1 00:00:22,732 --> 00:00:24,609 {\an8}PELASTAAKO TÄMÄ MIES MAAILMAN? 2 00:00:24,609 --> 00:00:28,279 {\an8}ELLIS DRAGON HALUAA TUHOTA MUOVIN 3 00:00:33,117 --> 00:00:34,368 Koeta kestää! 4 00:00:49,342 --> 00:00:50,718 Valtavan kaunista. 5 00:01:30,633 --> 00:01:32,718 Se ei ole tavoite. 6 00:01:35,429 --> 00:01:36,764 Tämä on. 7 00:01:37,473 --> 00:01:38,724 Hyvin se menee. 8 00:01:44,021 --> 00:01:44,981 Huomenta, Becky. 9 00:01:46,065 --> 00:01:49,235 - John, miten Arlo voi? - Nukkui vihdoin koko yön. 10 00:01:49,235 --> 00:01:51,112 Minähän sanoin. 11 00:01:51,946 --> 00:01:55,366 Melissa, upea laskelma aktivaattorin ja tymiinin suhteesta. 12 00:01:55,366 --> 00:01:58,077 - Kiitos, pomo. - Kiitos sinulle. 13 00:02:00,872 --> 00:02:02,790 Pete, kuka tämä on? 14 00:02:02,790 --> 00:02:05,126 Tyttäreni Sophia. Lastenhoito-ongelma. 15 00:02:05,126 --> 00:02:07,420 Kai se käy? Hän pysyy poissa tieltä. 16 00:02:07,420 --> 00:02:10,464 Tietenkin. Sophia, älä pysy poissa tieltä. 17 00:02:10,464 --> 00:02:13,843 Kysy, haasta oletuksia, häiritse paskoja. 18 00:02:14,719 --> 00:02:16,053 Ehkä heittele sitä. 19 00:02:16,888 --> 00:02:17,722 Yritän. 20 00:02:17,722 --> 00:02:19,724 Tiedätkö, mitä teemme täällä? 21 00:02:19,724 --> 00:02:20,933 Bioteknologiaa. 22 00:02:20,933 --> 00:02:23,519 Ja tiedätkö, mitä se iso sana tarkoittaa? 23 00:02:23,519 --> 00:02:27,648 Bioteknologia, tai biotekniikka, tutkii ja kehittää - 24 00:02:27,648 --> 00:02:31,986 elävien organismien muuntamista ihmisen tarpeisiin. 25 00:02:32,695 --> 00:02:34,113 Hän tavallaan tietää. 26 00:02:34,113 --> 00:02:37,617 Mukana on kaikkea geenimuuntelusta biopolttoaineisiin - 27 00:02:37,617 --> 00:02:39,577 ja teidän entsyymiinne, 28 00:02:39,577 --> 00:02:42,580 joka tekee sokeriruo'osta muovimaista materiaalia, 29 00:02:42,580 --> 00:02:44,457 joka on täysin biohajoavaa. 30 00:02:45,374 --> 00:02:47,877 - Se ei ole muovia. - Sanoin muovimainen. 31 00:02:48,628 --> 00:02:49,962 Se on polyeteeniä. 32 00:02:49,962 --> 00:02:52,215 Tarkalleen biopolyeteeniä. 33 00:02:52,215 --> 00:02:54,133 - Tiedän. - Ei kuulostanut siltä. 34 00:02:54,133 --> 00:02:57,053 - Miten sitten keksin sen? - Sitä minäkin mietin. 35 00:02:57,053 --> 00:02:59,347 Keittiössä on kaakaomuroja. 36 00:02:59,347 --> 00:03:01,599 Menen syömään niitä. 37 00:03:01,599 --> 00:03:04,936 Keittiöön, omassa firmassani, jonka loin. 38 00:03:06,354 --> 00:03:09,815 Ymmärrän, Ted. Ellis pärjää hienosti. 39 00:03:09,815 --> 00:03:15,613 Hän vietti koko yön labrassa. Hän on huippukeskittynyt. 40 00:03:16,489 --> 00:03:18,282 En pidä lusikoistamme. 41 00:03:18,866 --> 00:03:20,952 Hetkinen. Tai antaa olla. 42 00:03:20,952 --> 00:03:22,745 Johtokunta on hermostunut. 43 00:03:22,745 --> 00:03:26,582 Toimistoni infrapunasaunasta sen sijaan pidän. 44 00:03:26,582 --> 00:03:29,377 Millainen talousjohtaja olisin, 45 00:03:29,377 --> 00:03:32,672 jos en antaisi sinun säteilyttää itseäsi? 46 00:03:32,672 --> 00:03:34,715 Lämmin luuydin edistää ajattelua. 47 00:03:34,715 --> 00:03:38,511 Oletko kunnossa? Vaikutat hiukan... 48 00:03:38,511 --> 00:03:41,180 Miksi kierrellä, hullummalta. 49 00:03:41,180 --> 00:03:45,393 Vai annanko vain maailman kauneuden liikuttaa itseäni? 50 00:03:45,393 --> 00:03:46,936 Se on sama asia. 51 00:03:46,936 --> 00:03:49,438 Johtokunnan kokoukseen on 15 minuuttia. 52 00:03:49,438 --> 00:03:53,901 He haluavat tietää, että saavutat hiiliprojektin seuraavan tavoitteen. 53 00:03:53,901 --> 00:03:58,072 Tein kaikkeni lisäajan eteen, mutta koska myöhästelet jatkuvasti, 54 00:03:58,072 --> 00:04:00,908 saatat pian menettää yhtiön hallinnan. 55 00:04:02,827 --> 00:04:04,078 En hengitä kanssasi. 56 00:04:04,662 --> 00:04:05,538 Se rauhoittaa. 57 00:04:05,538 --> 00:04:08,040 Ei kiitos, olen juuri sopivan rauhaton. 58 00:04:09,083 --> 00:04:10,376 Lakkaa hengittämästä! 59 00:04:11,919 --> 00:04:17,341 Johtokunta ihmettelee myös sitä, että sinulle palkattu terapeutti katosi. 60 00:04:18,509 --> 00:04:22,013 Anna, teemme jotain ennennäkemätöntä. 61 00:04:22,013 --> 00:04:23,806 Se muuttaa maailmaa. 62 00:04:23,806 --> 00:04:25,975 Se vaatii valtavaa luovuutta. 63 00:04:25,975 --> 00:04:30,021 Einsteinin mukaan luovuus on älykkyyttä, joka pitää hauskaa. 64 00:04:30,021 --> 00:04:32,898 Luovuuden vihollinen on siis jäykistely. 65 00:04:33,941 --> 00:04:35,401 Tämän takia sinuun uskotaan. 66 00:04:36,319 --> 00:04:39,655 Kokoushuone kello 9.45. Älä myöhästy. 67 00:04:40,239 --> 00:04:41,866 Äläkä käytä kahta lusikkaa. 68 00:04:56,422 --> 00:04:57,465 Olet myöhässä! 69 00:04:57,465 --> 00:04:58,382 Älä tule. 70 00:04:58,382 --> 00:04:59,300 Voi luoja. 71 00:05:00,301 --> 00:05:01,510 Mitä teet? 72 00:05:01,510 --> 00:05:04,680 Halusin pitää kokouksen saunassa rehellisyyden takia. 73 00:05:04,680 --> 00:05:06,807 Lähdin etsimään pyyhettä, 74 00:05:07,391 --> 00:05:09,060 ja alastomuus oli hauskaa. 75 00:05:09,060 --> 00:05:10,895 Ehkä palasit liian pian. 76 00:05:10,895 --> 00:05:13,439 On hyvä pysyä kiireisenä. 77 00:05:14,065 --> 00:05:18,319 Katien onnettomuudesta on pari kuukautta. Olitte naimisissa 30 vuotta... 78 00:05:18,319 --> 00:05:20,446 Hän olisi halunnut, että jatkan. 79 00:05:20,446 --> 00:05:22,573 Minäkin halusin samaa hänelle. 80 00:05:23,741 --> 00:05:25,576 Ellis, otan osaa. 81 00:05:25,576 --> 00:05:26,619 Kiitos. 82 00:05:27,536 --> 00:05:32,583 Anteeksi, haluaisin taas olla alasti ja tuntea tuulen unohdetuilla sukuelimillä. 83 00:05:33,584 --> 00:05:35,795 Järjestän uuden kokouksen. 84 00:05:35,795 --> 00:05:38,381 Sanon, että olet kunnossa, mutta lepakko puri. 85 00:05:38,381 --> 00:05:41,634 Tai vedit sen ulostetta henkeen. Jotain lepakoista. 86 00:05:41,634 --> 00:05:43,219 Kaikki vihaavat niitä. 87 00:05:43,719 --> 00:05:44,595 Anna. 88 00:05:45,721 --> 00:05:49,475 Teet eteeni niin paljon, etten haluaisi kertoa tätä. 89 00:05:50,351 --> 00:05:52,686 Se liittyy terapeuttiin. 90 00:05:53,646 --> 00:05:54,647 Voi luoja. 91 00:06:00,486 --> 00:06:04,365 Malcolm, sinähän tekisit mitä tahansa Ellisin eteen. 92 00:06:04,365 --> 00:06:06,450 - Niin. - Määräaika häämöttää. 93 00:06:06,450 --> 00:06:08,661 Ellis on syöksykierteessä. 94 00:06:08,661 --> 00:06:11,330 - Ylöskö? - Tietysti. 95 00:06:11,330 --> 00:06:13,707 Hänen rakas vaimonsa kuoli, 96 00:06:13,707 --> 00:06:17,336 joten hän syöksyy ylöspäin, kuin kone ilman siipiä. 97 00:06:17,336 --> 00:06:19,380 Aivan. Hän menee alas. 98 00:06:19,380 --> 00:06:22,383 Katie piti hänet tolkuissaan. 99 00:06:22,383 --> 00:06:26,011 Pian hän asuu puistossa ja kiistelee oravien kanssa. 100 00:06:26,011 --> 00:06:29,890 Sellaista rakkautta löytyy vain musiikista ja runoudesta. 101 00:06:29,890 --> 00:06:31,642 Ihan kuin teillä. 102 00:06:32,810 --> 00:06:34,186 Lähdet New Yorkiin. 103 00:06:34,186 --> 00:06:36,230 Selvä. Miksi? 104 00:06:36,230 --> 00:06:39,275 Haet henkilön, joka voi tehdä saman kuin Katie. 105 00:06:39,275 --> 00:06:41,193 Selvä. Kenet? 106 00:06:57,835 --> 00:07:00,337 - Parempi kuin viime viikolla. - Oliko? 107 00:07:00,337 --> 00:07:05,092 Viime viikolla rouva Fetterman löi seinään, joten hän on samaa mieltä. 108 00:07:06,802 --> 00:07:09,805 - Mitä nyt? - En edes halua soittaa huilua. 109 00:07:09,805 --> 00:07:10,973 Isä pakottaa. 110 00:07:10,973 --> 00:07:14,768 Isä ja poika. Älä edes kysy. 111 00:07:14,768 --> 00:07:17,438 - En. - Heitä yrittää miellyttää, 112 00:07:17,438 --> 00:07:21,358 mutta he haluavat muokata poikaa, vaikka poika ei halua. 113 00:07:21,358 --> 00:07:24,820 Sitä toivoo muutosta, mutta kun niin ei käy, 114 00:07:24,820 --> 00:07:27,948 pitää vain hyväksyä, että rakkaudesta huolimatta, 115 00:07:27,948 --> 00:07:30,284 on pidettävät tauko, ja se sattuu. 116 00:07:30,284 --> 00:07:33,078 Mutta vaikutus on korjaava. 117 00:07:34,121 --> 00:07:36,248 Onko oppitunti ohi? 118 00:07:36,248 --> 00:07:37,333 Ei, kaveri. 119 00:07:37,333 --> 00:07:39,168 Tunti ei ole koskaan ohi. 120 00:07:39,168 --> 00:07:42,880 Ei ennen kuin selvitämme hankalan suhteen. 121 00:07:48,385 --> 00:07:49,470 Se sujuu hienosti! 122 00:07:49,470 --> 00:07:50,721 Minä tässä! 123 00:07:50,721 --> 00:07:51,680 Sinä! 124 00:07:58,729 --> 00:08:00,814 Milloin söit viimeksi? 125 00:08:01,774 --> 00:08:05,110 Huilunsoittoa opettamalla ei rikastu, en käy ulkona. 126 00:08:05,110 --> 00:08:09,365 Sitä paitsi kastike lähestyy perunoita. Pitää kiirehtiä. 127 00:08:09,365 --> 00:08:12,243 On varmaan hankalaa, jos ruuat eivät saa koskea. 128 00:08:12,243 --> 00:08:14,245 Saavat, mutta en syö sellaista. 129 00:08:17,373 --> 00:08:21,043 Tulit tänne, firma tarjoaa ruuan, miksi isä lähetti sinut? 130 00:08:21,043 --> 00:08:22,545 Ei lähettänyt. 131 00:08:23,045 --> 00:08:25,673 Eivätkö kaverit voi nähdä muuten vain? 132 00:08:25,673 --> 00:08:27,591 Eivät rehellisesti. 133 00:08:27,591 --> 00:08:30,094 Anna lähetti. En tullut muuten vain. 134 00:08:30,094 --> 00:08:32,263 Oletteko puhuneet hautajaisten jälkeen? 135 00:08:32,263 --> 00:08:34,598 - Pari kertaa. Miksi? - Miltä hän vaikutti? 136 00:08:34,598 --> 00:08:36,350 Hän ei voi hyvin. 137 00:08:36,350 --> 00:08:39,812 Hän puhui jostain näkymättömyysprojektista. 138 00:08:39,812 --> 00:08:43,148 Hän haluaa kadota. Terapeutti olisi tarpeen. 139 00:08:43,148 --> 00:08:44,942 Sellainen hankittiin. 140 00:08:44,942 --> 00:08:47,653 Hän seurasi Ellisiä pari päivää ja katosi. 141 00:08:47,653 --> 00:08:50,489 Ei muuttunut näkymättömäksi, katosi vain. 142 00:08:50,990 --> 00:08:52,157 Tavallisesti. 143 00:08:52,157 --> 00:08:54,910 Rakastan isääni, mutta... 144 00:08:54,910 --> 00:08:57,121 Tule Losiin ja vie hänet labraan. 145 00:08:57,121 --> 00:09:00,416 - Se ei ole hyvä ajatus. - Entä jos sanoisin - 146 00:09:01,041 --> 00:09:02,209 ole kiltti. 147 00:09:04,420 --> 00:09:06,672 - Muistatko tiedepalkintoni? - En. 148 00:09:06,672 --> 00:09:10,467 Koska Ellis Dragon tuli paikalle. Häneltä pyydettiin puhetta. 149 00:09:10,467 --> 00:09:12,970 Hän sanoi, että työni oli hyvää, 150 00:09:12,970 --> 00:09:16,640 mutta kaipasi lisää riskejä, vauhtia, rikkomista. 151 00:09:17,141 --> 00:09:18,350 Se oli muurahaisfarmi. 152 00:09:18,350 --> 00:09:21,770 Se puhe sai minut innostumaan tieteestä. 153 00:09:21,770 --> 00:09:23,522 Et ymmärrä. 154 00:09:23,522 --> 00:09:26,817 Isä haluaa muokata minut kaltaisekseen. 155 00:09:26,817 --> 00:09:28,819 Muut kannustavat häntä. 156 00:09:28,819 --> 00:09:31,363 Siksi jätin tutkimuksen ja muutin tänne. 157 00:09:32,948 --> 00:09:34,950 Äiti pystyi sentään häiritsemään. 158 00:09:34,950 --> 00:09:37,745 Ilman häntä en jaksa. 159 00:09:38,287 --> 00:09:40,247 Hän on syöksykierteessä. 160 00:09:40,748 --> 00:09:43,083 Kuulin juuri, että se menee vain alas. 161 00:09:43,083 --> 00:09:45,169 Olet hänen ainoa perheensä. 162 00:09:45,169 --> 00:09:49,089 Tulen vuorokaudeksi. En muuta. 163 00:09:49,089 --> 00:09:51,342 Hienoa. Joudut katumaan. 164 00:09:51,342 --> 00:09:53,010 Tarkoitatko, että en joudu? 165 00:09:53,010 --> 00:09:56,889 Lasken odotuksia, ettet pety. 166 00:09:56,889 --> 00:09:59,141 Luoja. Miksi teen tämän? 167 00:09:59,808 --> 00:10:00,809 Loistavaa. 168 00:10:06,815 --> 00:10:08,692 - Sisään. - Hei, Anna. 169 00:10:08,692 --> 00:10:11,111 Jackson! Sinä tulit. 170 00:10:12,363 --> 00:10:13,781 Mukava nähdä. 171 00:10:14,490 --> 00:10:16,116 - Istu alas. - Selvä. 172 00:10:16,116 --> 00:10:18,952 Isäsi työstää uutta projektia. 173 00:10:18,952 --> 00:10:23,999 Tarkoitus on imeä hiiltä ilmakehästä ja tehdä siitä betonia. 174 00:10:23,999 --> 00:10:29,838 Se vangitsee kaasut tuhanneksi vuodeksi, ja maailma pelastuu. 175 00:10:29,838 --> 00:10:32,091 - Pidätkö maailmasta? - Osittain. 176 00:10:32,091 --> 00:10:34,593 - Kannattaako se pelastaa? - Osittain. 177 00:10:34,593 --> 00:10:35,928 Niin minustakin. 178 00:10:35,928 --> 00:10:39,932 Ellis on aina ollut outo, ja mehän rakastamme sitä. 179 00:10:39,932 --> 00:10:42,976 Mutta äitisi kuoltua hän on ollut... 180 00:10:42,976 --> 00:10:46,313 Sanoisin ehkä: vielä oudompi. 181 00:10:47,773 --> 00:10:49,274 Mitä terapeutille tapahtui? 182 00:10:49,274 --> 00:10:52,528 En tiedä. Hän vain katosi. Minkä minä sille voin? 183 00:10:52,528 --> 00:10:53,821 Selvä. 184 00:10:53,821 --> 00:10:58,867 Isäsi ei ole työstänyt maailmanpelastusprojektiaan viikkoihin. 185 00:10:58,867 --> 00:11:03,497 Maailma ei ole täydellinen, mutta emmehän halua jääkarhujen kuolevan? 186 00:11:03,497 --> 00:11:07,292 Häntä kaivataan labraan. Ja hän kaipaa sitä. 187 00:11:07,292 --> 00:11:09,378 Puhun hänelle, mutta en odota liikoja. 188 00:11:09,378 --> 00:11:11,588 - Olet ainoa mahdollisuus. - Mitä? 189 00:11:11,588 --> 00:11:13,632 - Menehän. - Missä hän on? 190 00:11:13,632 --> 00:11:16,385 Kadun tätä jo nyt, ja haluan tehdä sen. 191 00:11:16,385 --> 00:11:19,096 Hän ei enää käy töissä tiistaisin. 192 00:11:19,096 --> 00:11:22,599 - Miksei? - Kysyt juuri oikeita kysymyksiä. 193 00:11:37,072 --> 00:11:39,700 Jackson! Malcolm kertoi, että olet tulossa. 194 00:11:40,659 --> 00:11:42,411 Juan, tässä on poikani. 195 00:11:43,078 --> 00:11:44,037 Se muusikko. 196 00:11:44,037 --> 00:11:45,038 Huilunsoittaja. 197 00:11:45,038 --> 00:11:47,666 Vai oliko se huilisti? Kerroit kyllä, 198 00:11:47,666 --> 00:11:50,377 mutta muistan vain, että se on tosi rankkaa. 199 00:11:51,086 --> 00:11:54,715 Menestyneitä huilunsoittajia on vähän, mutta se on hyvä. 200 00:11:54,715 --> 00:11:57,676 - Tarjonta on rajattua. - Koska ei ole kysyntää. 201 00:12:00,304 --> 00:12:03,432 Miksi itse kaivat kuoppaa? Mikä valinta se on? 202 00:12:03,432 --> 00:12:04,850 Opetin filosofiaa. 203 00:12:04,850 --> 00:12:07,019 - Mutta eräänä iltana... - Et sinä. 204 00:12:07,019 --> 00:12:11,064 Haluan uusia kokemuksia ollakseni luova. 205 00:12:11,064 --> 00:12:12,900 Sitä varten otat mikroannoksia. 206 00:12:12,900 --> 00:12:16,945 - Hän otti liikaa. Tanssitti fiikusta. - Kuvaamattoman kaunista. 207 00:12:16,945 --> 00:12:18,363 Mutta pidän taukoa. 208 00:12:18,363 --> 00:12:21,366 Tämä työ saa tuntemaan, että olen elossa. 209 00:12:21,366 --> 00:12:24,953 Työn jälki näkyy heti. Oletko asentanut nurmikkoa? 210 00:12:24,953 --> 00:12:29,124 Asun New Yorkissa. Viime viikolla erotin tappelevat rotat. 211 00:12:29,124 --> 00:12:30,918 Aamulla on vain multaa. 212 00:12:30,918 --> 00:12:34,671 Iltapäivällä paikalla on nurmikko. 213 00:12:34,671 --> 00:12:36,131 Se on kuin synnytys. 214 00:12:38,008 --> 00:12:38,842 Nurmikolle. 215 00:12:38,842 --> 00:12:43,472 Upeaa. Nouse pois kuopasta ja esittele uusi projekti. 216 00:12:43,472 --> 00:12:46,517 Voin myös antaa lapion ja näyttää uuden maailman. 217 00:12:46,517 --> 00:12:48,393 Laajenna maailmankuvaa. 218 00:12:48,393 --> 00:12:51,104 Pitääkö minunkin mikrokäyttää ja rakastella puita? 219 00:12:51,104 --> 00:12:54,149 Ei seksiä. Vain bossa novaa. 220 00:12:55,359 --> 00:12:56,193 Eikö? 221 00:12:59,154 --> 00:13:00,989 Mitä vikaa tässä on? 222 00:13:00,989 --> 00:13:03,784 Monestiko olet itse ollut Timen kannessa? 223 00:13:04,284 --> 00:13:07,162 En halua olla tuollainen. Sinussa on tarpeeksi. 224 00:13:09,832 --> 00:13:13,418 - Harmi nähdä hänen menevän. - Hän ei halua minua elämäänsä. 225 00:13:13,418 --> 00:13:16,421 - Koska yrität muuttaa häntä. - Haluan vain auttaa. 226 00:13:16,421 --> 00:13:20,759 Lapset kaipaavat apua, mutta myös hyväksyntää. 227 00:13:20,759 --> 00:13:23,136 Miten voimme hyväksyä heidät ehdoitta, 228 00:13:23,136 --> 00:13:26,640 mutta auttaa samalla uudelle polulle? 229 00:13:32,604 --> 00:13:33,438 Kerro. 230 00:13:33,438 --> 00:13:36,149 Mene. Ottakaa selvää yhdessä. 231 00:13:37,025 --> 00:13:39,528 Miksei filosofi koskaan puhu selvästi? 232 00:13:39,528 --> 00:13:40,737 Miksi haluat sitä? 233 00:13:44,533 --> 00:13:47,202 Jackson, älä mene. 234 00:13:47,202 --> 00:13:48,328 Miksen? 235 00:13:49,371 --> 00:13:52,916 - Haluan näyttää projektini. - Labrassako? 236 00:13:53,750 --> 00:13:57,045 Tietysti. Laita auto autooni, mennään yhdessä. 237 00:14:00,465 --> 00:14:03,260 - Uskomatonta. Onko se kasvi? - Biomassa. 238 00:14:03,260 --> 00:14:05,429 10 000 kertaa kasvia tiheämpi. 239 00:14:05,429 --> 00:14:07,139 - Tarkalleen... - Noin 10 000. 240 00:14:07,139 --> 00:14:09,224 9 942 kertaa. 241 00:14:09,224 --> 00:14:12,269 Se imee hiilidioksidia kasvien tavoin. 242 00:14:12,269 --> 00:14:15,272 100 000 tällaista vastaa biljoonaa puuta. 243 00:14:15,272 --> 00:14:17,190 - 900 miljardia. - Noin biljoonaa. 244 00:14:17,190 --> 00:14:19,651 - Se imee 40 miljardia... - 39,247. 245 00:14:19,651 --> 00:14:24,406 Noin 40 miljardia tonnia hiilidioksidia vuosittain. 246 00:14:24,406 --> 00:14:28,994 Maa voittaa, haistakaa pitkä, tieteenvastustajat. 247 00:14:28,994 --> 00:14:30,037 Hyvä. 248 00:14:30,037 --> 00:14:32,915 Eikä siinä kaikki. Ruby, mitä muuta Maa voittaa? 249 00:14:32,915 --> 00:14:37,669 On Lunan aika loistaa! Selitä, mutta ilman numeroita. 250 00:14:38,795 --> 00:14:42,341 Kun biomassa saavuttaa maksimitiheyden, lisäämme entsyymin, 251 00:14:42,341 --> 00:14:46,261 joka muuntaa hiilen betonin raaka-aineeksi. 252 00:14:46,261 --> 00:14:48,555 Painukaa helvettiin, kusipäät. 253 00:14:49,681 --> 00:14:53,143 Anteeksi. En aina osaa puhua hyvin. 254 00:14:54,061 --> 00:14:56,688 Työstämme riippuvaisia dehydrogenaaseja, 255 00:14:56,688 --> 00:15:00,442 mutta elektronit eivät siirry peroksidaasien välillä. 256 00:15:00,442 --> 00:15:03,737 Oletteko yrittäneet eristää happivapaan oksidireduktaasin? 257 00:15:04,488 --> 00:15:06,823 - Onko hän meitä fiksumpi? - Vanhempieni mielestä. 258 00:15:06,823 --> 00:15:09,409 Pötyä, olette kaikki fiksuja, sinä myös. 259 00:15:09,409 --> 00:15:12,454 Vaikka hän puhaltaakin putkeen, jossa on reikiä. 260 00:15:12,454 --> 00:15:14,164 Kiitos. Mukava olla täällä. 261 00:15:15,707 --> 00:15:18,335 Ruby opiskeli kudosten kasvattamista MIT:ssa. 262 00:15:18,835 --> 00:15:24,007 Jackson teki samaa Cornellissa ennen kuin päätti toisin. 263 00:15:24,007 --> 00:15:26,301 Tein keinotekoisen nenän. 264 00:15:26,301 --> 00:15:28,845 Minä taas varpaan, se on jalan nenä. 265 00:15:28,845 --> 00:15:32,057 Professori teki peniksen, jalkovälin nenän. 266 00:15:35,394 --> 00:15:38,021 - Luna. - Minäkin näen sen. 267 00:15:38,021 --> 00:15:39,481 Haluan näyttää jotain. 268 00:15:41,733 --> 00:15:42,651 Mitä? 269 00:15:43,944 --> 00:15:46,363 Olen kaupungissa vain yhden yön... 270 00:15:46,363 --> 00:15:50,075 Joten älä rakastu. Kiitos, en tee sellaista. 271 00:15:50,075 --> 00:15:53,996 En ollut sanomassa sitä. Vaan... 272 00:15:56,957 --> 00:15:58,041 Etsin isän. 273 00:15:59,292 --> 00:16:01,461 Yritä saada hänet vaihteeksi tänne. 274 00:16:01,461 --> 00:16:02,379 Selvä. 275 00:16:03,046 --> 00:16:06,675 Katson sinun lähtevän. Miten voin vastustaa? 276 00:16:14,516 --> 00:16:16,018 Minne isä meni? 277 00:16:20,105 --> 00:16:21,189 Jeesus! 278 00:16:21,189 --> 00:16:25,277 Työstämme näkymättömyysviittaa. Se ei toimi vielä täysin. 279 00:16:25,277 --> 00:16:28,030 Kohtasimme myös klassisen ongelman. 280 00:16:28,030 --> 00:16:30,282 Tarvitaan silmäreiät. 281 00:16:30,282 --> 00:16:34,202 - Kaksi leijuvaa silmää. - Se ei tee näkymättömäksi. 282 00:16:34,202 --> 00:16:36,997 Ennemmin pelottaa kuoliaaksi. 283 00:16:38,707 --> 00:16:40,125 - Nanofilamentti. - Mikä? 284 00:16:40,125 --> 00:16:44,254 Valon taivuttamiseen käytetyn materiaalin pitää olla läpinäkyvää. 285 00:16:44,254 --> 00:16:46,423 - Kokeiltiinko sitä? - Siitä puhuttiin. 286 00:16:46,423 --> 00:16:47,883 Tehkää se! 287 00:16:47,883 --> 00:16:51,970 Valon pitää ihmetellä, minne menin. Se ei saa luottaa minuun. 288 00:16:51,970 --> 00:16:54,056 Selvä. Suututetaan valo. 289 00:16:54,056 --> 00:16:56,892 Se voi viedä vuosia. Tänään on karaoke. 290 00:16:57,392 --> 00:16:59,311 - Toivottavasti... - En laula! 291 00:17:02,773 --> 00:17:04,066 Tosi siistiä. 292 00:17:04,066 --> 00:17:05,317 Viihtyisit täällä. 293 00:17:07,027 --> 00:17:11,364 Älä aloita. En tule töihin tänne. Soitan huilua. 294 00:17:11,865 --> 00:17:14,951 - Ei kuulostanut vahvalta. - Se johtuu huilusta. 295 00:17:14,951 --> 00:17:16,369 Tule edes karaokeen. 296 00:17:16,369 --> 00:17:19,331 Ruby tulee, hän on nuori, fiksu eikä ole nähnyt huilua. 297 00:17:19,331 --> 00:17:23,001 Emme mene yhteen. Älä yritä muuttaa minua. 298 00:17:23,001 --> 00:17:27,714 En halua muuttaa sinua. Haluan, että olet oma versio itsestäsi. 299 00:17:27,714 --> 00:17:28,799 Versio itsestäni. 300 00:17:28,799 --> 00:17:31,676 - Täsmälleen tavallaan sinä. - Eli ei minä. 301 00:17:31,676 --> 00:17:34,554 Sinä pienin parannuksin. Haluatko kuulla? 302 00:17:34,554 --> 00:17:37,933 - Minua ei tarvitse korjata. - Miksi käännät sen minuun? 303 00:17:37,933 --> 00:17:41,061 Haluat, että kyse on aina sinusta. 304 00:17:41,061 --> 00:17:42,437 Ja nyt onkin. 305 00:17:42,437 --> 00:17:44,272 - Puhutaan siis minusta. - Selvä. 306 00:17:44,272 --> 00:17:46,775 Mutta ei nyt. Valitsen karaokebiisin. 307 00:17:48,276 --> 00:17:50,237 Tulisit nyt. Hauku minut siellä. 308 00:18:16,138 --> 00:18:17,430 Tein siitä selvää. 309 00:18:18,765 --> 00:18:21,643 Tylyä vetää sama biisi heti jälkeeni. 310 00:18:21,643 --> 00:18:24,062 Ehkä hän vain näytti, miten se tehdään. 311 00:18:24,563 --> 00:18:25,981 En taida tuntea sinua. 312 00:18:27,149 --> 00:18:29,901 Mutta tunnetko itsesi? 313 00:18:31,194 --> 00:18:34,531 Anna Bennet! Biotekniikan paras laulaja ja talousjohtaja! 314 00:18:34,531 --> 00:18:37,325 Mukaan lukien United Therapeuticsin Jeannette. 315 00:18:37,325 --> 00:18:41,121 Hän osaa laulaa, mutta talouspuoli sakkaa. 316 00:18:42,372 --> 00:18:44,291 Tiedätte sen! 317 00:18:48,920 --> 00:18:52,257 Hei. Pidän vain taukoa. 318 00:18:52,257 --> 00:18:57,220 Älä luule, etten nauti isoista ja äänekkäistä joukoista 319 00:18:57,220 --> 00:19:01,892 Tulin puhumaan isälle, mutta näin hänen vain teurastavan biisin. 320 00:19:17,407 --> 00:19:20,327 Niin käy, kun ympärillä on vain myötäilijöitä. 321 00:19:23,788 --> 00:19:25,624 Miksi tulit tänään? 322 00:19:26,875 --> 00:19:29,711 Ilmeisesti minun pitää poistua mukavuusalueelta. 323 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Minäkin kuulemma kaipaan parannuksia. 324 00:19:37,093 --> 00:19:39,471 Isä pakotti minut koulunäytelmään. 325 00:19:40,180 --> 00:19:41,389 Ja huuteli lavalle. 326 00:19:41,890 --> 00:19:44,059 Kukaan ei kuule, puhu kovempaa. 327 00:19:44,059 --> 00:19:46,645 Halusin itkeä, mutta liian hiljaa. 328 00:19:47,687 --> 00:19:48,521 Joten pissasin. 329 00:19:50,065 --> 00:19:52,776 - Äänekkäästi. - Surullisin kuulemani tarina. 330 00:19:54,194 --> 00:19:56,780 Kiitos. Osaan tavata ihmisiä. 331 00:19:59,241 --> 00:20:01,993 - Isän mielestä olen väärässä. - Missä? 332 00:20:01,993 --> 00:20:04,204 Yleisesti kaikessa. 333 00:20:05,330 --> 00:20:06,373 Mitä itse sanot? 334 00:20:06,957 --> 00:20:09,834 En tiedä. Yritän pärjätä soittamalla huilua. 335 00:20:09,834 --> 00:20:12,295 Se oli virhe. Kuka palkkaa huilistin? 336 00:20:12,295 --> 00:20:14,798 Joku, joka haluaa eroon rotista. 337 00:20:14,798 --> 00:20:18,510 - Se tapahtui kerran. - Eikä pillipiipari saanut maksua. 338 00:20:19,094 --> 00:20:22,097 Isä varmaan kysyi: "Saitko vain lapsia?" 339 00:20:22,097 --> 00:20:25,600 "Anna olla, isä, osaan tämän. 340 00:20:25,600 --> 00:20:29,813 - Kaikille maksetaan lapsissa." - Sinun vuorosi! 341 00:20:29,813 --> 00:20:31,982 En laula. Lupasit puhua. 342 00:20:31,982 --> 00:20:33,733 Laula ensin. Se on hauskaa. 343 00:20:33,733 --> 00:20:35,443 Älä kerro, mikä on hauskaa. 344 00:20:35,443 --> 00:20:39,155 - Pidät karaokesta, minä en. - Kokeile jotain uutta. Elä vähän. 345 00:20:39,781 --> 00:20:40,782 Käy salilla. 346 00:20:40,782 --> 00:20:43,118 Ehkä sinun pitäisi käydä töissä. 347 00:20:43,118 --> 00:20:45,495 Älä synnytä nurmikkoja. 348 00:20:45,495 --> 00:20:49,624 Haluan laajentaa maailmankuvaa. Miksi se on ongelma? Voit mennä. 349 00:20:49,624 --> 00:20:50,542 Kiitos. 350 00:20:53,878 --> 00:20:59,467 Jos et keskity oikeaan työhön, johtokunta erottaa sinut. 351 00:21:00,051 --> 00:21:04,514 Naurettavaa. Kaikki maailman työ tulee aina tehdyksi. 352 00:21:04,514 --> 00:21:07,350 Juan kertoi, kun zen-puutarha myöhästyi. 353 00:21:08,351 --> 00:21:09,352 Minä yritin. 354 00:21:09,894 --> 00:21:12,772 Olet rakas, menen lentokentälle. Nähdään jouluna. 355 00:21:15,150 --> 00:21:16,276 Kaipaan äitiäsi. 356 00:21:20,822 --> 00:21:22,324 Niin paljon, etten kestä. 357 00:21:22,907 --> 00:21:24,909 Jokin on muuttunut... 358 00:21:26,244 --> 00:21:29,039 En voi enää vain ratkaista ongelmia. 359 00:21:29,039 --> 00:21:32,667 Minun pitää innostua, tuntea... 360 00:21:33,752 --> 00:21:34,711 Jotain. 361 00:21:36,421 --> 00:21:39,007 - Miten voin auttaa? - Tue maisemointiani. 362 00:21:39,799 --> 00:21:42,844 Tuenkin. Olen ainoa, joka ei vain myötäile. 363 00:21:42,844 --> 00:21:44,054 Aina voi aloittaa. 364 00:21:46,681 --> 00:21:48,308 Lähdetkö nyt? 365 00:21:48,308 --> 00:21:51,561 Heittelimme ideoita, ensimmäiseen ei tarvitse tarttua. 366 00:21:57,108 --> 00:22:00,320 Onko kaikki hyvin? Missä Jackson on? 367 00:22:01,279 --> 00:22:02,822 - Hän lähti. - Mitä? 368 00:22:02,822 --> 00:22:07,243 En pysty tähän ilman hänen äitiään. Katie auttoi puhumaan. 369 00:22:08,203 --> 00:22:11,623 - Me vain ärsytämme toisiamme. - Ehkä hän haluaa rauhoittua. 370 00:22:11,623 --> 00:22:14,042 Tunnen hänet. Hän lähti. 371 00:22:16,419 --> 00:22:17,670 Tunnetko? 372 00:22:29,015 --> 00:22:30,350 En tunne häntä. 373 00:22:54,999 --> 00:22:57,127 Poikani, huilunsoittaja. 374 00:22:58,002 --> 00:23:00,171 Tai huilisti. Pitää päättää se. 375 00:23:04,259 --> 00:23:07,846 Haluaisin sinut töihin, mutta sinulla on lahja. 376 00:23:08,555 --> 00:23:13,852 Hyvin kapea-alainen ja mahdollisesti hyödytön, mutta silti. 377 00:23:17,230 --> 00:23:18,565 Minäkin kaipaan häntä. 378 00:23:20,650 --> 00:23:21,484 Tiedän. 379 00:23:23,069 --> 00:23:24,070 Kaipaan tätäkin. 380 00:23:28,658 --> 00:23:29,534 Jackson. 381 00:23:30,368 --> 00:23:34,414 Nyt kun sinä ja isäsi tulette paremmin toimeen, 382 00:23:34,414 --> 00:23:35,999 voisitko jäädä hetkeksi? 383 00:23:35,999 --> 00:23:40,503 Huomenna on Charlotten tunti, hän todellakin kaipaa sitä. 384 00:23:40,503 --> 00:23:45,091 En aikonut kertoa tätä, koska en halunnut tehdä sinusta osallista. 385 00:23:45,592 --> 00:23:47,886 Osallista mihin tarkalleen? 386 00:23:47,886 --> 00:23:50,263 Rikokseen. Rikoskumppania. 387 00:23:50,263 --> 00:23:53,057 Voiko osallisuus karaokeen olla rikos? 388 00:23:53,057 --> 00:23:57,687 Tiedän nyt, mitä johtokunnan palkkaamalle terapeutille tapahtui. 389 00:23:57,687 --> 00:23:59,397 Mitä hänelle tapahtui? 390 00:23:59,397 --> 00:24:02,025 - Miten menee. - Se terapeutti. 391 00:24:02,025 --> 00:24:03,359 - Leslie. - Niin. 392 00:24:03,359 --> 00:24:05,195 - Missä hän on? - Kellarissa. 393 00:24:05,195 --> 00:24:06,237 Kellarissako? 394 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 Lukitsit hänet kellariin. Se kannattaa mainita. 395 00:24:09,073 --> 00:24:10,575 Jumalauta! 396 00:24:10,575 --> 00:24:13,870 Hän uhkasi lähettää johtokunnalle törkeän raportin, 397 00:24:13,870 --> 00:24:17,123 ellen anna hänelle rahaa. Joten annoin. 398 00:24:17,624 --> 00:24:19,959 - Hän halusi lisää. - Kauanko siitä on? 399 00:24:19,959 --> 00:24:21,669 - Pari päivää. - Sinä tiesit. 400 00:24:21,669 --> 00:24:25,256 Kuulin eilen, kun isäsi oli alasti. Töitä on paljon. 401 00:24:25,256 --> 00:24:27,884 - Auta meitä. - Onko se ongelma? No on. 402 00:24:27,884 --> 00:24:31,054 Senkin voi ratkaista, kuten näkymättömyyden. 403 00:24:33,097 --> 00:24:36,768 Hänet pitää ruokkia. Hän suuttuu, jos myöhästyn. 404 00:25:59,559 --> 00:26:02,478 Tekstitys: Juhani Tamminen