1
00:00:22,690 --> 00:00:24,609
{\an8}POATE ACEST OM SĂ SALVEZE LUMEA?
2
00:00:24,609 --> 00:00:28,279
{\an8}ELLIS DRAGON VREA SĂ ELIMINE PLASTICUL
3
00:00:33,117 --> 00:00:34,243
Rezistă, amice!
4
00:00:49,342 --> 00:00:50,718
E atât de frumos!
5
00:01:30,633 --> 00:01:32,718
Nu, nu facem asta.
6
00:01:35,429 --> 00:01:36,347
Asta facem.
7
00:01:37,473 --> 00:01:38,724
Da, te descurci.
8
00:01:39,600 --> 00:01:42,520
INSTABIL
9
00:01:44,021 --> 00:01:44,981
'Neața, Becky!
10
00:01:46,065 --> 00:01:49,235
- John, ce face Arlo?
- În sfârșit, doarme noaptea.
11
00:01:49,235 --> 00:01:51,112
Ți-am spus că prinde șpilul.
12
00:01:51,946 --> 00:01:55,366
Melissa, mi-a plăcut
calculul raportului activator-timină.
13
00:01:55,366 --> 00:01:58,077
- Mersi, șefu'. Apreciez.
- Și eu te apreciez.
14
00:02:01,664 --> 00:02:02,790
Pete, cine e ea?
15
00:02:02,790 --> 00:02:07,420
Fiica mea, Sophia. N-am cu cine s-o las.
Sper că e în regulă. Nu te va deranja.
16
00:02:07,420 --> 00:02:08,337
Desigur.
17
00:02:08,337 --> 00:02:10,464
Sophia, deranjează-mă!
18
00:02:10,464 --> 00:02:13,843
Pune întrebări,
contestă raționamente, fă rahaturi!
19
00:02:15,219 --> 00:02:17,722
- Poți și să arunci cu rahat!
- Voi încerca.
20
00:02:17,722 --> 00:02:19,724
Scumpo, știi cu ce ne ocupăm noi?
21
00:02:19,724 --> 00:02:20,933
Cu biotehnologie.
22
00:02:20,933 --> 00:02:23,519
Știi ce înseamnă cuvântul ăsta pretențios?
23
00:02:23,519 --> 00:02:27,648
Biotehnologia e cercetare și dezvoltare
24
00:02:27,648 --> 00:02:31,986
și presupune modificarea organismelor vii
în folosul omenirii.
25
00:02:32,695 --> 00:02:34,113
Bine. Deci știe.
26
00:02:34,113 --> 00:02:37,617
Cuprinde tot, de la inginerie genetică,
la biocombustibili,
27
00:02:37,617 --> 00:02:39,577
până la enzima creată de tine,
28
00:02:39,577 --> 00:02:42,622
care schimbă trestia de zahăr
în ceva ca plasticul,
29
00:02:42,622 --> 00:02:44,457
complet bio-degradabil.
30
00:02:45,374 --> 00:02:47,877
- Nu e plastic.
- Am zis „ca plasticul”.
31
00:02:48,628 --> 00:02:49,962
E polietilenă.
32
00:02:49,962 --> 00:02:52,215
E bio-polietilenă.
33
00:02:52,215 --> 00:02:54,133
- Știu asta.
- Nu s-ar zice.
34
00:02:54,133 --> 00:02:57,053
- N-ar ști inventatorul?
- Asta mă întreb și eu.
35
00:02:57,053 --> 00:02:59,347
Găsești Cocoa Puffs în bucătărie.
36
00:02:59,347 --> 00:03:01,599
Vreau și eu Cocoa Puffs
37
00:03:01,599 --> 00:03:04,936
în bucătăria companiei create de mine.
38
00:03:06,354 --> 00:03:09,815
Da, înțeleg, Ted. Ellis e foarte bine.
39
00:03:09,815 --> 00:03:15,613
Cred că a stat toată noaptea în laborator.
Te asigur că-și dedică întreaga atenție.
40
00:03:16,489 --> 00:03:18,282
Nu-mi plac lingurile noastre.
41
00:03:18,866 --> 00:03:20,993
Ce vrei să... Nu, nu-mi pasă.
42
00:03:20,993 --> 00:03:22,745
Consiliul e preocupat.
43
00:03:22,745 --> 00:03:26,582
Dar îmi place noua saună cu infraroșu
din birou. Mulțumesc.
44
00:03:26,582 --> 00:03:29,377
Ce CFO aș fi, dacă n-aș aproba o saună,
45
00:03:29,377 --> 00:03:32,672
ca să te încălzești
ca un burrito la microunde?
46
00:03:32,672 --> 00:03:35,841
- Sunt mai lucid cu măduva osoasă caldă.
- Ești bine?
47
00:03:35,841 --> 00:03:38,511
Pari tot mai...
48
00:03:38,511 --> 00:03:40,054
De ce mă eschivez?
49
00:03:40,054 --> 00:03:41,180
Mai nebun.
50
00:03:41,180 --> 00:03:45,393
Nu cumva las frumusețea lumii
să mă emoționeze într-un mod mai profund?
51
00:03:45,393 --> 00:03:46,936
E exact același lucru.
52
00:03:46,936 --> 00:03:49,313
Mai sunt 15 minute până la ședință.
53
00:03:49,313 --> 00:03:53,901
Vor să audă categoric că vei îndeplini
noul standard pentru Proiectul Carbon.
54
00:03:53,901 --> 00:03:58,072
Am făcut totul pentru a trage de timp,
dar ratezi termenele-limită
55
00:03:58,072 --> 00:04:00,908
și riști să pierzi controlul
asupra companiei.
56
00:04:02,827 --> 00:04:05,538
- Nu fac exerciții de respirație.
- Te calmează.
57
00:04:05,538 --> 00:04:08,040
Cred că sunt agitată fix cât trebuie.
58
00:04:09,083 --> 00:04:10,376
Nu mai respira!
59
00:04:11,836 --> 00:04:15,548
Ei au observat că a dispărut
și terapeutul pe care ți l-au adus.
60
00:04:15,548 --> 00:04:17,341
Au întrebări si despre asta.
61
00:04:18,509 --> 00:04:22,013
Anna, facem ceva inovator,
62
00:04:22,013 --> 00:04:23,806
ceva care va schimba lumea.
63
00:04:23,806 --> 00:04:25,975
Asta necesită multă creativitate.
64
00:04:25,975 --> 00:04:30,021
Dacă Einstein are dreptate
și creativitatea apare când te distrezi,
65
00:04:30,021 --> 00:04:32,898
inamicul creativității e purtarea bună.
66
00:04:34,025 --> 00:04:39,655
Înțeleg de ce alții cred în tine. Ne vedem
în sala de ședințe la 09:45. Nu întârzia!
67
00:04:40,239 --> 00:04:41,741
Nu folosi două linguri!
68
00:04:56,422 --> 00:04:57,465
Ai întârziat.
69
00:04:57,465 --> 00:04:58,382
Nu intra!
70
00:04:58,382 --> 00:04:59,300
Doamne!
71
00:05:00,301 --> 00:05:01,510
Ce faci?
72
00:05:01,510 --> 00:05:04,722
Vreau să ținem ședința în saună.
Acolo vom fi sinceri.
73
00:05:04,722 --> 00:05:08,642
Apoi, am căutat un prosop,
dar îmi place să stau dezbrăcat.
74
00:05:09,143 --> 00:05:13,439
- Poate că te-ai întors prea devreme.
- Nu. Mă ajută să am activitate.
75
00:05:14,023 --> 00:05:18,319
Accidentul lui Katie a fost acum 2 luni
și ați fost căsătoriți 30 de ani.
76
00:05:18,319 --> 00:05:22,573
Ea ar fi vrut să merg înainte.
Eu voiam ca viața ei să meargă înainte.
77
00:05:23,741 --> 00:05:25,576
Ellis, îmi pare rău că a murit.
78
00:05:25,576 --> 00:05:26,619
Mulțumesc.
79
00:05:27,578 --> 00:05:28,454
Mă scuzi?
80
00:05:28,454 --> 00:05:29,914
Aș vrea să mă dezvelesc
81
00:05:29,914 --> 00:05:32,583
și să simt aerul rece
pe organul meu trist.
82
00:05:33,626 --> 00:05:35,795
Voi reprograma ședința.
83
00:05:35,795 --> 00:05:37,505
Le spun că ești bine,
84
00:05:37,505 --> 00:05:41,634
dar că te-a mușcat un liliac,
că ai inhalat guano sau ceva de genul.
85
00:05:41,634 --> 00:05:43,135
Toți îi detestă acum.
86
00:05:44,220 --> 00:05:48,265
Anna, faci atâtea pentru mine,
încât ezit să-ți spun asta.
87
00:05:48,265 --> 00:05:49,475
Nu o să-ți placă.
88
00:05:50,851 --> 00:05:52,686
Are legătură cu terapeutul.
89
00:05:53,646 --> 00:05:54,647
Doamne!
90
00:06:00,486 --> 00:06:04,365
Știi că ești obsedat de Ellis
și că ai face orice pentru el.
91
00:06:04,365 --> 00:06:06,450
- Da.
- Avem un termen-limită.
92
00:06:06,450 --> 00:06:08,661
Vreau să lucreze și el face spirale.
93
00:06:08,661 --> 00:06:10,996
- În sus?
- Da, Malcolm.
94
00:06:11,497 --> 00:06:15,918
A murit soția lui mult iubită
și, ca un avion care și-a pierdut aripile,
95
00:06:15,918 --> 00:06:17,336
face spirale în sus.
96
00:06:17,336 --> 00:06:19,380
Știu. E în jos.
97
00:06:19,380 --> 00:06:22,383
E mai mult decât atât. Ea îl tempera.
98
00:06:22,383 --> 00:06:26,011
Se va muta în parc și va contempla
la fuziunea cu veverițele.
99
00:06:26,011 --> 00:06:29,890
O iubea cu o intensitate
întâlnită doar în muzică și poezie.
100
00:06:29,890 --> 00:06:31,642
Aproape cum îl iubești tu.
101
00:06:32,810 --> 00:06:34,186
Te trimit la New York.
102
00:06:34,186 --> 00:06:35,312
Bine.
103
00:06:35,312 --> 00:06:36,230
De ce?
104
00:06:36,230 --> 00:06:39,275
După unicul om
capabil să-l tempereze ca ea.
105
00:06:39,275 --> 00:06:40,234
Bine.
106
00:06:40,234 --> 00:06:41,193
După cine?
107
00:06:57,835 --> 00:07:00,337
- E mai bine decât săptămâna trecută.
- Da?
108
00:07:00,337 --> 00:07:01,338
Categoric.
109
00:07:01,338 --> 00:07:05,092
Dna Fetterman a bătut în perete atunci.
Și ea simte un progres.
110
00:07:06,844 --> 00:07:09,805
- Ce e?
- Nici nu vreau să cânt la flaut.
111
00:07:09,805 --> 00:07:10,973
Mă obligă tata.
112
00:07:12,266 --> 00:07:15,478
- Relația tată-fiu... Nu mă stârni!
- Bine.
113
00:07:15,478 --> 00:07:17,563
Te străduiești să-i faci pe plac.
114
00:07:17,563 --> 00:07:21,358
Dar vrea să te facă într-un anumit fel,
chiar dacă tu nu vrei.
115
00:07:21,358 --> 00:07:24,987
Speri ca asta să se schimbe,
dar, când realizezi că nu e așa,
116
00:07:24,987 --> 00:07:27,990
te împaci cu gândul
că, oricât de mult îl iubești,
117
00:07:27,990 --> 00:07:30,284
trebuie să luați o pauză dureroasă.
118
00:07:30,284 --> 00:07:33,078
Dar să-ți spun ceva, Ryan!
E și reconfortantă.
119
00:07:34,205 --> 00:07:36,332
S-a terminat lecția?
120
00:07:36,332 --> 00:07:37,333
Nu, amice.
121
00:07:37,333 --> 00:07:39,251
Lecția nu se termină,
122
00:07:39,251 --> 00:07:42,630
până nu învățăm cum să gestionăm
acea relație complicată.
123
00:07:48,385 --> 00:07:50,721
- Se descurcă grozav.
- Sunt eu!
124
00:07:50,721 --> 00:07:51,680
Tu ești!
125
00:07:59,230 --> 00:08:00,856
Când ai mâncat ultima oară?
126
00:08:01,774 --> 00:08:04,193
Nu câștig mult din lecții și nu prea ies.
127
00:08:05,194 --> 00:08:09,365
Iar sosul de la pui se scurge în piure
și grăbesc lucrurile.
128
00:08:09,365 --> 00:08:12,243
Cred că e greu să-ți controlezi mâncarea.
129
00:08:12,243 --> 00:08:14,245
Dacă se atinge, nu o mănânc.
130
00:08:17,373 --> 00:08:19,833
Ești în oraș, mâncăm pe banii companiei.
131
00:08:19,833 --> 00:08:22,545
- De ce te-a trimis tata?
- Nu m-a trimis el.
132
00:08:23,045 --> 00:08:25,673
Doi prieteni nu pot ieși fără interes?
133
00:08:25,673 --> 00:08:27,591
Dacă sunt sinceri.
134
00:08:27,591 --> 00:08:29,510
M-a trimis Anna. Am un interes.
135
00:08:30,135 --> 00:08:33,556
- Ai vorbit cu el de la înmormântare?
- De două ori. De ce?
136
00:08:34,139 --> 00:08:36,350
- Cum ți s-a părut?
- Nu părea bine.
137
00:08:36,350 --> 00:08:39,812
Vorbea despre un proiect
care l-ar face invizibil.
138
00:08:39,812 --> 00:08:43,148
Vrea să dispară.
Un psihiatru ar avea de comentat.
139
00:08:43,148 --> 00:08:44,817
I-au adus un psihiatru.
140
00:08:44,817 --> 00:08:47,653
Tipul l-a însoțit câteva zile
și a dispărut.
141
00:08:47,653 --> 00:08:50,489
Nu a devenit invizibil. S-a evaporat.
142
00:08:50,990 --> 00:08:52,157
Nu invizibil.
143
00:08:52,157 --> 00:08:54,910
Uite ce e! Îl iubesc pe tata, dar...
144
00:08:54,910 --> 00:08:57,121
Vino în L.A. și fă-l să muncească!
145
00:08:57,121 --> 00:09:02,209
- Nu cred că e o idee bună.
- Și dacă te-aș ruga?
146
00:09:04,253 --> 00:09:06,672
- Mai știi când am câștigat premiul?
- Nu.
147
00:09:06,672 --> 00:09:09,133
Exact. A apărut Ellis Dragon.
148
00:09:09,133 --> 00:09:12,886
L-au rugat să țină un discurs,
iar el le-a spus că nu greșisem,
149
00:09:12,886 --> 00:09:16,599
dar că trebuia să fiu mai ambițios,
să risc, să sparg lucruri.
150
00:09:17,141 --> 00:09:20,394
- Era un mușuroi de furnici.
- A fost un discurs grozav.
151
00:09:20,394 --> 00:09:23,564
- Așa m-am apucat de știință.
- Nu mă înțelegi.
152
00:09:23,564 --> 00:09:26,817
El vrea doar să mă transforme,
ca să fiu ca el,
153
00:09:26,817 --> 00:09:28,736
iar lumea îl încurajează.
154
00:09:28,736 --> 00:09:31,363
M-am lăsat de știință
și m-am mutat departe.
155
00:09:32,448 --> 00:09:34,992
Mama reușea să intervină între noi,
156
00:09:34,992 --> 00:09:37,745
dar, fără ea, e epuizant.
157
00:09:38,287 --> 00:09:43,083
Jackson, Ellis face spirale
și am aflat că au o singură direcție.
158
00:09:43,083 --> 00:09:45,169
Doar pe tine te mai are.
159
00:09:45,169 --> 00:09:49,089
Bine, vin. Stau 24 de ore. Atât.
160
00:09:49,089 --> 00:09:51,342
Excelent! Vei regreta.
161
00:09:51,342 --> 00:09:53,010
Adică, nu voi regreta.
162
00:09:53,010 --> 00:09:56,889
Nu. Te pregătesc ca să nu fii dezamăgit.
163
00:09:56,889 --> 00:09:59,141
Doamne! De ce fac asta?
164
00:09:59,808 --> 00:10:00,809
Perfect!
165
00:10:06,815 --> 00:10:08,692
- Intră!
- Bună, Anna!
166
00:10:08,692 --> 00:10:11,111
Jackson! Ai venit.
167
00:10:12,363 --> 00:10:13,781
Mă bucur să te văd.
168
00:10:14,490 --> 00:10:16,116
- Ia loc.
- Bine.
169
00:10:16,116 --> 00:10:18,952
Tatăl tău lucrează
la un proiect nou și interesant.
170
00:10:18,952 --> 00:10:21,497
Se extrage carbonul din atmosferă
171
00:10:21,497 --> 00:10:23,999
și se folosește la fabricarea betonului.
172
00:10:23,999 --> 00:10:25,918
Va elimina gazele nocive
173
00:10:25,918 --> 00:10:29,755
pentru mai bine de 1.000 de ani
și va salva lumea.
174
00:10:29,755 --> 00:10:32,091
- Îți place lumea?
- În unele aspecte.
175
00:10:32,091 --> 00:10:34,593
- Merită salvată, nu?
- În unele aspecte.
176
00:10:34,593 --> 00:10:35,928
Și mie.
177
00:10:35,928 --> 00:10:39,932
Ellis a fost mereu excentric
și ne place asta la el.
178
00:10:39,932 --> 00:10:42,976
Dar, de când a murit mama ta, a devenit...
179
00:10:42,976 --> 00:10:46,313
Voi folosi sintagma „chiar mai ciudat”.
180
00:10:47,773 --> 00:10:49,274
Ce a pățit terapeutul?
181
00:10:49,274 --> 00:10:52,528
Nu știu. A dispărut.
Unii dispar. Ce vrei să fac?
182
00:10:52,528 --> 00:10:53,821
Bine.
183
00:10:53,821 --> 00:10:58,867
De săptămâni întregi nu mai lucrează
la proiectul care va salva lumea,
184
00:10:58,867 --> 00:11:00,619
care știu că nu e perfect.
185
00:11:00,619 --> 00:11:03,497
Totuși, iubim urșii polari.
Nu vrem să moară.
186
00:11:03,497 --> 00:11:07,292
Trebuie să revină la muncă.
Cred că și el are nevoie de asta.
187
00:11:07,292 --> 00:11:11,171
- Discut cu el, dar nu-s optimist.
- Super! Ești ultima speranță.
188
00:11:11,171 --> 00:11:12,297
- Ce?
- Gata!
189
00:11:12,297 --> 00:11:13,632
Știi unde e?
190
00:11:13,632 --> 00:11:16,385
Deja regret și ar trebui să nu amân.
191
00:11:16,385 --> 00:11:19,096
E marți. Nu mai vine marțea.
192
00:11:19,096 --> 00:11:22,599
- De ce nu?
- Pui toate întrebările corecte.
193
00:11:29,523 --> 00:11:31,483
{\an8}JUAN E DE MILIOANE
PEISAGISTICĂ
194
00:11:37,072 --> 00:11:39,867
Jackson! Malcolm mi-a spus
că s-ar putea să vii.
195
00:11:40,659 --> 00:11:42,411
Juan, el e fiul meu.
196
00:11:43,078 --> 00:11:44,037
Muzicianul.
197
00:11:44,037 --> 00:11:45,038
Flautistul.
198
00:11:45,038 --> 00:11:46,498
Așa se pronunță? Scuze.
199
00:11:46,498 --> 00:11:50,377
Nu-mi amintesc decât
că e o viață chinuită.
200
00:11:51,086 --> 00:11:54,715
Nu sunt mulți flautiști de succes în lume,
dar asta e bine.
201
00:11:54,715 --> 00:11:57,676
- Nu e ofertă.
- Fiindcă nu e cerere.
202
00:12:00,304 --> 00:12:03,432
De ce faci pe grădinarul?
Să vorbim despre viața ta!
203
00:12:03,432 --> 00:12:04,892
Eu am predat filosofie.
204
00:12:04,892 --> 00:12:07,019
- Dar m-au vizitat unii...
- Nu tu.
205
00:12:07,019 --> 00:12:11,064
Ca să fiu creativ dincolo,
trebuie să-mi diversific experiențele.
206
00:12:11,064 --> 00:12:15,402
- Pentru asta era micro dozarea.
- A mărit doza. A dansat cu un ficus.
207
00:12:15,402 --> 00:12:18,363
A fost incredibil de frumos.
Dar iau o pauză.
208
00:12:18,363 --> 00:12:21,366
Până atunci, simt că trăiesc aici.
209
00:12:21,366 --> 00:12:24,953
Munca asta are un efect imediat.
Ai pus gazon vreodată?
210
00:12:24,953 --> 00:12:29,124
Nu. Locuiesc în New York.
Am despărțit doi șobolani bătăuși.
211
00:12:29,124 --> 00:12:30,918
Dimineața, e doar pământ.
212
00:12:30,918 --> 00:12:34,671
Până la mijlocul după-amiezii,
există o peluză verde.
213
00:12:34,671 --> 00:12:36,131
Dai naștere la ceva.
214
00:12:38,008 --> 00:12:38,842
La o peluză.
215
00:12:38,842 --> 00:12:43,472
E grozav. Ieși din groapă
și arată-mi proiectul la care lucrezi.
216
00:12:43,472 --> 00:12:48,393
Sau îți dau lopata și afli ce-ai pierdut.
Fă ceva nou! Extinde-ți orizonturile!
217
00:12:48,393 --> 00:12:51,104
Ca tine? Cu droguri și sex cu copaci?
218
00:12:51,104 --> 00:12:54,149
N-a fost sex. Am dansat bossa nova.
219
00:12:55,359 --> 00:12:56,193
Nu-i așa?
220
00:12:59,154 --> 00:13:00,989
Ce e așa de rău să fii ca mine?
221
00:13:00,989 --> 00:13:03,242
Tu câte apariții ai în revista Time?
222
00:13:04,159 --> 00:13:07,246
Nu vreau să fiu ca tine.
Tu ești suficient în lumea asta.
223
00:13:09,832 --> 00:13:12,835
- Sufăr să-l văd plecând.
- Nu mă vrea în viața lui.
224
00:13:13,502 --> 00:13:16,421
- Fiindcă încerci să-l schimbi.
- Vreau să-l ajut.
225
00:13:16,421 --> 00:13:20,342
Copii vor ajutorul nostru,
dar vor să fie iubiți așa cum sunt.
226
00:13:20,843 --> 00:13:22,970
Cum să-i acceptăm necondiționat
227
00:13:22,970 --> 00:13:26,849
și, în același timp, să-i ajutăm
să trăiască vieți inimaginabile?
228
00:13:32,604 --> 00:13:33,438
Spune-mi!
229
00:13:33,438 --> 00:13:36,149
Mergeți să aflați împreună!
230
00:13:37,025 --> 00:13:39,528
De ce nu pot da filosofii un răspuns clar?
231
00:13:39,528 --> 00:13:40,737
De ce vrei asta?
232
00:13:44,533 --> 00:13:47,202
Jackson, nu pleca!
233
00:13:47,202 --> 00:13:48,328
De ce?
234
00:13:49,454 --> 00:13:52,916
- Vreau să-ți arăt la ce lucrăm.
- În laborator, nu?
235
00:13:53,750 --> 00:13:57,045
Da. Pune-ți mașina în portbagajul meu
și mergem împreună.
236
00:14:00,465 --> 00:14:02,134
E uimitoare. E plantă?
237
00:14:02,134 --> 00:14:03,260
E biomasă.
238
00:14:03,260 --> 00:14:05,429
E de 10.000 de ori mai densă.
239
00:14:05,429 --> 00:14:07,139
- De fapt...
- Aproximativ.
240
00:14:07,139 --> 00:14:09,224
E de 9.942 de ori mai densă.
241
00:14:09,224 --> 00:14:12,269
Ca o plantă, extrage
dioxidul de carbon din aer.
242
00:14:12,269 --> 00:14:15,272
O sută de mii ar echivala
un trilion de copaci.
243
00:14:15,272 --> 00:14:17,190
- Nouă sute de miliarde.
- În mare.
244
00:14:17,190 --> 00:14:20,193
- Și ar extrage 40 de miliarde de tone...
- 39.247...
245
00:14:20,193 --> 00:14:24,406
În jur de 40 de miliarde de tone de gaze
din atmosferă în fiecare an.
246
00:14:25,073 --> 00:14:28,994
Pământul câștigă. Luați de aici,
cei care vă îndoiți de știință!
247
00:14:28,994 --> 00:14:30,037
Bine.
248
00:14:30,037 --> 00:14:32,873
Mai e ceva.
Spune-ne ce mai câștigă Pământul!
249
00:14:32,873 --> 00:14:37,669
Nu, e momentul de glorie al Lunei.
Explică-i fără numere.
250
00:14:38,795 --> 00:14:42,341
Când biomasa atinge densitatea maximă,
adăugăm o enzimă,
251
00:14:42,341 --> 00:14:46,261
care transformă carbonul
și-l folosim la fabricarea betonului.
252
00:14:46,887 --> 00:14:48,555
Duceți-vă naibii, idioților!
253
00:14:49,681 --> 00:14:52,100
Scuze. Uneori, nu știu să interacționez.
254
00:14:54,061 --> 00:14:56,688
Am lucrat cu dehidrogenaze dependente,
255
00:14:56,688 --> 00:15:00,442
dar n-avem suficient transfer de electroni
între peroxidaze.
256
00:15:00,442 --> 00:15:03,737
Ați încercat să izolați oxidoreductazele?
257
00:15:04,363 --> 00:15:06,823
- Ne ia la istețime?
- Ai mei cred asta.
258
00:15:06,823 --> 00:15:09,409
Prostii. Sunteți geniali, inclusiv el,
259
00:15:09,409 --> 00:15:12,454
care-și folosește mintea
ca să sufle într-un tub găurit.
260
00:15:12,454 --> 00:15:14,122
Mă bucur să fiu aici.
261
00:15:15,707 --> 00:15:18,335
Ruby a studiat
regenerarea țesutului la MIT.
262
00:15:18,835 --> 00:15:22,089
Și el a studiat asta la Cornell.
263
00:15:22,089 --> 00:15:24,007
Înainte să facă alte alegeri.
264
00:15:24,007 --> 00:15:26,301
Da? Eu am creat un nas artificial.
265
00:15:26,301 --> 00:15:28,845
Tare! Eu am creat un deget.
E nasul piciorului.
266
00:15:28,845 --> 00:15:32,057
Un profesor a făcut un penis.
E nasul dintre picioare.
267
00:15:35,394 --> 00:15:38,021
- Luna...
- Și eu văd.
268
00:15:38,021 --> 00:15:39,481
Vreau să-ți arăt ceva.
269
00:15:41,733 --> 00:15:42,651
Ce?
270
00:15:43,944 --> 00:15:46,363
Sunt aici pentru o noapte.
271
00:15:46,363 --> 00:15:50,075
Să nu mă îndrăgostesc de tine?
Mersi, dar la asta mă pricep.
272
00:15:50,075 --> 00:15:51,660
Nu la asta mă refeream.
273
00:15:51,660 --> 00:15:53,996
Am vrut să spun...
274
00:15:56,957 --> 00:15:58,041
Mă duc după tata.
275
00:15:59,292 --> 00:16:01,461
Poate-l aduci înapoi. A cam lipsit.
276
00:16:01,461 --> 00:16:02,379
Sigur.
277
00:16:03,046 --> 00:16:06,675
Nu! Mă pui să te văd cum pleci?
Cum pot să mă abțin?
278
00:16:14,558 --> 00:16:16,018
Știi unde e tata?
279
00:16:20,105 --> 00:16:21,189
Iisuse!
280
00:16:21,189 --> 00:16:25,277
Lucrăm la o mantie de invizibilitate.
Încă nu e gata.
281
00:16:25,277 --> 00:16:28,030
Există și clasica dilemă a ochilor.
282
00:16:28,030 --> 00:16:30,240
E nevoie de găuri ca să poți vedea.
283
00:16:30,240 --> 00:16:32,284
Arată ca niște ochi care plutesc.
284
00:16:32,284 --> 00:16:34,202
Exact opusul invizibilității.
285
00:16:34,202 --> 00:16:36,997
E mai degrabă vălul pentru:
„Rahat! Ce e asta?”
286
00:16:38,707 --> 00:16:40,125
- Nanofilament.
- Pardon?
287
00:16:40,125 --> 00:16:44,254
Materialul folosit la curbarea luminii
trebuie să fie subțire ca să poți vedea.
288
00:16:44,254 --> 00:16:46,423
- Am încercat asta?
- Am discutat.
289
00:16:46,423 --> 00:16:47,883
Hai! La treabă!
290
00:16:47,883 --> 00:16:51,970
Vreau ca lumina să spună:
„Unde e? N-a fost niciodată de încredere.”
291
00:16:51,970 --> 00:16:54,056
Sigur. Hai să ne punem cu lumina!
292
00:16:54,056 --> 00:16:57,309
Dar poate dura ani întregi
și cântăm karaoke diseară.
293
00:16:57,309 --> 00:16:58,977
- Sper că...
- Nu cânt.
294
00:17:02,773 --> 00:17:04,066
Ce mișto e!
295
00:17:04,066 --> 00:17:05,317
Ți-ar plăcea aici.
296
00:17:07,027 --> 00:17:08,153
Nu începe!
297
00:17:08,153 --> 00:17:11,073
Nu vin să lucrez pentru tine.
Eu cânt la flaut.
298
00:17:11,865 --> 00:17:14,951
- N-a sunat bine.
- Fiindcă e vorba despre flaut.
299
00:17:14,951 --> 00:17:19,331
Vino diseară! Vine și Ruby. E tânără,
isteață și nu te-a auzit cu flautul.
300
00:17:19,331 --> 00:17:20,999
Nu mă cuplez cu Ruby.
301
00:17:20,999 --> 00:17:23,001
Și nu mai încerca să mă schimbi!
302
00:17:23,001 --> 00:17:27,714
Nu vreau să fii altcineva.
Vreau să fii o variantă a ta.
303
00:17:27,714 --> 00:17:28,799
O variantă a mea?
304
00:17:28,799 --> 00:17:31,676
- Aproape ca tine.
- Deci nu eu.
305
00:17:31,676 --> 00:17:34,554
Tu, dar cu ajustări.
Vrei să știi care sunt?
306
00:17:34,554 --> 00:17:37,933
- Nu eu am nevoie de asta.
- De ce mă bagi în discuție?
307
00:17:37,933 --> 00:17:39,684
Dar îți place asta.
308
00:17:39,684 --> 00:17:41,061
Totul e despre tine.
309
00:17:41,061 --> 00:17:42,437
Și chiar este acum.
310
00:17:42,437 --> 00:17:46,775
Bine. Putem discuta despre mine.
Dar nu acum. Vreau să-mi aleg cântecul.
311
00:17:48,276 --> 00:17:50,654
Te rog, vino! Poți să mă critici acolo.
312
00:18:16,138 --> 00:18:17,430
Am rupt.
313
00:18:18,765 --> 00:18:21,643
Cât tupeu să cânte
aceeași melodie după mine!
314
00:18:21,643 --> 00:18:23,687
Poate că te învață cum se face.
315
00:18:25,063 --> 00:18:25,981
Nu te cunosc.
316
00:18:27,149 --> 00:18:29,901
Important e dacă te cunoști pe tine.
317
00:18:31,111 --> 00:18:34,531
Anna Bennet!
Cea mai bună cântăreață CFO din domeniu!
318
00:18:34,531 --> 00:18:37,742
O includ și pe Jeannette,
de la United Therapeutics,
319
00:18:37,742 --> 00:18:41,121
care are voce, dar nu se pricepe
la prognoze financiare.
320
00:18:42,372 --> 00:18:44,291
Haideți! Știți că așa e!
321
00:18:48,920 --> 00:18:52,257
Bună! Am luat o pauză.
322
00:18:52,257 --> 00:18:55,886
Să nu crezi că nu-mi plac
oamenii și locurile gălăgioase.
323
00:18:55,886 --> 00:18:57,220
Sunt pe stilul meu.
324
00:18:57,220 --> 00:18:58,930
Am venit să discut cu tata,
325
00:18:58,930 --> 00:19:01,892
dar l-am văzut doar distrugând
un cântec grozav.
326
00:19:17,407 --> 00:19:20,327
Asta se întâmplă
când nimeni nu-ți spune nu.
327
00:19:23,788 --> 00:19:25,624
De ce ai venit?
328
00:19:26,791 --> 00:19:29,711
Mi s-a spus că trebuie să ies
din zona de confort.
329
00:19:29,711 --> 00:19:32,464
Și mie mi s-a spus
că am nevoie de ajustări.
330
00:19:37,093 --> 00:19:41,223
La șase ani, tata m-a pus să joc
într-o piesă de teatru și m-a huiduit.
331
00:19:41,890 --> 00:19:44,017
„Nu te aude nimeni. Mai tare!”
332
00:19:44,017 --> 00:19:46,645
Voiam să plâng,
dar îmi critica și plânsul.
333
00:19:47,687 --> 00:19:48,521
Am făcut pipi.
334
00:19:50,065 --> 00:19:52,776
- Cu zgomot.
- N-am auzit lucru mai trist!
335
00:19:54,194 --> 00:19:56,780
Mulțumesc. Mă pricep să-mi fac cunoștințe.
336
00:19:59,241 --> 00:20:01,993
- Tata crede că mă înșel.
- În legătură cu ce?
337
00:20:01,993 --> 00:20:02,911
În general.
338
00:20:02,911 --> 00:20:04,246
În legătură cu orice.
339
00:20:05,372 --> 00:20:06,373
Tu ce părere ai?
340
00:20:06,957 --> 00:20:09,834
Nu știu. Îmi câștig existența
cântând la flaut.
341
00:20:09,834 --> 00:20:12,295
Poate greșesc. Cine angajează flautiști?
342
00:20:12,295 --> 00:20:14,798
Cei care vor să scape
de șobolanii din sat.
343
00:20:14,798 --> 00:20:18,510
- Asta s-a întâmplat o dată.
- Și nici măcar nu l-au plătit.
344
00:20:19,094 --> 00:20:22,097
Da. Poate că tatăl lui i-a zis:
„Ți-au dat copii?”
345
00:20:22,097 --> 00:20:25,600
„Lasă-mă în pace, tată! Știu ce fac.”
346
00:20:25,600 --> 00:20:29,813
- „Toți primesc copii la început.”
- Aici erai! Hai! Urmezi.
347
00:20:29,813 --> 00:20:31,982
Nu cânt. Ai spus că vom discuta.
348
00:20:31,982 --> 00:20:35,443
- Cântă, mai întâi! E nostim.
- Nu-mi spune ce e nostim!
349
00:20:35,443 --> 00:20:39,155
- Mie nu-mi place karaoke. Și ce?
- Fă lucruri noi! Trăiește!
350
00:20:39,781 --> 00:20:40,782
Du-te la sală.
351
00:20:40,782 --> 00:20:43,118
Du-te tu la muncă și rămâi acolo!
352
00:20:43,118 --> 00:20:45,495
Și nu mai da naștere peluzelor.
353
00:20:45,495 --> 00:20:48,999
Vreau să mă dezvolt.
De ce e asta o problemă pentru tine?
354
00:20:48,999 --> 00:20:50,583
- Poți pleca.
- Mulțumesc.
355
00:20:53,878 --> 00:20:59,467
Dacă nu te concentrezi,
consiliul scapă de tine.
356
00:21:00,051 --> 00:21:04,431
E ridicol. În plus, toată munca
menită să fie făcută va fi făcută.
357
00:21:04,431 --> 00:21:07,350
Juan m-a învățat asta
când am lucrat la grădina Zen.
358
00:21:08,310 --> 00:21:12,772
Bine. Am încercat. Te iubesc.
Mă duc la aeroport. Ne vedem de Crăciun.
359
00:21:15,066 --> 00:21:16,276
Mi-e dor de mama ta.
360
00:21:20,822 --> 00:21:22,324
Încât nu mai suport.
361
00:21:22,907 --> 00:21:24,909
Și ceva s-a schimbat...
362
00:21:26,161 --> 00:21:27,120
în creierul meu.
363
00:21:27,120 --> 00:21:29,039
Nu mai pot rezolva probleme.
364
00:21:29,039 --> 00:21:31,666
Trebuie să mă bucur, să simt inspirație.
365
00:21:31,666 --> 00:21:32,667
Trebuie...
366
00:21:33,752 --> 00:21:34,711
să simt ceva.
367
00:21:36,421 --> 00:21:37,380
Cum să te ajut?
368
00:21:37,380 --> 00:21:40,675
- Susține-mă cu grădinăritul!
- Te susțin.
369
00:21:40,675 --> 00:21:44,054
- Sunt singurul care nu-ți face pe plac.
- Te poți apuca.
370
00:21:46,681 --> 00:21:48,308
Pe bune? Pleci?
371
00:21:48,308 --> 00:21:51,561
Era un schimb de idei.
Nu te poticni în prima idee!
372
00:21:57,108 --> 00:22:00,320
E totul în regulă? Unde e Jackson?
373
00:22:01,279 --> 00:22:02,822
- A plecat.
- Poftim?
374
00:22:02,822 --> 00:22:07,243
Fără mama lui, nu știu cum să mă port.
Katie ne ajuta mereu să vorbim.
375
00:22:08,161 --> 00:22:11,623
- Acum, ne scoatem din sărite.
- Are nevoie să se calmeze.
376
00:22:11,623 --> 00:22:14,042
Nu, îl cunosc. I-a ajuns.
377
00:22:16,419 --> 00:22:17,670
Îl cunoști, zici?
378
00:22:29,015 --> 00:22:30,350
Nu-l cunosc.
379
00:22:54,999 --> 00:22:57,127
Fiul meu, flautistul.
380
00:22:58,002 --> 00:23:00,171
Trebuie să nimeresc odată pronunția.
381
00:23:04,259 --> 00:23:07,846
Oricât aș vrea să rămâi
și să lucrezi cu mine, ai un talent.
382
00:23:08,555 --> 00:23:13,852
Un talent de nișă,
care e posibil să fie inutil, dar...
383
00:23:17,355 --> 00:23:18,690
Și mie mi-e dor de ea.
384
00:23:20,650 --> 00:23:21,484
Știu.
385
00:23:22,986 --> 00:23:24,404
Și mie mi-e dor de asta.
386
00:23:28,658 --> 00:23:29,534
Jackson!
387
00:23:30,368 --> 00:23:35,915
Mă întrebam dacă ai vrea să rămâi,
acum că vă înțelegeți mai bine.
388
00:23:35,915 --> 00:23:40,420
Am o lecție mâine cu Charlotte.
E groaznică și are nevoie de ajutorul meu.
389
00:23:40,420 --> 00:23:43,173
Nu voiam să-ți spun asta
pentru că e cam mult.
390
00:23:43,173 --> 00:23:45,091
Nu vreau să te fac complice.
391
00:23:45,592 --> 00:23:47,886
Complice la o farsă?
392
00:23:47,886 --> 00:23:50,263
La o infracțiune, Jackson.
393
00:23:50,263 --> 00:23:53,057
La o farsă proastă
care ajunge infracțiune?
394
00:23:53,057 --> 00:23:57,687
Știu ce s-a întâmplat cu terapeutul
adus de consiliu să lucreze cu tatăl tău.
395
00:23:57,687 --> 00:23:59,397
Doamne! Ce s-a întâmplat?
396
00:23:59,397 --> 00:24:02,025
- Ce e?
- Terapeutul trimis de consiliu?
397
00:24:02,025 --> 00:24:03,359
- Leslie.
- Da.
398
00:24:03,359 --> 00:24:05,195
- Unde e?
- E în subsolul meu.
399
00:24:05,195 --> 00:24:06,237
În subsolul tău?
400
00:24:06,237 --> 00:24:09,073
L-ai încuiat în subsol. Merită menționat.
401
00:24:09,073 --> 00:24:10,575
La naiba!
402
00:24:10,575 --> 00:24:15,914
M-a amenințat cu un raport infamant,
în schimbul unei sume mari de bani.
403
00:24:16,539 --> 00:24:19,959
- I-am dat-o și mi-a cerut mai mult.
- De cât timp e acolo?
404
00:24:19,959 --> 00:24:21,669
- De două zile.
- Tu știai?
405
00:24:21,669 --> 00:24:25,256
Am aflat ieri, când l-am găsit dezbrăcat
și am avut multe pe cap.
406
00:24:25,256 --> 00:24:27,884
- Ajută-ne!
- E o problemă? Da.
407
00:24:27,884 --> 00:24:31,054
Dar, la fel ca invizibilitatea,
poate fi rezolvată.
408
00:24:33,097 --> 00:24:36,768
Trebuie să-l hrănesc.
Devine irascibil când mănâncă târziu.
409
00:26:00,143 --> 00:26:02,478
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică