1 00:00:11,095 --> 00:00:14,390 - Ο μπαμπάς κρατάει όμηρο. - Ένας τύπος σε υπόγειο είναι. 2 00:00:14,390 --> 00:00:15,308 Θα το λύσουμε. 3 00:00:15,308 --> 00:00:17,602 Τι να λύσουμε; Θα τον βγάλουμε. Τώρα. 4 00:00:17,602 --> 00:00:20,938 Έχεις δίκιο. Απόλυτο. Πρέπει να το σκεφτούμε ως επιλογή. 5 00:00:20,938 --> 00:00:22,940 Μη με παρασύρεις σε ιδεοθύελλα. 6 00:00:22,940 --> 00:00:28,154 Κοίτα. Αν ο ψυχοθεραπευτής πει κάπου ότι "φιλοξενήθηκε" παρά τη θέλησή του, 7 00:00:28,154 --> 00:00:30,782 ο πατέρας σου πάει φυλακή κι η εταιρεία καταστρέφεται. 8 00:00:30,782 --> 00:00:34,035 Άρα, περιμένουμε να πεθάνει και τον χτίζουμε σε τοίχο; 9 00:00:34,035 --> 00:00:36,746 Όχι βέβαια. Αλλά χαίρομαι που κατεβάζεις ιδέες. 10 00:00:36,746 --> 00:00:38,164 Πάω να τον ελευθερώσω. 11 00:00:39,123 --> 00:00:41,959 Θεέ μου. Σου έγινε έμμονη ιδέα αυτό. 12 00:00:53,262 --> 00:00:54,472 Νόμιζα ότι έφευγε. 13 00:00:54,472 --> 00:00:58,184 Μπαίνω στο μπαρ, και μάντεψε ποιος είναι στη σκηνή πίσω μου... 14 00:00:58,184 --> 00:00:59,560 - Όχι. - Με το φλάουτο. 15 00:00:59,560 --> 00:01:02,980 - Θεέ μου, ο γιος σου! Ανατριχιαστικό. - Δεν είναι; 16 00:01:03,940 --> 00:01:05,775 Και μετά, το καραόκε αρχίζει... 17 00:01:05,775 --> 00:01:06,901 Τι συμβαίνει εδώ; 18 00:01:07,443 --> 00:01:11,030 Τίποτα πλέον. Έφτανα στο αποκορύφωμα μιας φοβερής ιστορίας. 19 00:01:11,030 --> 00:01:12,448 Κλείδωνε την πόρτα. 20 00:01:13,241 --> 00:01:14,492 Ορίστε. Όλα καλά. 21 00:01:14,492 --> 00:01:16,494 Κι εσύ αμέσως το πήρες αρνητικά. 22 00:01:16,494 --> 00:01:19,288 Όχι. Συγγνώμη. Δεν σας απήγαγε ο μπαμπάς μου; 23 00:01:19,288 --> 00:01:20,998 Είσαι ο Τζάκσον. 24 00:01:21,916 --> 00:01:23,000 Καλώς ήρθες. 25 00:01:23,000 --> 00:01:26,295 Ναι, η σχέση μας ξεκίνησε ως πρόκληση, 26 00:01:26,295 --> 00:01:27,797 αλλά το απολαμβάνω εδώ. 27 00:01:27,797 --> 00:01:30,508 Τρώμε, παίζουμε μπιλιάρδο. Αύριο έχει ταινία. 28 00:01:30,508 --> 00:01:33,136 Δεν έχει δει το Fargo. Μην του πείτε τίποτα. 29 00:01:33,136 --> 00:01:37,098 Είναι καλός κανόνας για όλους μας. Δεν λέμε τίποτα σε κανέναν. 30 00:01:37,098 --> 00:01:40,226 Πριν γνωρίσω τον μπαμπά σου, είχα πάρει λάθος δρόμο. 31 00:01:41,310 --> 00:01:43,396 Τον απείλησα. Τον εκβίασα. 32 00:01:43,396 --> 00:01:48,151 Αλλά με επανέφερε. Με έκανε να καταλάβω ότι δεν ήθελα να είμαι έτσι. 33 00:01:48,151 --> 00:01:50,778 Απλώς σου έδωσα χρόνο να στοχαστείς. 34 00:01:50,778 --> 00:01:51,696 Όχι! 35 00:01:52,196 --> 00:01:55,449 Εσύ με έσωσες. Θέλω να το ακούσεις αυτό. 36 00:01:55,449 --> 00:01:58,911 Έλεος. Πώς είναι δυνατόν, ακόμα κι όταν κάνεις απαγωγή... 37 00:01:58,911 --> 00:02:00,913 Ένα χρήσιμο διάλειμμα του έδωσε. 38 00:02:00,913 --> 00:02:03,332 ...να δέχεσαι επαίνους και ευγνωμοσύνη; 39 00:02:03,332 --> 00:02:06,127 Οι άνθρωποι νιώθουν εύκολα ευγνωμοσύνη. 40 00:02:06,127 --> 00:02:08,212 Το αντίθετο. Έχουν γραφτεί βιβλία. 41 00:02:08,212 --> 00:02:09,338 Τζάκσον. 42 00:02:09,338 --> 00:02:12,175 Εστιάζεις πολύ στο τι συμβαίνει εδώ έξω. 43 00:02:12,175 --> 00:02:14,635 Πες μου, όμως, τι συμβαίνει 44 00:02:14,635 --> 00:02:15,887 εδώ μέσα; 45 00:02:15,887 --> 00:02:17,305 Ας το αναλύσουμε. 46 00:02:17,889 --> 00:02:19,515 Θα... Θα σε ρωτήσω αυτό. 47 00:02:19,515 --> 00:02:22,435 Με τον πατέρα σου συζητήσαμε την απώλεια της συζύγου του. 48 00:02:22,977 --> 00:02:25,229 Πώς νιώθεις για την απώλεια της μητέρας σου; 49 00:02:26,063 --> 00:02:29,233 Είμαι ο τελευταίος εδώ που χρειάζεται ψυχιατρική γνωμάτευση. 50 00:02:29,233 --> 00:02:30,151 Προτελευταίος. 51 00:02:30,151 --> 00:02:32,320 - Αποφεύγει την ερώτηση. - Κλασικό. 52 00:02:32,320 --> 00:02:33,821 - Λυπηρό. - Ακούς τον πόνο; 53 00:02:33,821 --> 00:02:37,366 Εκκωφαντικός. Αλλά δεν ακούω πώς χειρίζεσαι τη θλίψη σου. 54 00:02:37,366 --> 00:02:39,410 - Ας αναλύσουμε αυτό. - Όχι. 55 00:02:39,410 --> 00:02:40,578 Δεν αναλύω τίποτα. 56 00:02:40,578 --> 00:02:43,164 Γιατί η απαγωγή σου αφορά ξαφνικά εμένα; 57 00:02:43,164 --> 00:02:44,916 Λοιπόν. Ακούστε τι θα γίνει. 58 00:02:44,916 --> 00:02:47,084 Λέσλι, εκβίασες τον Έλις. Παράνομο. 59 00:02:47,084 --> 00:02:51,172 Έλις, τον φυλάκισες. Επίσης άσχημο. Ας το πούμε ισοπαλία. 60 00:02:51,172 --> 00:02:53,216 Επίσης, μπορείς να πηγαίνεις. 61 00:02:57,762 --> 00:02:58,846 Ίσως έχει δίκιο. 62 00:03:00,806 --> 00:03:03,935 - Ίσως είναι ώρα να φύγω. - Όλα συμβαίνουν πολύ γρήγορα. 63 00:03:07,480 --> 00:03:08,898 Ευχαριστώ που με γιάτρεψες. 64 00:03:12,360 --> 00:03:15,655 - Υποσχέσου μου ότι θα δεις το Fargo. - Θεέ μου. 65 00:03:17,073 --> 00:03:18,741 Και το Αύγουστος. 66 00:03:21,786 --> 00:03:23,913 Εσύ... 67 00:03:26,457 --> 00:03:27,375 Πάμε. 68 00:03:27,375 --> 00:03:29,502 Θα ήταν υπέροχο αν στη γνωμάτευση 69 00:03:29,502 --> 00:03:33,756 περιγράφατε τον Έλις ως συγκροτημένο και γελοιωδώς υγιή ψυχικά. 70 00:03:33,756 --> 00:03:36,259 - Τονίστε το "ψυχικά υγιής". - Τον αγαπώ. 71 00:03:37,051 --> 00:03:38,052 Είναι γελοίο. 72 00:03:38,052 --> 00:03:40,805 Ό,τι κι αν κάνεις, όλα πάνε όπως θέλεις. 73 00:03:41,681 --> 00:03:42,765 Δεν είναι έτσι. 74 00:03:42,765 --> 00:03:44,267 Και έχασα την πτήση μου. 75 00:03:45,017 --> 00:03:45,851 Αυτό ήθελα. 76 00:03:56,279 --> 00:03:58,572 Γιατί δεν τρως φιστικοβούτυρο; 77 00:03:58,572 --> 00:04:00,700 Είναι νωρίς για ξηρούς καρπούς. 78 00:04:01,492 --> 00:04:03,995 Γι' αυτό ακριβώς ανησυχούσαμε με τον Λέσλι. 79 00:04:03,995 --> 00:04:08,791 Δεν τρως, γιατί είναι η τελευταία φουρνιά που έφτιαξε η μαμά. Και σου τη θυμίζει. 80 00:04:08,791 --> 00:04:11,002 Ή ήθελα σάντουιτς με μαρμελάδα μόνο. 81 00:04:11,002 --> 00:04:13,754 - Μόνο τέρας το τρώει αυτό. - Ο Πάντινγκτον το τρώει. 82 00:04:13,754 --> 00:04:16,549 Ο Πάντινγκτον είναι αρκούδα, οπότε είναι τέρας. 83 00:04:17,341 --> 00:04:19,677 Φάε φιστικοβούτυρο. Νιώσε τη θλίψη σου. 84 00:04:21,429 --> 00:04:24,140 Καλά, τη μαμά αφορά. Δεν θέλω να το συζητήσω. 85 00:04:24,140 --> 00:04:27,310 - Έκλαψες μετά την κηδεία; - Μη μου λες πώς να πενθήσω. 86 00:04:27,310 --> 00:04:31,105 Αν το είχες κάνει, δεν θα χρειαζόταν. Μην μπλοκάρεις τη θλίψη. 87 00:04:31,105 --> 00:04:34,567 Αν μείνεις, θα σου δείξω πώς να νιώθεις όπως πρέπει. 88 00:04:34,567 --> 00:04:36,736 Απήγαγες ψυχοθεραπευτή και τα ξέρεις όλα. 89 00:04:36,736 --> 00:04:39,989 Αλλά δεν βρήκα πτήση, οπότε θα μείνω άλλη μια μέρα. 90 00:04:40,906 --> 00:04:43,326 - Θα έρθω στο εργαστήριο. Μη φρικάρεις. - Θα έρθεις; 91 00:04:43,326 --> 00:04:46,704 Θα βρούμε ένα σωστό πουκάμισο, θα φτιάξουμε τα μαλλιά σου 92 00:04:46,704 --> 00:04:48,122 και θα ξεκινήσουμε. 93 00:04:48,122 --> 00:04:50,708 Περνάς από τον ενθουσιασμό στην κριτική. 94 00:04:50,708 --> 00:04:52,626 Με θάμπωσε το πουκάμισό σου. 95 00:04:58,382 --> 00:04:59,216 Μάλκολμ. 96 00:05:00,843 --> 00:05:03,721 - Πίνεις πολύ καφέ. - Συγγνώμη. Θα τον πληρώσω. 97 00:05:03,721 --> 00:05:07,016 Πλάκα κάνω. Γιατί δεν πιάνει κανείς το χιούμορ μου; 98 00:05:08,059 --> 00:05:09,226 Περιμένω απάντηση. 99 00:05:10,770 --> 00:05:12,271 - Πλάκα κάνω. - Καλό. 100 00:05:12,271 --> 00:05:15,191 - Γιατί δεν πιάνει κανείς το χιούμορ μου; - Πλάκα κάνεις. 101 00:05:15,191 --> 00:05:16,567 Όχι, τώρα σοβαρολογώ. 102 00:05:18,110 --> 00:05:20,821 Πλάκα κάνω. Γιατί δεν πιάνει κανείς το χιούμορ μου; 103 00:05:20,821 --> 00:05:22,573 - Αυτό με πληγώνει. - Ωραία. 104 00:05:22,573 --> 00:05:26,077 Το ΔΣ μάς έβαλε στο μάτι μετά τις εκκεντρικότητες του Έλις. 105 00:05:26,077 --> 00:05:27,453 Πρέπει να κόψουμε έξοδα. 106 00:05:27,453 --> 00:05:31,165 Αφού ο Έλις σε προήγαγε από βοηθό του σε πρότζεκτ μάνατζερ, 107 00:05:31,165 --> 00:05:33,042 συμμάζεψε το Κόκκινο Εργαστήριο. 108 00:05:33,042 --> 00:05:34,668 Μπορώ να το κάνω. Σίγουρα. 109 00:05:34,668 --> 00:05:36,462 Μείωσε το μπάτζετ φαγητού. 110 00:05:36,462 --> 00:05:40,007 - Αμάν. Λατρεύουν το φαΐ. - Τώρα θα λατρεύουν λιγότερο φαΐ. 111 00:05:40,007 --> 00:05:43,344 Μόλις έγινα προϊστάμενός τους. Δεν θέλω να νομίζουν... 112 00:05:43,344 --> 00:05:44,512 Ότι είσαι καλός; 113 00:05:44,512 --> 00:05:48,057 Ίσως δεν είσαι καλός μάνατζερ. Η θέση δεν είναι για όλους. 114 00:05:48,057 --> 00:05:51,811 Όχι. Μπορώ να το κάνω. 115 00:05:51,811 --> 00:05:55,314 Συνέχισε. Αν βρεις τον ρυθμό, θα γίνει πραγματικότητα. 116 00:05:55,314 --> 00:05:56,649 Γεια. Πώς πάει; 117 00:05:57,316 --> 00:05:58,150 Το κάνω. 118 00:05:58,150 --> 00:06:00,861 - Μπράβο σου. Τι κάνει; - Μάλλον τίποτα. 119 00:06:01,862 --> 00:06:04,281 Ανησυχώ για τον Τζάκσον. Δεν κλαίει. 120 00:06:04,281 --> 00:06:07,701 Μισώ το κλάμα. Κλαίω μόνο μια φορά τον χρόνο για 12 ώρες. 121 00:06:07,701 --> 00:06:09,662 Νομίζω ότι θέλει να φύγει 122 00:06:09,662 --> 00:06:11,956 γιατί όλα του θυμίζουν τη μητέρα του. 123 00:06:11,956 --> 00:06:14,959 Αν μπορούσε να πενθήσει, ίσως να γιατρευόταν. 124 00:06:14,959 --> 00:06:17,461 - Τότε, ίσως να έμενε. - Θα τον ήθελα εδώ. 125 00:06:17,461 --> 00:06:21,507 Αλλά θα ήθελα και να υπάρχει μια εταιρεία που θα είναι το "εδώ". 126 00:06:22,216 --> 00:06:23,884 - Ναι. Στέκει. - Συμφωνώ. 127 00:06:23,884 --> 00:06:27,763 - Θέλουμε να κλάψει και να μείνει. - Και να υπάρχει ένα "εδώ". 128 00:06:27,763 --> 00:06:30,933 Για να γίνει αυτό, το ΔΣ πρέπει να δει κάποια πρόοδο. 129 00:06:30,933 --> 00:06:32,893 Θέλουν να σε αντικαταστήσουν. 130 00:06:32,893 --> 00:06:34,687 Οι χαζοδίδυμοι Γουίφλμπολ. 131 00:06:34,687 --> 00:06:37,273 Γουόλερσον. Όμως, όλο το ΔΣ είναι αγχωμένο. 132 00:06:37,273 --> 00:06:40,401 Συγκάλεσαν σύσκεψη στις δύο. Ήταν να γίνει χθες, 133 00:06:40,401 --> 00:06:44,280 αλλά ήσουν με το πουλί έξω και τα μπαλάκια σου να αερίζονται. 134 00:06:44,280 --> 00:06:45,990 Ναι, γιατί ξέρω να πενθώ. 135 00:06:45,990 --> 00:06:46,907 Καλά. 136 00:06:46,907 --> 00:06:49,201 Θα κλειδωθώ στο γραφείο μου ντυμένος. 137 00:06:49,702 --> 00:06:51,954 Θα βγω μόνο όταν μου έρθει επιφοίτηση. 138 00:06:51,954 --> 00:06:53,581 - Πιστεύω σ' εσένα. - Κι εγώ. 139 00:06:53,581 --> 00:06:55,583 - Ωραία. - Ανησυχώ για τον Τζάκσον. 140 00:06:55,583 --> 00:06:57,877 - Μη σε καθυστερήσει αυτό. - Θα δούμε. 141 00:07:05,009 --> 00:07:06,635 Τζάκσον; Τι κάνεις εσύ εδώ; 142 00:07:06,635 --> 00:07:07,553 Γεια, Λούνα. 143 00:07:07,553 --> 00:07:10,139 Είχα τρελές ιδέες για το πρότζεκτ. 144 00:07:10,139 --> 00:07:12,766 - Σε πειράζει; Πήρα τη βιομάζα. - Καθόλου. 145 00:07:12,766 --> 00:07:15,603 Ο μπαμπάς σου την έφτιαξε. Είναι αδελφάκι σου. 146 00:07:15,603 --> 00:07:19,773 Σωστά. Οπότε, μπορώ να το πειράζω αν δεν είναι μεγάλοι μπροστά. 147 00:07:19,773 --> 00:07:21,150 Γεια σου, χοντρούλι. 148 00:07:21,150 --> 00:07:25,488 - Το κάνεις να ντρέπεται για το σώμα του; - Συγγνώμη. Όλο με μπλέκεις. 149 00:07:26,906 --> 00:07:27,865 Είναι πολύ κουλ 150 00:07:27,865 --> 00:07:31,869 το ότι αυξήσατε τον ρυθμό απορρόφησης του άνθρακα κατά 9.942. 151 00:07:31,869 --> 00:07:33,204 Με εντυπωσιάζεις. 152 00:07:33,204 --> 00:07:34,705 Όλοι το στρογγυλεύουν. 153 00:07:34,705 --> 00:07:37,625 - Μισώ την ανακρίβεια. - Είναι η νέα κακή συνήθεια. 154 00:07:37,625 --> 00:07:40,169 Αν θέλω κατά προσέγγιση, θα το ζητήσω. 155 00:07:40,169 --> 00:07:42,004 Εγώ δεν θα το ζητήσω ποτέ. 156 00:07:45,132 --> 00:07:47,384 Θες να δεις την τρελή μου ιδέα; 157 00:07:48,010 --> 00:07:49,720 Διάβαζα ένα ερευνητικό άρθρο. 158 00:07:49,720 --> 00:07:51,847 - Διαβάζεις άρθρα για πλάκα; - Όχι. 159 00:07:51,847 --> 00:07:53,641 - Εγώ το κάνω. - Κι εγώ το ίδιο. 160 00:07:53,641 --> 00:07:57,228 Για τον ρόλο των κυκλινών G1 στην κυτταρική αύξηση κατά τη μεσόφαση. 161 00:07:57,895 --> 00:07:58,771 Σε ακούω. 162 00:07:58,771 --> 00:08:02,942 Αφού μετράμε το κυτταρικό μέγεθος με τον αριθμό των ριβοσωμάτων, 163 00:08:02,942 --> 00:08:04,652 επιβραδύνοντας τη σύνθεση κυκλίνης... 164 00:08:04,652 --> 00:08:07,780 - Μειώνεται η κυτταρική αύξηση. - Μικρότερα κύτταρα ίσον... 165 00:08:07,780 --> 00:08:10,282 - Μεγαλύτερη επιφάνεια και... - Απορρόφηση. 166 00:08:10,282 --> 00:08:12,743 - Ο συντελεστής μάζας... - Θα ήταν φοβερός. 167 00:08:14,745 --> 00:08:15,829 Έχω αγόρι. 168 00:08:15,829 --> 00:08:19,708 Τέλεια. Τα αγόρια είναι τέλεια. Κι αυτό επίσης. Όλα είναι τέλεια. 169 00:08:20,626 --> 00:08:22,962 Πρέπει να παραστήσω... Να απαντήσω. 170 00:08:24,463 --> 00:08:25,631 Γεια. Τζάκσον. 171 00:08:28,008 --> 00:08:29,677 Λέω να του ζητήσω να βγούμε. 172 00:08:30,553 --> 00:08:31,387 Αλήθεια; 173 00:08:31,387 --> 00:08:35,182 Είναι γλυκούλης. Μ' αρέσει που με φοβάται. Και έχουμε επαφή. 174 00:08:35,766 --> 00:08:37,268 Έχεις επαφή με πολλούς. 175 00:08:37,268 --> 00:08:39,687 Με τον μπαρίστα, με τους γονείς μου. 176 00:08:39,687 --> 00:08:42,314 Σ' αγαπάνε. Μη βγεις με τους γονείς μου. 177 00:08:42,314 --> 00:08:45,234 Στάσου. Δεν πιστεύω να σου αρέσει ο Τζάκσον; 178 00:08:45,234 --> 00:08:47,361 Εμένα; Όχι, έχω αγόρι. 179 00:08:47,361 --> 00:08:49,488 - Μα δεν σ' αρέσει. - Μ' αρέσει. 180 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 - Όχι και πολύ. - Μ' αρέσει αρκετά. 181 00:08:51,490 --> 00:08:54,660 Δηλαδή, πολύ. Βγες με τον Τζάκσον. Δεν με νοιάζει. 182 00:08:55,703 --> 00:08:58,664 Γεια. Πώς είναι τα παιδιά στο Κόκκινο Εργαστήριο; 183 00:08:58,664 --> 00:09:02,376 Είναι το πιο σημαντικό. Σώζει τον κόσμο δεσμεύοντας άνθρακα. 184 00:09:03,419 --> 00:09:06,380 - Αισθανόμαστε ότι θέλεις κάτι. - Ανοησίες. 185 00:09:06,380 --> 00:09:09,258 Αλλά ξέρετε ότι είμαστε φίλοι. Πάντα θα είμαστε, 186 00:09:09,258 --> 00:09:12,428 αν και τώρα είμαι υπεύθυνος για όλα εδώ. 187 00:09:12,428 --> 00:09:14,388 Είναι σαν γραφειοκρατικό λάθος. 188 00:09:15,097 --> 00:09:15,973 Είστε φοβερές. 189 00:09:16,640 --> 00:09:19,101 Αλλά ξοδεύετε πολλά λεφτά για φαγητό. 190 00:09:19,101 --> 00:09:23,063 Εμένα δεν με νοιάζει, αλλά νοιάζει τους φραγκάτους επάνω. 191 00:09:23,063 --> 00:09:25,357 Κυνηγάνε τους εργαζόμενους. Εργαζόμενες. 192 00:09:25,357 --> 00:09:27,026 Δεν κόβουμε το φαΐ. Άλλο; 193 00:09:27,026 --> 00:09:28,777 - Σκέφτηκα... - Όχι. Κάτι άλλο; 194 00:09:28,777 --> 00:09:29,945 Επιβάλλομαι. 195 00:09:30,863 --> 00:09:34,033 Αγοράζετε υπερβολικά ακριβά φιστίκια. Αν σταματήσετε... 196 00:09:34,033 --> 00:09:36,452 - Σου έστριψε; - Άσε κάτω τα φιστίκια μας. 197 00:09:36,452 --> 00:09:40,414 Παίρνεις το σνακ που μας δίνει ενέργεια για να σώσουμε τον κόσμο; 198 00:09:41,832 --> 00:09:44,043 Ακούστε, όλοι φοβόμαστε πολύ τώρα. 199 00:09:44,043 --> 00:09:47,171 Ας επανέλθουμε όταν καταλάβουμε τι έγινε μόλις. 200 00:09:50,883 --> 00:09:52,384 Θα του πάρουμε τον αέρα. 201 00:09:52,384 --> 00:09:55,220 Όπως ρίχνεις ξύλο την πρώτη μέρα στη φυλακή. 202 00:09:57,514 --> 00:09:59,391 Σκέψου. 203 00:10:00,601 --> 00:10:01,602 Ναι! 204 00:10:03,395 --> 00:10:04,229 Όχι. 205 00:10:23,999 --> 00:10:25,834 Λοιπόν, σκίζεις εδώ μέσα; 206 00:10:27,378 --> 00:10:29,004 Δεν σκίζεις. Τι τρέχει; 207 00:10:29,630 --> 00:10:31,882 Το τραγούδι θυμίζει τη γυναίκα μου. 208 00:10:32,549 --> 00:10:33,467 Ακούς τραγούδι; 209 00:10:37,930 --> 00:10:40,432 Όταν ο Τζάκσον ήταν δέκα, πήγαμε στο Μπαλί. 210 00:10:40,432 --> 00:10:43,143 Δυσκολευόταν να κοιμηθεί σε ξένη έπαυλη, 211 00:10:43,143 --> 00:10:46,397 και η Κέιτι το τραγουδούσε για να τον νανουρίσει. 212 00:10:47,398 --> 00:10:49,233 Είναι υγιές που το κάνεις αυτό. 213 00:10:49,233 --> 00:10:50,901 Αλλά θες να το κάνω μετά; 214 00:10:50,901 --> 00:10:53,946 - Εντάξει. - Εντάξει. Ώρα να συγκεντρωθώ. 215 00:11:00,536 --> 00:11:01,578 Αυτό δεν βοήθησε. 216 00:11:02,079 --> 00:11:04,039 Αν ο Τζάκσον ακούσει το τραγούδι, 217 00:11:04,039 --> 00:11:07,543 ίσως ξεσπάσει και κλάψει σαν κανονικός άνθρωπος. 218 00:11:08,210 --> 00:11:09,044 Χριστέ μου. 219 00:11:09,795 --> 00:11:11,338 - Γυρίζω αμέσως. - Πού πας; 220 00:11:11,338 --> 00:11:12,715 Φέρε μου μια έκπληξη. 221 00:11:12,715 --> 00:11:14,216 Να είναι κρουασάν! 222 00:11:14,758 --> 00:11:16,552 Πιάνει. Τα κύτταρα μικραίνουν. 223 00:11:16,552 --> 00:11:19,471 - Τα ινίδια έχουν δομική ακεραιότητα. - Για να δω. 224 00:11:21,765 --> 00:11:24,768 - Ας δούμε μαζί. Έχεις μικρό κεφάλι. - Ευχαριστώ; 225 00:11:28,230 --> 00:11:30,566 Αν αυξήσουμε τη δραστηριότητα της κινάσης Cdc2; 226 00:11:30,566 --> 00:11:31,817 Ευφυέστατο. 227 00:11:32,693 --> 00:11:34,528 Θεέ μου, περνάω τέλεια τώρα. 228 00:11:34,528 --> 00:11:35,529 Κι εγώ. 229 00:11:36,363 --> 00:11:37,197 Είναι ώρα 230 00:11:38,907 --> 00:11:40,909 για μερικά πανάκριβα φιστίκια. 231 00:11:40,909 --> 00:11:42,828 Εντάξει. Μάλλον. Αν θες. 232 00:11:42,828 --> 00:11:45,914 Που λες, σκέφτομαι να σου ζητήσω να βγούμε. 233 00:11:46,623 --> 00:11:48,041 Τι; Εμένα; 234 00:11:50,753 --> 00:11:53,547 - Σε χρειάζομαι αμέσως. - Μα εδώ έχει ενδιαφέρον. 235 00:11:53,547 --> 00:11:54,840 Θα μου τα πεις. Έλα. 236 00:11:59,887 --> 00:12:02,681 - Για δες. Το τόλμησες. - Λες να βιάστηκα; 237 00:12:02,681 --> 00:12:06,894 Όχι. Το σέβομαι. Έκανα δυο χρόνια να πω στον Μπράιαν ότι έχει μικρό κεφάλι. 238 00:12:09,980 --> 00:12:10,814 Έλις; 239 00:12:13,275 --> 00:12:14,109 Έλις; 240 00:12:14,735 --> 00:12:15,778 Έλις. 241 00:12:19,573 --> 00:12:22,534 Μη με αιφνιδιάζεις. Είμαι εκπαιδευμένος. 242 00:12:22,534 --> 00:12:26,038 - Συγγνώμη. Εντάξει τα χέρια σου; - Ναι. Είναι εκπαιδευμένα. 243 00:12:26,038 --> 00:12:27,039 Τι είναι αυτό; 244 00:12:27,039 --> 00:12:30,250 Είναι η νέα μου ηχογαβάθα από το Θιβέτ. Ή τη Σενεγάλη. 245 00:12:31,376 --> 00:12:33,212 Όχι, Βοστόνη. Ηρεμεί το μυαλό. 246 00:12:33,212 --> 00:12:35,506 Ελπίζω να συγκεντρωθώ πιο πολύ. 247 00:12:35,506 --> 00:12:38,342 Μη σε απασχολώ. Έχεις πολλά στο κεφάλι σου. 248 00:12:38,342 --> 00:12:41,887 Εκτός αν θες να μάθεις τι κάνω. Είναι πολύ ενδιαφέρον. 249 00:12:41,887 --> 00:12:42,971 Μη σε πιέζω. 250 00:12:42,971 --> 00:12:44,389 Εντάξει. Θα σου πω. 251 00:12:44,389 --> 00:12:47,017 Πρέπει να μειώσω τα έξοδα στο εργαστήριο. 252 00:12:47,017 --> 00:12:49,520 Δεν αποχωρίζονται ούτε τα φιστίκια τους. 253 00:12:49,520 --> 00:12:52,439 Σε δοκιμάζουν. Είναι επιστήμονες. Αυτό κάνουν. 254 00:12:52,439 --> 00:12:53,357 Εγώ τι κάνω; 255 00:12:53,357 --> 00:12:54,942 Θα ρώταγα. Απάντησε. 256 00:12:54,942 --> 00:12:58,654 Σκέψου το σαν πόλεμο. Κέρδισε έναν πόντο τη φορά. 257 00:12:58,654 --> 00:13:02,616 Για αρχή, αντικατάστησε τα φιστίκια με φτηνότερη μάρκα. 258 00:13:02,616 --> 00:13:04,201 Μα γιατί να συμφωνήσουν; 259 00:13:04,201 --> 00:13:06,829 Προφανώς είσαι μπερδεμένος. Θα σε βοηθήσω. 260 00:13:08,539 --> 00:13:10,624 Τι συμβαίνει; Είναι καλά ο μπαμπάς; 261 00:13:11,500 --> 00:13:13,877 Έχει σύσκεψη αργότερα, αλλά κόλλησε. 262 00:13:13,877 --> 00:13:15,838 Θα ξεκολλήσει όταν ξεκολλήσεις. 263 00:13:16,338 --> 00:13:18,841 Μη μου πεις να πάω να κλάψω. 264 00:13:18,841 --> 00:13:20,509 Θεέ μου, είσαι πανέξυπνος. 265 00:13:21,009 --> 00:13:22,427 Μπες μέσα και κλάψε. 266 00:13:26,473 --> 00:13:27,975 Μάλκολμ, για όνομα. 267 00:13:27,975 --> 00:13:28,892 Δεν σε ακούει. 268 00:13:34,648 --> 00:13:36,859 Άννα. Τι έγινε; Ήμουν εδώ μέσα. 269 00:13:36,859 --> 00:13:39,319 Να σε ενημερώσω. Φύγε. Ενημερώθηκες. 270 00:13:39,319 --> 00:13:42,281 - Αμέσως. - Περίμενε. Πάρε τη γαβάθα. 271 00:13:43,782 --> 00:13:45,492 Θα λύσει τα προβλήματά σου. 272 00:13:45,993 --> 00:13:47,077 Εμπιστεύσου την. 273 00:13:47,077 --> 00:13:48,704 Πάρε και τον κόπανο. 274 00:13:49,329 --> 00:13:50,455 Ευχαριστώ. 275 00:13:51,498 --> 00:13:52,833 Όλα πήγαν καλά. 276 00:13:52,833 --> 00:13:54,626 Περίμενε. Χαίρομαι που ήρθες. 277 00:13:54,626 --> 00:13:56,295 Δεν θα κλάψω για χάρη σου. 278 00:13:56,295 --> 00:13:57,337 Κι αν κλάψω εγώ; 279 00:13:57,337 --> 00:14:00,465 Αλλά έχω δέκα μήνες ακόμα. Θα βοηθούσε μια κραυγή; 280 00:14:00,465 --> 00:14:03,343 Δεν θέλω να κλάψεις. Θέλω να σου πω μια ιστορία. 281 00:14:08,599 --> 00:14:11,226 Ήταν το 2005. Στο Μπαλί. 282 00:14:11,226 --> 00:14:13,979 Μια ευτυχισμένη οικογένεια με ολοζώντανη μαμά... 283 00:14:13,979 --> 00:14:16,148 Μπαμπά, σταμάτα. Απλώς άσ' το. 284 00:14:16,648 --> 00:14:20,569 Δεν πενθώ όπως θες εσύ, αλλά δεν σημαίνει ότι κάνω κάτι λάθος. 285 00:14:20,569 --> 00:14:22,529 Μου λείπει η μαμά κάθε μέρα, 286 00:14:22,529 --> 00:14:25,407 αλλά πενθώ σύμφωνα με τον χαρακτήρα μου. 287 00:14:25,991 --> 00:14:27,826 Αν δεν σ' αρέσει, πρόβλημά σου. 288 00:14:31,496 --> 00:14:32,873 Τον είδα εγώ να κλαίει. 289 00:14:32,873 --> 00:14:36,251 Δυσκολεύτηκα να το δω επειδή ήταν θυμωμένος, αλλά ισχύει. 290 00:14:36,251 --> 00:14:38,837 Αποστολή εξετελέσθη. Τώρα σώσε τη θέση σου. 291 00:14:38,837 --> 00:14:42,466 Είμαι κακός πατέρας; Γι' αυτό δεν θέλει να είναι μαζί μου; 292 00:14:43,634 --> 00:14:46,011 Όχι, Έλις. Σημαίνει ότι εσύ νοιάζεσαι. 293 00:14:46,595 --> 00:14:50,140 Κάποια παιδιά δεν τα τραυματίζουν ποτέ οι γονείς επιμένοντας να κλάψουν. 294 00:14:50,140 --> 00:14:51,892 Ευχαριστώ. Πολύ ευγενικό. 295 00:14:52,643 --> 00:14:57,105 Άκου, αν η απογευματινή σύσκεψη σου φαίνεται βουνό τώρα, δεν πειράζει. 296 00:14:57,105 --> 00:15:00,150 - Θα βρω κάτι. - Όχι. Το έχουμε. Έχουμε... 297 00:15:00,651 --> 00:15:02,027 Πενήντα επτά λεπτά; 298 00:15:02,027 --> 00:15:03,278 Τι κάνω όλη μέρα; 299 00:15:12,287 --> 00:15:13,872 Περίμενε. Κάν' το ξανά. 300 00:15:19,544 --> 00:15:21,338 {\an8}ΚΕΛΥΦΩΤΑ ΦΙΣΤΙΚΙΑ ΧΥΜΑ 301 00:15:21,338 --> 00:15:23,382 ΤΕΛΕΙΑ ΦΙΣΤΙΚΙΑ 302 00:15:35,227 --> 00:15:36,812 Εμπιστεύσου τη γαβάθα. 303 00:15:42,651 --> 00:15:45,404 Δεν θα πεις τίποτα που σου ζήτησα να βγούμε; 304 00:15:46,488 --> 00:15:48,156 Είπες μόνο ότι το σκέφτεσαι. 305 00:15:48,156 --> 00:15:52,411 Εγώ θα κάνω όλη τη δουλειά; Ελπίζω να μην είσαι έτσι και στο σεξ. 306 00:15:52,411 --> 00:15:53,453 Κοίτα, συγγνώμη. 307 00:15:54,162 --> 00:15:57,582 Θέλω να βγω μαζί σου. Ας βγούμε. Τι λες γι' απόψε; 308 00:15:57,582 --> 00:16:00,293 - Δεν μπορώ. Την Παρασκευή; - Φεύγω αύριο. 309 00:16:00,293 --> 00:16:03,005 Δηλαδή μου έκανες κολπάκια για το τίποτα. 310 00:16:03,005 --> 00:16:07,592 Δεν ήξερα ότι σκεφτόσουν μόνο την Παρασκευή όταν σκεφτόσουν να βγούμε. 311 00:16:07,592 --> 00:16:10,387 Την άλλη φορά, ίσως κοντέψουμε να βγούμε ξανά. 312 00:16:11,388 --> 00:16:12,431 Θα μ' άρεσε αυτό. 313 00:16:13,140 --> 00:16:16,059 Ρούμπι, αν έρθεις ως την κουζίνα, σου έχω έκπληξη. 314 00:16:16,059 --> 00:16:18,228 Ο κόπος σου θα αποφέρει καρπούς. 315 00:16:19,980 --> 00:16:21,148 Ξηροί καρποί είναι. 316 00:16:21,148 --> 00:16:24,985 Αν δεν είναι, θα αναρωτιέμαι μια ζωή γιατί τόνισε τόσο τη λέξη. 317 00:16:31,074 --> 00:16:34,786 Σας πήρα τα φιστίκια σας και τα έβαλα σε ένα όμορφο δοχείο, 318 00:16:34,786 --> 00:16:37,497 επειδή είστε φίλες μου, έχουμε αλληλοσεβασμό, 319 00:16:37,497 --> 00:16:40,042 και δεν φοβάμαι τους φραγκάτους. 320 00:16:40,042 --> 00:16:44,671 Ευχαριστούμε. Η αμφίβολη αφοσίωσή σου στην εταιρεία θα σε κάνει καλό αφεντικό. 321 00:16:45,630 --> 00:16:47,257 Ας καρπωθούμε τους καρπούς. 322 00:16:47,257 --> 00:16:50,594 Συνεχίζεις το λογοπαίγνιό μου, άρα είμαστε καλά τώρα. 323 00:16:50,594 --> 00:16:53,055 Είναι φιστικομούρλια. 324 00:16:53,055 --> 00:16:56,725 Εξαιρετικά. Μπράβο σας, παιδιά. Ας συνεχίσουμε έτσι. 325 00:16:57,934 --> 00:16:59,978 Ήταν ευγενικό που κάναμε τις χαζές 326 00:16:59,978 --> 00:17:03,607 που δεν ξεχωρίζουν τα καλά φιστίκια από τα σκουπίδια. 327 00:17:03,607 --> 00:17:04,649 Γιατί το κάναμε; 328 00:17:04,649 --> 00:17:08,236 Αν ξηλώσουν αυτόν, πώς θα είναι ένα αληθινό αφεντικό; 329 00:17:08,236 --> 00:17:11,406 Ναι. Και μετά το σημερινό, δεν θα επανέλθει σύντομα. 330 00:17:11,406 --> 00:17:14,493 Όχι. Φαντάσου τι θα κάναμε αν μας ένοιαζε κιόλας. 331 00:17:14,493 --> 00:17:17,537 - Δεν μ' αρέσουν καν τα φιστίκια. - Δεν αξίζουν. 332 00:17:23,001 --> 00:17:26,379 - Πού είναι η ιδιοφυΐα σου, Άννα; - Ναι, πού είναι; 333 00:17:26,379 --> 00:17:29,716 Μήπως φοβάται, επειδή ξέρει ότι ίσως να ήρθε το τέλος; 334 00:17:29,716 --> 00:17:32,052 Ναι. Μήπως φοβάται, επειδή... 335 00:17:32,052 --> 00:17:33,386 Ξέρετε κάτι, δίδυμα; 336 00:17:33,386 --> 00:17:37,015 Δεν είναι δίκαιο να λένε όλοι ότι τα έχετε βρει όλα έτοιμα, 337 00:17:37,015 --> 00:17:39,893 αφού δεν έχετε κληρονομήσει καμιά καλή ιδιότητα. 338 00:17:42,479 --> 00:17:45,899 Τι είναι η επιστήμη; 339 00:17:47,359 --> 00:17:50,195 Λάθος. Είναι καινοτομία και συνέργεια. 340 00:17:50,195 --> 00:17:53,490 Καινέργεια. Συνεργοτομία. 341 00:17:55,492 --> 00:17:58,370 - Δεν καταλαβαίνουμε. - Συνήθως δεν μας νοιάζει. 342 00:17:58,370 --> 00:18:01,039 Αλλά τώρα πρέπει να ξέρουμε τι κάνεις. 343 00:18:01,039 --> 00:18:03,834 Θα σου πω τι κάνουμε, Τσαζ ή Τι Τζέι. 344 00:18:03,834 --> 00:18:05,919 Πιάνουμε τη ζωή από τα κέρατα. 345 00:18:05,919 --> 00:18:08,171 - Και οι στόχοι μας; - Ναι. Και οι... 346 00:18:08,171 --> 00:18:10,423 - Μη. - Θα σας μιλήσω για τους στόχους. 347 00:18:10,423 --> 00:18:14,845 Όχι μόνο θα τους πετύχουμε, αλλά θα γίνουμε και φίλοι τους. 348 00:18:14,845 --> 00:18:17,681 Τόσο καλοί, που αν ζητούσαμε να μας πάνε αεροδρόμιο, 349 00:18:17,681 --> 00:18:19,766 θα δέχονταν αμέσως. Σωστά, Άννα; 350 00:18:19,766 --> 00:18:22,978 Σωστά. Και θα ρωτήσουν "Τι ώρα επιστρέφετε;" 351 00:18:22,978 --> 00:18:24,938 Θα πούμε "Θα πάρουμε ταξί". 352 00:18:24,938 --> 00:18:29,151 Θα πουν "Όχι, μην είστε χαζοί. Θα σας πάρουμε. Έτσι κάνουν οι στόχοι". 353 00:18:29,151 --> 00:18:31,069 - Τώρα εγώ. - Σειρά σου, Έλις. 354 00:18:44,082 --> 00:18:48,253 - Ξέρετε κάτι; Είναι ανοησίες. - Και οι ανοησίες είναι καινοτομία. 355 00:18:48,253 --> 00:18:50,630 Όχι, δεν είναι. 356 00:18:51,756 --> 00:18:53,925 Δεν θα πετύχουμε τους στόχους σας. 357 00:18:54,593 --> 00:18:58,096 Θα προσπαθούσα να σας εντυπωσιάσω, αλλά δεν το θέλω. 358 00:18:58,763 --> 00:19:01,016 Έμαθα κάτι από έναν νεαρό σήμερα, που... 359 00:19:01,516 --> 00:19:05,896 Αν δεν συμβαίνει κάτι που θέλετε, δεν σημαίνει ότι το άτομο το κάνει λάθος. 360 00:19:05,896 --> 00:19:08,523 Δουλεύω με το χρονοδιάγραμμα που μου πάει. 361 00:19:08,523 --> 00:19:11,985 Είμαι αυτός που είμαι. Κι αν έχετε πρόβλημα, φταίτε εσείς. 362 00:19:13,320 --> 00:19:14,446 Μας απορρίπτει; 363 00:19:14,446 --> 00:19:16,698 Με ελκύει η αυτοπεποίθησή του. 364 00:19:17,199 --> 00:19:22,037 Δημιούργησα το αβοκάντο που δεν μαυρίζει. Επίσης, ανέπτυξα ένα βιονικό πάγκρεας 365 00:19:22,037 --> 00:19:24,456 τόσο φτηνό, που θα πουλιόταν στο Cosco. 366 00:19:24,456 --> 00:19:28,460 Οπότε, πιστέψτε με όταν σας λέω ότι θα το φτιάξουμε το πρότζεκτ. 367 00:19:28,460 --> 00:19:31,796 Είναι πολύ σημαντικό. Αλλά θα γίνει στον δικό μου χρόνο. 368 00:19:33,506 --> 00:19:34,591 Όχι στον δικό σας. 369 00:19:37,219 --> 00:19:41,097 Κυρίες και κύριοι, ο υπέροχος Έλις Ντράγκον. 370 00:19:42,641 --> 00:19:46,645 - Σκέφτεσαι ό,τι σκέφτομαι; - Πάντα. Είναι προσωρινό εμπόδιο. 371 00:19:46,645 --> 00:19:47,854 Θα τον θάψουμε. 372 00:19:48,730 --> 00:19:49,981 Γιατί να μιλάμε; 373 00:19:49,981 --> 00:19:51,274 Δεν χρειάζεται. 374 00:19:57,656 --> 00:19:59,157 - Πώς πήγε; - Τα πήγε καλά. 375 00:19:59,783 --> 00:20:00,617 Ωραία. 376 00:20:01,451 --> 00:20:02,535 Ξέρεις, Τζάκσον, 377 00:20:03,036 --> 00:20:06,081 ίσως δεν το δείχνει, αλλά τον νοιάζει η γνώμη σου. 378 00:20:06,081 --> 00:20:06,998 Το είδα μόλις. 379 00:20:08,166 --> 00:20:09,000 Ευχαριστώ. 380 00:20:11,962 --> 00:20:14,673 - Έχεις το εργαστήριο υπό έλεγχο; - Εντελώς. 381 00:20:23,473 --> 00:20:24,307 Για σένα. 382 00:20:24,307 --> 00:20:25,934 Σάντουιτς με μαρμελάδα. 383 00:20:26,559 --> 00:20:27,394 Σκέτη. 384 00:20:28,270 --> 00:20:29,938 Δεν έχω όρεξη για μαρμελάδα. 385 00:20:29,938 --> 00:20:33,108 Είναι σύμβολο. Κατάλαβα κάτι, με βάση αυτά που είπες. 386 00:20:33,108 --> 00:20:35,610 Και το επανέλαβα μετά, αλλά με σιγουριά. 387 00:20:35,610 --> 00:20:40,073 Ότι εσύ πρέπει να αποφασίσεις πότε θα είσαι έτοιμος για φιστικοβούτυρο. 388 00:20:40,782 --> 00:20:41,866 Κανένας άλλος. 389 00:20:43,660 --> 00:20:44,494 Εντάξει. 390 00:20:45,954 --> 00:20:46,913 Τότε, ευχαριστώ. 391 00:20:47,956 --> 00:20:48,957 Πώς πέρασες; 392 00:20:48,957 --> 00:20:51,418 Καλά. Το εργαστήριο ήταν συναρπαστικό. 393 00:20:51,418 --> 00:20:54,879 Νομίζω ότι έχω κάποιες εκκρεμότητες εκεί, 394 00:20:54,879 --> 00:20:57,382 οπότε θα μείνω για λίγο καιρό. 395 00:20:58,216 --> 00:20:59,718 Θεέ μου, θα μείνεις; 396 00:21:00,552 --> 00:21:03,638 - Για να είσαι μαζί μου. - Όχι. Θα τραγουδήσεις; Μη. 397 00:21:03,638 --> 00:21:06,266 Ο γιος μου Ο γιος μου θα μείνει εδώ πέρα 398 00:21:06,266 --> 00:21:09,102 Και θα διασκεδάζουμε Νύχτα και μέρα 399 00:21:09,102 --> 00:21:10,478 - Συνέχισε. - Όχι. 400 00:21:10,478 --> 00:21:13,648 Δεν θέλει να τραγουδήσει Δεν θέλει να χορέψει 401 00:21:13,648 --> 00:21:16,735 Μα τώρα που θα μείνει Εμένα θα μου φέξει 402 00:21:16,735 --> 00:21:18,236 Καληνύχτα. 403 00:21:18,236 --> 00:21:22,240 Καληνύχτα 404 00:22:59,421 --> 00:23:02,340 Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη