1 00:00:11,095 --> 00:00:12,972 May bihag ang papa ko. 2 00:00:12,972 --> 00:00:15,308 Isang lalaking ikinulong sa basement. 3 00:00:15,308 --> 00:00:17,685 Palayain na natin siya. Ngayon na. 4 00:00:17,685 --> 00:00:20,897 Tama ka. Dapat isaalang-alang natin 'yan. 5 00:00:20,897 --> 00:00:22,940 Nanlilinlang ka sa brainstorming. 6 00:00:22,940 --> 00:00:25,109 'Pag nagsumbong ang therapist 7 00:00:25,109 --> 00:00:28,154 na sabihin nating, "ikinulong siya," 8 00:00:28,154 --> 00:00:30,782 makukulong ang ama mo at sira ang kompanya. 9 00:00:30,782 --> 00:00:34,035 Kaya hayaan hanggang mamatay at ililibing sa pader? 10 00:00:34,035 --> 00:00:36,746 Hindi. Pero masaya akong may mga ideya ka. 11 00:00:36,746 --> 00:00:38,039 Ilalabas ko na siya. 12 00:00:39,123 --> 00:00:41,918 Diyos ko. Nahuhumaling kang palabasin siya. 13 00:00:53,262 --> 00:00:54,472 Akala ko aalis siya. 14 00:00:54,472 --> 00:00:58,184 Bumalik ako sa bar, at hulaan mo kung sino'ng nasa likod ko-- 15 00:00:58,184 --> 00:00:59,560 - Hindi. - May plawta. 16 00:00:59,560 --> 00:01:02,980 - Diyos ko, ang anak mo! Nakakikilabot. - 'Di ba? 17 00:01:03,940 --> 00:01:05,775 At nagsimula ang karaoke-- 18 00:01:05,775 --> 00:01:06,943 Ano'ng nangyayari? 19 00:01:07,527 --> 00:01:08,361 Wala na. 20 00:01:08,361 --> 00:01:11,030 Malapit na ako sa wakas ng kuwento. 21 00:01:11,030 --> 00:01:12,448 Ikandado mo ang pinto. 22 00:01:13,241 --> 00:01:16,536 Tingnan mo. Ayos lang. At ang bilis mong maging negatibo. 23 00:01:16,536 --> 00:01:19,288 Hindi. Pasensiya. 'Di ka dinukot ng papa ko? 24 00:01:19,288 --> 00:01:20,998 Ikaw si Jackson. 25 00:01:21,916 --> 00:01:23,000 Welcome. 26 00:01:23,000 --> 00:01:26,295 Oo, mahirap sa una ang naging relasyon, 27 00:01:26,295 --> 00:01:27,797 pero nagsasaya ako rito. 28 00:01:27,797 --> 00:01:30,591 May hapunan, naglalaro ng pool. Pelikula bukas. 29 00:01:30,591 --> 00:01:33,136 'Di niya napanood ang Fargo. 'Wag sabihin. 30 00:01:33,136 --> 00:01:37,098 Magandang tuntunin para sa lahat. 'Wag ipagsabi kahit kanino. 31 00:01:37,098 --> 00:01:40,226 Bago ko nakilala ang papa mo, muntik akong malihis. 32 00:01:41,310 --> 00:01:43,396 Binantaan ko. Nag-blackmail ako. 33 00:01:43,396 --> 00:01:48,151 Pero ibinalik niya ako sa landas. Ipinaramdam na hindi 'yon ang gusto ko. 34 00:01:48,151 --> 00:01:50,778 Binigyan lang kita ng oras na makapag-isip. 35 00:01:50,778 --> 00:01:55,449 Hindi! Iniligtas mo ako. Gusto kong marinig mo 'yan. 36 00:01:55,449 --> 00:01:58,911 Diyos ko. Paanong kahit na ikinulong ka ng isang tao-- 37 00:01:58,911 --> 00:02:00,913 Binigyan ng oras ang isang tao. 38 00:02:00,913 --> 00:02:03,332 Papuri at pasasalamat pa ang reaksiyon? 39 00:02:03,332 --> 00:02:06,169 Marami lang talagang magaling magpasalamat. 40 00:02:06,169 --> 00:02:08,212 Hindi. May mga libro para riyan. 41 00:02:08,212 --> 00:02:12,175 Jackson, mukhang nakatutok ka sa mga nangyayari rito. 42 00:02:12,175 --> 00:02:15,887 Pero sabihin mo, ano'ng nangyayari rito? 43 00:02:15,887 --> 00:02:17,305 Alamin natin 'yan. 44 00:02:17,889 --> 00:02:19,515 Tatanungin kita. 45 00:02:19,515 --> 00:02:22,310 Napag-usapan namin ang pagkawala ng asawa niya, 46 00:02:22,935 --> 00:02:24,729 pero ano'ng pakiramdam mo? 47 00:02:26,063 --> 00:02:29,108 Ako ang huling dapat kumustahin sa mental health. 48 00:02:29,108 --> 00:02:30,151 Ikalawa sa huli. 49 00:02:30,151 --> 00:02:32,445 - Iniiwasan niya. - Textbook avoidance. 50 00:02:32,445 --> 00:02:33,821 - Lungkot. - Narinig mo? 51 00:02:33,821 --> 00:02:37,366 Nakabibingi. Ang 'di ko marinig ay pagharap mo sa lungkot. 52 00:02:37,366 --> 00:02:39,410 - Alamin natin 'yan. - 'Wag na. 53 00:02:39,410 --> 00:02:43,164 'Wag nang alamin kahit ano. Bakit tungkol na ito sa akin? 54 00:02:43,164 --> 00:02:44,957 Okay, ito ang mangyayari. 55 00:02:44,957 --> 00:02:47,084 Leslie, nag-blackmail ka. Ilegal. 56 00:02:47,084 --> 00:02:51,172 Ellis, ikinulong mo siya. 'Di rin maganda. Patas na. 57 00:02:51,172 --> 00:02:53,216 Puwede ka na ring umalis. 58 00:02:57,762 --> 00:02:58,846 Siguro tama siya. 59 00:03:00,806 --> 00:03:03,893 - Baka oras na para umalis ako. - Napakabilis ng lahat. 60 00:03:07,480 --> 00:03:08,898 Salamat sa pag-aayos. 61 00:03:12,360 --> 00:03:13,903 Manonood ka ng Fargo. 62 00:03:14,654 --> 00:03:15,655 Diyos ko. 63 00:03:17,073 --> 00:03:18,741 At August: Osage County. 64 00:03:21,786 --> 00:03:23,454 - Ikaw. - Ikaw. 65 00:03:26,457 --> 00:03:27,375 Tara na. 66 00:03:27,375 --> 00:03:29,502 Mabuti kung sa ulat mo sa board, 67 00:03:29,502 --> 00:03:33,756 sasabihin mo na si Ellis ay listo, nakatutok, at sobrang matino. 68 00:03:33,756 --> 00:03:36,509 - Maganda ang "matino." - Mahal ko 'yong lalaki. 69 00:03:37,051 --> 00:03:38,052 Kalokohan ito. 70 00:03:38,052 --> 00:03:40,805 Kahit ano'ng gawin mo, pabor lahat sa iyo. 71 00:03:41,681 --> 00:03:42,765 Hindi totoo 'yan. 72 00:03:42,765 --> 00:03:44,267 At naiwan ako sa flight. 73 00:03:44,892 --> 00:03:45,977 'Yon ang gusto ko. 74 00:03:56,153 --> 00:03:58,572 Bakit 'di mo lagyan ng peanut butter? 75 00:03:58,572 --> 00:04:00,700 Masyadong maaga pa para sa mani. 76 00:04:01,492 --> 00:04:03,995 Ito talaga ang inaalala namin ni Leslie. 77 00:04:03,995 --> 00:04:08,791 'Di mo ginagalaw 'yan kasi 'yan ang huling batch na ginawa ng mama mo. 78 00:04:08,791 --> 00:04:11,002 O gusto ko lang ng jelly sandwich. 79 00:04:11,002 --> 00:04:13,754 - Halimaw lang ang kakain. - Si Paddington. 80 00:04:13,754 --> 00:04:16,799 Nagsasalitang oso si Paddington, kaya halimaw siya. 81 00:04:17,300 --> 00:04:19,719 Mag-peanut butter ka. Damhin ang lungkot. 82 00:04:21,429 --> 00:04:24,140 Tungkol kay Mama, pero ayaw ko pang pag-usapan. 83 00:04:24,140 --> 00:04:27,310 - Umiyak ka simula libing? - 'Wag mo akong turuan. 84 00:04:27,310 --> 00:04:31,063 Kung magaling ka, 'di na kailangan. 'Wag sarilinin ang lungkot. 85 00:04:31,063 --> 00:04:34,567 Kung mananatili ka, ipakikita ko ang tamang pagdama. 86 00:04:34,567 --> 00:04:36,736 Nagkulong ng therapist, at alam mo. 87 00:04:36,736 --> 00:04:39,989 'Di makakuha ng flight, kaya isang araw pa ako rito. 88 00:04:40,906 --> 00:04:43,326 - Gusto kong pumunta sa lab. - Papasok ka? 89 00:04:43,326 --> 00:04:46,704 Bibilhan ka ng maayos na kamiseta, ayusin mo ang buhok, 90 00:04:46,704 --> 00:04:48,122 at darating tayo roon. 91 00:04:48,122 --> 00:04:50,708 Mula pananabik hanggang pamumuna. 92 00:04:50,708 --> 00:04:52,626 Ni hindi kita maririnig doon. 93 00:04:58,382 --> 00:04:59,216 Malcolm. 94 00:05:00,843 --> 00:05:03,721 - Marami ang iniinom mo. - Pasensiya. Babayaran ko. 95 00:05:03,721 --> 00:05:07,016 Nagbibiro ako. Bakit walang nakakaintindi sa biro ko? 96 00:05:08,059 --> 00:05:10,269 - Naghihintay ako ng sagot. - Ay. 97 00:05:10,770 --> 00:05:12,271 - Biro lang. - Magaling. 98 00:05:12,271 --> 00:05:15,191 - Bakit walang nakakaintindi? - Nagbibiro ka. 99 00:05:15,191 --> 00:05:16,567 Hindi, seryoso na. 100 00:05:16,567 --> 00:05:17,610 Oh. 101 00:05:18,110 --> 00:05:20,821 Nagbibiro ulit. Ba't walang nakakaintindi roon? 102 00:05:20,821 --> 00:05:22,573 - Nasasaktan ako. - Masaya. 103 00:05:22,573 --> 00:05:26,118 Dahil sa kilos ni Ellis, binabantayan tayo ng board. 104 00:05:26,118 --> 00:05:27,453 Dapat magtipid tayo. 105 00:05:27,453 --> 00:05:31,290 Dahil inangat ka ni Ellis na project manager mula assistant, 106 00:05:31,290 --> 00:05:33,042 ayusin mo ang Red Lab. 107 00:05:33,042 --> 00:05:34,668 Kaya ko 'yan. 100%. 108 00:05:34,668 --> 00:05:36,462 Mabuti. Simulan sa pagkain. 109 00:05:36,462 --> 00:05:40,007 - Naku. Gusto nila ang pagkain nila. - Hindi na gaano ngayon. 110 00:05:40,007 --> 00:05:43,344 Bago lang ako sa kanila, kaya ayokong maramdaman nila-- 111 00:05:43,344 --> 00:05:44,512 Magaling ka roon? 112 00:05:44,512 --> 00:05:48,057 Baka 'di ka dapat project manager. 'Di 'yon para sa lahat. 113 00:05:48,057 --> 00:05:51,811 Hindi. Kaya ko 'yon. 114 00:05:51,811 --> 00:05:55,314 Makahahanap ka ng tamang tiyempo, magkakatotoo 'yan. 115 00:05:55,314 --> 00:05:58,150 - Kumusta kayo. Kumusta? - Gagawin ko 'yon. 116 00:05:58,150 --> 00:06:01,153 - Mabuti sa iyo. Ano'ng ginagawa niya? - Baka wala. 117 00:06:01,862 --> 00:06:04,365 Balisa ako kay Jackson. 'Di sapat ang iyak. 118 00:06:04,365 --> 00:06:07,701 Isang beses ko ginagawa 'yon sa isang taon nang 12 oras. 119 00:06:07,701 --> 00:06:09,662 Kaya nagmamadali sa New York 120 00:06:09,662 --> 00:06:11,956 kasi naaalala niya ang ina niya rito. 121 00:06:11,956 --> 00:06:14,959 Kung magdalamhati lang siya, kaya niyang maghilom. 122 00:06:14,959 --> 00:06:17,461 - Baka dumito siya. - Gusto ko siya rito. 123 00:06:17,461 --> 00:06:21,507 Pero gusto ko ring may kompanya siyang pupuntahan. 124 00:06:22,216 --> 00:06:23,968 - Oo, puwede. - Sang-ayon tayo. 125 00:06:23,968 --> 00:06:27,763 - Gusto nating umiyak siya at manatili - Oo, at may kompanya. 126 00:06:27,763 --> 00:06:31,100 Para mangyari 'yon, dapat makita ng board ang pagbabago. 127 00:06:31,100 --> 00:06:32,893 Iniisip nilang palitan ka. 128 00:06:32,893 --> 00:06:34,687 Ang mga baliw na Wiffleball. 129 00:06:34,687 --> 00:06:37,273 Kambal na Wallerson. Pero kabado ang board. 130 00:06:37,273 --> 00:06:40,401 Nagpapapulong sila ng alas-dos. Dapat kahapon 'yon, 131 00:06:40,401 --> 00:06:44,280 pero sobrang abala ka sa opisina mo, nagpapahangin nang hubo. 132 00:06:44,280 --> 00:06:45,990 Dahil sa pagdadalamhati. 133 00:06:45,990 --> 00:06:49,160 Magkukulong ako sa opisina ko, na may damit. 134 00:06:49,660 --> 00:06:52,037 'Di lalabas hangga't walang natuklasan. 135 00:06:52,037 --> 00:06:53,622 - Naniniwala ako. - Ako rin. 136 00:06:53,622 --> 00:06:55,708 - Magaling. - Balisa ako kay Jackson. 137 00:06:55,708 --> 00:06:58,043 - 'Di 'yan magpapabagal. - Tingnan natin. 138 00:07:04,925 --> 00:07:07,553 - Jackson? Ano'ng ginagawa mo rito? - Hi, Luna. 139 00:07:07,553 --> 00:07:10,139 May ideya ako sa carbon capture project. 140 00:07:10,139 --> 00:07:12,766 - Inalis ko ang biomass. - Ayos lang. 141 00:07:12,766 --> 00:07:15,603 Ginawa 'yan ng papa mo. Kaya kapatid mo 'yan. 142 00:07:15,603 --> 00:07:19,773 Totoo 'yan. Kaya baka puwede kong asarin, basta walang matanda. 143 00:07:19,773 --> 00:07:21,150 Uy, mataba. 144 00:07:21,150 --> 00:07:22,902 Nag-body-shaming ka? 145 00:07:22,902 --> 00:07:25,488 Pasensiya. Lagi mo akong ipinapahamak. 146 00:07:26,906 --> 00:07:27,865 Ang galing 147 00:07:27,865 --> 00:07:31,869 na tinaasan ninyo ng 9,942 ang carbon absorption rate ng biomass. 148 00:07:31,869 --> 00:07:34,705 Magaling. Nira-round 'yon ng iba sa 10,000. 149 00:07:34,705 --> 00:07:37,625 - Ayaw kong 'di eksakto. - Parang paninigarilyo. 150 00:07:37,625 --> 00:07:40,169 Kung gusto ko ng tantiya, hihilingin ko. 151 00:07:40,169 --> 00:07:42,588 At hinding-hindi ko hihilingin. 152 00:07:45,132 --> 00:07:47,384 Gusto mong makita ang mga ideya ko? 153 00:07:48,010 --> 00:07:49,637 Nagbasa ako ng artikulo. 154 00:07:49,637 --> 00:07:51,847 - Nagbabasa ka para maglibang? - Hindi. 155 00:07:51,847 --> 00:07:53,641 - Ako oo. - Ako rin. 156 00:07:53,641 --> 00:07:57,228 Sa G1 cyclin family ng proteins at papel sa pre-mitosis. 157 00:07:57,895 --> 00:07:58,771 Nakikinig ako. 158 00:07:58,771 --> 00:08:02,942 Dahil talagang masusukat mo ang laki ng cell sa bilang ng mga ribosom, 159 00:08:02,942 --> 00:08:04,652 'pag binawasan ang cyclin-- 160 00:08:04,652 --> 00:08:07,780 - Malilimitahan ang paglaki ng cell. - Sa mas maliit-- 161 00:08:07,780 --> 00:08:10,282 - Mas malaki ang ibabaw-- - Mas masisipsip. 162 00:08:10,282 --> 00:08:12,743 - Ang buong mass coefficient-- - Magaling. 163 00:08:14,745 --> 00:08:15,829 May nobyo ako. 164 00:08:15,829 --> 00:08:19,625 Mahusay. Mahusay ang mga nobyo. Mahusay ito. Mahusay lahat. 165 00:08:20,626 --> 00:08:22,962 Pepekein ko ang tawag. Sasagutin ko. 166 00:08:24,463 --> 00:08:25,631 Uy, Jackson. 167 00:08:28,008 --> 00:08:29,677 Iniisip kong yayain siya. 168 00:08:30,553 --> 00:08:31,387 Talaga? 169 00:08:31,387 --> 00:08:35,182 Ang cute niya. Gusto kong medyo takot. Konektado kami. 170 00:08:35,766 --> 00:08:37,268 Konektado ka sa marami. 171 00:08:37,268 --> 00:08:39,687 Sa barista, manager niya, magulang ko. 172 00:08:39,687 --> 00:08:42,314 Mahal ka nila. 'Di para i-date. 'Wag i-date. 173 00:08:42,314 --> 00:08:45,234 Teka, ayaw mo kay Jackson, 'di ba? 174 00:08:45,234 --> 00:08:47,361 Ako? Hindi, may nobyo ako. 175 00:08:47,361 --> 00:08:49,488 - Oo, pero 'di mo gusto. - Gusto ko. 176 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 - Hindi masyado. - Gusto ko siya. 177 00:08:51,490 --> 00:08:54,660 - Gustong-gusto. - Lumabas kayo ni Jackson. Ayos lang. 178 00:08:55,703 --> 00:08:58,581 Kumusta ang lahat sa Red Lab? 179 00:08:58,581 --> 00:09:02,376 Ang pinakamahalagang lab, nagliligtas sa mundo sa carbon. 180 00:09:03,419 --> 00:09:06,422 - Parang may gusto ka. - Kalokohan. 181 00:09:06,422 --> 00:09:09,300 Alam ninyong magkaibigan tayo, at laging gano'n, 182 00:09:09,300 --> 00:09:12,428 kahit ako na ang namamahala sa nangyayari rito. 183 00:09:12,428 --> 00:09:14,388 Parang nagkamali sa papeles. 184 00:09:15,097 --> 00:09:15,973 Kayo talaga. 185 00:09:16,599 --> 00:09:19,101 Sobrang malaki ang gastos ninyo sa pagkain, 186 00:09:19,101 --> 00:09:23,105 ayos lang sa akin, pero problema sa matatabang pusa sa itaas. Sila. 187 00:09:23,105 --> 00:09:25,357 Hinahabol ang abalang lalaki. Babae. 188 00:09:25,357 --> 00:09:27,026 'Di kami magtitipid doon. 189 00:09:27,026 --> 00:09:28,777 - Naisip ko-- - May iba pa? 190 00:09:28,777 --> 00:09:29,945 Igigiit ko. 191 00:09:30,904 --> 00:09:34,033 Bumibili kayo ng mahal na pistachio. Kung itigil-- 192 00:09:34,033 --> 00:09:36,452 - Nababaliw ka? - Hindi mo kukunin 'yon. 193 00:09:36,452 --> 00:09:40,998 Aalisin mo ang meryenda na nagpapalakas sa amin para iligtas ang mundo? 194 00:09:41,832 --> 00:09:44,084 Takot na takot tayong lahat ngayon. 195 00:09:44,084 --> 00:09:47,171 Balikan natin 'pag nalaman natin ang nangyari. 196 00:09:50,841 --> 00:09:52,384 Dapat ilatag ang tuntunin. 197 00:09:52,384 --> 00:09:55,804 Parang pagsuntok sa lalaki sa unang araw sa piitan. 198 00:09:57,514 --> 00:09:59,391 Mag-isip ka. 199 00:10:00,601 --> 00:10:01,602 Oo! 200 00:10:03,395 --> 00:10:04,229 Hindi. 201 00:10:23,999 --> 00:10:25,834 Ano, ayos ka na rito? 202 00:10:27,378 --> 00:10:29,004 Hindi. Kumusta? 203 00:10:29,630 --> 00:10:31,423 Nagpapaalala 'yon sa asawa ko. 204 00:10:32,466 --> 00:10:33,467 May naririnig ka? 205 00:10:37,930 --> 00:10:40,349 Noong sampung taon si Jackson, sa Bali, 206 00:10:40,349 --> 00:10:43,143 nahirapan siyang matulog sa kakaibang mansiyon, 207 00:10:43,143 --> 00:10:46,397 at kakantahin 'yon ni Katie para makatulog siya. 208 00:10:47,398 --> 00:10:49,233 Mabuti na ginagawa mo ito. 209 00:10:49,233 --> 00:10:50,901 Pero gusto mong mamaya na? 210 00:10:50,901 --> 00:10:53,946 - Okay. - Sige. Oras na para tumutok. 211 00:11:00,536 --> 00:11:01,537 Hindi nakatulong. 212 00:11:02,079 --> 00:11:04,039 Baka 'pag narinig 'yon ni Jackson 213 00:11:04,039 --> 00:11:07,543 baka magbahagi siya at umiyak na parang ordinaryong tao. 214 00:11:08,210 --> 00:11:09,044 Diyos ko. 215 00:11:09,795 --> 00:11:11,338 - Teka. - Saan ka pupunta? 216 00:11:11,338 --> 00:11:12,715 Magdala ng sorpresa! 217 00:11:12,715 --> 00:11:14,216 Gawin mong croissant! 218 00:11:14,758 --> 00:11:16,552 Lumiliit ang mga cell. 219 00:11:16,552 --> 00:11:18,679 Malakas pa rin ang mga filament. 220 00:11:18,679 --> 00:11:19,596 Patingin. 221 00:11:21,765 --> 00:11:23,559 Share tayo. Maliit ang ulo mo. 222 00:11:23,559 --> 00:11:24,768 Salamat? 223 00:11:28,188 --> 00:11:30,566 Dagdagan natin ang Cdc2 kinase activity? 224 00:11:30,566 --> 00:11:31,817 Magaling 'yan. 225 00:11:32,609 --> 00:11:34,528 Diyos ko, ang saya ko ngayon. 226 00:11:34,528 --> 00:11:35,529 Ako rin. 227 00:11:36,447 --> 00:11:37,781 Kaya 228 00:11:38,907 --> 00:11:40,909 dapat may mamahaling pistachios. 229 00:11:40,909 --> 00:11:42,828 Siguro. Kung 'yan ang ginagawa. 230 00:11:42,828 --> 00:11:45,914 Kaya. Naisip kong yayain ka. 231 00:11:46,623 --> 00:11:48,041 Ano? Ako? 232 00:11:50,753 --> 00:11:53,547 - Jackson, kailangan kita. - May nangyayari rito. 233 00:11:53,547 --> 00:11:55,424 'Di ako makapaghintay. 234 00:11:59,887 --> 00:12:02,681 - Tingnan mo, nagawa mo. - Masyado akong mabilis? 235 00:12:02,681 --> 00:12:06,894 Hindi. Dalawang taon bago ko nasabi kay Brian na maliit ang ulo niya. 236 00:12:09,980 --> 00:12:10,814 Ellis. 237 00:12:13,275 --> 00:12:14,109 Ellis. 238 00:12:14,735 --> 00:12:15,778 Ellis. 239 00:12:19,573 --> 00:12:22,534 Malcolm. Sinabi kong 'wag kang lumapit. Sanay ako. 240 00:12:22,534 --> 00:12:26,038 - Pasensiya. Maayos ang mga kamay mo? - Oo. Sinanay rin sila. 241 00:12:26,038 --> 00:12:27,039 Ano 'yan? 242 00:12:27,039 --> 00:12:30,000 Ang bago kong serenity jar mula Tibet. O Senegal. 243 00:12:31,376 --> 00:12:35,506 Sa Boston. Pinatatahimik nito ang isip. Sana mas makapagpatutok ito. 244 00:12:35,506 --> 00:12:38,342 Ayaw kong abalahin ka. Alam kong abala ka. 245 00:12:38,342 --> 00:12:41,887 Maliban kung gusto mong malaman. Nakatutuwa 'yon. 246 00:12:41,887 --> 00:12:42,971 Ayokong makialam. 247 00:12:42,971 --> 00:12:44,389 Sasabihin ko. 248 00:12:44,389 --> 00:12:47,017 Babawasan ang badyet sa pagkain sa Red Lab. 249 00:12:47,017 --> 00:12:49,520 Kaso 'di pumayag na alisin ang pistachio. 250 00:12:49,520 --> 00:12:52,439 Sinusubukan ka. Siyentipiko sila. Ganoon sila. 251 00:12:52,439 --> 00:12:54,942 Ano'ng gagawin ko? Baka tanungin mo. 252 00:12:54,942 --> 00:12:58,654 Isipin mo na gera 'yon. Unti-untiin mo. 253 00:12:58,654 --> 00:13:02,616 Puwedeng palitan ng mas murang brand ang pistachio. 254 00:13:02,616 --> 00:13:04,201 Pero bakit sila papayag? 255 00:13:04,201 --> 00:13:06,829 Magulo ang isip mo. May maitutulong ako. 256 00:13:08,497 --> 00:13:10,707 Ano'ng nangyayari? Ayos lang si Papa? 257 00:13:11,500 --> 00:13:16,255 May meeting mamaya, 'di siya makaalis. 'Di siya aalis hangga't ganyan ka. 258 00:13:16,255 --> 00:13:18,841 'Wag mong sabihing gusto mo akong umiyak. 259 00:13:18,841 --> 00:13:20,342 Diyos ko, ang galing mo. 260 00:13:21,009 --> 00:13:22,427 Pumasok ka at umiyak. 261 00:13:26,473 --> 00:13:27,975 Malcolm, isinusumpa ko. 262 00:13:27,975 --> 00:13:29,059 'Di ka naririnig. 263 00:13:34,690 --> 00:13:36,859 Ano'ng nangyayari? Nasa banga ako. 264 00:13:36,859 --> 00:13:40,195 - Hayaan mo akong magmadali. Lumabas ka. - Kaagad. 265 00:13:40,779 --> 00:13:42,322 Teka. Dalhin mo ang banga. 266 00:13:43,782 --> 00:13:48,704 Malulutas ng banga lahat ng problema mo. Magtiwala sa banga. At, sa maso. 267 00:13:49,329 --> 00:13:50,455 Salamat. 268 00:13:50,998 --> 00:13:52,833 Mukhang maayos ang lahat. 269 00:13:52,833 --> 00:13:54,626 Teka. Masaya akong narito ka. 270 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 - Hindi, hindi ako iiyak. - Kung iiyak ako? 271 00:13:57,337 --> 00:14:00,465 Kulang pa ng sampung buwan. Makatutulong ang sigaw? 272 00:14:00,465 --> 00:14:03,385 'Di mo kailangang umiyak. Gusto kong magkuwento. 273 00:14:08,599 --> 00:14:13,979 Ang taon ay 2005, ang lugar ay Bali. Masayang pamilya na may buhay na ina-- 274 00:14:13,979 --> 00:14:16,148 Pa? Tumigil ka. Itigil mo na 'yan. 275 00:14:16,648 --> 00:14:20,569 Kung 'di ako nalulungkot gaya ng gusto mo, 'di ibig sabihing mali. 276 00:14:20,569 --> 00:14:22,487 Nami-miss ko si Mama araw-araw, 277 00:14:22,487 --> 00:14:25,407 pero nalulungkot ako sa paraang gusto ko. 278 00:14:25,991 --> 00:14:27,826 Kung ayaw mo, problema mo 'yon. 279 00:14:31,496 --> 00:14:36,209 Nakita ko siyang umiyak. Mahirap makita dahil sa inis niya, pero naroon 'yon. 280 00:14:36,209 --> 00:14:38,795 Natupad ang misyon. Iligtas mo ang trabaho. 281 00:14:38,795 --> 00:14:42,132 Masamang ama ba ako? Kaya ba ayaw niya akong makasama? 282 00:14:43,634 --> 00:14:46,011 Hindi, Ellis. Nagmamalasakit ka lang. 283 00:14:46,595 --> 00:14:50,140 May mga bata na hindi sinusubukan ng amang paiyakin uli. 284 00:14:50,140 --> 00:14:51,683 Salamat. Napakabait mo. 285 00:14:52,643 --> 00:14:57,105 Makinig ka, kung sobrang mabilis ang pagpupulong ngayong hapon, ayos lang. 286 00:14:57,105 --> 00:15:00,150 - Aayusin ko. - Hindi. Kaya natin. Mayroon tayong... 287 00:15:00,651 --> 00:15:03,862 Limampu't pitong minuto? Ano'ng ginawa ko buong araw? 288 00:15:12,287 --> 00:15:13,872 Teka. Ulitin mo 'yan. 289 00:15:19,544 --> 00:15:21,338 {\an8}REGULAR NA MANING MAY BALAT 290 00:15:35,227 --> 00:15:36,812 Magtiwala sa banga. 291 00:15:42,651 --> 00:15:45,070 Wala kang sasabihin sa pagyaya ko sa iyo? 292 00:15:46,446 --> 00:15:48,156 Sinabi mong iniisip mo pa. 293 00:15:48,156 --> 00:15:52,411 Ako ang gumagawa, at wala kang ginagawa? Sana 'di ka ganyan sa sex. 294 00:15:52,411 --> 00:15:53,453 Pasensiya na. 295 00:15:54,162 --> 00:15:57,582 Gusto kitang samahan. Lumabas tayo. Ngayong gabi kaya? 296 00:15:57,582 --> 00:16:00,293 - 'Di ako puwede. Biyernes? - Aalis ako bukas. 297 00:16:00,293 --> 00:16:03,005 Walang silbi ang nakakapagod na sayaw na ito. 298 00:16:03,005 --> 00:16:05,298 'Di ko alam na Biyernes ang gusto mo 299 00:16:05,298 --> 00:16:07,592 nang inisip mo na yayain ako. 300 00:16:07,592 --> 00:16:10,387 Baka sa susunod, puwedeng halos lumabas tayo. 301 00:16:11,388 --> 00:16:12,431 Gusto ko 'yan. 302 00:16:13,181 --> 00:16:14,975 Ruby, pumunta ka sa kusina, 303 00:16:14,975 --> 00:16:18,186 may kaunting sorpresa ako na magugustuhan mo. 304 00:16:19,980 --> 00:16:21,148 Kalokohan 'yon. 305 00:16:21,148 --> 00:16:24,985 Kung hindi, iisipin ko bakit ginamit niya ang salitang 'yon. 306 00:16:31,033 --> 00:16:33,452 Kinunan ko kayo ng mas maraming pistachio 307 00:16:33,452 --> 00:16:36,163 at inilagay sa banga kasi kaibigan ko kayo, 308 00:16:36,163 --> 00:16:40,042 nirerespeto natin ang isa't isa at wala akong paki sa mga 'yon. 309 00:16:40,042 --> 00:16:41,293 Salamat, Malcolm. 310 00:16:41,293 --> 00:16:44,546 Magiging magaling kang amo dahil sa malasakit mo. 311 00:16:45,630 --> 00:16:47,257 Walang katulad na mani. 312 00:16:47,257 --> 00:16:50,594 Pinapasaya mo ako sa paggaya sa biro ko. 313 00:16:50,594 --> 00:16:53,055 Pistachio-licous sila. 314 00:16:53,055 --> 00:16:56,725 Magaling. Magaling lahat. Ipagpatuloy natin, lahat tayo. 315 00:16:57,934 --> 00:16:59,936 Ang galing na nagpanggap tayo 316 00:16:59,936 --> 00:17:03,607 na 'di natukoy ang pagkakaiba ng masarap at ang basurang ito. 317 00:17:03,607 --> 00:17:04,649 Pero bakit? 318 00:17:04,649 --> 00:17:08,236 Kung ma-demote siya, sino'ng nakakaalam sa tunay na amo? 319 00:17:08,236 --> 00:17:11,406 Totoo. At pagkatapos ngayon, 'di siya babalik agad. 320 00:17:11,406 --> 00:17:14,576 Isipin mo ang gagawin natin kung mahalaga sa atin? 321 00:17:14,576 --> 00:17:17,537 - Ayaw ko ng pistachio. - Hindi sulit ang pera. 322 00:17:23,001 --> 00:17:24,669 Nasaan ang henyo mo, Anna? 323 00:17:24,669 --> 00:17:26,379 Oo, nasaan ang henyo mo? 324 00:17:26,379 --> 00:17:29,716 Takot si Ellis dahil alam niyang ito na ang katapusan? 325 00:17:29,716 --> 00:17:32,052 Oo. Takot si Ellis dahil alam niyang-- 326 00:17:32,052 --> 00:17:33,386 Alam ninyo, kambal? 327 00:17:33,386 --> 00:17:37,057 Hindi patas na sabihin nila na ibinigay sa inyo ang lahat, 328 00:17:37,057 --> 00:17:39,893 kahit walang nagmana ng mahusay na katangian. 329 00:17:42,479 --> 00:17:45,899 Ano ang agham? 330 00:17:47,359 --> 00:17:53,490 Mali. Ito ay innovation at synergy. Synovation. Innergy. 331 00:17:55,492 --> 00:17:58,370 - 'Di namin alam ang kahulugan. - At ayos lang. 332 00:17:58,370 --> 00:18:01,039 Pero dapat naming malaman ang ginagawa mo. 333 00:18:01,039 --> 00:18:03,834 Sasabihin ko ang ginagawa namin, Chaz o TJ. 334 00:18:03,834 --> 00:18:05,919 Bumubuo ng buhay sa mga bola. 335 00:18:05,919 --> 00:18:08,171 - Paano ang target? - Oo. Paano ang-- 336 00:18:08,171 --> 00:18:10,423 - 'Wag. - Tatalakayin ko ang target. 337 00:18:10,423 --> 00:18:14,886 Hindi lang natin sila maaabot, magiging kaibigan natin sila. 338 00:18:14,886 --> 00:18:19,766 Mabuting kaibigan na 'pag nagpahatid tayo sa airport, papayag sila. 'Di ba, Anna? 339 00:18:19,766 --> 00:18:22,978 Tama. At sasabihing, "Ano'ng oras ang biyahe pabalik?" 340 00:18:22,978 --> 00:18:24,938 Sasaguting, "Mag-U-Uber kami." 341 00:18:24,938 --> 00:18:29,109 Sasabihin nila, "Susunduin ka namin. Para saan pa ang mga target?" 342 00:18:29,109 --> 00:18:31,069 - Ibalik mo na. - Balik sa iyo. 343 00:18:44,082 --> 00:18:48,253 - Alam mo ba? Kalokohan ito. - At ang kalokohan ay pagbabago. 344 00:18:48,253 --> 00:18:50,630 Hindi. 345 00:18:51,756 --> 00:18:53,925 Hindi natin maaabot ang target. 346 00:18:54,593 --> 00:18:58,096 Papasok sana ako at susubukang abalahin kayo, pero ayaw ko. 347 00:18:58,763 --> 00:19:00,974 May natutunan ako sa isang binata na... 348 00:19:01,474 --> 00:19:03,852 'Pag may hindi nangyari, 349 00:19:03,852 --> 00:19:05,896 'di ibig sabihin na mali ang tao. 350 00:19:05,896 --> 00:19:08,523 Gumagawa ako ng timeline na bagay sa akin. 351 00:19:08,523 --> 00:19:11,943 Ako ito. At kung may problema ka riyan, bahala ka. 352 00:19:13,320 --> 00:19:14,446 Tinatanggihan tayo? 353 00:19:14,446 --> 00:19:16,615 Naaakit ako sa kumpiyansa niya. 354 00:19:17,199 --> 00:19:19,451 Ginawa ko ang abokado na walang pasa. 355 00:19:19,451 --> 00:19:21,912 Gumawa rin ako ng bionic pancreas, 356 00:19:21,912 --> 00:19:24,456 dahil mura, puwedeng ibenta sa Costco 357 00:19:24,456 --> 00:19:28,460 Maniwala kayo kapag sinabi kong aayusin natin ang carbon project. 358 00:19:28,460 --> 00:19:31,463 Napakahalaga noon. Pero masusunod ang timeline ko. 359 00:19:33,506 --> 00:19:34,341 Hindi sa inyo. 360 00:19:37,219 --> 00:19:41,097 Mga binibini at ginoo, ang napakagaling na si Ellis Dragon. 361 00:19:42,641 --> 00:19:46,645 - Iniisip mo ang iniisip ko? - Lagi. Pansamantalang dagok lang ito. 362 00:19:46,645 --> 00:19:47,854 Sisirain natin. 363 00:19:48,647 --> 00:19:51,274 - Bakit dapat pa tayong mag-usap? - Hindi na. 364 00:19:57,656 --> 00:19:59,157 - Kumusta? - Magaling siya. 365 00:19:59,783 --> 00:20:00,617 Mabuti. 366 00:20:01,451 --> 00:20:02,494 Alam mo, Jackson, 367 00:20:03,036 --> 00:20:06,081 baka 'di niya ipinakikita, pero pinahahalagahan ka. 368 00:20:06,081 --> 00:20:06,998 Nakita ko. 369 00:20:08,166 --> 00:20:09,000 Salamat. 370 00:20:11,962 --> 00:20:14,673 - Nakontrol mo ang lab? - Pagmamay-ari ko sila. 371 00:20:23,473 --> 00:20:24,307 Para sa iyo. 372 00:20:24,307 --> 00:20:25,934 Jelly sandwich ito. 373 00:20:26,559 --> 00:20:27,394 Jelly lang. 374 00:20:28,270 --> 00:20:29,938 Parang ayaw ko niyan ngayon. 375 00:20:29,938 --> 00:20:33,108 Simbolo 'yan. May naisip ako base sa sinabi mo 376 00:20:33,108 --> 00:20:35,610 na inulit ko kanina, pero mas may diin. 377 00:20:35,610 --> 00:20:40,073 Na ikaw ang dapat magdesisyon kung kailan ka handa sa peanut butter. 378 00:20:40,782 --> 00:20:41,866 Hindi ang iba. 379 00:20:43,660 --> 00:20:44,494 Okay. 380 00:20:45,954 --> 00:20:46,830 Kaya salamat. 381 00:20:47,956 --> 00:20:51,418 - Kumusta ang araw mo? - Mabuti naman. Nakakatuwa ang lab. 382 00:20:51,418 --> 00:20:57,382 Pakiramdam ko, may hindi pa tapos, kaya puwede akong manatili sandali. 383 00:20:58,216 --> 00:20:59,676 Diyos ko, mananatili ka? 384 00:21:00,552 --> 00:21:03,638 - Gusto mo akong makasama. - Kakanta ka na ba? 'Wag. 385 00:21:03,638 --> 00:21:06,266 ♪ Ang anak ko Mananatili ang anak ko ♪ 386 00:21:06,266 --> 00:21:09,102 ♪ At magsasaya kami Gabi-gabi at araw-araw ♪ 387 00:21:09,102 --> 00:21:10,478 - Sumabay ka. - Hindi. 388 00:21:10,478 --> 00:21:12,105 ♪ Ayaw niyang kumanta ♪ 389 00:21:12,105 --> 00:21:13,606 ♪ Ayaw niyang sumayaw ♪ 390 00:21:13,606 --> 00:21:16,776 ♪ Ngayong mananatili siya 'Di ito ang huling tsansa ♪ 391 00:21:16,776 --> 00:21:18,236 Good night. 392 00:21:18,236 --> 00:21:23,074 ♪ Good night ♪ 393 00:22:59,462 --> 00:23:02,340 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Lea Torre