1 00:00:15,725 --> 00:00:17,560 ‪Cred că ai dat peste un geamăn. 2 00:00:18,728 --> 00:00:20,980 ‪- Crezi că e mort? ‪- Ellis Dragon! 3 00:00:21,564 --> 00:00:22,648 ‪Nenorocitule! 4 00:00:23,149 --> 00:00:25,151 ‪Nu e mort, deci asta e bine. 5 00:00:25,151 --> 00:00:27,987 ‪Stai și vorbești? ‪Ieși din mașină și ajută-mă! 6 00:00:27,987 --> 00:00:28,988 ‪Ce tupeist e! 7 00:00:28,988 --> 00:00:31,282 ‪Știu. Nu încurajez asemenea purtare. 8 00:00:34,786 --> 00:00:36,954 ‪Geamănule, ești bine? 9 00:00:36,954 --> 00:00:42,293 ‪- Sunt Chaz, cel sportiv. Mă doare brațul. ‪- Doamne, Chaz! Ce ți-au făcut? 10 00:00:42,293 --> 00:00:44,545 ‪M-au lovit cu mașina. Mi-am julit brațul. 11 00:00:44,545 --> 00:00:47,507 ‪E după miezul nopții, ‪așa că e și ziua noastră. 12 00:00:47,507 --> 00:00:51,677 ‪- E ziua voastră? La mulți ani! ‪- E minunat. Dați petrecere? 13 00:00:51,677 --> 00:00:53,638 ‪Ce vă pasă? Era să-l omorâți. 14 00:00:55,056 --> 00:00:59,310 ‪Nu e adevărat. Întrebarea e, ‪cine merge pe alee în toiul nopții? 15 00:00:59,310 --> 00:01:00,978 ‪Da, ce tâmpenie! 16 00:01:00,978 --> 00:01:02,605 ‪Îmi luam corespondența. 17 00:01:02,605 --> 00:01:05,024 ‪Ce căutați voi aici cu farurile stinse? 18 00:01:05,024 --> 00:01:06,734 ‪Nu da vina pe noi! 19 00:01:06,734 --> 00:01:09,946 ‪Tu mișuni pe aici ca un șobolan în noapte. 20 00:01:09,946 --> 00:01:11,114 ‪Pun ceva la cale. 21 00:01:11,114 --> 00:01:14,033 ‪- Să chemăm poliția! ‪- Bine. Vă spunem adevărul. 22 00:01:15,243 --> 00:01:17,078 ‪Eram în zonă pentru că Anna 23 00:01:17,954 --> 00:01:18,996 ‪vrea să se mute. 24 00:01:19,497 --> 00:01:22,375 ‪Da. Îmi place zona asta. 25 00:01:22,375 --> 00:01:25,002 ‪- Pentru arborii de piper? ‪- Exact. 26 00:01:25,002 --> 00:01:28,047 ‪N-avem arbori de piper ‪în acest cartier. Ai mințit! 27 00:01:28,047 --> 00:01:29,674 ‪Ar trebui să vă denunțăm. 28 00:01:29,674 --> 00:01:32,593 ‪Vă pârâm consiliului ‪și îi avertizăm de pericole. 29 00:01:32,593 --> 00:01:37,807 ‪Veți fi înlăturați. Ei urăsc două lucruri: ‪să piardă bani și să fie omorâți. 30 00:01:37,807 --> 00:01:38,724 ‪Bine. 31 00:01:39,517 --> 00:01:44,313 ‪Adevărul e că știam că e ziua voastră ‪și voiam să vă surprindem cu un cadou. 32 00:01:44,897 --> 00:01:48,067 ‪- Cu moartea? ‪- Nu, cu altceva. E ceva uimitor. 33 00:01:48,067 --> 00:01:54,240 ‪- De ce ne-ați luat cadou? Nu ne placeți. ‪- Prostii! Sigur că vă placem, fraților. 34 00:01:54,866 --> 00:01:59,287 ‪Zău! Ne-am dorit mereu să fim prieteni. ‪Doar că am pornit cu stângul. 35 00:01:59,287 --> 00:02:01,497 ‪Ne intimidați fiindcă sunteți mișto. 36 00:02:01,497 --> 00:02:04,250 ‪- Suntem cam mișto. ‪- De asta ne evită toți. 37 00:02:04,250 --> 00:02:06,377 ‪Bine, acceptăm cadoul. Unde e? 38 00:02:07,044 --> 00:02:08,713 ‪Anna, adu cadoul! 39 00:02:09,463 --> 00:02:12,175 ‪Cadoul a fost ideea ta. ‪Ce-ar fi să-l iei tu? 40 00:02:16,137 --> 00:02:19,307 ‪Anna, am uitat cadoul. Vai! Cât de jenant! 41 00:02:19,307 --> 00:02:24,187 ‪Doamne! De ce se întâmplă mereu asta? ‪Îmi pare rău, băieți. Dar știți ceva? 42 00:02:24,187 --> 00:02:28,065 ‪Toată experiența a fost un dar, așa că... 43 00:02:29,358 --> 00:02:30,193 ‪Noapte bună! 44 00:02:31,152 --> 00:02:32,278 ‪Mergeți să-l luați. 45 00:02:33,196 --> 00:02:35,531 ‪- Dacă există. ‪- Ar fi bine să existe. 46 00:02:35,531 --> 00:02:39,827 ‪Altfel, nu vreți să fim prieteni, ‪dar ați venit aici cu un motiv malefic 47 00:02:39,827 --> 00:02:40,828 ‪și m-ați lovit. 48 00:02:40,828 --> 00:02:42,914 ‪Am fi nevoiți să anunțăm poliția. 49 00:02:43,998 --> 00:02:49,462 ‪Băieți, sigur că avem un cadou. ‪Dacă nu aveam, ce însemnau toate astea? 50 00:02:49,462 --> 00:02:51,339 ‪Să vedem cum ați gândit-o voi! 51 00:02:51,339 --> 00:02:55,384 ‪Ne urcăm în mașină, ‪venim până aici cu gânduri necurate, 52 00:02:55,384 --> 00:02:58,095 ‪stingem farurile, un lucru deja ciudat, 53 00:02:58,095 --> 00:03:02,099 ‪intrăm pe alee și te lovim ‪când îți ridici corespondența nocturnă? 54 00:03:02,099 --> 00:03:03,559 ‪Asta spuneți? 55 00:03:04,060 --> 00:03:06,062 ‪Vă auziți? Păreți nebuni. 56 00:03:07,772 --> 00:03:09,649 ‪Vă aducem darul mâine. 57 00:03:10,900 --> 00:03:11,734 ‪O să vă placă. 58 00:03:12,235 --> 00:03:15,196 ‪INSTABIL 59 00:03:20,910 --> 00:03:22,703 ‪E singura dată când spun asta. 60 00:03:22,703 --> 00:03:25,665 ‪Vreau să lași munca ‪și să ne ocupăm de altceva. 61 00:03:25,665 --> 00:03:30,253 ‪Cum îndrăznești să mă întrerupi? ‪Glumeam. În ce ne mai băgăm? 62 00:03:30,253 --> 00:03:34,131 ‪Trebuie să le luăm cadou gemenilor, ‪ca să nu intri la închisoare. 63 00:03:34,131 --> 00:03:36,175 ‪Mai ales c-ai reconstituit fapta. 64 00:03:36,175 --> 00:03:38,970 ‪Și un avocat mediocru ar spune ‪că-i mărturisire. 65 00:03:38,970 --> 00:03:41,555 ‪N-am avut niciodată atâta poftă de muncă! 66 00:03:42,139 --> 00:03:45,309 ‪Dacă le luăm ceva făcut special ‪pentru două persoane? 67 00:03:45,309 --> 00:03:48,813 ‪Cum ar fi? Walkie-talkie? Masaj de cuplu? 68 00:03:48,813 --> 00:03:52,775 ‪Îmi place. Sau costum de cal? ‪Unul ar fi coada, altul ar fi capul. 69 00:03:52,775 --> 00:03:55,361 ‪Din experiență, nu e mult aer în spate. 70 00:03:55,361 --> 00:03:57,822 ‪Tu ai vrut în spate! N-ai vrut la cârmă. 71 00:03:57,822 --> 00:03:59,282 ‪Scuze. Vă întrerup? 72 00:03:59,282 --> 00:04:01,242 ‪Da, și mulțumesc. 73 00:04:01,242 --> 00:04:03,911 ‪Am muncit mult în laborator. 74 00:04:04,578 --> 00:04:07,873 ‪Am vrea să plecăm mai devreme ‪ca să ne relaxăm puțin. 75 00:04:07,873 --> 00:04:11,210 ‪Am putea merge la film ‪sau ne-am putea costuma în cai. 76 00:04:11,210 --> 00:04:14,547 ‪Mă gândeam la un bar ‪și am merge doar cei din laborator, 77 00:04:14,547 --> 00:04:16,757 ‪fără să purtăm costume de cal. 78 00:04:16,757 --> 00:04:19,593 ‪Așa e. Bem ceva doar noi. Regret, Anna. 79 00:04:20,177 --> 00:04:23,848 ‪N-a mai fost exclus dintr-o activitate. ‪Nu știe ce se întâmplă. 80 00:04:23,848 --> 00:04:26,976 ‪Nu mă refeream la tine, amice. ‪Nu ești invitat. 81 00:04:26,976 --> 00:04:31,647 ‪Te iubesc și știu că e dureros, ‪dar momentul ăsta te va face mai puternic. 82 00:04:31,647 --> 00:04:32,898 ‪Nu. 83 00:04:33,733 --> 00:04:36,235 ‪Îmi place. Poftim cardul meu de credit! 84 00:04:36,235 --> 00:04:38,529 ‪- Fac cinste. ‪- Mulțumesc. 85 00:04:38,529 --> 00:04:43,075 ‪Îmi place c-ai grijă de prietenii tăi. ‪Și poate de cineva mai special? Ruby. 86 00:04:43,951 --> 00:04:45,077 ‪Bine, plec. 87 00:04:47,163 --> 00:04:49,915 ‪Gata! Cadoul perfect pentru gemeni. 88 00:04:49,915 --> 00:04:52,043 ‪- Așternuturi? ‪- Nu. De ce? 89 00:04:52,043 --> 00:04:57,340 ‪- Pentru că așternutul întregește camera. ‪- Luăm chestia mea și apoi așternuturile. 90 00:05:01,594 --> 00:05:02,470 ‪Am vești bune. 91 00:05:02,470 --> 00:05:04,430 ‪Tata ne-a învoit? Tatăl tău? 92 00:05:04,430 --> 00:05:08,017 ‪Da. Și ne-a dat cardul lui de credit. 93 00:05:08,768 --> 00:05:11,312 ‪Exact de asta am nevoie ‪ca să uit de fostul! 94 00:05:11,312 --> 00:05:15,232 ‪- Tipul cu care n-ai ieșit? ‪- Crezi c-ai putea să nu-l menționezi? 95 00:05:16,400 --> 00:05:19,528 ‪Cum merge cu Ruby? Vine diseară? 96 00:05:19,528 --> 00:05:24,283 ‪Sper. Îmi place de ea și există o șansă ‪pentru noi undeva, în viitor. 97 00:05:24,283 --> 00:05:27,745 ‪- E posibil. Sau poate că nu. ‪- Ce crai! 98 00:05:27,745 --> 00:05:31,832 ‪În seara asta, respectuos și consensual, ‪ne-o tragem cu niște bucăți. 99 00:05:31,832 --> 00:05:33,542 ‪E posibil. Sau poate că nu. 100 00:05:33,542 --> 00:05:35,378 ‪Da! Poate mișcăm ceva! 101 00:05:37,755 --> 00:05:40,800 ‪Ieșim în seara asta și vii și tu, nu? 102 00:05:40,800 --> 00:05:44,762 ‪Sigur. Voiam să merg acasă ‪și să mă uit la ‪Dateline‪ cu Brian, 103 00:05:44,762 --> 00:05:46,138 ‪dar asta e mai bine. 104 00:05:46,138 --> 00:05:49,725 ‪Nu ies deloc să beau și să petrec. ‪Nici nu știu să fac asta. 105 00:05:49,725 --> 00:05:52,895 ‪Și dacă nu pot? ‪Dacă știu să mă uit doar la ‪Dateline‪? 106 00:05:53,854 --> 00:05:57,400 ‪Am mai discutat. Ai zis: ‪„N-o lăsa pe Luna Sedentara să mă sperie! 107 00:05:57,400 --> 00:05:59,485 ‪Ține-i piept! Mușc-o, dacă e!” 108 00:05:59,485 --> 00:06:00,403 ‪Așa că mergi. 109 00:06:00,403 --> 00:06:02,655 ‪Așa e. Mulțumesc că nu m-ai mușcat. 110 00:06:03,864 --> 00:06:06,492 ‪Poate dansez sau beau ceva cu flăcări. 111 00:06:06,492 --> 00:06:09,578 ‪Apoi vomit și o iau de la capăt, ‪ca un roman. 112 00:06:09,578 --> 00:06:11,747 ‪Bravo ție! Și să nu faci așa ceva. 113 00:06:12,873 --> 00:06:15,459 ‪Ești încântată că ieși cu Jackson? 114 00:06:15,960 --> 00:06:17,711 ‪Da. Îmi place de el. 115 00:06:18,295 --> 00:06:22,133 ‪Întâlnirea a fost ciudată, ‪dar acum se poartă ca un om normal. 116 00:06:22,133 --> 00:06:24,135 ‪- Ador oamenii. ‪- Pe locul trei. 117 00:06:24,135 --> 00:06:26,220 ‪Patru. Ai uitat? Balenele. 118 00:06:26,220 --> 00:06:27,763 ‪O, da! 119 00:06:30,558 --> 00:06:33,144 ‪- Ai luat cadoul perfect. ‪- Mulțumesc. 120 00:06:33,144 --> 00:06:36,188 ‪Celălalt geamăn ne va cere ‪să dăm și peste el. 121 00:06:36,188 --> 00:06:37,857 ‪O fac cu plăcere. 122 00:06:39,150 --> 00:06:41,569 ‪La mulți ani! 123 00:06:41,569 --> 00:06:44,572 ‪Iată cadoul! Nu l-am uitat de data asta. 124 00:06:45,656 --> 00:06:48,868 ‪O bicicletă tandem. ‪Pentru doi oameni. Voi sunteți doi. 125 00:06:48,868 --> 00:06:53,164 ‪N-o poți folosi de unul singur. ‪Poți, dar e trist, de parcă a murit unul. 126 00:06:53,164 --> 00:06:56,500 ‪E un cadou grozav, ‪primit deja de patru ori. 127 00:06:56,500 --> 00:06:57,668 ‪Da. Avem patru. 128 00:07:00,337 --> 00:07:01,672 ‪Asta primesc gemenii. 129 00:07:01,672 --> 00:07:04,258 ‪Ceilalți vă umplu coșul cu așternuturi? 130 00:07:04,258 --> 00:07:05,426 ‪Nu. De ce? 131 00:07:05,426 --> 00:07:06,886 ‪Pentru ambianță. 132 00:07:06,886 --> 00:07:10,848 ‪Important e că am încercat ‪și asta e suficient. 133 00:07:10,848 --> 00:07:13,434 ‪Dac-ați vrea să fim prieteni cu adevărat, 134 00:07:13,434 --> 00:07:15,728 ‪nu ne-ați da un cadou amărât și gata. 135 00:07:15,728 --> 00:07:18,189 ‪Nu le pasă. Ar trebui să facem plângere. 136 00:07:18,189 --> 00:07:21,358 ‪Ce ar fi? Tentativă de omor ‪sau omor prin imprudență? 137 00:07:21,358 --> 00:07:23,861 ‪- Îmi aduc Constituția. ‪- Și eu. 138 00:07:26,655 --> 00:07:27,615 ‪Merge groaznic. 139 00:07:27,615 --> 00:07:31,243 ‪Da. Cred că n-au prieteni ‪și trebuie să ne împrietenim cu ei. 140 00:07:31,243 --> 00:07:32,578 ‪Cred că ai dreptate. 141 00:07:34,371 --> 00:07:35,623 ‪- Salut! ‪- Bună! 142 00:07:35,623 --> 00:07:37,082 ‪Nu le-am găsit. 143 00:07:37,082 --> 00:07:39,960 ‪Am găsit doar Declarația. ‪Nimic despre crime. 144 00:07:39,960 --> 00:07:44,757 ‪Nu suntem ucigași. ‪Suntem prietenii voștri. Zău așa! 145 00:07:45,674 --> 00:07:48,511 ‪- Vino încoace! La mulți ani! ‪- Îmbrățișare! 146 00:07:48,511 --> 00:07:52,389 ‪E doar ziua lui TJ? ‪De asta eu nu primesc îmbrățișare? 147 00:07:53,182 --> 00:07:57,311 ‪Vrei și tu una? Nu plec de la premisa ‪că tuturor le plac îmbrățișările. 148 00:07:57,311 --> 00:07:58,854 ‪Unora nu le plac. 149 00:07:59,563 --> 00:08:00,564 ‪Bine, fie. 150 00:08:01,941 --> 00:08:02,816 ‪Mi-a ajuns. 151 00:08:03,609 --> 00:08:04,443 ‪A fost frumos. 152 00:08:04,985 --> 00:08:07,363 ‪Deci, prieteni, ce facem în continuare? 153 00:08:08,405 --> 00:08:09,615 ‪De toate. Nu, Anna? 154 00:08:09,615 --> 00:08:13,953 ‪Categoric! Vom petrece atât de tare, ‪încât veți uita de voi. 155 00:08:13,953 --> 00:08:15,120 ‪Marfă! 156 00:08:18,415 --> 00:08:19,959 ‪Unu, doi, trei. 157 00:08:22,711 --> 00:08:23,921 ‪A fost bine. 158 00:08:23,921 --> 00:08:27,258 ‪Nu mi-a luat foc esofagul ‪și nu-mi vine să plâng. 159 00:08:27,258 --> 00:08:30,052 ‪Nici mie. Pentru că sunt în elementul meu. 160 00:08:30,970 --> 00:08:33,639 ‪Dansăm? E ceva care nu-mi stă în fire. 161 00:08:35,266 --> 00:08:39,144 ‪Uită-te la tine! Ai trecut pe acasă. ‪Te duci la un bar mitzvah? 162 00:08:39,144 --> 00:08:43,399 ‪Am vrut să scap de mirosul din laborator. ‪Unii fac mișto din gelozie. 163 00:08:43,399 --> 00:08:46,569 ‪Arăți bine. Foarte chipeș. ‪Rabinul te va plăcea. 164 00:08:46,569 --> 00:08:49,113 ‪Hai să bem ceva. Ai băut cocktail picant? 165 00:08:49,113 --> 00:08:51,824 ‪Asta îl întrebi tu pe un evreu de 13 ani? 166 00:08:58,289 --> 00:09:03,294 ‪- E iubitul meu. Îmi tot trimite mesaje. ‪- Se simte amenințat fiindcă ești cu mine? 167 00:09:04,169 --> 00:09:05,754 ‪S-a obișnuit să fiu acasă. 168 00:09:07,172 --> 00:09:10,175 ‪Mă întreabă cum știe ‪când sunt gata spaghetele. 169 00:09:11,802 --> 00:09:14,513 ‪Și dacă e pe bune ‪faza cu aruncatul în perete. 170 00:09:15,014 --> 00:09:17,600 ‪Relațiile astea... Sunt... 171 00:09:18,809 --> 00:09:22,396 ‪De fapt, nu știu. N-am avut o relație. ‪Merită? Ești fericită? 172 00:09:22,396 --> 00:09:26,108 ‪Sunt mai fericită decât dac-aș fi singură. ‪Statistic vorbind. 173 00:09:26,108 --> 00:09:27,860 ‪- Statistic? ‪- Da. 174 00:09:27,860 --> 00:09:31,238 ‪Cei cu relații au ‪cu 9,3% mai multe șanse să fie fericiți. 175 00:09:31,238 --> 00:09:34,867 ‪În seara asta, îți găsim partener, ‪ca să intri în statistici. 176 00:09:34,867 --> 00:09:37,620 ‪- Sună de parcă voi fi ucis. ‪- Probabil că nu. 177 00:09:37,620 --> 00:09:39,538 ‪Deși ‪Dateline‪ te-ar contrazice. 178 00:09:42,124 --> 00:09:43,250 ‪Doamne! 179 00:09:44,251 --> 00:09:46,754 ‪E tipul de la resurse umane? ‪Ce caută aici? 180 00:09:46,754 --> 00:09:51,008 ‪Nu știu. Nu i-am spus ‪de ce am anulat întâlnirea. Fă-mi jocul! 181 00:09:52,426 --> 00:09:53,385 ‪Bună! 182 00:09:53,385 --> 00:09:57,139 ‪Malcolm, ce face mătușa ta? ‪I-au amputat piciorul? 183 00:09:58,015 --> 00:09:58,974 ‪Desigur. 184 00:09:58,974 --> 00:10:02,770 ‪- Diabetul e groaznic. ‪- Credeam că a fost mușcată de șarpe. 185 00:10:03,479 --> 00:10:06,357 ‪Așa e. Am început o conversație nouă. 186 00:10:06,357 --> 00:10:08,609 ‪Doamne, urăsc diabetul! Voi nu? 187 00:10:09,151 --> 00:10:10,527 ‪E cel mai nasol. 188 00:10:10,527 --> 00:10:13,614 ‪N-am vrut să deranjez. ‪Voiam să văd cum e mătușa ta. 189 00:10:13,614 --> 00:10:16,325 ‪Sunt cu niște prieteni. ‪Să treci pe la noi! 190 00:10:18,702 --> 00:10:20,287 ‪Ar trebui să v-o trageți. 191 00:10:20,287 --> 00:10:24,458 ‪Dar l-am mințit și nu-l place pe Ellis. ‪Sunt prea multe „bagaje”. 192 00:10:24,458 --> 00:10:27,086 ‪În seara asta, ‪ne lăsăm bagajele la intrare. 193 00:10:27,086 --> 00:10:30,589 ‪Tipul e drăguț și te place. ‪Du-te și fă sex! 194 00:10:32,341 --> 00:10:34,426 ‪Toată familia mea e la petrecere, 195 00:10:34,426 --> 00:10:37,346 ‪mireasa aruncă buchetul spre verișoara mea 196 00:10:37,346 --> 00:10:41,016 ‪și, din senin, cumnata mea sare, ‪îl prinde din zbor și țipă: 197 00:10:41,016 --> 00:10:42,726 ‪„Nu azi, târfă mincinoasă!” 198 00:10:42,726 --> 00:10:45,646 ‪Doamne! Soția lui Eddie sau a lui Carlos? 199 00:10:45,646 --> 00:10:48,315 ‪A lui Eddie. De unde știi cum îi cheamă? 200 00:10:48,315 --> 00:10:51,318 ‪I-ai pomenit ieri ‪când spuneai despre vacanță. 201 00:10:51,318 --> 00:10:52,736 ‪Ai ținut minte? 202 00:10:54,238 --> 00:10:55,322 ‪Chiar mă asculți. 203 00:10:55,322 --> 00:10:57,950 ‪- E ciudat? ‪- Da. Femeile urăsc asta. 204 00:10:58,867 --> 00:11:01,203 ‪- Glumesc. E foarte dulce. ‪- Rubes! 205 00:11:02,413 --> 00:11:04,581 ‪Doamne, Cooper! Ce mai faci? 206 00:11:04,581 --> 00:11:08,252 ‪Grozav. Tocmai m-am întors ‪de pe traseul Pacific Crest. Da! 207 00:11:08,252 --> 00:11:11,839 ‪Până în British Columbia. ‪Ți-ar fi plăcut. Apusuri grozave. 208 00:11:11,839 --> 00:11:12,798 ‪Și mie îmi plac. 209 00:11:13,716 --> 00:11:17,010 ‪- El e Jackson. Faceți cunoștință! ‪- Salut! 210 00:11:17,010 --> 00:11:20,723 ‪- Ai auzit că Brandon urcă pe Half Dome? ‪- Tipul e legendar. 211 00:11:20,723 --> 00:11:23,726 ‪Urcă fără să știe multe ‪și tot găsește ancore. 212 00:11:23,726 --> 00:11:24,768 ‪Ce tare! 213 00:11:26,395 --> 00:11:29,815 ‪Știu și eu un tip Brandon, ‪deci știu cât de nebuni pot fi. 214 00:11:30,607 --> 00:11:32,401 ‪- Cine e el? ‪- E prietenul meu. 215 00:11:32,401 --> 00:11:34,486 ‪Lucrăm împreună. Fii amabil! 216 00:11:36,864 --> 00:11:40,868 ‪Mă întorc la masă. Traseul Pacific Crest ‪e până la granița cu Canada. 217 00:11:40,868 --> 00:11:43,871 ‪Dacă te axezi pe asta, ‪învață numele traseelor. 218 00:11:47,249 --> 00:11:50,794 ‪Împreună! Brațele sus, brațele jos! 219 00:11:50,794 --> 00:11:54,590 ‪Asta e, băieți! Relaxați-vă! 220 00:11:54,590 --> 00:11:57,176 ‪Nu fiți timizi! Dați din șolduri! 221 00:11:59,470 --> 00:12:01,889 ‪Hai că prindeți mișcarea! Simțiți ritmul! 222 00:12:01,889 --> 00:12:03,682 ‪Împingeți pelvisul! 223 00:12:04,266 --> 00:12:05,476 ‪Faceți sex cu aerul! 224 00:12:08,729 --> 00:12:10,189 ‪Petrecerea asta e varză. 225 00:12:10,189 --> 00:12:13,108 ‪Punem să fiți arestați. ‪Asta măcar ar fi amuzant. 226 00:12:13,692 --> 00:12:16,695 ‪Nu, gaborii mă duc în Turnul Londrei! 227 00:12:16,695 --> 00:12:20,616 ‪Anunțați-l pe tata, contele de Grey! ‪Și pe fratele meu, Big Ben! 228 00:12:20,616 --> 00:12:23,577 ‪- Genial. Englezisme la întâmplare. ‪- Paddington. 229 00:12:23,577 --> 00:12:24,703 ‪La țintă! 230 00:12:24,703 --> 00:12:25,954 ‪Sun la poliție. 231 00:12:25,954 --> 00:12:30,292 ‪Nimeni nu va fi arestat în seara asta. ‪Mai avem surprize, nu-i așa, Anna? 232 00:12:30,793 --> 00:12:31,668 ‪Desigur. 233 00:12:32,294 --> 00:12:34,630 ‪- Nu-i așa, Ellis? ‪- Da. Nu-i așa, Anna? 234 00:12:36,048 --> 00:12:40,469 ‪Ar trebui să le spunem despre petrecerea ‪din barul în care e Jackson? 235 00:12:40,469 --> 00:12:41,595 ‪Da, ai dreptate. 236 00:12:42,095 --> 00:12:45,641 ‪Sincer, am tras de timp ‪până a fost gata adevărata petrecere. 237 00:12:45,641 --> 00:12:50,437 ‪- Adevărata petrecere? ‪- Da, la un bar cu zeci de petrecăreți. 238 00:12:52,314 --> 00:12:53,148 ‪Sună bine. 239 00:12:53,941 --> 00:12:57,236 ‪Bine, dați-ne un minut ‪ca să ne punem UGG-urile de seară. 240 00:12:59,404 --> 00:13:01,406 ‪Își bat joc de cultura britanică? 241 00:13:01,406 --> 00:13:02,491 ‪Dar cultura lor? 242 00:13:02,491 --> 00:13:06,411 ‪„Mănânc porții uriașe și cred ‪că totul a început acum 50 de ani.” 243 00:13:06,411 --> 00:13:10,249 ‪E insuportabil. Și am stat o zi ‪într-un sicriu cu David Blaine. 244 00:13:10,249 --> 00:13:11,750 ‪Ai stat șase minute. 245 00:13:11,750 --> 00:13:13,544 ‪Dar stăteam bot în bot. 246 00:13:15,462 --> 00:13:18,507 ‪Scuze de deranj. ‪Și ei lucrează la resurse umane? 247 00:13:19,258 --> 00:13:23,804 ‪Nu. Dacă-ți vine să crezi, nu-s încuiat. ‪Asta e societatea mea apicolă. 248 00:13:23,804 --> 00:13:25,138 ‪Da, iubim albinele. 249 00:13:25,138 --> 00:13:27,266 ‪- Super! ‪- Chiar e. 250 00:13:27,266 --> 00:13:28,183 ‪Poate crezi 251 00:13:28,183 --> 00:13:32,688 ‪că studierea, aprecierea și salvarea ‪insectelor esențiale ale planetei 252 00:13:32,688 --> 00:13:33,730 ‪nu e super. 253 00:13:35,357 --> 00:13:37,693 ‪Vorbim puțin despre alt subiect? 254 00:13:37,693 --> 00:13:39,695 ‪Pot să iau o pauză de la albine. 255 00:13:40,571 --> 00:13:42,072 ‪Albinele nu iau pauză. 256 00:13:46,535 --> 00:13:48,912 ‪Nu-ți face griji! Nu e interesată de el. 257 00:13:49,705 --> 00:13:51,039 ‪Se pare că e. 258 00:13:51,039 --> 00:13:53,625 ‪Își făceau de cap, dar nu era ceva serios. 259 00:13:53,625 --> 00:13:56,920 ‪- Ruby spune că se pricepe la sex. ‪- Nu mă ajuți deloc. 260 00:13:56,920 --> 00:13:59,756 ‪Ar trebui să mă duc acolo. ‪Asta mi-ar cere tata. 261 00:13:59,756 --> 00:14:02,676 ‪„Jackson, încordează-te și du-te acolo! 262 00:14:02,676 --> 00:14:05,137 ‪Nu-mi irosi gena. Eu știu totul.” 263 00:14:05,137 --> 00:14:08,098 ‪Ar trebui să asculți ‪de varianta lui animată. 264 00:14:08,098 --> 00:14:11,018 ‪Da. Cooper nu e mai bun decât mine. 265 00:14:11,018 --> 00:14:13,478 ‪Asta e! Ce are el și tu nu ai? 266 00:14:14,354 --> 00:14:15,188 ‪Da! 267 00:14:17,774 --> 00:14:18,817 ‪De fapt, 268 00:14:20,485 --> 00:14:21,320 ‪o are pe Ruby. 269 00:14:24,281 --> 00:14:28,327 ‪Te plac. Vreau să-ți spun adevărul. ‪Mătușa mea e moartă. 270 00:14:28,327 --> 00:14:30,704 ‪Doamne, Malcolm! Ești bine? 271 00:14:30,704 --> 00:14:33,874 ‪Da. A murit acum zece ani, ‪cu toate picioarele. 272 00:14:33,874 --> 00:14:39,171 ‪Te-am mințit ca să anulez întâlnirea. ‪Vorbeai urât despre Ellis. 273 00:14:39,171 --> 00:14:42,883 ‪Ce reacție intensă! Chiar îți pasă de el. 274 00:14:42,883 --> 00:14:46,803 ‪Când eram mic, tata nu era prezent, ‪dar Ellis mi-a fost alături. 275 00:14:46,803 --> 00:14:52,392 ‪Mi-a oferit și prima mea slujbă. ‪E posibil să-l idolatrizez peste măsură. 276 00:14:52,392 --> 00:14:55,103 ‪Dar el mi-a schimbat viața. 277 00:14:55,103 --> 00:14:57,648 ‪Voi ați spune că e matca mea. 278 00:14:58,899 --> 00:15:02,653 ‪Hei! Ei sunt Chaz și TJ, sărbătoriții! 279 00:15:02,653 --> 00:15:07,199 ‪Adunați-vă și sărbătoriți-i! ‪Petrecerea la care v-am invitat e a lor. 280 00:15:09,576 --> 00:15:10,994 ‪Fac eu cinste. 281 00:15:13,580 --> 00:15:14,581 ‪Malcolm, aici! 282 00:15:18,126 --> 00:15:19,169 ‪Trebuie să pleci? 283 00:15:19,169 --> 00:15:22,089 ‪Nu. Mă bucur să stau în prezența ta. 284 00:15:22,089 --> 00:15:23,548 ‪E în regulă. Du-te! 285 00:15:23,548 --> 00:15:25,884 ‪Mulțumesc că-mi înțelegi boala. 286 00:15:28,178 --> 00:15:29,513 ‪Sunt aici. 287 00:15:29,513 --> 00:15:31,682 ‪Dumnezeule! Ce distractiv e! 288 00:15:31,682 --> 00:15:34,017 ‪- Ce? ‪- Totul, Malcolm. 289 00:15:34,017 --> 00:15:36,853 ‪Înapoi! Nu vă îngrămădiți în jurul lor! 290 00:15:36,853 --> 00:15:38,021 ‪Vă vine rândul. 291 00:15:39,398 --> 00:15:42,818 ‪Cine sunt ei? Nu cunosc pe nimeni. ‪L-ai invitat pe Julian? 292 00:15:42,818 --> 00:15:46,196 ‪Ne-am gândit la asta, ‪dar am vrut să păstrăm surpriza 293 00:15:46,196 --> 00:15:48,699 ‪și am invitat doar străini. 294 00:15:48,699 --> 00:15:52,703 ‪Vă puteți face prieteni noi, ca Malcolm. ‪E foarte prietenos, nu? 295 00:15:52,703 --> 00:15:54,454 ‪Sigur. Culoarea preferată? 296 00:15:54,454 --> 00:15:57,332 ‪- Magenta. Mersi de întrebare. ‪- Și a mea. 297 00:15:57,332 --> 00:15:58,500 ‪Nu se poate! 298 00:15:58,500 --> 00:16:00,419 ‪Da. Dar o nuanță mai deschisă. 299 00:16:00,419 --> 00:16:02,504 ‪Atunci nu e fucsia? 300 00:16:02,504 --> 00:16:04,464 ‪Nu. Ne-ai luat tort? 301 00:16:04,464 --> 00:16:06,758 ‪E o petrecere. Ar trebui să fie tort. 302 00:16:06,758 --> 00:16:09,177 ‪Avem tort. Mă duc să aduc tortul. 303 00:16:09,177 --> 00:16:11,346 ‪Ticăloși dați naibii! 304 00:16:12,472 --> 00:16:14,224 ‪Care e culoarea ta preferată? 305 00:16:14,224 --> 00:16:16,143 ‪Nu mă pune să aleg! 306 00:16:16,143 --> 00:16:17,978 ‪- Trebuie. ‪- Noi am ales. 307 00:16:18,895 --> 00:16:19,730 ‪E albastru. 308 00:16:19,730 --> 00:16:21,440 ‪- Albastru? ‪- Nu se poate! 309 00:16:21,440 --> 00:16:23,191 ‪Îți luăm ceva de băut. 310 00:16:23,191 --> 00:16:25,652 ‪Îți aducem ceva albastru. Ce figură e! 311 00:16:27,863 --> 00:16:31,074 ‪- Cum ai reușit asta? ‪- I-am întrebat despre ei înșiși. 312 00:16:32,951 --> 00:16:34,828 ‪Alcoolul e prietenul meu. 313 00:16:35,412 --> 00:16:38,749 ‪Te face să uiți de durere sau o amplifică. ‪Nu-mi dau seama. 314 00:16:38,749 --> 00:16:40,292 ‪Îmi pare rău pentru Ruby. 315 00:16:40,292 --> 00:16:43,712 ‪E în ordine. Nu suntem un cuplu. ‪Poate să facă ce vrea. 316 00:16:43,712 --> 00:16:49,301 ‪Cred că ești o persoană mai remarcabilă, ‪mai aparte și mai ciudată decât Cooper. 317 00:16:50,177 --> 00:16:54,389 ‪Mulțumesc. Și eu cred ‪că ești remarcabilă, aparte și ciudată. 318 00:16:54,389 --> 00:16:55,307 ‪Mulțumesc. 319 00:17:00,312 --> 00:17:01,521 ‪Dansăm? 320 00:17:02,022 --> 00:17:04,441 ‪Am tot întrebat asta, dar nimeni nu vrea. 321 00:17:04,441 --> 00:17:07,527 ‪Nu prea se dansează aici. ‪Ce zici de niște clătite? 322 00:17:07,527 --> 00:17:09,237 ‪Îmi plac mult clătitele. 323 00:17:09,237 --> 00:17:12,532 ‪Cunosc un tip pe nume Denny. ‪Face clătite toată noaptea. 324 00:17:12,532 --> 00:17:16,119 ‪Îl știi pe Denny? Ce tare! ‪Tipul ăla are opt siropuri. 325 00:17:16,119 --> 00:17:18,205 ‪Denny stă bine pe siropuri. 326 00:17:18,205 --> 00:17:20,332 ‪- Mergem să-l salutăm? ‪- Da. 327 00:17:20,332 --> 00:17:23,460 ‪Dar ceva numit Crunk Juice ‪îmi testează vezica. 328 00:17:23,460 --> 00:17:26,213 ‪Bine, mă duc să plătesc. Ne întrecem? 329 00:17:26,213 --> 00:17:28,090 ‪Ce prostie! Start! 330 00:17:32,803 --> 00:17:33,637 ‪Jackson. 331 00:17:33,637 --> 00:17:35,097 ‪Tată? Ce faci aici? 332 00:17:35,097 --> 00:17:36,890 ‪Caut un tort pentru gemeni. 333 00:17:36,890 --> 00:17:39,267 ‪Nu poate fi ăsta răspunsul! 334 00:17:39,267 --> 00:17:42,771 ‪- Cum merge cu Ruby? ‪- A plecat cu alt tip. 335 00:17:43,563 --> 00:17:44,397 ‪Bine. 336 00:17:44,397 --> 00:17:46,858 ‪Nu-mi pasă, dar spune-mi unde am greșit. 337 00:17:46,858 --> 00:17:51,655 ‪Trebuia să fiu mai încrezător, s-o opresc, ‪să stau drept, să mă tund la frizerul tău. 338 00:17:51,655 --> 00:17:52,823 ‪Nu, e grozav. 339 00:17:53,698 --> 00:17:55,534 ‪- De ce? ‪- Fiindcă asta e viața. 340 00:17:56,118 --> 00:18:00,080 ‪Să te aventurezi, să încerci lucruri. ‪E tot ce vreau pentru tine. 341 00:18:00,664 --> 00:18:02,916 ‪Îți merge prost și îți revii. ‪Uită-te la mine! 342 00:18:02,916 --> 00:18:05,710 ‪Am dat peste un geamăn ‪și acum îi caut un tort. 343 00:18:05,710 --> 00:18:07,587 ‪Toți încercăm să ne descurcăm. 344 00:18:09,631 --> 00:18:13,051 ‪Ai fost părinte bun. Și nu m-ai criticat. 345 00:18:13,552 --> 00:18:14,845 ‪Regret că n-am tort. 346 00:18:14,845 --> 00:18:16,054 ‪Îți accept scuzele. 347 00:18:17,514 --> 00:18:20,517 ‪Bună, Ellis! Nu! ‪Trebuie să ne întoarcem la muncă? 348 00:18:20,517 --> 00:18:22,978 ‪Știința la beție ar fi distractivă. 349 00:18:22,978 --> 00:18:26,857 ‪Așa e, dar nu ne întoarcem. ‪Mă duc la bucătărie să caut un tort. 350 00:18:26,857 --> 00:18:31,653 ‪Dar nu mă încred în abilitățile de cofetar ‪ale omului responsabil de nachos. 351 00:18:33,989 --> 00:18:37,617 ‪- De ce caută tort? ‪- Nu știu. Nu știi niciodată cu el. 352 00:18:38,577 --> 00:18:39,452 ‪Salut! 353 00:18:39,452 --> 00:18:41,454 ‪Ruby. Credeam că ai plecat. 354 00:18:41,454 --> 00:18:43,957 ‪Cu Cooper? Nu. I-am chemat un Uber. 355 00:18:43,957 --> 00:18:47,961 ‪Ai crezut că, în mijlocul conversației, ‪te-aș lăsa pentru alt tip? 356 00:18:47,961 --> 00:18:50,463 ‪Nu era oricine. Era Coop. 357 00:18:50,463 --> 00:18:53,800 ‪A umblat prin Canada, ‪crezând că e pe Pacific Crest. 358 00:18:53,800 --> 00:18:56,344 ‪Jackson, mă simțeam bine cu tine. 359 00:18:57,012 --> 00:18:58,763 ‪Și eu mă simțeam bine. 360 00:19:02,267 --> 00:19:05,228 ‪Noi voiam să mâncăm clătite. Vii cu noi? 361 00:19:05,937 --> 00:19:09,149 ‪Cred că rămân aici. ‪Mă duc să văd ce face Malcolm. 362 00:19:15,113 --> 00:19:16,656 ‪- Ești sigură? ‪- Da. 363 00:19:16,656 --> 00:19:19,868 ‪Mereu am vrut să învăț ‪o metodă mai grea de a da mâna. 364 00:19:19,868 --> 00:19:22,287 ‪Distrați-vă! 365 00:19:23,747 --> 00:19:25,123 ‪Mergem după clătite? 366 00:19:25,957 --> 00:19:27,876 ‪Am putea sări peste clătite. 367 00:19:28,543 --> 00:19:29,628 ‪Merge și așa. 368 00:19:42,349 --> 00:19:44,684 ‪Calamar! A fost amuzant. 369 00:19:45,477 --> 00:19:48,688 ‪Și tu nu ești deloc ca în ficțiunea Annei. 370 00:19:48,688 --> 00:19:50,190 ‪Scrii despre mine? 371 00:19:51,358 --> 00:19:52,442 ‪Sunt vampir? 372 00:19:52,442 --> 00:19:55,237 ‪De parcă ai putea ține pasul cu ceilalți. 373 00:19:55,237 --> 00:19:58,907 ‪Bine. Dacă nu mai pomenești asta, ‪te fac vampir. 374 00:19:58,907 --> 00:19:59,866 ‪Da! 375 00:19:59,866 --> 00:20:02,827 ‪La mulți ani! V-am adus burgeri de vită. 376 00:20:02,827 --> 00:20:06,414 ‪Pentru că sunteți musculoși. 377 00:20:06,414 --> 00:20:08,541 ‪- Ai auzit-o? ‪- Îmi place. 378 00:20:08,541 --> 00:20:11,461 ‪- Ne-am antrenat. ‪- E bine când ești remarcat. 379 00:20:13,213 --> 00:20:16,132 ‪Da! 380 00:20:17,592 --> 00:20:20,762 ‪CÂND VII ACASĂ? 381 00:20:20,762 --> 00:20:21,972 ‪PLEC ACUM 382 00:21:20,655 --> 00:21:23,575 ‪Uite cum dansează ciudații ăia ‪cu ciudații noștri! 383 00:21:24,075 --> 00:21:27,454 ‪- Am legat prietenii în seara asta. ‪- Chiar așa! 384 00:21:29,706 --> 00:21:32,459 ‪- Cred că e greu să nu ai prieteni. ‪- Da. 385 00:21:33,418 --> 00:21:34,336 ‪Tu ai prieteni? 386 00:21:35,211 --> 00:21:36,046 ‪Nu mulți. 387 00:21:37,172 --> 00:21:38,715 ‪- Tu? ‪- Nu prea am. 388 00:21:40,008 --> 00:21:41,634 ‪Katie era prietena mea. 389 00:21:42,886 --> 00:21:44,346 ‪Noi suntem prieteni? 390 00:21:45,638 --> 00:21:47,307 ‪Nu știu. Suntem? 391 00:21:47,891 --> 00:21:51,061 ‪Ai fost complice la răpire ‪și accidentare cu mașina. 392 00:21:51,061 --> 00:21:54,647 ‪Când am fost șantajată, ‪tu ai pregătit hârtia igienică. 393 00:21:54,647 --> 00:21:56,232 ‪Poate suntem prieteni. 394 00:21:57,150 --> 00:21:58,151 ‪Pentru prietenie. 395 00:22:00,904 --> 00:22:02,864 ‪Care e culoarea ta preferată? 396 00:22:02,864 --> 00:22:04,741 ‪- Nu e nevoie. ‪- Ce bine! 397 00:22:10,747 --> 00:22:13,458 ‪- V-ați descurcat. ‪- Grozavă petrecere. 398 00:22:13,458 --> 00:22:15,460 ‪Deci, e totul în regulă? 399 00:22:15,460 --> 00:22:19,214 ‪- Da, nu vom depune plângere. ‪- Sunteți familie. 400 00:22:19,214 --> 00:22:21,966 ‪Sperăm să nu fim forțați ‪să te excludem din companie. 401 00:22:21,966 --> 00:22:25,053 ‪E interesant, fiindcă voi controlați asta. 402 00:22:25,804 --> 00:22:28,306 ‪Da, dar vrem să produci bani. 403 00:22:28,306 --> 00:22:31,226 ‪Pentru că ne placi, dar iubim banii. 404 00:22:31,226 --> 00:22:35,605 ‪- Bani! ‪- Bani! 405 00:22:36,106 --> 00:22:37,148 ‪O să fim bine. 406 00:22:37,148 --> 00:22:40,402 ‪Mâine, băgăm viteză ‪și facem ceva incredibil. 407 00:22:40,402 --> 00:22:46,324 ‪Avem cei mai serioși și muncitori ‪profesioniști din lume. 408 00:22:51,413 --> 00:22:53,164 ‪Mâine e un nou început. 409 00:22:54,124 --> 00:22:55,375 ‪Gata cu distracțiile! 410 00:24:16,748 --> 00:24:19,083 ‪Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică