,230 --> 00:11:32,108 Da, ima mnogo plesa u oba. 185 00:11:32,441 --> 00:11:35,945 Ali kod oba je poanta da si s onima koje voliš 186 00:11:36,278 --> 00:11:38,030 i da voliš ono što jesi. 187 00:11:38,114 --> 00:11:40,574 Za mene je to Narvalirog dan. 188 00:12:12,189 --> 00:12:14,108 Prijevod titlova: Ines Jurišić