1
00:00:22,732 --> 00:00:24,609
{\an8}PELASTAAKO TÄMÄ MIES MAAILMAN?
2
00:00:24,609 --> 00:00:28,279
{\an8}ELLIS DRAGON HALUAA TUHOTA MUOVIN
3
00:00:33,117 --> 00:00:34,368
Koeta kestää!
4
00:00:49,342 --> 00:00:50,718
Valtavan kaunista.
5
00:01:30,633 --> 00:01:32,718
Se ei ole tavoite.
6
00:01:35,429 --> 00:01:36,764
Tämä on.
7
00:01:37,473 --> 00:01:38,724
Hyvin se menee.
8
00:01:44,021 --> 00:01:44,981
Huomenta, Becky.
9
00:01:46,065 --> 00:01:49,235
- John, miten Arlo voi?
- Nukkui vihdoin koko yön.
10
00:01:49,235 --> 00:01:51,112
Minähän sanoin.
11
00:01:51,946 --> 00:01:55,366
Melissa, upea laskelma
aktivaattorin ja tymiinin suhteesta.
12
00:01:55,366 --> 00:01:58,077
- Kiitos, pomo.
- Kiitos sinulle.
13
00:02:00,872 --> 00:02:02,790
Pete, kuka tämä on?
14
00:02:02,790 --> 00:02:05,126
Tyttäreni Sophia. Lastenhoito-ongelma.
15
00:02:05,126 --> 00:02:07,420
Kai se käy? Hän pysyy poissa tieltä.
16
00:02:07,420 --> 00:02:10,464
Tietenkin. Sophia, älä pysy poissa tieltä.
17
00:02:10,464 --> 00:02:13,843
Kysy, haasta oletuksia, häiritse paskoja.
18
00:02:14,719 --> 00:02:16,053
Ehkä heittele sitä.
19
00:02:16,888 --> 00:02:17,722
Yritän.
20
00:02:17,722 --> 00:02:19,724
Tiedätkö, mitä teemme täällä?
21
00:02:19,724 --> 00:02:20,933
Bioteknologiaa.
22
00:02:20,933 --> 00:02:23,519
Ja tiedätkö, mitä se iso sana tarkoittaa?
23
00:02:23,519 --> 00:02:27,648
Bioteknologia,
tai biotekniikka, tutkii ja kehittää -
24
00:02:27,648 --> 00:02:31,986
elävien organismien muuntamista
ihmisen tarpeisiin.
25
00:02:32,695 --> 00:02:34,113
Hän tavallaan tietää.
26
00:02:34,113 --> 00:02:37,617
Mukana on kaikkea
geenimuuntelusta biopolttoaineisiin -
27
00:02:37,617 --> 00:02:39,577
ja teidän entsyymiinne,
28
00:02:39,577 --> 00:02:42,580
joka tekee sokeriruo'osta
muovimaista materiaalia,
29
00:02:42,580 --> 00:02:44,457
joka on täysin biohajoavaa.
30
00:02:45,374 --> 00:02:47,877
- Se ei ole muovia.
- Sanoin muovimainen.
31
00:02:48,628 --> 00:02:49,962
Se on polyeteeniä.
32
00:02:49,962 --> 00:02:52,215
Tarkalleen biopolyeteeniä.
33
00:02:52,215 --> 00:02:54,133
- Tiedän.
- Ei kuulostanut siltä.
34
00:02:54,133 --> 00:02:57,053
- Miten sitten keksin sen?
- Sitä minäkin mietin.
35
00:02:57,053 --> 00:02:59,347
Keittiössä on kaakaomuroja.
36
00:02:59,347 --> 00:03:01,599
Menen syömään niitä.
37
00:03:01,599 --> 00:03:04,936
Keittiöön, omassa firmassani, jonka loin.
38
00:03:06,354 --> 00:03:09,815
Ymmärrän, Ted. Ellis pärjää hienosti.
39
00:03:09,815 --> 00:03:15,613
Hän vietti koko yön labrassa.
Hän on huippukeskittynyt.
40
00:03:16,489 --> 00:03:18,282
En pidä lusikoistamme.
41
00:03:18,866 --> 00:03:20,952
Hetkinen. Tai antaa olla.
42
00:03:20,952 --> 00:03:22,745
Johtokunta on hermostunut.
43
00:03:22,745 --> 00:03:26,582
Toimistoni infrapunasaunasta
sen sijaan pidän.
44
00:03:26,582 --> 00:03:29,377
Millainen talousjohtaja olisin,
45
00:03:29,377 --> 00:03:32,672
jos en antaisi sinun säteilyttää itseäsi?
46
00:03:32,672 --> 00:03:34,715
Lämmin luuydin edistää ajattelua.
47
00:03:34,715 --> 00:03:38,511
Oletko kunnossa? Vaikutat hiukan...
48
00:03:38,511 --> 00:03:41,180
Miksi kierrellä, hullummalta.
49
00:03:41,180 --> 00:03:45,393
Vai annanko vain
maailman kauneuden liikuttaa itseäni?
50
00:03:45,393 --> 00:03:46,936
Se on sama asia.
51
00:03:46,936 --> 00:03:49,438
Johtokunnan kokoukseen on 15 minuuttia.
52
00:03:49,438 --> 00:03:53,901
He haluavat tietää, että saavutat
hiiliprojektin seuraavan tavoitteen.
53
00:03:53,901 --> 00:03:58,072
Tein kaikkeni lisäajan eteen,
mutta koska myöhästelet jatkuvasti,
54
00:03:58,072 --> 00:04:00,908
saatat pian menettää yhtiön hallinnan.
55
00:04:02,827 --> 00:04:04,078
En hengitä kanssasi.
56
00:04:04,662 --> 00:04:05,538
Se rauhoittaa.
57
00:04:05,538 --> 00:04:08,040
Ei kiitos, olen juuri sopivan rauhaton.
58
00:04:09,083 --> 00:04:10,376
Lakkaa hengittämästä!
59
00:04:11,919 --> 00:04:17,341
Johtokunta ihmettelee myös sitä,
että sinulle palkattu terapeutti katosi.
60
00:04:18,509 --> 00:04:22,013
Anna, teemme jotain ennennäkemätöntä.
61
00:04:22,013 --> 00:04:23,806
Se muuttaa maailmaa.
62
00:04:23,806 --> 00:04:25,975
Se vaatii valtavaa luovuutta.
63
00:04:25,975 --> 00:04:30,021
Einsteinin mukaan
luovuus on älykkyyttä, joka pitää hauskaa.
64
00:04:30,021 --> 00:04:32,898
Luovuuden vihollinen on siis jäykistely.
65
00:04:33,941 --> 00:04:35,401
Tämän takia sinuun uskotaan.
66
00:04:36,319 --> 00:04:39,655
Kokoushuone kello 9.45. Älä myöhästy.
67
00:04:40,239 --> 00:04:41,866
Äläkä käytä kahta lusikkaa.
68
00:04:56,422 --> 00:04:57,465
Olet myöhässä!
69
00:04:57,465 --> 00:04:58,382
Älä tule.
70
00:04:58,382 --> 00:04:59,300
Voi luoja.
71
00:05:00,301 --> 00:05:01,510
Mitä teet?
72
00:05:01,510 --> 00:05:04,680
Halusin pitää kokouksen saunassa
rehellisyyden takia.
73
00:05:04,680 --> 00:05:06,807
Lähdin etsimään pyyhettä,
74
00:05:07,391 --> 00:05:09,060
ja alastomuus oli hauskaa.
75
00:05:09,060 --> 00:05:10,895
Ehkä palasit liian pian.
76
00:05:10,895 --> 00:05:13,439
On hyvä pysyä kiireisenä.
77
00:05:14,065 --> 00:05:18,319
Katien onnettomuudesta on pari kuukautta.
Olitte naimisissa 30 vuotta...
78
00:05:18,319 --> 00:05:20,446
Hän olisi halunnut, että jatkan.
79
00:05:20,446 --> 00:05:22,573
Minäkin halusin samaa hänelle.
80
00:05:23,741 --> 00:05:25,576
Ellis, otan osaa.
81
00:05:25,576 --> 00:05:26,619
Kiitos.
82
00:05:27,536 --> 00:05:32,583
Anteeksi, haluaisin taas olla alasti ja
tuntea tuulen unohdetuilla sukuelimillä.
83
00:05:33,584 --> 00:05:35,795
Järjestän uuden kokouksen.
84
00:05:35,795 --> 00:05:38,381
Sanon, että olet kunnossa,
mutta lepakko puri.
85
00:05:38,381 --> 00:05:41,634
Tai vedit sen ulostetta henkeen.
Jotain lepakoista.
86
00:05:41,634 --> 00:05:43,219
Kaikki vihaavat niitä.
87
00:05:43,719 --> 00:05:44,595
Anna.
88
00:05:45,721 --> 00:05:49,475
Teet eteeni niin paljon,
etten haluaisi kertoa tätä.
89
00:05:50,351 --> 00:05:52,686
Se liittyy terapeuttiin.
90
00:05:53,646 --> 00:05:54,647
Voi luoja.
91
00:06:00,486 --> 00:06:04,365
Malcolm, sinähän tekisit
mitä tahansa Ellisin eteen.
92
00:06:04,365 --> 00:06:06,450
- Niin.
- Määräaika häämöttää.
93
00:06:06,450 --> 00:06:08,661
Ellis on syöksykierteessä.
94
00:06:08,661 --> 00:06:11,330
- Ylöskö?
- Tietysti.
95
00:06:11,330 --> 00:06:13,707
Hänen rakas vaimonsa kuoli,
96
00:06:13,707 --> 00:06:17,336
joten hän syöksyy ylöspäin,
kuin kone ilman siipiä.
97
00:06:17,336 --> 00:06:19,380
Aivan. Hän menee alas.
98
00:06:19,380 --> 00:06:22,383
Katie piti hänet tolkuissaan.
99
00:06:22,383 --> 00:06:26,011
Pian hän asuu puistossa
ja kiistelee oravien kanssa.
100
00:06:26,011 --> 00:06:29,890
Sellaista rakkautta löytyy
vain musiikista ja runoudesta.
101
00:06:29,890 --> 00:06:31,642
Ihan kuin teillä.
102
00:06:32,810 --> 00:06:34,186
Lähdet New Yorkiin.
103
00:06:34,186 --> 00:06:36,230
Selvä. Miksi?
104
00:06:36,230 --> 00:06:39,275
Haet henkilön,
joka voi tehdä saman kuin Katie.
105
00:06:39,275 --> 00:06:41,193
Selvä. Kenet?
106
00:06:57,835 --> 00:07:00,337
- Parempi kuin viime viikolla.
- Oliko?
107
00:07:00,337 --> 00:07:05,092
Viime viikolla rouva Fetterman
löi seinään, joten hän on samaa mieltä.
108
00:07:06,802 --> 00:07:09,805
- Mitä nyt?
- En edes halua soittaa huilua.
109
00:07:09,805 --> 00:07:10,973
Isä pakottaa.
110
00:07:10,973 --> 00:07:14,768
Isä ja poika. Älä edes kysy.
111
00:07:14,768 --> 00:07:17,438
- En.
- Heitä yrittää miellyttää,
112
00:07:17,438 --> 00:07:21,358
mutta he haluavat muokata poikaa,
vaikka poika ei halua.
113
00:07:21,358 --> 00:07:24,820
Sitä toivoo muutosta,
mutta kun niin ei käy,
114
00:07:24,820 --> 00:07:27,948
pitää vain hyväksyä,
että rakkaudesta huolimatta,
115
00:07:27,948 --> 00:07:30,284
on pidettävät tauko, ja se sattuu.
116
00:07:30,284 --> 00:07:33,078
Mutta vaikutus on korjaava.
117
00:07:34,121 --> 00:07:36,248
Onko oppitunti ohi?
118
00:07:36,248 --> 00:07:37,333
Ei, kaveri.
119
00:07:37,333 --> 00:07:39,168
Tunti ei ole koskaan ohi.
120
00:07:39,168 --> 00:07:42,880
Ei ennen kuin selvitämme hankalan suhteen.
121
00:07:48,385 --> 00:07:49,470
Se sujuu hienosti!
122
00:07:49,470 --> 00:07:50,721
Minä tässä!
123
00:07:50,721 --> 00:07:51,680
Sinä!
124
00:07:58,729 --> 00:08:00,814
Milloin söit viimeksi?
125
00:08:01,774 --> 00:08:05,110
Huilunsoittoa opettamalla ei rikastu,
en käy ulkona.
126
00:08:05,110 --> 00:08:09,365
Sitä paitsi kastike lähestyy perunoita.
Pitää kiirehtiä.
127
00:08:09,365 --> 00:08:12,243
On varmaan hankalaa,
jos ruuat eivät saa koskea.
128
00:08:12,243 --> 00:08:14,245
Saavat, mutta en syö sellaista.
129
00:08:17,373 --> 00:08:21,043
Tulit tänne, firma tarjoaa ruuan,
miksi isä lähetti sinut?
130
00:08:21,043 --> 00:08:22,545
Ei lähettänyt.
131
00:08:23,045 --> 00:08:25,673
Eivätkö kaverit voi nähdä muuten vain?
132
00:08:25,673 --> 00:08:27,591
Eivät rehellisesti.
133
00:08:27,591 --> 00:08:30,094
Anna lähetti. En tullut muuten vain.
134
00:08:30,094 --> 00:08:32,263
Oletteko puhuneet hautajaisten jälkeen?
135
00:08:32,263 --> 00:08:34,598
- Pari kertaa. Miksi?
- Miltä hän vaikutti?
136
00:08:34,598 --> 00:08:36,350
Hän ei voi hyvin.
137
00:08:36,350 --> 00:08:39,812
Hän puhui jostain näkymättömyysprojektista.
138
00:08:39,812 --> 00:08:43,148
Hän haluaa kadota.
Terapeutti olisi tarpeen.
139
00:08:43,148 --> 00:08:44,942
Sellainen hankittiin.
140
00:08:44,942 --> 00:08:47,653
Hän seurasi Ellisiä pari päivää ja katosi.
141
00:08:47,653 --> 00:08:50,489
Ei muuttunut näkymättömäksi, katosi vain.
142
00:08:50,990 --> 00:08:52,157
Tavallisesti.
143
00:08:52,157 --> 00:08:54,910
Rakastan isääni, mutta...
144
00:08:54,910 --> 00:08:57,121
Tule Losiin ja vie hänet labraan.
145
00:08:57,121 --> 00:09:00,416
- Se ei ole hyvä ajatus.
- Entä jos sanoisin -
146
00:09:01,041 --> 00:09:02,209
ole kiltti.
147
00:09:04,420 --> 00:09:06,672
- Muistatko tiedepalkintoni?
- En.
148
00:09:06,672 --> 00:09:10,467
Koska Ellis Dragon tuli paikalle.
Häneltä pyydettiin puhetta.
149
00:09:10,467 --> 00:09:12,970
Hän sanoi, että työni oli hyvää,
150
00:09:12,970 --> 00:09:16,640
mutta kaipasi lisää riskejä,
vauhtia, rikkomista.
151
00:09:17,141 --> 00:09:18,350
Se oli muurahaisfarmi.
152
00:09:18,350 --> 00:09:21,770
Se puhe sai minut innostumaan tieteestä.
153
00:09:21,770 --> 00:09:23,522
Et ymmärrä.
154
00:09:23,522 --> 00:09:26,817
Isä haluaa muokata minut kaltaisekseen.
155
00:09:26,817 --> 00:09:28,819
Muut kannustavat häntä.
156
00:09:28,819 --> 00:09:31,363
Siksi jätin tutkimuksen ja muutin tänne.
157
00:09:32,948 --> 00:09:34,950
Äiti pystyi sentään häiritsemään.
158
00:09:34,950 --> 00:09:37,745
Ilman häntä en jaksa.
159
00:09:38,287 --> 00:09:40,247
Hän on syöksykierteessä.
160
00:09:40,748 --> 00:09:43,083
Kuulin juuri, että se menee vain alas.
161
00:09:43,083 --> 00:09:45,169
Olet hänen ainoa perheensä.
162
00:09:45,169 --> 00:09:49,089
Tulen vuorokaudeksi. En muuta.
163
00:09:49,089 --> 00:09:51,342
Hienoa. Joudut katumaan.
164
00:09:51,342 --> 00:09:53,010
Tarkoitatko, että en joudu?
165
00:09:53,010 --> 00:09:56,889
Lasken odotuksia, ettet pety.
166
00:09:56,889 --> 00:09:59,141
Luoja. Miksi teen tämän?
167
00:09:59,808 --> 00:10:00,809
Loistavaa.
168
00:10:06,815 --> 00:10:08,692
- Sisään.
- Hei, Anna.
169
00:10:08,692 --> 00:10:11,111
Jackson! Sinä tulit.
170
00:10:12,363 --> 00:10:13,781
Mukava nähdä.
171
00:10:14,490 --> 00:10:16,116
- Istu alas.
- Selvä.
172
00:10:16,116 --> 00:10:18,952
Isäsi työstää uutta projektia.
173
00:10:18,952 --> 00:10:23,999
Tarkoitus on imeä hiiltä ilmakehästä
ja tehdä siitä betonia.
174
00:10:23,999 --> 00:10:29,838
Se vangitsee kaasut tuhanneksi vuodeksi,
ja maailma pelastuu.
175
00:10:29,838 --> 00:10:32,091
- Pidätkö maailmasta?
- Osittain.
176
00:10:32,091 --> 00:10:34,593
- Kannattaako se pelastaa?
- Osittain.
177
00:10:34,593 --> 00:10:35,928
Niin minustakin.
178
00:10:35,928 --> 00:10:39,932
Ellis on aina ollut outo,
ja mehän rakastamme sitä.
179
00:10:39,932 --> 00:10:42,976
Mutta äitisi kuoltua hän on ollut...
180
00:10:42,976 --> 00:10:46,313
Sanoisin ehkä: vielä oudompi.
181
00:10:47,773 --> 00:10:49,274
Mitä terapeutille tapahtui?
182
00:10:49,274 --> 00:10:52,528
En tiedä. Hän vain katosi.
Minkä minä sille voin?
183
00:10:52,528 --> 00:10:53,821
Selvä.
184
00:10:53,821 --> 00:10:58,867
Isäsi ei ole työstänyt
maailmanpelastusprojektiaan viikkoihin.
185
00:10:58,867 --> 00:11:03,497
Maailma ei ole täydellinen,
mutta emmehän halua jääkarhujen kuolevan?
186
00:11:03,497 --> 00:11:07,292
Häntä kaivataan labraan.
Ja hän kaipaa sitä.
187
00:11:07,292 --> 00:11:09,378
Puhun hänelle, mutta en odota liikoja.
188
00:11:09,378 --> 00:11:11,588
- Olet ainoa mahdollisuus.
- Mitä?
189
00:11:11,588 --> 00:11:13,632
- Menehän.
- Missä hän on?
190
00:11:13,632 --> 00:11:16,385
Kadun tätä jo nyt, ja haluan tehdä sen.
191
00:11:16,385 --> 00:11:19,096
Hän ei enää käy töissä tiistaisin.
192
00:11:19,096 --> 00:11:22,599
- Miksei?
- Kysyt juuri oikeita kysymyksiä.
193
00:11:37,072 --> 00:11:39,700
Jackson! Malcolm kertoi,
että olet tulossa.
194
00:11:40,659 --> 00:11:42,411
Juan, tässä on poikani.
195
00:11:43,078 --> 00:11:44,037
Se muusikko.
196
00:11:44,037 --> 00:11:45,038
Huilunsoittaja.
197
00:11:45,038 --> 00:11:47,666
Vai oliko se huilisti? Kerroit kyllä,
198
00:11:47,666 --> 00:11:50,377
mutta muistan vain,
että se on tosi rankkaa.
199
00:11:51,086 --> 00:11:54,715
Menestyneitä huilunsoittajia on vähän,
mutta se on hyvä.
200
00:11:54,715 --> 00:11:57,676
- Tarjonta on rajattua.
- Koska ei ole kysyntää.
201
00:12:00,304 --> 00:12:03,432
Miksi itse kaivat kuoppaa?
Mikä valinta se on?
202
00:12:03,432 --> 00:12:04,850
Opetin filosofiaa.
203
00:12:04,850 --> 00:12:07,019
- Mutta eräänä iltana...
- Et sinä.
204
00:12:07,019 --> 00:12:11,064
Haluan uusia kokemuksia ollakseni luova.
205
00:12:11,064 --> 00:12:12,900
Sitä varten otat mikroannoksia.
206
00:12:12,900 --> 00:12:16,945
- Hän otti liikaa. Tanssitti fiikusta.
- Kuvaamattoman kaunista.
207
00:12:16,945 --> 00:12:18,363
Mutta pidän taukoa.
208
00:12:18,363 --> 00:12:21,366
Tämä työ saa tuntemaan, että olen elossa.
209
00:12:21,366 --> 00:12:24,953
Työn jälki näkyy heti.
Oletko asentanut nurmikkoa?
210
00:12:24,953 --> 00:12:29,124
Asun New Yorkissa.
Viime viikolla erotin tappelevat rotat.
211
00:12:29,124 --> 00:12:30,918
Aamulla on vain multaa.
212
00:12:30,918 --> 00:12:34,671
Iltapäivällä paikalla on nurmikko.
213
00:12:34,671 --> 00:12:36,131
Se on kuin synnytys.
214
00:12:38,008 --> 00:12:38,842
Nurmikolle.
215
00:12:38,842 --> 00:12:43,472
Upeaa. Nouse pois kuopasta
ja esittele uusi projekti.
216
00:12:43,472 --> 00:12:46,517
Voin myös antaa lapion
ja näyttää uuden maailman.
217
00:12:46,517 --> 00:12:48,393
Laajenna maailmankuvaa.
218
00:12:48,393 --> 00:12:51,104
Pitääkö minunkin mikrokäyttää
ja rakastella puita?
219
00:12:51,104 --> 00:12:54,149
Ei seksiä. Vain bossa novaa.
220
00:12:55,359 --> 00:12:56,193
Eikö?
221
00:12:59,154 --> 00:13:00,989
Mitä vikaa tässä on?
222
00:13:00,989 --> 00:13:03,784
Monestiko olet itse ollut Timen kannessa?
223
00:13:04,284 --> 00:13:07,162
En halua olla tuollainen.
Sinussa on tarpeeksi.
224
00:13:09,832 --> 00:13:13,418
- Harmi nähdä hänen menevän.
- Hän ei halua minua elämäänsä.
225
00:13:13,418 --> 00:13:16,421
- Koska yrität muuttaa häntä.
- Haluan vain auttaa.
226
00:13:16,421 --> 00:13:20,759
Lapset kaipaavat apua,
mutta myös hyväksyntää.
227
00:13:20,759 --> 00:13:23,136
Miten voimme hyväksyä heidät ehdoitta,
228
00:13:23,136 --> 00:13:26,640
mutta auttaa samalla uudelle polulle?
229
00:13:32,604 --> 00:13:33,438
Kerro.
230
00:13:33,438 --> 00:13:36,149
Mene. Ottakaa selvää yhdessä.
231
00:13:37,025 --> 00:13:39,528
Miksei filosofi koskaan puhu selvästi?
232
00:13:39,528 --> 00:13:40,737
Miksi haluat sitä?
233
00:13:44,533 --> 00:13:47,202
Jackson, älä mene.
234
00:13:47,202 --> 00:13:48,328
Miksen?
235
00:13:49,371 --> 00:13:52,916
- Haluan näyttää projektini.
- Labrassako?
236
00:13:53,750 --> 00:13:57,045
Tietysti. Laita auto autooni,
mennään yhdessä.
237
00:14:00,465 --> 00:14:03,260
- Uskomatonta. Onko se kasvi?
- Biomassa.
238
00:14:03,260 --> 00:14:05,429
10 000 kertaa kasvia tiheämpi.
239
00:14:05,429 --> 00:14:07,139
- Tarkalleen...
- Noin 10 000.
240
00:14:07,139 --> 00:14:09,224
9 942 kertaa.
241
00:14:09,224 --> 00:14:12,269
Se imee hiilidioksidia kasvien tavoin.
242
00:14:12,269 --> 00:14:15,272
100 000 tällaista vastaa biljoonaa puuta.
243
00:14:15,272 --> 00:14:17,190
- 900 miljardia.
- Noin biljoonaa.
244
00:14:17,190 --> 00:14:19,651
- Se imee 40 miljardia...
- 39,247.
245
00:14:19,651 --> 00:14:24,406
Noin 40 miljardia tonnia
hiilidioksidia vuosittain.
246
00:14:24,406 --> 00:14:28,994
Maa voittaa, haistakaa pitkä, tieteenvastustajat.
247
00:14:28,994 --> 00:14:30,037
Hyvä.
248
00:14:30,037 --> 00:14:32,915
Eikä siinä kaikki.
Ruby, mitä muuta Maa voittaa?
249
00:14:32,915 --> 00:14:37,669
On Lunan aika loistaa!
Selitä, mutta ilman numeroita.
250
00:14:38,795 --> 00:14:42,341
Kun biomassa saavuttaa maksimitiheyden,
lisäämme entsyymin,
251
00:14:42,341 --> 00:14:46,261
joka muuntaa hiilen
betonin raaka-aineeksi.
252
00:14:46,261 --> 00:14:48,555
Painukaa helvettiin, kusipäät.
253
00:14:49,681 --> 00:14:53,143
Anteeksi. En aina osaa puhua hyvin.
254
00:14:54,061 --> 00:14:56,688
Työstämme riippuvaisia dehydrogenaaseja,
255
00:14:56,688 --> 00:15:00,442
mutta elektronit eivät siirry
peroksidaasien välillä.
256
00:15:00,442 --> 00:15:03,737
Oletteko yrittäneet eristää
happivapaan oksidireduktaasin?
257
00:15:04,488 --> 00:15:06,823
- Onko hän meitä fiksumpi?
- Vanhempieni mielestä.
258
00:15:06,823 --> 00:15:09,409
Pötyä, olette kaikki fiksuja, sinä myös.
259
00:15:09,409 --> 00:15:12,454
Vaikka hän puhaltaakin putkeen,
jossa on reikiä.
260
00:15:12,454 --> 00:15:14,164
Kiitos. Mukava olla täällä.
261
00:15:15,707 --> 00:15:18,335
Ruby opiskeli
kudosten kasvattamista MIT:ssa.
262
00:15:18,835 --> 00:15:24,007
Jackson teki samaa Cornellissa
ennen kuin päätti toisin.
263
00:15:24,007 --> 00:15:26,301
Tein keinotekoisen nenän.
264
00:15:26,301 --> 00:15:28,845
Minä taas varpaan, se on jalan nenä.
265
00:15:28,845 --> 00:15:32,057
Professori teki peniksen,
jalkovälin nenän.
266
00:15:35,394 --> 00:15:38,021
- Luna.
- Minäkin näen sen.
267
00:15:38,021 --> 00:15:39,481
Haluan näyttää jotain.
268
00:15:41,733 --> 00:15:42,651
Mitä?
269
00:15:43,944 --> 00:15:46,363
Olen kaupungissa vain yhden yön...
270
00:15:46,363 --> 00:15:50,075
Joten älä rakastu.
Kiitos, en tee sellaista.
271
00:15:50,075 --> 00:15:53,996
En ollut sanomassa sitä. Vaan...
272
00:15:56,957 --> 00:15:58,041
Etsin isän.
273
00:15:59,292 --> 00:16:01,461
Yritä saada hänet vaihteeksi tänne.
274
00:16:01,461 --> 00:16:02,379
Selvä.
275
00:16:03,046 --> 00:16:06,675
Katson sinun lähtevän.
Miten voin vastustaa?
276
00:16:14,516 --> 00:16:16,018
Minne isä meni?
277
00:16:20,105 --> 00:16:21,189
Jeesus!
278
00:16:21,189 --> 00:16:25,277
Työstämme näkymättömyysviittaa.
Se ei toimi vielä täysin.
279
00:16:25,277 --> 00:16:28,030
Kohtasimme myös klassisen ongelman.
280
00:16:28,030 --> 00:16:30,282
Tarvitaan silmäreiät.
281
00:16:30,282 --> 00:16:34,202
- Kaksi leijuvaa silmää.
- Se ei tee näkymättömäksi.
282
00:16:34,202 --> 00:16:36,997
Ennemmin pelottaa kuoliaaksi.
283
00:16:38,707 --> 00:16:40,125
- Nanofilamentti.
- Mikä?
284
00:16:40,125 --> 00:16:44,254
Valon taivuttamiseen käytetyn materiaalin
pitää olla läpinäkyvää.
285
00:16:44,254 --> 00:16:46,423
- Kokeiltiinko sitä?
- Siitä puhuttiin.
286
00:16:46,423 --> 00:16:47,883
Tehkää se!
287
00:16:47,883 --> 00:16:51,970
Valon pitää ihmetellä, minne menin.
Se ei saa luottaa minuun.
288
00:16:51,970 --> 00:16:54,056
Selvä. Suututetaan valo.
289
00:16:54,056 --> 00:16:56,892
Se voi viedä vuosia. Tänään on karaoke.
290
00:16:57,392 --> 00:16:59,311
- Toivottavasti...
- En laula!
291
00:17:02,773 --> 00:17:04,066
Tosi siistiä.
292
00:17:04,066 --> 00:17:05,317
Viihtyisit täällä.
293
00:17:07,027 --> 00:17:11,364
Älä aloita. En tule töihin tänne.
Soitan huilua.
294
00:17:11,865 --> 00:17:14,951
- Ei kuulostanut vahvalta.
- Se johtuu huilusta.
295
00:17:14,951 --> 00:17:16,369
Tule edes karaokeen.
296
00:17:16,369 --> 00:17:19,331
Ruby tulee, hän on nuori, fiksu
eikä ole nähnyt huilua.
297
00:17:19,331 --> 00:17:23,001
Emme mene yhteen.
Älä yritä muuttaa minua.
298
00:17:23,001 --> 00:17:27,714
En halua muuttaa sinua.
Haluan, että olet oma versio itsestäsi.
299
00:17:27,714 --> 00:17:28,799
Versio itsestäni.
300
00:17:28,799 --> 00:17:31,676
- Täsmälleen tavallaan sinä.
- Eli ei minä.
301
00:17:31,676 --> 00:17:34,554
Sinä pienin parannuksin.
Haluatko kuulla?
302
00:17:34,554 --> 00:17:37,933
- Minua ei tarvitse korjata.
- Miksi käännät sen minuun?
303
00:17:37,933 --> 00:17:41,061
Haluat, että kyse on aina sinusta.
304
00:17:41,061 --> 00:17:42,437
Ja nyt onkin.
305
00:17:42,437 --> 00:17:44,272
- Puhutaan siis minusta.
- Selvä.
306
00:17:44,272 --> 00:17:46,775
Mutta ei nyt. Valitsen karaokebiisin.
307
00:17:48,276 --> 00:17:50,237
Tulisit nyt. Hauku minut siellä.
308
00:18:16,138 --> 00:18:17,430
Tein siitä selvää.
309
00:18:18,765 --> 00:18:21,643
Tylyä vetää sama biisi heti jälkeeni.
310
00:18:21,643 --> 00:18:24,062
Ehkä hän vain näytti, miten se tehdään.
311
00:18:24,563 --> 00:18:25,981
En taida tuntea sinua.
312
00:18:27,149 --> 00:18:29,901
Mutta tunnetko itsesi?
313
00:18:31,194 --> 00:18:34,531
Anna Bennet! Biotekniikan paras
laulaja ja talousjohtaja!
314
00:18:34,531 --> 00:18:37,325
Mukaan lukien
United Therapeuticsin Jeannette.
315
00:18:37,325 --> 00:18:41,121
Hän osaa laulaa, mutta talouspuoli sakkaa.
316
00:18:42,372 --> 00:18:44,291
Tiedätte sen!
317
00:18:48,920 --> 00:18:52,257
Hei. Pidän vain taukoa.
318
00:18:52,257 --> 00:18:57,220
Älä luule, etten nauti
isoista ja äänekkäistä joukoista
319
00:18:57,220 --> 00:19:01,892
Tulin puhumaan isälle,
mutta näin hänen vain teurastavan biisin.
320
00:19:17,407 --> 00:19:20,327
Niin käy, kun ympärillä on
vain myötäilijöitä.
321
00:19:23,788 --> 00:19:25,624
Miksi tulit tänään?
322
00:19:26,875 --> 00:19:29,711
Ilmeisesti minun pitää
poistua mukavuusalueelta.
323
00:19:29,711 --> 00:19:32,464
Minäkin kuulemma kaipaan parannuksia.
324
00:19:37,093 --> 00:19:39,471
Isä pakotti minut koulunäytelmään.
325
00:19:40,180 --> 00:19:41,389
Ja huuteli lavalle.
326
00:19:41,890 --> 00:19:44,059
Kukaan ei kuule, puhu kovempaa.
327
00:19:44,059 --> 00:19:46,645
Halusin itkeä, mutta liian hiljaa.
328
00:19:47,687 --> 00:19:48,521
Joten pissasin.
329
00:19:50,065 --> 00:19:52,776
- Äänekkäästi.
- Surullisin kuulemani tarina.
330
00:19:54,194 --> 00:19:56,780
Kiitos. Osaan tavata ihmisiä.
331
00:19:59,241 --> 00:20:01,993
- Isän mielestä olen väärässä.
- Missä?
332
00:20:01,993 --> 00:20:04,204
Yleisesti kaikessa.
333
00:20:05,330 --> 00:20:06,373
Mitä itse sanot?
334
00:20:06,957 --> 00:20:09,834
En tiedä.
Yritän pärjätä soittamalla huilua.
335
00:20:09,834 --> 00:20:12,295
Se oli virhe. Kuka palkkaa huilistin?
336
00:20:12,295 --> 00:20:14,798
Joku, joka haluaa eroon rotista.
337
00:20:14,798 --> 00:20:18,510
- Se tapahtui kerran.
- Eikä pillipiipari saanut maksua.
338
00:20:19,094 --> 00:20:22,097
Isä varmaan kysyi: "Saitko vain lapsia?"
339
00:20:22,097 --> 00:20:25,600
"Anna olla, isä, osaan tämän.
340
00:20:25,600 --> 00:20:29,813
- Kaikille maksetaan lapsissa."
- Sinun vuorosi!
341
00:20:29,813 --> 00:20:31,982
En laula. Lupasit puhua.
342
00:20:31,982 --> 00:20:33,733
Laula ensin. Se on hauskaa.
343
00:20:33,733 --> 00:20:35,443
Älä kerro, mikä on hauskaa.
344
00:20:35,443 --> 00:20:39,155
- Pidät karaokesta, minä en.
- Kokeile jotain uutta. Elä vähän.
345
00:20:39,781 --> 00:20:40,782
Käy salilla.
346
00:20:40,782 --> 00:20:43,118
Ehkä sinun pitäisi käydä töissä.
347
00:20:43,118 --> 00:20:45,495
Älä synnytä nurmikkoja.
348
00:20:45,495 --> 00:20:49,624
Haluan laajentaa maailmankuvaa.
Miksi se on ongelma? Voit mennä.
349
00:20:49,624 --> 00:20:50,542
Kiitos.
350
00:20:53,878 --> 00:20:59,467
Jos et keskity oikeaan työhön,
johtokunta erottaa sinut.
351
00:21:00,051 --> 00:21:04,514
Naurettavaa.
Kaikki maailman työ tulee aina tehdyksi.
352
00:21:04,514 --> 00:21:07,350
Juan kertoi, kun zen-puutarha myöhästyi.
353
00:21:08,351 --> 00:21:09,352
Minä yritin.
354
00:21:09,894 --> 00:21:12,772
Olet rakas, menen lentokentälle.
Nähdään jouluna.
355
00:21:15,150 --> 00:21:16,276
Kaipaan äitiäsi.
356
00:21:20,822 --> 00:21:22,324
Niin paljon, etten kestä.
357
00:21:22,907 --> 00:21:24,909
Jokin on muuttunut...
358
00:21:26,244 --> 00:21:29,039
En voi enää vain ratkaista ongelmia.
359
00:21:29,039 --> 00:21:32,667
Minun pitää innostua, tuntea...
360
00:21:33,752 --> 00:21:34,711
Jotain.
361
00:21:36,421 --> 00:21:39,007
- Miten voin auttaa?
- Tue maisemointiani.
362
00:21:39,799 --> 00:21:42,844
Tuenkin. Olen ainoa,
joka ei vain myötäile.
363
00:21:42,844 --> 00:21:44,054
Aina voi aloittaa.
364
00:21:46,681 --> 00:21:48,308
Lähdetkö nyt?
365
00:21:48,308 --> 00:21:51,561
Heittelimme ideoita,
ensimmäiseen ei tarvitse tarttua.
366
00:21:57,108 --> 00:22:00,320
Onko kaikki hyvin? Missä Jackson on?
367
00:22:01,279 --> 00:22:02,822
- Hän lähti.
- Mitä?
368
00:22:02,822 --> 00:22:07,243
En pysty tähän ilman hänen äitiään.
Katie auttoi puhumaan.
369
00:22:08,203 --> 00:22:11,623
- Me vain ärsytämme toisiamme.
- Ehkä hän haluaa rauhoittua.
370
00:22:11,623 --> 00:22:14,042
Tunnen hänet. Hän lähti.
371
00:22:16,419 --> 00:22:17,670
Tunnetko?
372
00:22:29,015 --> 00:22:30,350
En tunne häntä.
373
00:22:54,999 --> 00:22:57,127
Poikani, huilunsoittaja.
374
00:22:58,002 --> 00:23:00,171
Tai huilisti. Pitää päättää se.
375
00:23:04,259 --> 00:23:07,846
Haluaisin sinut töihin,
mutta sinulla on lahja.
376
00:23:08,555 --> 00:23:13,852
Hyvin kapea-alainen
ja mahdollisesti hyödytön, mutta silti.
377
00:23:17,230 --> 00:23:18,565
Minäkin kaipaan häntä.
378
00:23:20,650 --> 00:23:21,484
Tiedän.
379
00:23:23,069 --> 00:23:24,070
Kaipaan tätäkin.
380
00:23:28,658 --> 00:23:29,534
Jackson.
381
00:23:30,368 --> 00:23:34,414
Nyt kun sinä ja isäsi
tulette paremmin toimeen,
382
00:23:34,414 --> 00:23:35,999
voisitko jäädä hetkeksi?
383
00:23:35,999 --> 00:23:40,503
Huomenna on Charlotten tunti,
hän todellakin kaipaa sitä.
384
00:23:40,503 --> 00:23:45,091
En aikonut kertoa tätä,
koska en halunnut tehdä sinusta osallista.
385
00:23:45,592 --> 00:23:47,886
Osallista mihin tarkalleen?
386
00:23:47,886 --> 00:23:50,263
Rikokseen. Rikoskumppania.
387
00:23:50,263 --> 00:23:53,057
Voiko osallisuus karaokeen olla rikos?
388
00:23:53,057 --> 00:23:57,687
Tiedän nyt, mitä johtokunnan
palkkaamalle terapeutille tapahtui.
389
00:23:57,687 --> 00:23:59,397
Mitä hänelle tapahtui?
390
00:23:59,397 --> 00:24:02,025
- Miten menee.
- Se terapeutti.
391
00:24:02,025 --> 00:24:03,359
- Leslie.
- Niin.
392
00:24:03,359 --> 00:24:05,195
- Missä hän on?
- Kellarissa.
393
00:24:05,195 --> 00:24:06,237
Kellarissako?
394
00:24:06,237 --> 00:24:09,073
Lukitsit hänet kellariin.
Se kannattaa mainita.
395
00:24:09,073 --> 00:24:10,575
Jumalauta!
396
00:24:10,575 --> 00:24:13,870
Hän uhkasi lähettää johtokunnalle
törkeän raportin,
397
00:24:13,870 --> 00:24:17,123
ellen anna hänelle rahaa. Joten annoin.
398
00:24:17,624 --> 00:24:19,959
- Hän halusi lisää.
- Kauanko siitä on?
399
00:24:19,959 --> 00:24:21,669
- Pari päivää.
- Sinä tiesit.
400
00:24:21,669 --> 00:24:25,256
Kuulin eilen, kun isäsi oli alasti.
Töitä on paljon.
401
00:24:25,256 --> 00:24:27,884
- Auta meitä.
- Onko se ongelma? No on.
402
00:24:27,884 --> 00:24:31,054
Senkin voi ratkaista,
kuten näkymättömyyden.
403
00:24:33,097 --> 00:24:36,768
Hänet pitää ruokkia.
Hän suuttuu, jos myöhästyn.
404
00:25:59,559 --> 00:26:02,478
Tekstitys: Juhani Tamminen