1 00:00:16,015 --> 00:00:20,854 Svatko ima priču svoju Svaki glas pjesmu svoju 2 00:00:20,937 --> 00:00:25,150 Povezati svjetove možemo Kad uglas pjevamo 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,612 Nije baš ocean, a nije ni kopno 4 00:00:31,740 --> 00:00:34,451 Pa se prepuštam Kad znam tko sam 5 00:00:36,661 --> 00:00:38,872 Nije baš ocean, a nije ni kopno 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,752 Pa se prepuštam Kad znam tko sam 7 00:00:47,046 --> 00:00:48,047 TUŽNA, TUŽNA BILJKA 8 00:00:48,131 --> 00:00:50,008 "Tužna, tužna biljka." 9 00:00:51,843 --> 00:00:52,927 Oprostite što kasnim. 10 00:00:53,011 --> 00:00:53,970 U redu je. 11 00:00:54,053 --> 00:00:55,847 Još čekamo Riki. 12 00:00:55,930 --> 00:00:56,806 Gdje je ona? 13 00:00:56,890 --> 00:00:58,057 Bok, djeco. 14 00:01:01,269 --> 00:01:02,353 Mene čekate? 15 00:01:02,437 --> 00:01:04,272 -Da. -Stigla je Riki! 16 00:01:04,355 --> 00:01:07,150 -Da. -Riki je stigla. 17 00:01:08,777 --> 00:01:10,195 Ti si sigurno Algo. 18 00:01:10,278 --> 00:01:11,905 Imaš dobru vibru. 19 00:01:11,988 --> 00:01:14,824 A čujem i dobro uho za glazbu. 20 00:01:14,908 --> 00:01:17,827 Zapravo, ima dva dobra uha za glazbu. 21 00:01:18,495 --> 00:01:19,579 Ma daj! 22 00:01:19,662 --> 00:01:21,456 Jednorog s dva uha? 23 00:01:22,165 --> 00:01:24,250 I ja imam dva uha, Riki. 24 00:01:24,334 --> 00:01:25,919 Aha, da. 25 00:01:26,544 --> 00:01:27,504 Istina. 26 00:01:28,546 --> 00:01:31,925 Jeste li spremni upoznati biljke? 27 00:01:32,592 --> 00:01:35,261 Super mi je ovdje. 28 00:01:35,345 --> 00:01:36,638 Hajdemo! 29 00:01:42,560 --> 00:01:43,978 Kako je ovdje lijepo. 30 00:01:44,062 --> 00:01:48,441 Svaka biljka u ovom stakleniku čarobna je i glazbena. 31 00:01:48,525 --> 00:01:50,193 Vidiš ovo cvijeće? 32 00:01:50,276 --> 00:01:52,278 Zovem ga latičasta zvona. 33 00:02:05,750 --> 00:02:07,669 Nevjerojatno. 34 00:02:16,427 --> 00:02:19,848 Čarobne, glazbene biljke trebaju puno ljubavi i njege. 35 00:02:19,931 --> 00:02:22,392 Zato sam vas danas pozvala. 36 00:02:22,475 --> 00:02:25,812 Nadala sam se da mi možete pomoći brinuti se za neke. 37 00:02:27,188 --> 00:02:28,815 Rado, Riki. 38 00:02:28,898 --> 00:02:30,400 Možemo li doista? 39 00:02:31,109 --> 00:02:32,402 U tom slučaju, 40 00:02:32,485 --> 00:02:36,531 neka svatko odabere biljku za koju bi se volio brinuti. 41 00:02:36,614 --> 00:02:38,908 -Znam koju ću odabrati. -Hajdemo. 42 00:02:38,992 --> 00:02:40,535 Hajde, ja imam svoju. 43 00:02:44,122 --> 00:02:46,666 Lijepi mjehurići. 44 00:02:46,749 --> 00:02:49,169 Hvala. To se dogodi kad sam sretan. 45 00:02:51,880 --> 00:02:52,714 Riki... 46 00:02:54,007 --> 00:02:55,800 Kako da odaberem samo jednu? 47 00:02:55,884 --> 00:02:58,011 Znat ćeš kad ćeš znati. 48 00:02:58,094 --> 00:02:58,970 Idi slobodno. 49 00:02:59,053 --> 00:03:00,805 Istraži staklenik. 50 00:03:00,889 --> 00:03:02,849 Imam još jedno pitanje. 51 00:03:02,932 --> 00:03:04,100 Pitanja su dobra. 52 00:03:04,183 --> 00:03:05,143 Pucaj. 53 00:03:05,226 --> 00:03:08,563 Što čarobne, glazbene biljke trebaju da bi bile sretne? 54 00:03:08,646 --> 00:03:11,816 Drago mi je što si pitao. To ovisi o biljci. 55 00:03:12,734 --> 00:03:14,944 Neke vole sunce. 56 00:03:16,529 --> 00:03:19,282 Druge više vole sjenu. 57 00:03:19,365 --> 00:03:22,160 A neke vole kad im pjevaš. 58 00:03:25,496 --> 00:03:28,833 Svako živo biće zna pjevati 59 00:03:28,917 --> 00:03:32,921 Ako znaš što treba činiti I tvoja će biljka zapjevati 60 00:03:33,004 --> 00:03:34,797 Koju ćeš odabrati? 61 00:03:37,675 --> 00:03:39,218 Možda latičasta zvona 62 00:03:39,302 --> 00:03:40,511 Sviđaš im se! 63 00:03:40,595 --> 00:03:43,806 I ona meni, ali trebao bih razgledati 64 00:03:43,890 --> 00:03:45,725 prije donošenja važne odluke. 65 00:03:45,808 --> 00:03:47,060 Dobra ideja. 66 00:03:47,143 --> 00:03:48,686 Jako si lijepa. 67 00:03:48,770 --> 00:03:50,688 Sigurno i zvučiš lijepo. 68 00:03:50,772 --> 00:03:54,025 Što kažeš na biljku koja ritmički svirka? 69 00:03:54,108 --> 00:03:57,403 Ova se zove mahunasta zvečarka. 70 00:03:58,947 --> 00:04:00,073 Zato što zvecka. 71 00:04:00,156 --> 00:04:01,282 Samo nastavi 72 00:04:01,366 --> 00:04:03,618 Oli na bučnim sviralima. 73 00:04:05,662 --> 00:04:07,789 Pini i živahne lovke 74 00:04:08,748 --> 00:04:10,917 Kruno! 75 00:04:19,467 --> 00:04:21,511 Što je ovo? 76 00:04:22,887 --> 00:04:25,431 Miriše kao blago. 77 00:04:25,515 --> 00:04:28,643 Lajava lukovica Voli duboko u zemlji biti 78 00:04:28,726 --> 00:04:32,313 Zakopaj je ako želiš njen slatki zvuk čuti 79 00:04:32,397 --> 00:04:33,606 To mogu. 80 00:04:33,690 --> 00:04:35,400 Zakopavam sva svoja blaga. 81 00:04:35,483 --> 00:04:38,111 Svako živo biće zna pjevati 82 00:04:38,903 --> 00:04:42,031 I tvoja biljka može pjevati 83 00:04:42,115 --> 00:04:44,867 Svako živo biće zna pjevati 84 00:04:45,868 --> 00:04:46,703 Hej. 85 00:04:47,912 --> 00:04:49,831 Je li tko vidio Alga? 86 00:04:51,499 --> 00:04:53,126 Algo? 87 00:04:53,209 --> 00:04:56,379 -Algo? -Algo? 88 00:04:56,462 --> 00:04:57,755 Ovamo! 89 00:05:00,174 --> 00:05:01,801 Ovo je moja biljka. 90 00:05:03,219 --> 00:05:04,053 Zbilja? 91 00:05:05,138 --> 00:05:06,222 Ta? 92 00:05:06,306 --> 00:05:07,223 Da. 93 00:05:09,976 --> 00:05:11,477 Tužna je. 94 00:05:11,561 --> 00:05:13,980 To je tužna, tužna biljka. 95 00:05:14,063 --> 00:05:15,606 Možda. 96 00:05:15,690 --> 00:05:18,026 Stvara li uopće glazbu? 97 00:05:18,568 --> 00:05:19,819 Ne znam još. 98 00:05:19,902 --> 00:05:24,699 Algo, brinem se za sve od latičastih zvona do bubnjajućih muholovki, 99 00:05:24,782 --> 00:05:28,828 no nikad nisam uspjela učiniti da ta biljka pusti zvuk. 100 00:05:28,911 --> 00:05:30,621 Ni ne znam kako se zove 101 00:05:30,705 --> 00:05:33,416 jer se glazbene biljke nazivaju po svom zvuku. 102 00:05:34,125 --> 00:05:36,127 Siguran si da nju želiš? 103 00:05:37,086 --> 00:05:39,213 Posve, potpuno siguran? 104 00:05:40,882 --> 00:05:42,508 Znam kad znam. 105 00:05:43,885 --> 00:05:45,011 Dobro. 106 00:05:45,094 --> 00:05:47,305 U tom slučaju, zabavite se. 107 00:05:52,685 --> 00:05:54,645 Imam lošu vijest, Algo. 108 00:05:54,729 --> 00:05:58,191 Riki je najbolja vrtlarica u Zemlji jednoroga. 109 00:05:58,274 --> 00:05:59,859 Što je u tome loše? 110 00:05:59,942 --> 00:06:02,904 Ako ona nije mogla izvući zvuk iz tvoje biljke, 111 00:06:02,987 --> 00:06:04,697 možda to nije moguće. 112 00:06:05,281 --> 00:06:06,199 U redu je. 113 00:06:06,282 --> 00:06:11,120 Samo želim biti dobar čuvar biljke. Što god trebaš, tu sam. 114 00:06:11,204 --> 00:06:12,622 Dobro. 115 00:06:12,705 --> 00:06:17,043 Što mislite, kamo bi naše čarobne glazbene biljke htjele ići? 116 00:06:17,126 --> 00:06:20,379 Na najčarobnije glazbeno mjesto u Zemlji jednoroga. 117 00:06:21,172 --> 00:06:23,341 Svjetlucavu dolinu! 118 00:06:34,435 --> 00:06:35,269 Sjedni. 119 00:06:36,646 --> 00:06:37,605 Tu budi. 120 00:06:38,523 --> 00:06:39,482 Bravo. 121 00:06:48,366 --> 00:06:50,868 Što bih prvo trebao učiniti za biljku? 122 00:06:50,952 --> 00:06:54,413 Ja ću svoju zaliti. Možda to možeš pokušati? 123 00:06:54,497 --> 00:06:55,873 Jesi li žedna? 124 00:06:56,791 --> 00:06:57,959 Pokušaj je zaliti. 125 00:07:07,051 --> 00:07:08,594 Ah, stropoštala je. 126 00:07:10,054 --> 00:07:11,931 Možda ne voli vodu. 127 00:07:12,473 --> 00:07:14,642 Trebao bih nešto drugo pokušati. 128 00:07:20,356 --> 00:07:22,525 Hoćeš na toplo sunce? 129 00:07:27,864 --> 00:07:30,741 Kako ti je? Voliš li sunce? 130 00:07:35,163 --> 00:07:36,747 Pokušaj je nahraniti. 131 00:07:40,710 --> 00:07:42,462 Nije gladna. 132 00:07:42,545 --> 00:07:46,048 Iskreno, većina biljaka zapravo nema usta. 133 00:07:46,132 --> 00:07:52,513 Možda želi izaći iz tegle da može širiti svoje korijenje. 134 00:07:52,597 --> 00:07:53,598 Poput moje. 135 00:07:53,681 --> 00:07:54,682 Vidiš? 136 00:07:54,765 --> 00:07:58,436 Već je narasla velika i snažna i lajava. 137 00:07:59,770 --> 00:08:01,481 To je dobra ideja, Tutu. 138 00:08:01,564 --> 00:08:04,901 Oli, možeš li pripaziti na moju biljku dok tražim mjesto da je zakopam? 139 00:08:04,984 --> 00:08:06,444 Nema problema. 140 00:08:06,527 --> 00:08:09,155 Pa biljka ne može upasti u nevolju. 141 00:08:09,238 --> 00:08:10,072 Hvala! 142 00:08:13,034 --> 00:08:14,243 Izgubila je listić. 143 00:08:14,327 --> 00:08:15,369 Izgubila je listić. 144 00:08:20,583 --> 00:08:24,003 Da sam ja biljka, gdje bih htio biti? 145 00:08:28,090 --> 00:08:29,717 Malo pomoći ovamo. 146 00:08:36,390 --> 00:08:37,558 Lišće naraste. 147 00:08:38,226 --> 00:08:40,269 Bit ćeš dobro, biljko mala. 148 00:08:40,353 --> 00:08:44,065 Riki je rekla da možeš odabrati drugu biljku. Sjećaš se? 149 00:08:44,148 --> 00:08:47,443 Da se vratimo u staklenik i odabereš si drugu? 150 00:08:47,527 --> 00:08:49,278 -Da. -Dobra ideja. 151 00:08:49,362 --> 00:08:51,447 -Da. -Hvala, svima. 152 00:08:51,531 --> 00:08:53,407 Ali ne želim drugu biljku. 153 00:08:53,491 --> 00:08:56,827 Ne želiš neku koja nije tako beživotna? 154 00:08:56,911 --> 00:08:59,163 Možda neku koja je više sretna? 155 00:09:00,706 --> 00:09:02,750 Da, i glazbena? 156 00:09:03,960 --> 00:09:06,212 Zašto želiš tužnu, tužnu biljku? 157 00:09:06,295 --> 00:09:08,589 Zato što je tužna, tužna biljka moja biljka. 158 00:09:08,673 --> 00:09:12,009 I ostajem uz nju. Zato ću je ponijeti kući sa sobom. 159 00:09:12,093 --> 00:09:14,428 Želiš li upoznati moju obitelj? 160 00:09:15,638 --> 00:09:18,140 Stavit ću te u mjehurić da te zaštitim. 161 00:09:20,726 --> 00:09:21,727 Hajdemo. 162 00:09:21,811 --> 00:09:24,689 Moja sestra Kapica bit će presretna kad te vidi. 163 00:09:24,772 --> 00:09:28,651 Doista mislim da će sutra trebati odabrati novu biljku, 164 00:09:28,734 --> 00:09:29,610 a vi? 165 00:09:31,654 --> 00:09:33,781 -Siroti Algo. -Bok, svima. 166 00:09:38,369 --> 00:09:39,537 Budi dobra. 167 00:09:39,620 --> 00:09:40,913 Oprosti. 168 00:09:41,664 --> 00:09:44,000 -Voli grickati mjehuriće. -Evo. 169 00:09:44,584 --> 00:09:46,002 Izvoli, grickava biljko. 170 00:09:46,085 --> 00:09:48,087 Možeš grickati prazne. 171 00:09:48,170 --> 00:09:50,089 To je uvijek zabavno. 172 00:10:03,269 --> 00:10:04,478 Jesi li dobro? 173 00:10:04,562 --> 00:10:06,022 Što želiš dosegnuti? 174 00:10:06,105 --> 00:10:08,649 Ondje nema ničega osim... vode. 175 00:10:09,525 --> 00:10:11,277 A voda ti se nije svidjela. 176 00:10:13,279 --> 00:10:14,864 Ovo je morska voda. 177 00:10:14,947 --> 00:10:16,574 Jesi li ti morska biljka? 178 00:10:18,367 --> 00:10:20,036 Ja sam morski jednorog. 179 00:10:20,119 --> 00:10:21,829 Pa, donekle. 180 00:10:21,912 --> 00:10:24,165 Znao sam da sam te s razlogom odabrao. 181 00:10:24,248 --> 00:10:26,542 Znam osjećaj kad nikamo ne pripadaš. 182 00:10:26,626 --> 00:10:30,421 Dobro je što ti mogu pomoći. 183 00:10:39,597 --> 00:10:41,182 Hajde. 184 00:10:44,560 --> 00:10:45,728 Uspjelo je! 185 00:10:45,811 --> 00:10:46,937 -Zbilja? -Zbilja? 186 00:10:55,404 --> 00:10:57,615 Ide ti, tužna, tužna biljko. 187 00:10:57,698 --> 00:10:59,325 Imao si pravo, Algo. 188 00:10:59,408 --> 00:11:01,994 Nisi odustao i pogledaj je sad. 189 00:11:02,078 --> 00:11:05,039 Tužna, tužna biljka više nije tužna. 190 00:11:05,122 --> 00:11:08,793 -Igrajmo se s našim biljkama. -Sjajna ideja, Oli. 191 00:11:38,155 --> 00:11:39,490 Bravo, Algo. 192 00:12:07,643 --> 00:12:10,104 Prijevod titlova Ines Jurisic