1
00:00:11,095 --> 00:00:12,972
May bihag ang papa ko.
2
00:00:12,972 --> 00:00:15,308
Isang lalaking ikinulong sa basement.
3
00:00:15,308 --> 00:00:17,685
Palayain na natin siya. Ngayon na.
4
00:00:17,685 --> 00:00:20,897
Tama ka. Dapat isaalang-alang natin 'yan.
5
00:00:20,897 --> 00:00:22,940
Nanlilinlang ka sa brainstorming.
6
00:00:22,940 --> 00:00:25,109
'Pag nagsumbong ang therapist
7
00:00:25,109 --> 00:00:28,154
na sabihin nating, "ikinulong siya,"
8
00:00:28,154 --> 00:00:30,782
makukulong ang ama mo
at sira ang kompanya.
9
00:00:30,782 --> 00:00:34,035
Kaya hayaan hanggang mamatay
at ililibing sa pader?
10
00:00:34,035 --> 00:00:36,746
Hindi. Pero masaya akong may mga ideya ka.
11
00:00:36,746 --> 00:00:38,039
Ilalabas ko na siya.
12
00:00:39,123 --> 00:00:41,918
Diyos ko.
Nahuhumaling kang palabasin siya.
13
00:00:53,262 --> 00:00:54,472
Akala ko aalis siya.
14
00:00:54,472 --> 00:00:58,184
Bumalik ako sa bar,
at hulaan mo kung sino'ng nasa likod ko--
15
00:00:58,184 --> 00:00:59,560
- Hindi.
- May plawta.
16
00:00:59,560 --> 00:01:02,980
- Diyos ko, ang anak mo! Nakakikilabot.
- 'Di ba?
17
00:01:03,940 --> 00:01:05,775
At nagsimula ang karaoke--
18
00:01:05,775 --> 00:01:06,943
Ano'ng nangyayari?
19
00:01:07,527 --> 00:01:08,361
Wala na.
20
00:01:08,361 --> 00:01:11,030
Malapit na ako sa wakas ng kuwento.
21
00:01:11,030 --> 00:01:12,448
Ikandado mo ang pinto.
22
00:01:13,241 --> 00:01:16,536
Tingnan mo. Ayos lang.
At ang bilis mong maging negatibo.
23
00:01:16,536 --> 00:01:19,288
Hindi. Pasensiya.
'Di ka dinukot ng papa ko?
24
00:01:19,288 --> 00:01:20,998
Ikaw si Jackson.
25
00:01:21,916 --> 00:01:23,000
Welcome.
26
00:01:23,000 --> 00:01:26,295
Oo, mahirap sa una ang naging relasyon,
27
00:01:26,295 --> 00:01:27,797
pero nagsasaya ako rito.
28
00:01:27,797 --> 00:01:30,591
May hapunan, naglalaro ng pool.
Pelikula bukas.
29
00:01:30,591 --> 00:01:33,136
'Di niya napanood ang Fargo.
'Wag sabihin.
30
00:01:33,136 --> 00:01:37,098
Magandang tuntunin para sa lahat.
'Wag ipagsabi kahit kanino.
31
00:01:37,098 --> 00:01:40,226
Bago ko nakilala ang papa mo,
muntik akong malihis.
32
00:01:41,310 --> 00:01:43,396
Binantaan ko. Nag-blackmail ako.
33
00:01:43,396 --> 00:01:48,151
Pero ibinalik niya ako sa landas.
Ipinaramdam na hindi 'yon ang gusto ko.
34
00:01:48,151 --> 00:01:50,778
Binigyan lang kita ng oras
na makapag-isip.
35
00:01:50,778 --> 00:01:55,449
Hindi! Iniligtas mo ako.
Gusto kong marinig mo 'yan.
36
00:01:55,449 --> 00:01:58,911
Diyos ko. Paanong kahit na ikinulong ka
ng isang tao--
37
00:01:58,911 --> 00:02:00,913
Binigyan ng oras ang isang tao.
38
00:02:00,913 --> 00:02:03,332
Papuri at pasasalamat pa ang reaksiyon?
39
00:02:03,332 --> 00:02:06,169
Marami lang talagang
magaling magpasalamat.
40
00:02:06,169 --> 00:02:08,212
Hindi. May mga libro para riyan.
41
00:02:08,212 --> 00:02:12,175
Jackson, mukhang nakatutok ka
sa mga nangyayari rito.
42
00:02:12,175 --> 00:02:15,887
Pero sabihin mo, ano'ng nangyayari rito?
43
00:02:15,887 --> 00:02:17,305
Alamin natin 'yan.
44
00:02:17,889 --> 00:02:19,515
Tatanungin kita.
45
00:02:19,515 --> 00:02:22,310
Napag-usapan namin
ang pagkawala ng asawa niya,
46
00:02:22,935 --> 00:02:24,729
pero ano'ng pakiramdam mo?
47
00:02:26,063 --> 00:02:29,108
Ako ang huling dapat kumustahin
sa mental health.
48
00:02:29,108 --> 00:02:30,151
Ikalawa sa huli.
49
00:02:30,151 --> 00:02:32,445
- Iniiwasan niya.
- Textbook avoidance.
50
00:02:32,445 --> 00:02:33,821
- Lungkot.
- Narinig mo?
51
00:02:33,821 --> 00:02:37,366
Nakabibingi. Ang 'di ko marinig
ay pagharap mo sa lungkot.
52
00:02:37,366 --> 00:02:39,410
- Alamin natin 'yan.
- 'Wag na.
53
00:02:39,410 --> 00:02:43,164
'Wag nang alamin kahit ano.
Bakit tungkol na ito sa akin?
54
00:02:43,164 --> 00:02:44,957
Okay, ito ang mangyayari.
55
00:02:44,957 --> 00:02:47,084
Leslie, nag-blackmail ka. Ilegal.
56
00:02:47,084 --> 00:02:51,172
Ellis, ikinulong mo siya.
'Di rin maganda. Patas na.
57
00:02:51,172 --> 00:02:53,216
Puwede ka na ring umalis.
58
00:02:57,762 --> 00:02:58,846
Siguro tama siya.
59
00:03:00,806 --> 00:03:03,893
- Baka oras na para umalis ako.
- Napakabilis ng lahat.
60
00:03:07,480 --> 00:03:08,898
Salamat sa pag-aayos.
61
00:03:12,360 --> 00:03:13,903
Manonood ka ng Fargo.
62
00:03:14,654 --> 00:03:15,655
Diyos ko.
63
00:03:17,073 --> 00:03:18,741
At August: Osage County.
64
00:03:21,786 --> 00:03:23,454
- Ikaw.
- Ikaw.
65
00:03:26,457 --> 00:03:27,375
Tara na.
66
00:03:27,375 --> 00:03:29,502
Mabuti kung sa ulat mo sa board,
67
00:03:29,502 --> 00:03:33,756
sasabihin mo na si Ellis ay listo,
nakatutok, at sobrang matino.
68
00:03:33,756 --> 00:03:36,509
- Maganda ang "matino."
- Mahal ko 'yong lalaki.
69
00:03:37,051 --> 00:03:38,052
Kalokohan ito.
70
00:03:38,052 --> 00:03:40,805
Kahit ano'ng gawin mo, pabor lahat sa iyo.
71
00:03:41,681 --> 00:03:42,765
Hindi totoo 'yan.
72
00:03:42,765 --> 00:03:44,267
At naiwan ako sa flight.
73
00:03:44,892 --> 00:03:45,977
'Yon ang gusto ko.
74
00:03:56,153 --> 00:03:58,572
Bakit 'di mo lagyan ng peanut butter?
75
00:03:58,572 --> 00:04:00,700
Masyadong maaga pa para sa mani.
76
00:04:01,492 --> 00:04:03,995
Ito talaga ang inaalala namin ni Leslie.
77
00:04:03,995 --> 00:04:08,791
'Di mo ginagalaw 'yan kasi 'yan
ang huling batch na ginawa ng mama mo.
78
00:04:08,791 --> 00:04:11,002
O gusto ko lang ng jelly sandwich.
79
00:04:11,002 --> 00:04:13,754
- Halimaw lang ang kakain.
- Si Paddington.
80
00:04:13,754 --> 00:04:16,799
Nagsasalitang oso si Paddington,
kaya halimaw siya.
81
00:04:17,300 --> 00:04:19,719
Mag-peanut butter ka. Damhin ang lungkot.
82
00:04:21,429 --> 00:04:24,140
Tungkol kay Mama,
pero ayaw ko pang pag-usapan.
83
00:04:24,140 --> 00:04:27,310
- Umiyak ka simula libing?
- 'Wag mo akong turuan.
84
00:04:27,310 --> 00:04:31,063
Kung magaling ka, 'di na kailangan.
'Wag sarilinin ang lungkot.
85
00:04:31,063 --> 00:04:34,567
Kung mananatili ka, ipakikita ko
ang tamang pagdama.
86
00:04:34,567 --> 00:04:36,736
Nagkulong ng therapist, at alam mo.
87
00:04:36,736 --> 00:04:39,989
'Di makakuha ng flight,
kaya isang araw pa ako rito.
88
00:04:40,906 --> 00:04:43,326
- Gusto kong pumunta sa lab.
- Papasok ka?
89
00:04:43,326 --> 00:04:46,704
Bibilhan ka ng maayos na kamiseta,
ayusin mo ang buhok,
90
00:04:46,704 --> 00:04:48,122
at darating tayo roon.
91
00:04:48,122 --> 00:04:50,708
Mula pananabik hanggang pamumuna.
92
00:04:50,708 --> 00:04:52,626
Ni hindi kita maririnig doon.
93
00:04:58,382 --> 00:04:59,216
Malcolm.
94
00:05:00,843 --> 00:05:03,721
- Marami ang iniinom mo.
- Pasensiya. Babayaran ko.
95
00:05:03,721 --> 00:05:07,016
Nagbibiro ako.
Bakit walang nakakaintindi sa biro ko?
96
00:05:08,059 --> 00:05:10,269
- Naghihintay ako ng sagot.
- Ay.
97
00:05:10,770 --> 00:05:12,271
- Biro lang.
- Magaling.
98
00:05:12,271 --> 00:05:15,191
- Bakit walang nakakaintindi?
- Nagbibiro ka.
99
00:05:15,191 --> 00:05:16,567
Hindi, seryoso na.
100
00:05:16,567 --> 00:05:17,610
Oh.
101
00:05:18,110 --> 00:05:20,821
Nagbibiro ulit.
Ba't walang nakakaintindi roon?
102
00:05:20,821 --> 00:05:22,573
- Nasasaktan ako.
- Masaya.
103
00:05:22,573 --> 00:05:26,118
Dahil sa kilos ni Ellis,
binabantayan tayo ng board.
104
00:05:26,118 --> 00:05:27,453
Dapat magtipid tayo.
105
00:05:27,453 --> 00:05:31,290
Dahil inangat ka ni Ellis
na project manager mula assistant,
106
00:05:31,290 --> 00:05:33,042
ayusin mo ang Red Lab.
107
00:05:33,042 --> 00:05:34,668
Kaya ko 'yan. 100%.
108
00:05:34,668 --> 00:05:36,462
Mabuti. Simulan sa pagkain.
109
00:05:36,462 --> 00:05:40,007
- Naku. Gusto nila ang pagkain nila.
- Hindi na gaano ngayon.
110
00:05:40,007 --> 00:05:43,344
Bago lang ako sa kanila,
kaya ayokong maramdaman nila--
111
00:05:43,344 --> 00:05:44,512
Magaling ka roon?
112
00:05:44,512 --> 00:05:48,057
Baka 'di ka dapat project manager.
'Di 'yon para sa lahat.
113
00:05:48,057 --> 00:05:51,811
Hindi. Kaya ko 'yon.
114
00:05:51,811 --> 00:05:55,314
Makahahanap ka ng tamang tiyempo,
magkakatotoo 'yan.
115
00:05:55,314 --> 00:05:58,150
- Kumusta kayo. Kumusta?
- Gagawin ko 'yon.
116
00:05:58,150 --> 00:06:01,153
- Mabuti sa iyo. Ano'ng ginagawa niya?
- Baka wala.
117
00:06:01,862 --> 00:06:04,365
Balisa ako kay Jackson.
'Di sapat ang iyak.
118
00:06:04,365 --> 00:06:07,701
Isang beses ko ginagawa 'yon
sa isang taon nang 12 oras.
119
00:06:07,701 --> 00:06:09,662
Kaya nagmamadali sa New York
120
00:06:09,662 --> 00:06:11,956
kasi naaalala niya ang ina niya rito.
121
00:06:11,956 --> 00:06:14,959
Kung magdalamhati lang siya,
kaya niyang maghilom.
122
00:06:14,959 --> 00:06:17,461
- Baka dumito siya.
- Gusto ko siya rito.
123
00:06:17,461 --> 00:06:21,507
Pero gusto ko ring may kompanya
siyang pupuntahan.
124
00:06:22,216 --> 00:06:23,968
- Oo, puwede.
- Sang-ayon tayo.
125
00:06:23,968 --> 00:06:27,763
- Gusto nating umiyak siya at manatili
- Oo, at may kompanya.
126
00:06:27,763 --> 00:06:31,100
Para mangyari 'yon,
dapat makita ng board ang pagbabago.
127
00:06:31,100 --> 00:06:32,893
Iniisip nilang palitan ka.
128
00:06:32,893 --> 00:06:34,687
Ang mga baliw na Wiffleball.
129
00:06:34,687 --> 00:06:37,273
Kambal na Wallerson.
Pero kabado ang board.
130
00:06:37,273 --> 00:06:40,401
Nagpapapulong sila ng alas-dos.
Dapat kahapon 'yon,
131
00:06:40,401 --> 00:06:44,280
pero sobrang abala ka sa opisina mo,
nagpapahangin nang hubo.
132
00:06:44,280 --> 00:06:45,990
Dahil sa pagdadalamhati.
133
00:06:45,990 --> 00:06:49,160
Magkukulong ako sa opisina ko,
na may damit.
134
00:06:49,660 --> 00:06:52,037
'Di lalabas hangga't walang natuklasan.
135
00:06:52,037 --> 00:06:53,622
- Naniniwala ako.
- Ako rin.
136
00:06:53,622 --> 00:06:55,708
- Magaling.
- Balisa ako kay Jackson.
137
00:06:55,708 --> 00:06:58,043
- 'Di 'yan magpapabagal.
- Tingnan natin.
138
00:07:04,925 --> 00:07:07,553
- Jackson? Ano'ng ginagawa mo rito?
- Hi, Luna.
139
00:07:07,553 --> 00:07:10,139
May ideya ako sa carbon capture project.
140
00:07:10,139 --> 00:07:12,766
- Inalis ko ang biomass.
- Ayos lang.
141
00:07:12,766 --> 00:07:15,603
Ginawa 'yan ng papa mo.
Kaya kapatid mo 'yan.
142
00:07:15,603 --> 00:07:19,773
Totoo 'yan. Kaya baka puwede kong asarin,
basta walang matanda.
143
00:07:19,773 --> 00:07:21,150
Uy, mataba.
144
00:07:21,150 --> 00:07:22,902
Nag-body-shaming ka?
145
00:07:22,902 --> 00:07:25,488
Pasensiya. Lagi mo akong ipinapahamak.
146
00:07:26,906 --> 00:07:27,865
Ang galing
147
00:07:27,865 --> 00:07:31,869
na tinaasan ninyo ng 9,942
ang carbon absorption rate ng biomass.
148
00:07:31,869 --> 00:07:34,705
Magaling.
Nira-round 'yon ng iba sa 10,000.
149
00:07:34,705 --> 00:07:37,625
- Ayaw kong 'di eksakto.
- Parang paninigarilyo.
150
00:07:37,625 --> 00:07:40,169
Kung gusto ko ng tantiya, hihilingin ko.
151
00:07:40,169 --> 00:07:42,588
At hinding-hindi ko hihilingin.
152
00:07:45,132 --> 00:07:47,384
Gusto mong makita ang mga ideya ko?
153
00:07:48,010 --> 00:07:49,637
Nagbasa ako ng artikulo.
154
00:07:49,637 --> 00:07:51,847
- Nagbabasa ka para maglibang?
- Hindi.
155
00:07:51,847 --> 00:07:53,641
- Ako oo.
- Ako rin.
156
00:07:53,641 --> 00:07:57,228
Sa G1 cyclin family ng proteins
at papel sa pre-mitosis.
157
00:07:57,895 --> 00:07:58,771
Nakikinig ako.
158
00:07:58,771 --> 00:08:02,942
Dahil talagang masusukat mo
ang laki ng cell sa bilang ng mga ribosom,
159
00:08:02,942 --> 00:08:04,652
'pag binawasan ang cyclin--
160
00:08:04,652 --> 00:08:07,780
- Malilimitahan ang paglaki ng cell.
- Sa mas maliit--
161
00:08:07,780 --> 00:08:10,282
- Mas malaki ang ibabaw--
- Mas masisipsip.
162
00:08:10,282 --> 00:08:12,743
- Ang buong mass coefficient--
- Magaling.
163
00:08:14,745 --> 00:08:15,829
May nobyo ako.
164
00:08:15,829 --> 00:08:19,625
Mahusay. Mahusay ang mga nobyo.
Mahusay ito. Mahusay lahat.
165
00:08:20,626 --> 00:08:22,962
Pepekein ko ang tawag. Sasagutin ko.
166
00:08:24,463 --> 00:08:25,631
Uy, Jackson.
167
00:08:28,008 --> 00:08:29,677
Iniisip kong yayain siya.
168
00:08:30,553 --> 00:08:31,387
Talaga?
169
00:08:31,387 --> 00:08:35,182
Ang cute niya. Gusto kong medyo takot.
Konektado kami.
170
00:08:35,766 --> 00:08:37,268
Konektado ka sa marami.
171
00:08:37,268 --> 00:08:39,687
Sa barista, manager niya, magulang ko.
172
00:08:39,687 --> 00:08:42,314
Mahal ka nila. 'Di para i-date.
'Wag i-date.
173
00:08:42,314 --> 00:08:45,234
Teka, ayaw mo kay Jackson, 'di ba?
174
00:08:45,234 --> 00:08:47,361
Ako? Hindi, may nobyo ako.
175
00:08:47,361 --> 00:08:49,488
- Oo, pero 'di mo gusto.
- Gusto ko.
176
00:08:49,488 --> 00:08:51,490
- Hindi masyado.
- Gusto ko siya.
177
00:08:51,490 --> 00:08:54,660
- Gustong-gusto.
- Lumabas kayo ni Jackson. Ayos lang.
178
00:08:55,703 --> 00:08:58,581
Kumusta ang lahat sa Red Lab?
179
00:08:58,581 --> 00:09:02,376
Ang pinakamahalagang lab,
nagliligtas sa mundo sa carbon.
180
00:09:03,419 --> 00:09:06,422
- Parang may gusto ka.
- Kalokohan.
181
00:09:06,422 --> 00:09:09,300
Alam ninyong magkaibigan tayo,
at laging gano'n,
182
00:09:09,300 --> 00:09:12,428
kahit ako na ang namamahala
sa nangyayari rito.
183
00:09:12,428 --> 00:09:14,388
Parang nagkamali sa papeles.
184
00:09:15,097 --> 00:09:15,973
Kayo talaga.
185
00:09:16,599 --> 00:09:19,101
Sobrang malaki
ang gastos ninyo sa pagkain,
186
00:09:19,101 --> 00:09:23,105
ayos lang sa akin, pero problema
sa matatabang pusa sa itaas. Sila.
187
00:09:23,105 --> 00:09:25,357
Hinahabol ang abalang lalaki. Babae.
188
00:09:25,357 --> 00:09:27,026
'Di kami magtitipid doon.
189
00:09:27,026 --> 00:09:28,777
- Naisip ko--
- May iba pa?
190
00:09:28,777 --> 00:09:29,945
Igigiit ko.
191
00:09:30,904 --> 00:09:34,033
Bumibili kayo ng mahal
na pistachio. Kung itigil--
192
00:09:34,033 --> 00:09:36,452
- Nababaliw ka?
- Hindi mo kukunin 'yon.
193
00:09:36,452 --> 00:09:40,998
Aalisin mo ang meryenda na nagpapalakas
sa amin para iligtas ang mundo?
194
00:09:41,832 --> 00:09:44,084
Takot na takot tayong lahat ngayon.
195
00:09:44,084 --> 00:09:47,171
Balikan natin
'pag nalaman natin ang nangyari.
196
00:09:50,841 --> 00:09:52,384
Dapat ilatag ang tuntunin.
197
00:09:52,384 --> 00:09:55,804
Parang pagsuntok sa lalaki
sa unang araw sa piitan.
198
00:09:57,514 --> 00:09:59,391
Mag-isip ka.
199
00:10:00,601 --> 00:10:01,602
Oo!
200
00:10:03,395 --> 00:10:04,229
Hindi.
201
00:10:23,999 --> 00:10:25,834
Ano, ayos ka na rito?
202
00:10:27,378 --> 00:10:29,004
Hindi. Kumusta?
203
00:10:29,630 --> 00:10:31,423
Nagpapaalala 'yon sa asawa ko.
204
00:10:32,466 --> 00:10:33,467
May naririnig ka?
205
00:10:37,930 --> 00:10:40,349
Noong sampung taon si Jackson, sa Bali,
206
00:10:40,349 --> 00:10:43,143
nahirapan siyang matulog
sa kakaibang mansiyon,
207
00:10:43,143 --> 00:10:46,397
at kakantahin 'yon ni Katie
para makatulog siya.
208
00:10:47,398 --> 00:10:49,233
Mabuti na ginagawa mo ito.
209
00:10:49,233 --> 00:10:50,901
Pero gusto mong mamaya na?
210
00:10:50,901 --> 00:10:53,946
- Okay.
- Sige. Oras na para tumutok.
211
00:11:00,536 --> 00:11:01,537
Hindi nakatulong.
212
00:11:02,079 --> 00:11:04,039
Baka 'pag narinig 'yon ni Jackson
213
00:11:04,039 --> 00:11:07,543
baka magbahagi siya at umiyak
na parang ordinaryong tao.
214
00:11:08,210 --> 00:11:09,044
Diyos ko.
215
00:11:09,795 --> 00:11:11,338
- Teka.
- Saan ka pupunta?
216
00:11:11,338 --> 00:11:12,715
Magdala ng sorpresa!
217
00:11:12,715 --> 00:11:14,216
Gawin mong croissant!
218
00:11:14,758 --> 00:11:16,552
Lumiliit ang mga cell.
219
00:11:16,552 --> 00:11:18,679
Malakas pa rin ang mga filament.
220
00:11:18,679 --> 00:11:19,596
Patingin.
221
00:11:21,765 --> 00:11:23,559
Share tayo. Maliit ang ulo mo.
222
00:11:23,559 --> 00:11:24,768
Salamat?
223
00:11:28,188 --> 00:11:30,566
Dagdagan natin ang Cdc2 kinase activity?
224
00:11:30,566 --> 00:11:31,817
Magaling 'yan.
225
00:11:32,609 --> 00:11:34,528
Diyos ko, ang saya ko ngayon.
226
00:11:34,528 --> 00:11:35,529
Ako rin.
227
00:11:36,447 --> 00:11:37,781
Kaya
228
00:11:38,907 --> 00:11:40,909
dapat may mamahaling pistachios.
229
00:11:40,909 --> 00:11:42,828
Siguro. Kung 'yan ang ginagawa.
230
00:11:42,828 --> 00:11:45,914
Kaya. Naisip kong yayain ka.
231
00:11:46,623 --> 00:11:48,041
Ano? Ako?
232
00:11:50,753 --> 00:11:53,547
- Jackson, kailangan kita.
- May nangyayari rito.
233
00:11:53,547 --> 00:11:55,424
'Di ako makapaghintay.
234
00:11:59,887 --> 00:12:02,681
- Tingnan mo, nagawa mo.
- Masyado akong mabilis?
235
00:12:02,681 --> 00:12:06,894
Hindi. Dalawang taon bago ko nasabi
kay Brian na maliit ang ulo niya.
236
00:12:09,980 --> 00:12:10,814
Ellis.
237
00:12:13,275 --> 00:12:14,109
Ellis.
238
00:12:14,735 --> 00:12:15,778
Ellis.
239
00:12:19,573 --> 00:12:22,534
Malcolm. Sinabi kong
'wag kang lumapit. Sanay ako.
240
00:12:22,534 --> 00:12:26,038
- Pasensiya. Maayos ang mga kamay mo?
- Oo. Sinanay rin sila.
241
00:12:26,038 --> 00:12:27,039
Ano 'yan?
242
00:12:27,039 --> 00:12:30,000
Ang bago kong serenity jar mula Tibet.
O Senegal.
243
00:12:31,376 --> 00:12:35,506
Sa Boston. Pinatatahimik nito ang isip.
Sana mas makapagpatutok ito.
244
00:12:35,506 --> 00:12:38,342
Ayaw kong abalahin ka. Alam kong abala ka.
245
00:12:38,342 --> 00:12:41,887
Maliban kung gusto mong malaman.
Nakatutuwa 'yon.
246
00:12:41,887 --> 00:12:42,971
Ayokong makialam.
247
00:12:42,971 --> 00:12:44,389
Sasabihin ko.
248
00:12:44,389 --> 00:12:47,017
Babawasan ang badyet sa pagkain
sa Red Lab.
249
00:12:47,017 --> 00:12:49,520
Kaso 'di pumayag na alisin ang pistachio.
250
00:12:49,520 --> 00:12:52,439
Sinusubukan ka.
Siyentipiko sila. Ganoon sila.
251
00:12:52,439 --> 00:12:54,942
Ano'ng gagawin ko? Baka tanungin mo.
252
00:12:54,942 --> 00:12:58,654
Isipin mo na gera 'yon. Unti-untiin mo.
253
00:12:58,654 --> 00:13:02,616
Puwedeng palitan
ng mas murang brand ang pistachio.
254
00:13:02,616 --> 00:13:04,201
Pero bakit sila papayag?
255
00:13:04,201 --> 00:13:06,829
Magulo ang isip mo.
May maitutulong ako.
256
00:13:08,497 --> 00:13:10,707
Ano'ng nangyayari? Ayos lang si Papa?
257
00:13:11,500 --> 00:13:16,255
May meeting mamaya, 'di siya makaalis.
'Di siya aalis hangga't ganyan ka.
258
00:13:16,255 --> 00:13:18,841
'Wag mong sabihing gusto mo akong umiyak.
259
00:13:18,841 --> 00:13:20,342
Diyos ko, ang galing mo.
260
00:13:21,009 --> 00:13:22,427
Pumasok ka at umiyak.
261
00:13:26,473 --> 00:13:27,975
Malcolm, isinusumpa ko.
262
00:13:27,975 --> 00:13:29,059
'Di ka naririnig.
263
00:13:34,690 --> 00:13:36,859
Ano'ng nangyayari? Nasa banga ako.
264
00:13:36,859 --> 00:13:40,195
- Hayaan mo akong magmadali. Lumabas ka.
- Kaagad.
265
00:13:40,779 --> 00:13:42,322
Teka. Dalhin mo ang banga.
266
00:13:43,782 --> 00:13:48,704
Malulutas ng banga lahat ng problema mo.
Magtiwala sa banga. At, sa maso.
267
00:13:49,329 --> 00:13:50,455
Salamat.
268
00:13:50,998 --> 00:13:52,833
Mukhang maayos ang lahat.
269
00:13:52,833 --> 00:13:54,626
Teka. Masaya akong narito ka.
270
00:13:54,626 --> 00:13:57,337
- Hindi, hindi ako iiyak.
- Kung iiyak ako?
271
00:13:57,337 --> 00:14:00,465
Kulang pa ng sampung buwan.
Makatutulong ang sigaw?
272
00:14:00,465 --> 00:14:03,385
'Di mo kailangang umiyak.
Gusto kong magkuwento.
273
00:14:08,599 --> 00:14:13,979
Ang taon ay 2005, ang lugar ay Bali.
Masayang pamilya na may buhay na ina--
274
00:14:13,979 --> 00:14:16,148
Pa? Tumigil ka. Itigil mo na 'yan.
275
00:14:16,648 --> 00:14:20,569
Kung 'di ako nalulungkot gaya ng gusto mo,
'di ibig sabihing mali.
276
00:14:20,569 --> 00:14:22,487
Nami-miss ko si Mama araw-araw,
277
00:14:22,487 --> 00:14:25,407
pero nalulungkot ako sa paraang gusto ko.
278
00:14:25,991 --> 00:14:27,826
Kung ayaw mo, problema mo 'yon.
279
00:14:31,496 --> 00:14:36,209
Nakita ko siyang umiyak. Mahirap makita
dahil sa inis niya, pero naroon 'yon.
280
00:14:36,209 --> 00:14:38,795
Natupad ang misyon.
Iligtas mo ang trabaho.
281
00:14:38,795 --> 00:14:42,132
Masamang ama ba ako?
Kaya ba ayaw niya akong makasama?
282
00:14:43,634 --> 00:14:46,011
Hindi, Ellis. Nagmamalasakit ka lang.
283
00:14:46,595 --> 00:14:50,140
May mga bata na hindi sinusubukan
ng amang paiyakin uli.
284
00:14:50,140 --> 00:14:51,683
Salamat. Napakabait mo.
285
00:14:52,643 --> 00:14:57,105
Makinig ka, kung sobrang mabilis
ang pagpupulong ngayong hapon, ayos lang.
286
00:14:57,105 --> 00:15:00,150
- Aayusin ko.
- Hindi. Kaya natin. Mayroon tayong...
287
00:15:00,651 --> 00:15:03,862
Limampu't pitong minuto?
Ano'ng ginawa ko buong araw?
288
00:15:12,287 --> 00:15:13,872
Teka. Ulitin mo 'yan.
289
00:15:19,544 --> 00:15:21,338
{\an8}REGULAR NA MANING MAY BALAT
290
00:15:35,227 --> 00:15:36,812
Magtiwala sa banga.
291
00:15:42,651 --> 00:15:45,070
Wala kang sasabihin sa pagyaya ko sa iyo?
292
00:15:46,446 --> 00:15:48,156
Sinabi mong iniisip mo pa.
293
00:15:48,156 --> 00:15:52,411
Ako ang gumagawa, at wala kang ginagawa?
Sana 'di ka ganyan sa sex.
294
00:15:52,411 --> 00:15:53,453
Pasensiya na.
295
00:15:54,162 --> 00:15:57,582
Gusto kitang samahan.
Lumabas tayo. Ngayong gabi kaya?
296
00:15:57,582 --> 00:16:00,293
- 'Di ako puwede. Biyernes?
- Aalis ako bukas.
297
00:16:00,293 --> 00:16:03,005
Walang silbi
ang nakakapagod na sayaw na ito.
298
00:16:03,005 --> 00:16:05,298
'Di ko alam na Biyernes ang gusto mo
299
00:16:05,298 --> 00:16:07,592
nang inisip mo na yayain ako.
300
00:16:07,592 --> 00:16:10,387
Baka sa susunod,
puwedeng halos lumabas tayo.
301
00:16:11,388 --> 00:16:12,431
Gusto ko 'yan.
302
00:16:13,181 --> 00:16:14,975
Ruby, pumunta ka sa kusina,
303
00:16:14,975 --> 00:16:18,186
may kaunting sorpresa ako
na magugustuhan mo.
304
00:16:19,980 --> 00:16:21,148
Kalokohan 'yon.
305
00:16:21,148 --> 00:16:24,985
Kung hindi, iisipin ko
bakit ginamit niya ang salitang 'yon.
306
00:16:31,033 --> 00:16:33,452
Kinunan ko kayo ng mas maraming pistachio
307
00:16:33,452 --> 00:16:36,163
at inilagay sa banga
kasi kaibigan ko kayo,
308
00:16:36,163 --> 00:16:40,042
nirerespeto natin ang isa't isa
at wala akong paki sa mga 'yon.
309
00:16:40,042 --> 00:16:41,293
Salamat, Malcolm.
310
00:16:41,293 --> 00:16:44,546
Magiging magaling kang amo
dahil sa malasakit mo.
311
00:16:45,630 --> 00:16:47,257
Walang katulad na mani.
312
00:16:47,257 --> 00:16:50,594
Pinapasaya mo ako sa paggaya sa biro ko.
313
00:16:50,594 --> 00:16:53,055
Pistachio-licous sila.
314
00:16:53,055 --> 00:16:56,725
Magaling. Magaling lahat.
Ipagpatuloy natin, lahat tayo.
315
00:16:57,934 --> 00:16:59,936
Ang galing na nagpanggap tayo
316
00:16:59,936 --> 00:17:03,607
na 'di natukoy ang pagkakaiba ng masarap
at ang basurang ito.
317
00:17:03,607 --> 00:17:04,649
Pero bakit?
318
00:17:04,649 --> 00:17:08,236
Kung ma-demote siya, sino'ng nakakaalam
sa tunay na amo?
319
00:17:08,236 --> 00:17:11,406
Totoo. At pagkatapos ngayon,
'di siya babalik agad.
320
00:17:11,406 --> 00:17:14,576
Isipin mo ang gagawin natin
kung mahalaga sa atin?
321
00:17:14,576 --> 00:17:17,537
- Ayaw ko ng pistachio.
- Hindi sulit ang pera.
322
00:17:23,001 --> 00:17:24,669
Nasaan ang henyo mo, Anna?
323
00:17:24,669 --> 00:17:26,379
Oo, nasaan ang henyo mo?
324
00:17:26,379 --> 00:17:29,716
Takot si Ellis dahil alam niyang
ito na ang katapusan?
325
00:17:29,716 --> 00:17:32,052
Oo. Takot si Ellis dahil alam niyang--
326
00:17:32,052 --> 00:17:33,386
Alam ninyo, kambal?
327
00:17:33,386 --> 00:17:37,057
Hindi patas na sabihin nila
na ibinigay sa inyo ang lahat,
328
00:17:37,057 --> 00:17:39,893
kahit walang nagmana
ng mahusay na katangian.
329
00:17:42,479 --> 00:17:45,899
Ano ang agham?
330
00:17:47,359 --> 00:17:53,490
Mali. Ito ay innovation at synergy.
Synovation. Innergy.
331
00:17:55,492 --> 00:17:58,370
- 'Di namin alam ang kahulugan.
- At ayos lang.
332
00:17:58,370 --> 00:18:01,039
Pero dapat naming malaman ang ginagawa mo.
333
00:18:01,039 --> 00:18:03,834
Sasabihin ko ang ginagawa namin,
Chaz o TJ.
334
00:18:03,834 --> 00:18:05,919
Bumubuo ng buhay sa mga bola.
335
00:18:05,919 --> 00:18:08,171
- Paano ang target?
- Oo. Paano ang--
336
00:18:08,171 --> 00:18:10,423
- 'Wag.
- Tatalakayin ko ang target.
337
00:18:10,423 --> 00:18:14,886
Hindi lang natin sila maaabot,
magiging kaibigan natin sila.
338
00:18:14,886 --> 00:18:19,766
Mabuting kaibigan na 'pag nagpahatid tayo
sa airport, papayag sila. 'Di ba, Anna?
339
00:18:19,766 --> 00:18:22,978
Tama. At sasabihing,
"Ano'ng oras ang biyahe pabalik?"
340
00:18:22,978 --> 00:18:24,938
Sasaguting, "Mag-U-Uber kami."
341
00:18:24,938 --> 00:18:29,109
Sasabihin nila, "Susunduin ka namin.
Para saan pa ang mga target?"
342
00:18:29,109 --> 00:18:31,069
- Ibalik mo na.
- Balik sa iyo.
343
00:18:44,082 --> 00:18:48,253
- Alam mo ba? Kalokohan ito.
- At ang kalokohan ay pagbabago.
344
00:18:48,253 --> 00:18:50,630
Hindi.
345
00:18:51,756 --> 00:18:53,925
Hindi natin maaabot ang target.
346
00:18:54,593 --> 00:18:58,096
Papasok sana ako
at susubukang abalahin kayo, pero ayaw ko.
347
00:18:58,763 --> 00:19:00,974
May natutunan ako sa isang binata na...
348
00:19:01,474 --> 00:19:03,852
'Pag may hindi nangyari,
349
00:19:03,852 --> 00:19:05,896
'di ibig sabihin na mali ang tao.
350
00:19:05,896 --> 00:19:08,523
Gumagawa ako ng timeline na bagay sa akin.
351
00:19:08,523 --> 00:19:11,943
Ako ito. At kung may problema ka riyan,
bahala ka.
352
00:19:13,320 --> 00:19:14,446
Tinatanggihan tayo?
353
00:19:14,446 --> 00:19:16,615
Naaakit ako sa kumpiyansa niya.
354
00:19:17,199 --> 00:19:19,451
Ginawa ko ang abokado na walang pasa.
355
00:19:19,451 --> 00:19:21,912
Gumawa rin ako ng bionic pancreas,
356
00:19:21,912 --> 00:19:24,456
dahil mura, puwedeng ibenta sa Costco
357
00:19:24,456 --> 00:19:28,460
Maniwala kayo kapag sinabi kong
aayusin natin ang carbon project.
358
00:19:28,460 --> 00:19:31,463
Napakahalaga noon.
Pero masusunod ang timeline ko.
359
00:19:33,506 --> 00:19:34,341
Hindi sa inyo.
360
00:19:37,219 --> 00:19:41,097
Mga binibini at ginoo,
ang napakagaling na si Ellis Dragon.
361
00:19:42,641 --> 00:19:46,645
- Iniisip mo ang iniisip ko?
- Lagi. Pansamantalang dagok lang ito.
362
00:19:46,645 --> 00:19:47,854
Sisirain natin.
363
00:19:48,647 --> 00:19:51,274
- Bakit dapat pa tayong mag-usap?
- Hindi na.
364
00:19:57,656 --> 00:19:59,157
- Kumusta?
- Magaling siya.
365
00:19:59,783 --> 00:20:00,617
Mabuti.
366
00:20:01,451 --> 00:20:02,494
Alam mo, Jackson,
367
00:20:03,036 --> 00:20:06,081
baka 'di niya ipinakikita,
pero pinahahalagahan ka.
368
00:20:06,081 --> 00:20:06,998
Nakita ko.
369
00:20:08,166 --> 00:20:09,000
Salamat.
370
00:20:11,962 --> 00:20:14,673
- Nakontrol mo ang lab?
- Pagmamay-ari ko sila.
371
00:20:23,473 --> 00:20:24,307
Para sa iyo.
372
00:20:24,307 --> 00:20:25,934
Jelly sandwich ito.
373
00:20:26,559 --> 00:20:27,394
Jelly lang.
374
00:20:28,270 --> 00:20:29,938
Parang ayaw ko niyan ngayon.
375
00:20:29,938 --> 00:20:33,108
Simbolo 'yan.
May naisip ako base sa sinabi mo
376
00:20:33,108 --> 00:20:35,610
na inulit ko kanina, pero mas may diin.
377
00:20:35,610 --> 00:20:40,073
Na ikaw ang dapat magdesisyon
kung kailan ka handa sa peanut butter.
378
00:20:40,782 --> 00:20:41,866
Hindi ang iba.
379
00:20:43,660 --> 00:20:44,494
Okay.
380
00:20:45,954 --> 00:20:46,830
Kaya salamat.
381
00:20:47,956 --> 00:20:51,418
- Kumusta ang araw mo?
- Mabuti naman. Nakakatuwa ang lab.
382
00:20:51,418 --> 00:20:57,382
Pakiramdam ko, may hindi pa tapos,
kaya puwede akong manatili sandali.
383
00:20:58,216 --> 00:20:59,676
Diyos ko, mananatili ka?
384
00:21:00,552 --> 00:21:03,638
- Gusto mo akong makasama.
- Kakanta ka na ba? 'Wag.
385
00:21:03,638 --> 00:21:06,266
♪ Ang anak ko
Mananatili ang anak ko ♪
386
00:21:06,266 --> 00:21:09,102
♪ At magsasaya kami
Gabi-gabi at araw-araw ♪
387
00:21:09,102 --> 00:21:10,478
- Sumabay ka.
- Hindi.
388
00:21:10,478 --> 00:21:12,105
♪ Ayaw niyang kumanta ♪
389
00:21:12,105 --> 00:21:13,606
♪ Ayaw niyang sumayaw ♪
390
00:21:13,606 --> 00:21:16,776
♪ Ngayong mananatili siya
'Di ito ang huling tsansa ♪
391
00:21:16,776 --> 00:21:18,236
Good night.
392
00:21:18,236 --> 00:21:23,074
♪ Good night ♪
393
00:22:59,462 --> 00:23:02,340
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni Lea Torre