1
00:00:11,095 --> 00:00:14,390
- Ο μπαμπάς κρατάει όμηρο.
- Ένας τύπος σε υπόγειο είναι.
2
00:00:14,390 --> 00:00:15,308
Θα το λύσουμε.
3
00:00:15,308 --> 00:00:17,602
Τι να λύσουμε; Θα τον βγάλουμε. Τώρα.
4
00:00:17,602 --> 00:00:20,938
Έχεις δίκιο. Απόλυτο.
Πρέπει να το σκεφτούμε ως επιλογή.
5
00:00:20,938 --> 00:00:22,940
Μη με παρασύρεις σε ιδεοθύελλα.
6
00:00:22,940 --> 00:00:28,154
Κοίτα. Αν ο ψυχοθεραπευτής πει κάπου
ότι "φιλοξενήθηκε" παρά τη θέλησή του,
7
00:00:28,154 --> 00:00:30,782
ο πατέρας σου πάει φυλακή
κι η εταιρεία καταστρέφεται.
8
00:00:30,782 --> 00:00:34,035
Άρα, περιμένουμε να πεθάνει
και τον χτίζουμε σε τοίχο;
9
00:00:34,035 --> 00:00:36,746
Όχι βέβαια. Αλλά χαίρομαι
που κατεβάζεις ιδέες.
10
00:00:36,746 --> 00:00:38,164
Πάω να τον ελευθερώσω.
11
00:00:39,123 --> 00:00:41,959
Θεέ μου. Σου έγινε έμμονη ιδέα αυτό.
12
00:00:53,262 --> 00:00:54,472
Νόμιζα ότι έφευγε.
13
00:00:54,472 --> 00:00:58,184
Μπαίνω στο μπαρ, και μάντεψε
ποιος είναι στη σκηνή πίσω μου...
14
00:00:58,184 --> 00:00:59,560
- Όχι.
- Με το φλάουτο.
15
00:00:59,560 --> 00:01:02,980
- Θεέ μου, ο γιος σου! Ανατριχιαστικό.
- Δεν είναι;
16
00:01:03,940 --> 00:01:05,775
Και μετά, το καραόκε αρχίζει...
17
00:01:05,775 --> 00:01:06,901
Τι συμβαίνει εδώ;
18
00:01:07,443 --> 00:01:11,030
Τίποτα πλέον. Έφτανα στο αποκορύφωμα
μιας φοβερής ιστορίας.
19
00:01:11,030 --> 00:01:12,448
Κλείδωνε την πόρτα.
20
00:01:13,241 --> 00:01:14,492
Ορίστε. Όλα καλά.
21
00:01:14,492 --> 00:01:16,494
Κι εσύ αμέσως το πήρες αρνητικά.
22
00:01:16,494 --> 00:01:19,288
Όχι. Συγγνώμη.
Δεν σας απήγαγε ο μπαμπάς μου;
23
00:01:19,288 --> 00:01:20,998
Είσαι ο Τζάκσον.
24
00:01:21,916 --> 00:01:23,000
Καλώς ήρθες.
25
00:01:23,000 --> 00:01:26,295
Ναι, η σχέση μας ξεκίνησε ως πρόκληση,
26
00:01:26,295 --> 00:01:27,797
αλλά το απολαμβάνω εδώ.
27
00:01:27,797 --> 00:01:30,508
Τρώμε, παίζουμε μπιλιάρδο.
Αύριο έχει ταινία.
28
00:01:30,508 --> 00:01:33,136
Δεν έχει δει το Fargo.
Μην του πείτε τίποτα.
29
00:01:33,136 --> 00:01:37,098
Είναι καλός κανόνας για όλους μας.
Δεν λέμε τίποτα σε κανέναν.
30
00:01:37,098 --> 00:01:40,226
Πριν γνωρίσω τον μπαμπά σου,
είχα πάρει λάθος δρόμο.
31
00:01:41,310 --> 00:01:43,396
Τον απείλησα. Τον εκβίασα.
32
00:01:43,396 --> 00:01:48,151
Αλλά με επανέφερε. Με έκανε
να καταλάβω ότι δεν ήθελα να είμαι έτσι.
33
00:01:48,151 --> 00:01:50,778
Απλώς σου έδωσα χρόνο να στοχαστείς.
34
00:01:50,778 --> 00:01:51,696
Όχι!
35
00:01:52,196 --> 00:01:55,449
Εσύ με έσωσες. Θέλω να το ακούσεις αυτό.
36
00:01:55,449 --> 00:01:58,911
Έλεος. Πώς είναι δυνατόν,
ακόμα κι όταν κάνεις απαγωγή...
37
00:01:58,911 --> 00:02:00,913
Ένα χρήσιμο διάλειμμα του έδωσε.
38
00:02:00,913 --> 00:02:03,332
...να δέχεσαι επαίνους και ευγνωμοσύνη;
39
00:02:03,332 --> 00:02:06,127
Οι άνθρωποι νιώθουν εύκολα ευγνωμοσύνη.
40
00:02:06,127 --> 00:02:08,212
Το αντίθετο. Έχουν γραφτεί βιβλία.
41
00:02:08,212 --> 00:02:09,338
Τζάκσον.
42
00:02:09,338 --> 00:02:12,175
Εστιάζεις πολύ στο τι συμβαίνει εδώ έξω.
43
00:02:12,175 --> 00:02:14,635
Πες μου, όμως, τι συμβαίνει
44
00:02:14,635 --> 00:02:15,887
εδώ μέσα;
45
00:02:15,887 --> 00:02:17,305
Ας το αναλύσουμε.
46
00:02:17,889 --> 00:02:19,515
Θα... Θα σε ρωτήσω αυτό.
47
00:02:19,515 --> 00:02:22,435
Με τον πατέρα σου συζητήσαμε
την απώλεια της συζύγου του.
48
00:02:22,977 --> 00:02:25,229
Πώς νιώθεις
για την απώλεια της μητέρας σου;
49
00:02:26,063 --> 00:02:29,233
Είμαι ο τελευταίος εδώ
που χρειάζεται ψυχιατρική γνωμάτευση.
50
00:02:29,233 --> 00:02:30,151
Προτελευταίος.
51
00:02:30,151 --> 00:02:32,320
- Αποφεύγει την ερώτηση.
- Κλασικό.
52
00:02:32,320 --> 00:02:33,821
- Λυπηρό.
- Ακούς τον πόνο;
53
00:02:33,821 --> 00:02:37,366
Εκκωφαντικός. Αλλά δεν ακούω
πώς χειρίζεσαι τη θλίψη σου.
54
00:02:37,366 --> 00:02:39,410
- Ας αναλύσουμε αυτό.
- Όχι.
55
00:02:39,410 --> 00:02:40,578
Δεν αναλύω τίποτα.
56
00:02:40,578 --> 00:02:43,164
Γιατί η απαγωγή σου αφορά ξαφνικά εμένα;
57
00:02:43,164 --> 00:02:44,916
Λοιπόν. Ακούστε τι θα γίνει.
58
00:02:44,916 --> 00:02:47,084
Λέσλι, εκβίασες τον Έλις. Παράνομο.
59
00:02:47,084 --> 00:02:51,172
Έλις, τον φυλάκισες. Επίσης άσχημο.
Ας το πούμε ισοπαλία.
60
00:02:51,172 --> 00:02:53,216
Επίσης, μπορείς να πηγαίνεις.
61
00:02:57,762 --> 00:02:58,846
Ίσως έχει δίκιο.
62
00:03:00,806 --> 00:03:03,935
- Ίσως είναι ώρα να φύγω.
- Όλα συμβαίνουν πολύ γρήγορα.
63
00:03:07,480 --> 00:03:08,898
Ευχαριστώ που με γιάτρεψες.
64
00:03:12,360 --> 00:03:15,655
- Υποσχέσου μου ότι θα δεις το Fargo.
- Θεέ μου.
65
00:03:17,073 --> 00:03:18,741
Και το Αύγουστος.
66
00:03:21,786 --> 00:03:23,913
Εσύ...
67
00:03:26,457 --> 00:03:27,375
Πάμε.
68
00:03:27,375 --> 00:03:29,502
Θα ήταν υπέροχο αν στη γνωμάτευση
69
00:03:29,502 --> 00:03:33,756
περιγράφατε τον Έλις ως συγκροτημένο
και γελοιωδώς υγιή ψυχικά.
70
00:03:33,756 --> 00:03:36,259
- Τονίστε το "ψυχικά υγιής".
- Τον αγαπώ.
71
00:03:37,051 --> 00:03:38,052
Είναι γελοίο.
72
00:03:38,052 --> 00:03:40,805
Ό,τι κι αν κάνεις, όλα πάνε όπως θέλεις.
73
00:03:41,681 --> 00:03:42,765
Δεν είναι έτσι.
74
00:03:42,765 --> 00:03:44,267
Και έχασα την πτήση μου.
75
00:03:45,017 --> 00:03:45,851
Αυτό ήθελα.
76
00:03:56,279 --> 00:03:58,572
Γιατί δεν τρως φιστικοβούτυρο;
77
00:03:58,572 --> 00:04:00,700
Είναι νωρίς για ξηρούς καρπούς.
78
00:04:01,492 --> 00:04:03,995
Γι' αυτό ακριβώς
ανησυχούσαμε με τον Λέσλι.
79
00:04:03,995 --> 00:04:08,791
Δεν τρως, γιατί είναι η τελευταία φουρνιά
που έφτιαξε η μαμά. Και σου τη θυμίζει.
80
00:04:08,791 --> 00:04:11,002
Ή ήθελα σάντουιτς με μαρμελάδα μόνο.
81
00:04:11,002 --> 00:04:13,754
- Μόνο τέρας το τρώει αυτό.
- Ο Πάντινγκτον το τρώει.
82
00:04:13,754 --> 00:04:16,549
Ο Πάντινγκτον είναι αρκούδα,
οπότε είναι τέρας.
83
00:04:17,341 --> 00:04:19,677
Φάε φιστικοβούτυρο. Νιώσε τη θλίψη σου.
84
00:04:21,429 --> 00:04:24,140
Καλά, τη μαμά αφορά.
Δεν θέλω να το συζητήσω.
85
00:04:24,140 --> 00:04:27,310
- Έκλαψες μετά την κηδεία;
- Μη μου λες πώς να πενθήσω.
86
00:04:27,310 --> 00:04:31,105
Αν το είχες κάνει, δεν θα χρειαζόταν.
Μην μπλοκάρεις τη θλίψη.
87
00:04:31,105 --> 00:04:34,567
Αν μείνεις, θα σου δείξω
πώς να νιώθεις όπως πρέπει.
88
00:04:34,567 --> 00:04:36,736
Απήγαγες ψυχοθεραπευτή και τα ξέρεις όλα.
89
00:04:36,736 --> 00:04:39,989
Αλλά δεν βρήκα πτήση,
οπότε θα μείνω άλλη μια μέρα.
90
00:04:40,906 --> 00:04:43,326
- Θα έρθω στο εργαστήριο. Μη φρικάρεις.
- Θα έρθεις;
91
00:04:43,326 --> 00:04:46,704
Θα βρούμε ένα σωστό πουκάμισο,
θα φτιάξουμε τα μαλλιά σου
92
00:04:46,704 --> 00:04:48,122
και θα ξεκινήσουμε.
93
00:04:48,122 --> 00:04:50,708
Περνάς από τον ενθουσιασμό στην κριτική.
94
00:04:50,708 --> 00:04:52,626
Με θάμπωσε το πουκάμισό σου.
95
00:04:58,382 --> 00:04:59,216
Μάλκολμ.
96
00:05:00,843 --> 00:05:03,721
- Πίνεις πολύ καφέ.
- Συγγνώμη. Θα τον πληρώσω.
97
00:05:03,721 --> 00:05:07,016
Πλάκα κάνω. Γιατί
δεν πιάνει κανείς το χιούμορ μου;
98
00:05:08,059 --> 00:05:09,226
Περιμένω απάντηση.
99
00:05:10,770 --> 00:05:12,271
- Πλάκα κάνω.
- Καλό.
100
00:05:12,271 --> 00:05:15,191
- Γιατί δεν πιάνει κανείς το χιούμορ μου;
- Πλάκα κάνεις.
101
00:05:15,191 --> 00:05:16,567
Όχι, τώρα σοβαρολογώ.
102
00:05:18,110 --> 00:05:20,821
Πλάκα κάνω. Γιατί
δεν πιάνει κανείς το χιούμορ μου;
103
00:05:20,821 --> 00:05:22,573
- Αυτό με πληγώνει.
- Ωραία.
104
00:05:22,573 --> 00:05:26,077
Το ΔΣ μάς έβαλε στο μάτι
μετά τις εκκεντρικότητες του Έλις.
105
00:05:26,077 --> 00:05:27,453
Πρέπει να κόψουμε έξοδα.
106
00:05:27,453 --> 00:05:31,165
Αφού ο Έλις σε προήγαγε
από βοηθό του σε πρότζεκτ μάνατζερ,
107
00:05:31,165 --> 00:05:33,042
συμμάζεψε το Κόκκινο Εργαστήριο.
108
00:05:33,042 --> 00:05:34,668
Μπορώ να το κάνω. Σίγουρα.
109
00:05:34,668 --> 00:05:36,462
Μείωσε το μπάτζετ φαγητού.
110
00:05:36,462 --> 00:05:40,007
- Αμάν. Λατρεύουν το φαΐ.
- Τώρα θα λατρεύουν λιγότερο φαΐ.
111
00:05:40,007 --> 00:05:43,344
Μόλις έγινα προϊστάμενός τους.
Δεν θέλω να νομίζουν...
112
00:05:43,344 --> 00:05:44,512
Ότι είσαι καλός;
113
00:05:44,512 --> 00:05:48,057
Ίσως δεν είσαι καλός μάνατζερ.
Η θέση δεν είναι για όλους.
114
00:05:48,057 --> 00:05:51,811
Όχι. Μπορώ να το κάνω.
115
00:05:51,811 --> 00:05:55,314
Συνέχισε. Αν βρεις τον ρυθμό,
θα γίνει πραγματικότητα.
116
00:05:55,314 --> 00:05:56,649
Γεια. Πώς πάει;
117
00:05:57,316 --> 00:05:58,150
Το κάνω.
118
00:05:58,150 --> 00:06:00,861
- Μπράβο σου. Τι κάνει;
- Μάλλον τίποτα.
119
00:06:01,862 --> 00:06:04,281
Ανησυχώ για τον Τζάκσον. Δεν κλαίει.
120
00:06:04,281 --> 00:06:07,701
Μισώ το κλάμα. Κλαίω μόνο
μια φορά τον χρόνο για 12 ώρες.
121
00:06:07,701 --> 00:06:09,662
Νομίζω ότι θέλει να φύγει
122
00:06:09,662 --> 00:06:11,956
γιατί όλα του θυμίζουν τη μητέρα του.
123
00:06:11,956 --> 00:06:14,959
Αν μπορούσε να πενθήσει,
ίσως να γιατρευόταν.
124
00:06:14,959 --> 00:06:17,461
- Τότε, ίσως να έμενε.
- Θα τον ήθελα εδώ.
125
00:06:17,461 --> 00:06:21,507
Αλλά θα ήθελα και να υπάρχει
μια εταιρεία που θα είναι το "εδώ".
126
00:06:22,216 --> 00:06:23,884
- Ναι. Στέκει.
- Συμφωνώ.
127
00:06:23,884 --> 00:06:27,763
- Θέλουμε να κλάψει και να μείνει.
- Και να υπάρχει ένα "εδώ".
128
00:06:27,763 --> 00:06:30,933
Για να γίνει αυτό, το ΔΣ
πρέπει να δει κάποια πρόοδο.
129
00:06:30,933 --> 00:06:32,893
Θέλουν να σε αντικαταστήσουν.
130
00:06:32,893 --> 00:06:34,687
Οι χαζοδίδυμοι Γουίφλμπολ.
131
00:06:34,687 --> 00:06:37,273
Γουόλερσον. Όμως,
όλο το ΔΣ είναι αγχωμένο.
132
00:06:37,273 --> 00:06:40,401
Συγκάλεσαν σύσκεψη στις δύο.
Ήταν να γίνει χθες,
133
00:06:40,401 --> 00:06:44,280
αλλά ήσουν με το πουλί έξω
και τα μπαλάκια σου να αερίζονται.
134
00:06:44,280 --> 00:06:45,990
Ναι, γιατί ξέρω να πενθώ.
135
00:06:45,990 --> 00:06:46,907
Καλά.
136
00:06:46,907 --> 00:06:49,201
Θα κλειδωθώ στο γραφείο μου ντυμένος.
137
00:06:49,702 --> 00:06:51,954
Θα βγω μόνο όταν μου έρθει επιφοίτηση.
138
00:06:51,954 --> 00:06:53,581
- Πιστεύω σ' εσένα.
- Κι εγώ.
139
00:06:53,581 --> 00:06:55,583
- Ωραία.
- Ανησυχώ για τον Τζάκσον.
140
00:06:55,583 --> 00:06:57,877
- Μη σε καθυστερήσει αυτό.
- Θα δούμε.
141
00:07:05,009 --> 00:07:06,635
Τζάκσον; Τι κάνεις εσύ εδώ;
142
00:07:06,635 --> 00:07:07,553
Γεια, Λούνα.
143
00:07:07,553 --> 00:07:10,139
Είχα τρελές ιδέες για το πρότζεκτ.
144
00:07:10,139 --> 00:07:12,766
- Σε πειράζει; Πήρα τη βιομάζα.
- Καθόλου.
145
00:07:12,766 --> 00:07:15,603
Ο μπαμπάς σου την έφτιαξε.
Είναι αδελφάκι σου.
146
00:07:15,603 --> 00:07:19,773
Σωστά. Οπότε, μπορώ να το πειράζω
αν δεν είναι μεγάλοι μπροστά.
147
00:07:19,773 --> 00:07:21,150
Γεια σου, χοντρούλι.
148
00:07:21,150 --> 00:07:25,488
- Το κάνεις να ντρέπεται για το σώμα του;
- Συγγνώμη. Όλο με μπλέκεις.
149
00:07:26,906 --> 00:07:27,865
Είναι πολύ κουλ
150
00:07:27,865 --> 00:07:31,869
το ότι αυξήσατε τον ρυθμό απορρόφησης
του άνθρακα κατά 9.942.
151
00:07:31,869 --> 00:07:33,204
Με εντυπωσιάζεις.
152
00:07:33,204 --> 00:07:34,705
Όλοι το στρογγυλεύουν.
153
00:07:34,705 --> 00:07:37,625
- Μισώ την ανακρίβεια.
- Είναι η νέα κακή συνήθεια.
154
00:07:37,625 --> 00:07:40,169
Αν θέλω κατά προσέγγιση, θα το ζητήσω.
155
00:07:40,169 --> 00:07:42,004
Εγώ δεν θα το ζητήσω ποτέ.
156
00:07:45,132 --> 00:07:47,384
Θες να δεις την τρελή μου ιδέα;
157
00:07:48,010 --> 00:07:49,720
Διάβαζα ένα ερευνητικό άρθρο.
158
00:07:49,720 --> 00:07:51,847
- Διαβάζεις άρθρα για πλάκα;
- Όχι.
159
00:07:51,847 --> 00:07:53,641
- Εγώ το κάνω.
- Κι εγώ το ίδιο.
160
00:07:53,641 --> 00:07:57,228
Για τον ρόλο των κυκλινών G1
στην κυτταρική αύξηση κατά τη μεσόφαση.
161
00:07:57,895 --> 00:07:58,771
Σε ακούω.
162
00:07:58,771 --> 00:08:02,942
Αφού μετράμε το κυτταρικό μέγεθος
με τον αριθμό των ριβοσωμάτων,
163
00:08:02,942 --> 00:08:04,652
επιβραδύνοντας τη σύνθεση κυκλίνης...
164
00:08:04,652 --> 00:08:07,780
- Μειώνεται η κυτταρική αύξηση.
- Μικρότερα κύτταρα ίσον...
165
00:08:07,780 --> 00:08:10,282
- Μεγαλύτερη επιφάνεια και...
- Απορρόφηση.
166
00:08:10,282 --> 00:08:12,743
- Ο συντελεστής μάζας...
- Θα ήταν φοβερός.
167
00:08:14,745 --> 00:08:15,829
Έχω αγόρι.
168
00:08:15,829 --> 00:08:19,708
Τέλεια. Τα αγόρια είναι τέλεια.
Κι αυτό επίσης. Όλα είναι τέλεια.
169
00:08:20,626 --> 00:08:22,962
Πρέπει να παραστήσω... Να απαντήσω.
170
00:08:24,463 --> 00:08:25,631
Γεια. Τζάκσον.
171
00:08:28,008 --> 00:08:29,677
Λέω να του ζητήσω να βγούμε.
172
00:08:30,553 --> 00:08:31,387
Αλήθεια;
173
00:08:31,387 --> 00:08:35,182
Είναι γλυκούλης. Μ' αρέσει
που με φοβάται. Και έχουμε επαφή.
174
00:08:35,766 --> 00:08:37,268
Έχεις επαφή με πολλούς.
175
00:08:37,268 --> 00:08:39,687
Με τον μπαρίστα, με τους γονείς μου.
176
00:08:39,687 --> 00:08:42,314
Σ' αγαπάνε. Μη βγεις με τους γονείς μου.
177
00:08:42,314 --> 00:08:45,234
Στάσου. Δεν πιστεύω
να σου αρέσει ο Τζάκσον;
178
00:08:45,234 --> 00:08:47,361
Εμένα; Όχι, έχω αγόρι.
179
00:08:47,361 --> 00:08:49,488
- Μα δεν σ' αρέσει.
- Μ' αρέσει.
180
00:08:49,488 --> 00:08:51,490
- Όχι και πολύ.
- Μ' αρέσει αρκετά.
181
00:08:51,490 --> 00:08:54,660
Δηλαδή, πολύ. Βγες με τον Τζάκσον.
Δεν με νοιάζει.
182
00:08:55,703 --> 00:08:58,664
Γεια. Πώς είναι τα παιδιά
στο Κόκκινο Εργαστήριο;
183
00:08:58,664 --> 00:09:02,376
Είναι το πιο σημαντικό.
Σώζει τον κόσμο δεσμεύοντας άνθρακα.
184
00:09:03,419 --> 00:09:06,380
- Αισθανόμαστε ότι θέλεις κάτι.
- Ανοησίες.
185
00:09:06,380 --> 00:09:09,258
Αλλά ξέρετε ότι είμαστε φίλοι.
Πάντα θα είμαστε,
186
00:09:09,258 --> 00:09:12,428
αν και τώρα είμαι υπεύθυνος για όλα εδώ.
187
00:09:12,428 --> 00:09:14,388
Είναι σαν γραφειοκρατικό λάθος.
188
00:09:15,097 --> 00:09:15,973
Είστε φοβερές.
189
00:09:16,640 --> 00:09:19,101
Αλλά ξοδεύετε πολλά λεφτά για φαγητό.
190
00:09:19,101 --> 00:09:23,063
Εμένα δεν με νοιάζει,
αλλά νοιάζει τους φραγκάτους επάνω.
191
00:09:23,063 --> 00:09:25,357
Κυνηγάνε τους εργαζόμενους. Εργαζόμενες.
192
00:09:25,357 --> 00:09:27,026
Δεν κόβουμε το φαΐ. Άλλο;
193
00:09:27,026 --> 00:09:28,777
- Σκέφτηκα...
- Όχι. Κάτι άλλο;
194
00:09:28,777 --> 00:09:29,945
Επιβάλλομαι.
195
00:09:30,863 --> 00:09:34,033
Αγοράζετε υπερβολικά ακριβά φιστίκια.
Αν σταματήσετε...
196
00:09:34,033 --> 00:09:36,452
- Σου έστριψε;
- Άσε κάτω τα φιστίκια μας.
197
00:09:36,452 --> 00:09:40,414
Παίρνεις το σνακ που μας δίνει ενέργεια
για να σώσουμε τον κόσμο;
198
00:09:41,832 --> 00:09:44,043
Ακούστε, όλοι φοβόμαστε πολύ τώρα.
199
00:09:44,043 --> 00:09:47,171
Ας επανέλθουμε
όταν καταλάβουμε τι έγινε μόλις.
200
00:09:50,883 --> 00:09:52,384
Θα του πάρουμε τον αέρα.
201
00:09:52,384 --> 00:09:55,220
Όπως ρίχνεις ξύλο
την πρώτη μέρα στη φυλακή.
202
00:09:57,514 --> 00:09:59,391
Σκέψου.
203
00:10:00,601 --> 00:10:01,602
Ναι!
204
00:10:03,395 --> 00:10:04,229
Όχι.
205
00:10:23,999 --> 00:10:25,834
Λοιπόν, σκίζεις εδώ μέσα;
206
00:10:27,378 --> 00:10:29,004
Δεν σκίζεις. Τι τρέχει;
207
00:10:29,630 --> 00:10:31,882
Το τραγούδι θυμίζει τη γυναίκα μου.
208
00:10:32,549 --> 00:10:33,467
Ακούς τραγούδι;
209
00:10:37,930 --> 00:10:40,432
Όταν ο Τζάκσον ήταν δέκα,
πήγαμε στο Μπαλί.
210
00:10:40,432 --> 00:10:43,143
Δυσκολευόταν να κοιμηθεί σε ξένη έπαυλη,
211
00:10:43,143 --> 00:10:46,397
και η Κέιτι το τραγουδούσε
για να τον νανουρίσει.
212
00:10:47,398 --> 00:10:49,233
Είναι υγιές που το κάνεις αυτό.
213
00:10:49,233 --> 00:10:50,901
Αλλά θες να το κάνω μετά;
214
00:10:50,901 --> 00:10:53,946
- Εντάξει.
- Εντάξει. Ώρα να συγκεντρωθώ.
215
00:11:00,536 --> 00:11:01,578
Αυτό δεν βοήθησε.
216
00:11:02,079 --> 00:11:04,039
Αν ο Τζάκσον ακούσει το τραγούδι,
217
00:11:04,039 --> 00:11:07,543
ίσως ξεσπάσει και κλάψει
σαν κανονικός άνθρωπος.
218
00:11:08,210 --> 00:11:09,044
Χριστέ μου.
219
00:11:09,795 --> 00:11:11,338
- Γυρίζω αμέσως.
- Πού πας;
220
00:11:11,338 --> 00:11:12,715
Φέρε μου μια έκπληξη.
221
00:11:12,715 --> 00:11:14,216
Να είναι κρουασάν!
222
00:11:14,758 --> 00:11:16,552
Πιάνει. Τα κύτταρα μικραίνουν.
223
00:11:16,552 --> 00:11:19,471
- Τα ινίδια έχουν δομική ακεραιότητα.
- Για να δω.
224
00:11:21,765 --> 00:11:24,768
- Ας δούμε μαζί. Έχεις μικρό κεφάλι.
- Ευχαριστώ;
225
00:11:28,230 --> 00:11:30,566
Αν αυξήσουμε τη δραστηριότητα
της κινάσης Cdc2;
226
00:11:30,566 --> 00:11:31,817
Ευφυέστατο.
227
00:11:32,693 --> 00:11:34,528
Θεέ μου, περνάω τέλεια τώρα.
228
00:11:34,528 --> 00:11:35,529
Κι εγώ.
229
00:11:36,363 --> 00:11:37,197
Είναι ώρα
230
00:11:38,907 --> 00:11:40,909
για μερικά πανάκριβα φιστίκια.
231
00:11:40,909 --> 00:11:42,828
Εντάξει. Μάλλον. Αν θες.
232
00:11:42,828 --> 00:11:45,914
Που λες, σκέφτομαι
να σου ζητήσω να βγούμε.
233
00:11:46,623 --> 00:11:48,041
Τι; Εμένα;
234
00:11:50,753 --> 00:11:53,547
- Σε χρειάζομαι αμέσως.
- Μα εδώ έχει ενδιαφέρον.
235
00:11:53,547 --> 00:11:54,840
Θα μου τα πεις. Έλα.
236
00:11:59,887 --> 00:12:02,681
- Για δες. Το τόλμησες.
- Λες να βιάστηκα;
237
00:12:02,681 --> 00:12:06,894
Όχι. Το σέβομαι. Έκανα δυο χρόνια
να πω στον Μπράιαν ότι έχει μικρό κεφάλι.
238
00:12:09,980 --> 00:12:10,814
Έλις;
239
00:12:13,275 --> 00:12:14,109
Έλις;
240
00:12:14,735 --> 00:12:15,778
Έλις.
241
00:12:19,573 --> 00:12:22,534
Μη με αιφνιδιάζεις. Είμαι εκπαιδευμένος.
242
00:12:22,534 --> 00:12:26,038
- Συγγνώμη. Εντάξει τα χέρια σου;
- Ναι. Είναι εκπαιδευμένα.
243
00:12:26,038 --> 00:12:27,039
Τι είναι αυτό;
244
00:12:27,039 --> 00:12:30,250
Είναι η νέα μου ηχογαβάθα
από το Θιβέτ. Ή τη Σενεγάλη.
245
00:12:31,376 --> 00:12:33,212
Όχι, Βοστόνη. Ηρεμεί το μυαλό.
246
00:12:33,212 --> 00:12:35,506
Ελπίζω να συγκεντρωθώ πιο πολύ.
247
00:12:35,506 --> 00:12:38,342
Μη σε απασχολώ.
Έχεις πολλά στο κεφάλι σου.
248
00:12:38,342 --> 00:12:41,887
Εκτός αν θες να μάθεις τι κάνω.
Είναι πολύ ενδιαφέρον.
249
00:12:41,887 --> 00:12:42,971
Μη σε πιέζω.
250
00:12:42,971 --> 00:12:44,389
Εντάξει. Θα σου πω.
251
00:12:44,389 --> 00:12:47,017
Πρέπει να μειώσω τα έξοδα στο εργαστήριο.
252
00:12:47,017 --> 00:12:49,520
Δεν αποχωρίζονται ούτε τα φιστίκια τους.
253
00:12:49,520 --> 00:12:52,439
Σε δοκιμάζουν.
Είναι επιστήμονες. Αυτό κάνουν.
254
00:12:52,439 --> 00:12:53,357
Εγώ τι κάνω;
255
00:12:53,357 --> 00:12:54,942
Θα ρώταγα. Απάντησε.
256
00:12:54,942 --> 00:12:58,654
Σκέψου το σαν πόλεμο.
Κέρδισε έναν πόντο τη φορά.
257
00:12:58,654 --> 00:13:02,616
Για αρχή, αντικατάστησε τα φιστίκια
με φτηνότερη μάρκα.
258
00:13:02,616 --> 00:13:04,201
Μα γιατί να συμφωνήσουν;
259
00:13:04,201 --> 00:13:06,829
Προφανώς είσαι μπερδεμένος. Θα σε βοηθήσω.
260
00:13:08,539 --> 00:13:10,624
Τι συμβαίνει; Είναι καλά ο μπαμπάς;
261
00:13:11,500 --> 00:13:13,877
Έχει σύσκεψη αργότερα, αλλά κόλλησε.
262
00:13:13,877 --> 00:13:15,838
Θα ξεκολλήσει όταν ξεκολλήσεις.
263
00:13:16,338 --> 00:13:18,841
Μη μου πεις να πάω να κλάψω.
264
00:13:18,841 --> 00:13:20,509
Θεέ μου, είσαι πανέξυπνος.
265
00:13:21,009 --> 00:13:22,427
Μπες μέσα και κλάψε.
266
00:13:26,473 --> 00:13:27,975
Μάλκολμ, για όνομα.
267
00:13:27,975 --> 00:13:28,892
Δεν σε ακούει.
268
00:13:34,648 --> 00:13:36,859
Άννα. Τι έγινε; Ήμουν εδώ μέσα.
269
00:13:36,859 --> 00:13:39,319
Να σε ενημερώσω. Φύγε. Ενημερώθηκες.
270
00:13:39,319 --> 00:13:42,281
- Αμέσως.
- Περίμενε. Πάρε τη γαβάθα.
271
00:13:43,782 --> 00:13:45,492
Θα λύσει τα προβλήματά σου.
272
00:13:45,993 --> 00:13:47,077
Εμπιστεύσου την.
273
00:13:47,077 --> 00:13:48,704
Πάρε και τον κόπανο.
274
00:13:49,329 --> 00:13:50,455
Ευχαριστώ.
275
00:13:51,498 --> 00:13:52,833
Όλα πήγαν καλά.
276
00:13:52,833 --> 00:13:54,626
Περίμενε. Χαίρομαι που ήρθες.
277
00:13:54,626 --> 00:13:56,295
Δεν θα κλάψω για χάρη σου.
278
00:13:56,295 --> 00:13:57,337
Κι αν κλάψω εγώ;
279
00:13:57,337 --> 00:14:00,465
Αλλά έχω δέκα μήνες ακόμα.
Θα βοηθούσε μια κραυγή;
280
00:14:00,465 --> 00:14:03,343
Δεν θέλω να κλάψεις.
Θέλω να σου πω μια ιστορία.
281
00:14:08,599 --> 00:14:11,226
Ήταν το 2005. Στο Μπαλί.
282
00:14:11,226 --> 00:14:13,979
Μια ευτυχισμένη οικογένεια
με ολοζώντανη μαμά...
283
00:14:13,979 --> 00:14:16,148
Μπαμπά, σταμάτα. Απλώς άσ' το.
284
00:14:16,648 --> 00:14:20,569
Δεν πενθώ όπως θες εσύ,
αλλά δεν σημαίνει ότι κάνω κάτι λάθος.
285
00:14:20,569 --> 00:14:22,529
Μου λείπει η μαμά κάθε μέρα,
286
00:14:22,529 --> 00:14:25,407
αλλά πενθώ σύμφωνα με τον χαρακτήρα μου.
287
00:14:25,991 --> 00:14:27,826
Αν δεν σ' αρέσει, πρόβλημά σου.
288
00:14:31,496 --> 00:14:32,873
Τον είδα εγώ να κλαίει.
289
00:14:32,873 --> 00:14:36,251
Δυσκολεύτηκα να το δω
επειδή ήταν θυμωμένος, αλλά ισχύει.
290
00:14:36,251 --> 00:14:38,837
Αποστολή εξετελέσθη.
Τώρα σώσε τη θέση σου.
291
00:14:38,837 --> 00:14:42,466
Είμαι κακός πατέρας;
Γι' αυτό δεν θέλει να είναι μαζί μου;
292
00:14:43,634 --> 00:14:46,011
Όχι, Έλις. Σημαίνει ότι εσύ νοιάζεσαι.
293
00:14:46,595 --> 00:14:50,140
Κάποια παιδιά δεν τα τραυματίζουν ποτέ
οι γονείς επιμένοντας να κλάψουν.
294
00:14:50,140 --> 00:14:51,892
Ευχαριστώ. Πολύ ευγενικό.
295
00:14:52,643 --> 00:14:57,105
Άκου, αν η απογευματινή σύσκεψη
σου φαίνεται βουνό τώρα, δεν πειράζει.
296
00:14:57,105 --> 00:15:00,150
- Θα βρω κάτι.
- Όχι. Το έχουμε. Έχουμε...
297
00:15:00,651 --> 00:15:02,027
Πενήντα επτά λεπτά;
298
00:15:02,027 --> 00:15:03,278
Τι κάνω όλη μέρα;
299
00:15:12,287 --> 00:15:13,872
Περίμενε. Κάν' το ξανά.
300
00:15:19,544 --> 00:15:21,338
{\an8}ΚΕΛΥΦΩΤΑ ΦΙΣΤΙΚΙΑ ΧΥΜΑ
301
00:15:21,338 --> 00:15:23,382
ΤΕΛΕΙΑ ΦΙΣΤΙΚΙΑ
302
00:15:35,227 --> 00:15:36,812
Εμπιστεύσου τη γαβάθα.
303
00:15:42,651 --> 00:15:45,404
Δεν θα πεις τίποτα
που σου ζήτησα να βγούμε;
304
00:15:46,488 --> 00:15:48,156
Είπες μόνο ότι το σκέφτεσαι.
305
00:15:48,156 --> 00:15:52,411
Εγώ θα κάνω όλη τη δουλειά;
Ελπίζω να μην είσαι έτσι και στο σεξ.
306
00:15:52,411 --> 00:15:53,453
Κοίτα, συγγνώμη.
307
00:15:54,162 --> 00:15:57,582
Θέλω να βγω μαζί σου.
Ας βγούμε. Τι λες γι' απόψε;
308
00:15:57,582 --> 00:16:00,293
- Δεν μπορώ. Την Παρασκευή;
- Φεύγω αύριο.
309
00:16:00,293 --> 00:16:03,005
Δηλαδή μου έκανες κολπάκια για το τίποτα.
310
00:16:03,005 --> 00:16:07,592
Δεν ήξερα ότι σκεφτόσουν μόνο
την Παρασκευή όταν σκεφτόσουν να βγούμε.
311
00:16:07,592 --> 00:16:10,387
Την άλλη φορά,
ίσως κοντέψουμε να βγούμε ξανά.
312
00:16:11,388 --> 00:16:12,431
Θα μ' άρεσε αυτό.
313
00:16:13,140 --> 00:16:16,059
Ρούμπι, αν έρθεις ως την κουζίνα,
σου έχω έκπληξη.
314
00:16:16,059 --> 00:16:18,228
Ο κόπος σου θα αποφέρει καρπούς.
315
00:16:19,980 --> 00:16:21,148
Ξηροί καρποί είναι.
316
00:16:21,148 --> 00:16:24,985
Αν δεν είναι, θα αναρωτιέμαι μια ζωή
γιατί τόνισε τόσο τη λέξη.
317
00:16:31,074 --> 00:16:34,786
Σας πήρα τα φιστίκια σας
και τα έβαλα σε ένα όμορφο δοχείο,
318
00:16:34,786 --> 00:16:37,497
επειδή είστε φίλες μου,
έχουμε αλληλοσεβασμό,
319
00:16:37,497 --> 00:16:40,042
και δεν φοβάμαι τους φραγκάτους.
320
00:16:40,042 --> 00:16:44,671
Ευχαριστούμε. Η αμφίβολη αφοσίωσή σου
στην εταιρεία θα σε κάνει καλό αφεντικό.
321
00:16:45,630 --> 00:16:47,257
Ας καρπωθούμε τους καρπούς.
322
00:16:47,257 --> 00:16:50,594
Συνεχίζεις το λογοπαίγνιό μου,
άρα είμαστε καλά τώρα.
323
00:16:50,594 --> 00:16:53,055
Είναι φιστικομούρλια.
324
00:16:53,055 --> 00:16:56,725
Εξαιρετικά. Μπράβο σας, παιδιά.
Ας συνεχίσουμε έτσι.
325
00:16:57,934 --> 00:16:59,978
Ήταν ευγενικό που κάναμε τις χαζές
326
00:16:59,978 --> 00:17:03,607
που δεν ξεχωρίζουν
τα καλά φιστίκια από τα σκουπίδια.
327
00:17:03,607 --> 00:17:04,649
Γιατί το κάναμε;
328
00:17:04,649 --> 00:17:08,236
Αν ξηλώσουν αυτόν,
πώς θα είναι ένα αληθινό αφεντικό;
329
00:17:08,236 --> 00:17:11,406
Ναι. Και μετά το σημερινό,
δεν θα επανέλθει σύντομα.
330
00:17:11,406 --> 00:17:14,493
Όχι. Φαντάσου τι θα κάναμε
αν μας ένοιαζε κιόλας.
331
00:17:14,493 --> 00:17:17,537
- Δεν μ' αρέσουν καν τα φιστίκια.
- Δεν αξίζουν.
332
00:17:23,001 --> 00:17:26,379
- Πού είναι η ιδιοφυΐα σου, Άννα;
- Ναι, πού είναι;
333
00:17:26,379 --> 00:17:29,716
Μήπως φοβάται, επειδή ξέρει
ότι ίσως να ήρθε το τέλος;
334
00:17:29,716 --> 00:17:32,052
Ναι. Μήπως φοβάται, επειδή...
335
00:17:32,052 --> 00:17:33,386
Ξέρετε κάτι, δίδυμα;
336
00:17:33,386 --> 00:17:37,015
Δεν είναι δίκαιο να λένε όλοι
ότι τα έχετε βρει όλα έτοιμα,
337
00:17:37,015 --> 00:17:39,893
αφού δεν έχετε κληρονομήσει
καμιά καλή ιδιότητα.
338
00:17:42,479 --> 00:17:45,899
Τι είναι η επιστήμη;
339
00:17:47,359 --> 00:17:50,195
Λάθος. Είναι καινοτομία και συνέργεια.
340
00:17:50,195 --> 00:17:53,490
Καινέργεια. Συνεργοτομία.
341
00:17:55,492 --> 00:17:58,370
- Δεν καταλαβαίνουμε.
- Συνήθως δεν μας νοιάζει.
342
00:17:58,370 --> 00:18:01,039
Αλλά τώρα πρέπει να ξέρουμε τι κάνεις.
343
00:18:01,039 --> 00:18:03,834
Θα σου πω τι κάνουμε, Τσαζ ή Τι Τζέι.
344
00:18:03,834 --> 00:18:05,919
Πιάνουμε τη ζωή από τα κέρατα.
345
00:18:05,919 --> 00:18:08,171
- Και οι στόχοι μας;
- Ναι. Και οι...
346
00:18:08,171 --> 00:18:10,423
- Μη.
- Θα σας μιλήσω για τους στόχους.
347
00:18:10,423 --> 00:18:14,845
Όχι μόνο θα τους πετύχουμε,
αλλά θα γίνουμε και φίλοι τους.
348
00:18:14,845 --> 00:18:17,681
Τόσο καλοί, που αν ζητούσαμε
να μας πάνε αεροδρόμιο,
349
00:18:17,681 --> 00:18:19,766
θα δέχονταν αμέσως. Σωστά, Άννα;
350
00:18:19,766 --> 00:18:22,978
Σωστά. Και θα ρωτήσουν
"Τι ώρα επιστρέφετε;"
351
00:18:22,978 --> 00:18:24,938
Θα πούμε "Θα πάρουμε ταξί".
352
00:18:24,938 --> 00:18:29,151
Θα πουν "Όχι, μην είστε χαζοί.
Θα σας πάρουμε. Έτσι κάνουν οι στόχοι".
353
00:18:29,151 --> 00:18:31,069
- Τώρα εγώ.
- Σειρά σου, Έλις.
354
00:18:44,082 --> 00:18:48,253
- Ξέρετε κάτι; Είναι ανοησίες.
- Και οι ανοησίες είναι καινοτομία.
355
00:18:48,253 --> 00:18:50,630
Όχι, δεν είναι.
356
00:18:51,756 --> 00:18:53,925
Δεν θα πετύχουμε τους στόχους σας.
357
00:18:54,593 --> 00:18:58,096
Θα προσπαθούσα να σας εντυπωσιάσω,
αλλά δεν το θέλω.
358
00:18:58,763 --> 00:19:01,016
Έμαθα κάτι από έναν νεαρό σήμερα, που...
359
00:19:01,516 --> 00:19:05,896
Αν δεν συμβαίνει κάτι που θέλετε,
δεν σημαίνει ότι το άτομο το κάνει λάθος.
360
00:19:05,896 --> 00:19:08,523
Δουλεύω με το χρονοδιάγραμμα που μου πάει.
361
00:19:08,523 --> 00:19:11,985
Είμαι αυτός που είμαι.
Κι αν έχετε πρόβλημα, φταίτε εσείς.
362
00:19:13,320 --> 00:19:14,446
Μας απορρίπτει;
363
00:19:14,446 --> 00:19:16,698
Με ελκύει η αυτοπεποίθησή του.
364
00:19:17,199 --> 00:19:22,037
Δημιούργησα το αβοκάντο που δεν μαυρίζει.
Επίσης, ανέπτυξα ένα βιονικό πάγκρεας
365
00:19:22,037 --> 00:19:24,456
τόσο φτηνό, που θα πουλιόταν στο Cosco.
366
00:19:24,456 --> 00:19:28,460
Οπότε, πιστέψτε με όταν σας λέω
ότι θα το φτιάξουμε το πρότζεκτ.
367
00:19:28,460 --> 00:19:31,796
Είναι πολύ σημαντικό.
Αλλά θα γίνει στον δικό μου χρόνο.
368
00:19:33,506 --> 00:19:34,591
Όχι στον δικό σας.
369
00:19:37,219 --> 00:19:41,097
Κυρίες και κύριοι,
ο υπέροχος Έλις Ντράγκον.
370
00:19:42,641 --> 00:19:46,645
- Σκέφτεσαι ό,τι σκέφτομαι;
- Πάντα. Είναι προσωρινό εμπόδιο.
371
00:19:46,645 --> 00:19:47,854
Θα τον θάψουμε.
372
00:19:48,730 --> 00:19:49,981
Γιατί να μιλάμε;
373
00:19:49,981 --> 00:19:51,274
Δεν χρειάζεται.
374
00:19:57,656 --> 00:19:59,157
- Πώς πήγε;
- Τα πήγε καλά.
375
00:19:59,783 --> 00:20:00,617
Ωραία.
376
00:20:01,451 --> 00:20:02,535
Ξέρεις, Τζάκσον,
377
00:20:03,036 --> 00:20:06,081
ίσως δεν το δείχνει,
αλλά τον νοιάζει η γνώμη σου.
378
00:20:06,081 --> 00:20:06,998
Το είδα μόλις.
379
00:20:08,166 --> 00:20:09,000
Ευχαριστώ.
380
00:20:11,962 --> 00:20:14,673
- Έχεις το εργαστήριο υπό έλεγχο;
- Εντελώς.
381
00:20:23,473 --> 00:20:24,307
Για σένα.
382
00:20:24,307 --> 00:20:25,934
Σάντουιτς με μαρμελάδα.
383
00:20:26,559 --> 00:20:27,394
Σκέτη.
384
00:20:28,270 --> 00:20:29,938
Δεν έχω όρεξη για μαρμελάδα.
385
00:20:29,938 --> 00:20:33,108
Είναι σύμβολο. Κατάλαβα κάτι,
με βάση αυτά που είπες.
386
00:20:33,108 --> 00:20:35,610
Και το επανέλαβα μετά, αλλά με σιγουριά.
387
00:20:35,610 --> 00:20:40,073
Ότι εσύ πρέπει να αποφασίσεις
πότε θα είσαι έτοιμος για φιστικοβούτυρο.
388
00:20:40,782 --> 00:20:41,866
Κανένας άλλος.
389
00:20:43,660 --> 00:20:44,494
Εντάξει.
390
00:20:45,954 --> 00:20:46,913
Τότε, ευχαριστώ.
391
00:20:47,956 --> 00:20:48,957
Πώς πέρασες;
392
00:20:48,957 --> 00:20:51,418
Καλά. Το εργαστήριο ήταν συναρπαστικό.
393
00:20:51,418 --> 00:20:54,879
Νομίζω ότι έχω κάποιες εκκρεμότητες εκεί,
394
00:20:54,879 --> 00:20:57,382
οπότε θα μείνω για λίγο καιρό.
395
00:20:58,216 --> 00:20:59,718
Θεέ μου, θα μείνεις;
396
00:21:00,552 --> 00:21:03,638
- Για να είσαι μαζί μου.
- Όχι. Θα τραγουδήσεις; Μη.
397
00:21:03,638 --> 00:21:06,266
Ο γιος μου
Ο γιος μου θα μείνει εδώ πέρα
398
00:21:06,266 --> 00:21:09,102
Και θα διασκεδάζουμε
Νύχτα και μέρα
399
00:21:09,102 --> 00:21:10,478
- Συνέχισε.
- Όχι.
400
00:21:10,478 --> 00:21:13,648
Δεν θέλει να τραγουδήσει
Δεν θέλει να χορέψει
401
00:21:13,648 --> 00:21:16,735
Μα τώρα που θα μείνει
Εμένα θα μου φέξει
402
00:21:16,735 --> 00:21:18,236
Καληνύχτα.
403
00:21:18,236 --> 00:21:22,240
Καληνύχτα
404
00:22:59,421 --> 00:23:02,340
Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη