1 00:00:16,015 --> 00:00:18,435 Herkesin vardır özel öyküsü 2 00:00:18,518 --> 00:00:20,770 Her sesin de bir ezgisi 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,689 Dünyamızı bir kılarız 4 00:00:22,772 --> 00:00:25,191 Sağlarsak bir armoni 5 00:00:27,360 --> 00:00:29,988 Ne okyanus, ne kara 6 00:00:31,614 --> 00:00:34,576 Uyumlu biriyim Kimim ben bilirim 7 00:00:36,494 --> 00:00:39,122 Ne okyanus, ne kara 8 00:00:40,749 --> 00:00:44,294 Uyumlu biriyim Kimim ben bilirim 9 00:00:47,839 --> 00:00:49,424 NARVAL-BOYNUZ GÜNÜ 10 00:00:50,049 --> 00:00:52,135 Bugün Parıltı Günü'ne gidiyorum 11 00:00:55,346 --> 00:00:57,432 Parıltı Günü'ne gidiyorum 12 00:00:58,767 --> 00:01:01,603 Selam Cikcik. Nereye gittiğimi bil. 13 00:01:03,646 --> 00:01:04,564 Evet. 14 00:01:04,647 --> 00:01:05,899 Nereden bildin? 15 00:01:07,233 --> 00:01:09,069 Tekboynuz olmanın 16 00:01:09,152 --> 00:01:12,530 harika yanlarını kutladığımız bir tekboynuz bayramı. 17 00:01:15,200 --> 00:01:16,201 Biliyorum. 18 00:01:16,284 --> 00:01:17,327 Bu harika. 19 00:01:17,410 --> 00:01:18,286 Görüşürüz. 20 00:01:18,369 --> 00:01:21,456 Narvalikus'a gidiyorum Gidiyorum… 21 00:01:23,249 --> 00:01:24,501 Affedersin Kelp. 22 00:01:24,584 --> 00:01:27,337 Sorun değil Fişek. Nereye gittiğimi tahmin et. 23 00:01:27,420 --> 00:01:28,630 Bunu biliyorum. 24 00:01:28,713 --> 00:01:32,383 Benimle gelmiş geçmiş en iyi balina bayramına geliyorsun. 25 00:01:32,467 --> 00:01:34,260 Narvalikus! 26 00:01:34,344 --> 00:01:35,512 Evet! 27 00:01:35,595 --> 00:01:37,347 Bekle. O bugün müydü? 28 00:01:37,430 --> 00:01:38,515 Aynen öyle. 29 00:01:38,598 --> 00:01:40,600 Narval olmanın iyi yanlarını 30 00:01:40,683 --> 00:01:42,852 kutlamana yardım edeceğim. 31 00:01:42,936 --> 00:01:45,104 Unutmadın değil mi? 32 00:01:47,774 --> 00:01:50,819 Çünkü yanlış yöne doğru yüzüyordun. 33 00:01:51,319 --> 00:01:52,362 Ben… 34 00:01:53,571 --> 00:01:54,656 Anladım. 35 00:01:54,739 --> 00:01:58,493 Narvalikus'a gitmeden Cikcik'i ziyarete geldin. 36 00:01:58,576 --> 00:02:01,371 Sorun değil. Orada buluşuruz. 37 00:02:01,454 --> 00:02:03,832 Turnuva eşin olacağım için sabırsızım. 38 00:02:03,915 --> 00:02:04,874 Hoşça kal. 39 00:02:05,959 --> 00:02:08,169 İki bayram da bugünmüş. 40 00:02:08,253 --> 00:02:10,630 Biliyordum ama bilmiyordum. Ne olacak? 41 00:02:10,713 --> 00:02:13,133 Tekboynuzlar, Parıltı Günü'ne bekliyor. 42 00:02:13,216 --> 00:02:16,052 Narvallar da, Narvalikus'a bekliyor. 43 00:02:16,845 --> 00:02:19,139 Birini tercih edemem. 44 00:02:24,435 --> 00:02:26,104 Harika fikir Cikcik! 45 00:02:26,187 --> 00:02:28,148 İkisine de gitmeliyim. 46 00:02:28,231 --> 00:02:29,232 Şans dile. 47 00:02:39,617 --> 00:02:41,870 Merhaba. Üzgünüm, geciktim. 48 00:02:41,953 --> 00:02:42,787 Merhaba. 49 00:02:42,871 --> 00:02:43,788 Gecikmedin. 50 00:02:43,872 --> 00:02:49,169 Geçit, Gökkuşağı Direği'nin etrafında yürüdükten sonra başlayacak. 51 00:02:49,961 --> 00:02:51,838 Geçit en sevdiğim şey. 52 00:02:51,921 --> 00:02:53,923 Geçidi kaçıramazsın! 53 00:02:54,799 --> 00:02:55,925 Kaçırmam! 54 00:02:56,009 --> 00:02:57,010 Söz mü? 55 00:02:57,510 --> 00:02:58,595 Söz. 56 00:03:01,097 --> 00:03:02,140 Evet! 57 00:03:14,068 --> 00:03:15,695 Baloncuklar! 58 00:03:16,863 --> 00:03:18,406 Ardıç ve baloncuklar. 59 00:03:18,489 --> 00:03:20,241 Bizi izle. 60 00:03:27,707 --> 00:03:29,000 Hadi Kelp. 61 00:03:38,760 --> 00:03:42,263 Fişek'e, turnuvada eşi olacağıma söz verdim. 62 00:03:45,767 --> 00:03:47,602 Gitmeliyim. 63 00:03:47,685 --> 00:03:49,979 Şaha kalkıyoruz ve yürüyoruz 64 00:03:50,063 --> 00:03:51,606 ve koşuyoruz. 65 00:03:58,988 --> 00:04:00,865 Sağ ol Cikcik. 66 00:04:14,128 --> 00:04:15,630 Harika. 67 00:04:19,676 --> 00:04:20,593 Buradayım. 68 00:04:21,177 --> 00:04:22,595 Turnuvayı kaçırdım mı? 69 00:04:22,679 --> 00:04:24,514 Hayır. Daha başlamadık. 70 00:04:24,597 --> 00:04:26,266 Neden geciktin? 71 00:04:26,349 --> 00:04:29,269 Ve neden gökkuşağı simiyle kaplısın? 72 00:04:32,105 --> 00:04:33,731 Çünkü… 73 00:04:36,192 --> 00:04:39,570 Merhaba zarif balinalar ve balina dostları. 74 00:04:39,654 --> 00:04:44,325 Bin Yüzgeç Dansı ile başlıyoruz. 75 00:04:44,409 --> 00:04:45,702 Bu dans değil. 76 00:04:45,785 --> 00:04:47,745 Bir yüzgecim bile yok. 77 00:04:49,497 --> 00:04:52,333 Küçük Yunuslar yanında kardeşim. 78 00:04:52,417 --> 00:04:54,502 Geçen sefer işe yaramadı. 79 00:04:54,585 --> 00:04:56,963 Çünkü geçen sefer bacağına taktık. 80 00:04:57,046 --> 00:04:58,923 Bu sefer kuyruğunda. 81 00:05:02,802 --> 00:05:03,928 Güzel. 82 00:05:04,512 --> 00:05:06,139 Teşekkürler Küçük Yunuslar. 83 00:05:18,818 --> 00:05:20,486 Geçit düzeni. 84 00:05:22,572 --> 00:05:26,534 Geçit. Ollie'ye, tekboynuz törenini kaçırmayacağıma söz verdim. 85 00:05:26,617 --> 00:05:27,618 Hadi Kelp. 86 00:05:32,749 --> 00:05:34,292 Evet! 87 00:05:34,375 --> 00:05:35,251 Evet! 88 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 İyi misin Kelp? 89 00:05:41,716 --> 00:05:43,051 Evet, harika, süper. 90 00:05:43,134 --> 00:05:44,510 Sıra bizde. Gidelim. 91 00:05:47,930 --> 00:05:49,182 Yaşasın! 92 00:05:51,893 --> 00:05:54,645 Yeni kuyruk seni çok hızlı yapıyor. 93 00:05:55,855 --> 00:05:56,731 Kelp? 94 00:06:05,490 --> 00:06:06,574 Şimdi konuşamam. 95 00:06:06,657 --> 00:06:09,660 İki bayrama aynı anda gitmek çok zor. 96 00:06:11,996 --> 00:06:14,165 Kelp nerede? Geçit başlamak üzere. 97 00:06:14,248 --> 00:06:15,166 Burada. 98 00:06:15,249 --> 00:06:16,918 İşte buradasın. 99 00:06:17,668 --> 00:06:19,337 O kuyruğu nereden buldun? 100 00:06:19,420 --> 00:06:20,797 Ne kuyruğu? 101 00:06:21,422 --> 00:06:23,508 Şu kuyruk. Ben… 102 00:06:24,008 --> 00:06:25,676 Kelp, iyi misin? 103 00:06:25,760 --> 00:06:27,637 Evet. Harikayım. 104 00:06:27,720 --> 00:06:31,849 Parıltı Günü'nde balina kuyruğuyla takılıyorum çünkü… 105 00:06:32,892 --> 00:06:34,102 Biliyoruz. 106 00:06:34,685 --> 00:06:35,686 Öyle mi? 107 00:06:36,813 --> 00:06:38,648 Geçit için giyiyorsun. 108 00:06:38,731 --> 00:06:39,857 Evet. 109 00:06:39,941 --> 00:06:41,901 Mantıklı. Sayılır. 110 00:06:41,984 --> 00:06:42,860 Öyle mi? 111 00:06:42,944 --> 00:06:45,029 Balina tarzına benziyor. 112 00:06:45,113 --> 00:06:47,615 Her yerdeki tekboynuzlar, 113 00:06:47,698 --> 00:06:48,908 toplanın. 114 00:06:48,991 --> 00:06:52,578 Parıltı Günü Parıltı Geçidi zamanı. 115 00:06:53,830 --> 00:06:54,956 Vakit geldi. 116 00:06:57,041 --> 00:06:59,877 Sıraya girin millet. Parıltı zamanı. 117 00:07:05,049 --> 00:07:07,009 Oğlum, bu şeref sana ait. 118 00:07:07,093 --> 00:07:08,386 Hareketler. 119 00:07:16,978 --> 00:07:21,315 Kelp, neden tekboynuz geçidinde balina şarkıları söylüyorsun? 120 00:07:21,816 --> 00:07:23,025 Öyle mi yapıyordum? 121 00:07:23,109 --> 00:07:24,026 Üzgünüm. 122 00:07:24,527 --> 00:07:26,779 Bu şarkı bütün gün aklıma takıldı. 123 00:07:26,863 --> 00:07:28,698 Sebepsiz yere. 124 00:07:28,781 --> 00:07:29,782 Tamam. 125 00:07:29,866 --> 00:07:31,367 Şimdi eşleşeceğiz. 126 00:07:31,868 --> 00:07:34,871 Hayır. Fişek'e eşi olacağıma söz verdim. 127 00:07:37,331 --> 00:07:39,959 Herkes şimdi eşine dönsün. 128 00:07:45,882 --> 00:07:48,342 Nereye gidiyorsun Kelp? 129 00:07:54,223 --> 00:07:57,518 Cikcik, iki bayrama da dayanabilir miyim bilmiyorum. 130 00:07:57,602 --> 00:07:59,353 Çok yorucu. 131 00:08:01,355 --> 00:08:02,190 Biliyorum. 132 00:08:02,273 --> 00:08:03,483 Dans etmeyi severim. 133 00:08:03,566 --> 00:08:05,693 Ama çok fazla dans var. 134 00:08:10,114 --> 00:08:13,201 Haklısın. Ben bir tekboynuz ve narvalım. 135 00:08:13,284 --> 00:08:14,869 İki bayram da önemli. 136 00:08:14,952 --> 00:08:15,953 Yapabilirim. 137 00:08:16,037 --> 00:08:18,247 Motivasyon için sağ ol. 138 00:08:21,125 --> 00:08:22,168 Kelp nerede? 139 00:08:22,251 --> 00:08:24,754 Turnuvada eşim olmaya söz verdi. 140 00:08:24,837 --> 00:08:27,965 Buradayım ve Parıltı Geçidi'ne hazırım. 141 00:08:29,133 --> 00:08:32,136 Bin Gökkuşağı Dansı demek istedim. 142 00:08:32,220 --> 00:08:37,433 Yani… Tekboynuzlarla alakası olmayan bir sonraki işimiz ne? 143 00:08:38,518 --> 00:08:40,770 Tekboynuzlardan bahseden kim? 144 00:08:44,774 --> 00:08:45,983 Dinleyin beni 145 00:08:46,067 --> 00:08:49,570 tüm narvallar ve narval dostları. 146 00:08:49,654 --> 00:08:52,657 Narvalikus turnuvası başlamak üzere. 147 00:08:56,327 --> 00:08:59,664 Bütün gün beklediğim kısım buydu. 148 00:08:59,747 --> 00:09:00,831 Dişim nerede? 149 00:09:00,915 --> 00:09:03,668 Küçük Yunuslar halleder Fişek. 150 00:09:06,087 --> 00:09:09,298 Teşekkürler Küçük Yunuslar. Gidelim Kelp. 151 00:09:13,594 --> 00:09:15,221 Yine nereye gitti? 152 00:09:17,682 --> 00:09:18,975 Nereye gidiyor? 153 00:09:19,058 --> 00:09:20,768 Turnuva orada. 154 00:09:20,851 --> 00:09:21,727 Bilmiyorum. 155 00:09:21,811 --> 00:09:23,771 Bütün gün tuhaf davrandı. 156 00:09:23,854 --> 00:09:25,856 Nasıl olduğuna bakayım. 157 00:09:25,940 --> 00:09:27,316 Ama turnuva? 158 00:09:32,572 --> 00:09:33,656 Gelecek yıl. 159 00:09:33,739 --> 00:09:35,700 Arkadaşlar daha önemli. 160 00:09:37,118 --> 00:09:39,620 Kardeşler de öyle. 161 00:09:50,339 --> 00:09:52,341 Kelp, neden kaybolup duruyorsun? 162 00:09:53,259 --> 00:09:55,511 Merhaba tekboynuz dostlarım. 163 00:09:55,595 --> 00:09:57,263 Biz de bunu merak ediyoruz. 164 00:10:02,518 --> 00:10:05,646 Parıltı Günü ve Narvalikus bugün. 165 00:10:05,730 --> 00:10:07,607 İkisine de gitmeye çalışıyorum. 166 00:10:07,690 --> 00:10:09,692 Önce söylemediğim için üzgünüm. 167 00:10:10,359 --> 00:10:13,446 Elbette ikisine de gitmeye çalışıyordun. 168 00:10:13,529 --> 00:10:16,866 Çünkü hem tekboynuz hem de narvalsın. 169 00:10:16,949 --> 00:10:17,908 Evet dostum. 170 00:10:17,992 --> 00:10:21,203 İki yanının da kutlanması önemli. 171 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 Anlayışınız için sağ olun. 172 00:10:23,039 --> 00:10:26,542 Narvalikus ve Parıltı Günü'nün parçası olmayı çok istedim. 173 00:10:27,501 --> 00:10:30,379 Hey, Parıltı Günü ne ki? 174 00:10:31,130 --> 00:10:32,673 Göstereyim Çakıl. 175 00:10:32,757 --> 00:10:36,010 Parıltı Günü'nde birlikte bunu yaparız. 176 00:10:41,474 --> 00:10:42,475 Eğlenceli. 177 00:10:42,558 --> 00:10:44,143 Narvalikus nedir? 178 00:10:44,226 --> 00:10:48,230 Ardıç, Narvalikus'ta hep birlikte bunu yaparız. 179 00:10:54,779 --> 00:10:55,946 Böyle mi? 180 00:10:58,824 --> 00:11:00,868 Gökkuşağı Direği'nden bahset. 181 00:11:00,951 --> 00:11:03,204 Bunu bilmiyordum. 182 00:11:05,289 --> 00:11:06,123 Selam Cikcik. 183 00:11:06,207 --> 00:11:07,541 Tam zamanında geldin. 184 00:11:07,625 --> 00:11:11,253 Parıltı Günü ve Narvalikus'a hoş geldin. 185 00:11:18,260 --> 00:11:20,262 Evet, çok iyi. 186 00:11:20,346 --> 00:11:22,515 Bir şey fark ettim. 187 00:11:22,598 --> 00:11:25,726 İki bayram da birbirine çok benziyor. 188 00:11:29,313 --> 00:11:32,525 Evet, ikisinde de çok dans olduğu kesin. 189 00:11:32,608 --> 00:11:36,278 Ama demek istediğim, iki tatil de sevdiklerinle birlikte olmak 190 00:11:36,362 --> 00:11:38,030 ve kendini sevmekle ilgili. 191 00:11:38,114 --> 00:11:40,616 Buna Narval-Boynuz Günü diyorum. 192 00:12:12,189 --> 00:12:14,108 Alt yazı çevirmeni: Dilek Arlı Çil