1
00:00:06,007 --> 00:00:08,009
["Best Friend" by Harry Nilsson playing]
2
00:00:09,052 --> 00:00:12,263
♪ People, let me tell you
'Bout my best friend ♪
3
00:00:12,263 --> 00:00:17,018
♪ He's a warm hearted person
Who'll love me till the end ♪
4
00:00:17,018 --> 00:00:20,563
♪ People, let me tell you
'Bout my best friend ♪
5
00:00:20,563 --> 00:00:25,193
♪ He's a one boy cuddly toy,
My up, my down, my pride and joy ♪
6
00:00:25,193 --> 00:00:28,446
♪ People, let me tell you 'bout him
He's so much fun ♪
7
00:00:28,446 --> 00:00:32,533
♪ Whether we're talkin' man to man
Or whether we're talkin' son to son ♪
8
00:00:32,533 --> 00:00:35,286
♪ 'Cause he's my best friend ♪
9
00:00:36,245 --> 00:00:37,163
[song ends]
10
00:00:37,914 --> 00:00:39,415
- Hey.
- Made your lunch.
11
00:00:40,124 --> 00:00:42,043
No way! My old lunch box.
12
00:00:42,877 --> 00:00:45,505
Chocolate milk? I love chocolate milk.
13
00:00:45,505 --> 00:00:46,756
I know you do.
14
00:00:46,756 --> 00:00:48,549
Uh, is this the shirt I got you?
15
00:00:49,383 --> 00:00:52,970
It sure is, and you were right.
It does complement my figure.
16
00:00:52,970 --> 00:00:54,388
This is nice.
17
00:00:54,388 --> 00:00:57,058
Your mother would be so happy
if she could see this.
18
00:00:57,058 --> 00:00:59,393
- The shirt?
- [chuckles] You.
19
00:00:59,393 --> 00:01:00,311
You!
20
00:01:00,311 --> 00:01:01,562
- Ah!
- Ah!
21
00:01:01,562 --> 00:01:05,608
[uptempo rhythmic music playing]
22
00:01:05,608 --> 00:01:07,527
- What a beautiful morning.
- We have a problem.
23
00:01:07,527 --> 00:01:10,238
Wait, Jackson and I
were playing badminton.
24
00:01:10,238 --> 00:01:12,740
We were tied at 15.
You have to win by two--
25
00:01:12,740 --> 00:01:16,160
- The board's called an emergency meeting.
- Who called it? Also, I won.
26
00:01:16,160 --> 00:01:18,121
I don't know who called it.
Also, I don't care.
27
00:01:18,121 --> 00:01:20,623
- 20 to 18. Okay, I'm done.
- Lovely.
28
00:01:20,623 --> 00:01:23,251
Since they didn't tell us what it's about,
it's probably about you.
29
00:01:23,251 --> 00:01:24,585
Since it's an emergency meeting,
30
00:01:24,585 --> 00:01:26,963
it's not a medal ceremony
for your badminton victory.
31
00:01:26,963 --> 00:01:29,590
Anna, I wouldn't joke about this.
This sounds serious.
32
00:01:29,590 --> 00:01:32,468
It is serious. Someone is coming for you,
and they're coming hard.
33
00:01:32,468 --> 00:01:35,763
I wish I hadn't told you not to joke
before you said someone's "coming hard."
34
00:01:35,763 --> 00:01:37,014
Oh God, we're doomed.
35
00:01:37,014 --> 00:01:39,225
Look, we don't know who's behind this
or what they have,
36
00:01:39,225 --> 00:01:43,104
but if by 8 p.m. you can show the board
actual solid concrete,
37
00:01:43,104 --> 00:01:45,648
it might help save your job,
so don't blow it.
38
00:01:45,648 --> 00:01:47,400
It could mean your job.
39
00:01:47,400 --> 00:01:49,527
Don't blow your job.
40
00:01:49,527 --> 00:01:51,863
Are you trying to get
"blow" and "job" close together?
41
00:01:51,863 --> 00:01:54,407
To make the importance of it
stick in your adolescent brain.
42
00:01:54,407 --> 00:01:58,744
[sighs] Look, we're very close
to having an actual prototype of concrete
43
00:01:58,744 --> 00:02:01,998
made entirely from captured carbon,
and I still have nine hours.
44
00:02:01,998 --> 00:02:04,542
We will win the day
because the Earth needs us to,
45
00:02:04,542 --> 00:02:07,211
and we're smart and fierce enough
to make it happen.
46
00:02:07,712 --> 00:02:08,921
I have faith in you.
47
00:02:10,381 --> 00:02:12,675
- We're in big trouble.
- Oh God, I had such a good morning.
48
00:02:12,675 --> 00:02:15,720
There's an emergency board meeting,
and I think it's to oust your father.
49
00:02:15,720 --> 00:02:19,098
What? We're making progress in the lab,
and I'm just starting to like him again.
50
00:02:19,098 --> 00:02:20,266
This is so unfair.
51
00:02:20,266 --> 00:02:24,103
I know. A corporate board
ignoring what's fair. I'm shocked too.
52
00:02:24,103 --> 00:02:25,605
Now to buy your father more time,
53
00:02:25,605 --> 00:02:29,483
I was hoping you could ask Jean,
who loves you, to postpone the meeting.
54
00:02:29,483 --> 00:02:33,237
I don't know. I like to keep work stuff
separate from my friendship with her.
55
00:02:33,237 --> 00:02:36,157
Okay, very healthy.
I completely understand.
56
00:02:37,575 --> 00:02:38,534
Not sure I believe you.
57
00:02:38,534 --> 00:02:40,745
No, no. If they do destroy
your father's life's work,
58
00:02:40,745 --> 00:02:43,623
you can always go back to teaching flute
to those horrible children.
59
00:02:43,623 --> 00:02:47,293
And, as for your father, well,
who gives a shit about that guy, right?
60
00:02:49,754 --> 00:02:50,713
Okay, I'll talk to her.
61
00:02:51,839 --> 00:02:53,132
[kisses] That's my boy.
62
00:02:53,799 --> 00:02:56,677
Wow. You must really be panicking.
You've never even patted me on the back.
63
00:02:56,677 --> 00:02:58,346
[whimsical music playing]
64
00:02:58,346 --> 00:02:59,889
Ooh!
65
00:03:00,473 --> 00:03:04,060
We have nine hours to turn this
into concrete, and we have two issues.
66
00:03:04,060 --> 00:03:05,645
One, it's not hardening.
67
00:03:05,645 --> 00:03:09,565
Two, it smells like the devil’s hot waste
after a chili cook-off.
68
00:03:09,565 --> 00:03:12,526
- Why do we only have nine hours?
- I don't need you to worry about that.
69
00:03:12,526 --> 00:03:14,612
- Oh God, what's happening?
- It must be bad.
70
00:03:14,612 --> 00:03:17,573
But he said we shouldn't worry,
and he wouldn't lie to us. Would he?
71
00:03:17,573 --> 00:03:20,618
Okay, we can go on and on speculating
about what I may or may not do,
72
00:03:20,618 --> 00:03:21,535
but here's the plan.
73
00:03:21,535 --> 00:03:22,703
I'm gonna go to my office.
74
00:03:22,703 --> 00:03:24,914
I'm gonna work on
getting this to solidify.
75
00:03:24,914 --> 00:03:27,750
You two are gonna work
on neutralizing the smell.
76
00:03:27,750 --> 00:03:29,752
We have nine hours to save my...
77
00:03:31,337 --> 00:03:35,216
I don't know what I was gonna say
because everything is fine.
78
00:03:36,050 --> 00:03:38,302
- Probably.
- What do you think?
79
00:03:38,302 --> 00:03:40,554
I think we're part of a desperate plan
to avoid disaster.
80
00:03:40,554 --> 00:03:42,848
- And he doesn't want us to panic.
- Sounds about right.
81
00:03:42,848 --> 00:03:44,934
[whimsical music playing]
82
00:03:51,148 --> 00:03:51,983
Jackson.
83
00:03:52,483 --> 00:03:53,526
Did we have rehearsal?
84
00:03:53,526 --> 00:03:56,279
Because I haven’t iced my hands
or tuned up Theodora.
85
00:03:56,279 --> 00:03:57,613
Love Theodora.
86
00:03:57,613 --> 00:04:00,866
I almost named my flute Adrien Brody
because it's long and thin,
87
00:04:00,866 --> 00:04:03,911
but he slouches, unlike my flute,
so it didn’t add up.
88
00:04:03,911 --> 00:04:05,371
But that's not what this is about.
89
00:04:05,371 --> 00:04:07,707
Did you know
someone called an emergency board meeting?
90
00:04:07,707 --> 00:04:10,209
Yes, I just heard.
Jackson, now's not a good time.
91
00:04:10,209 --> 00:04:11,669
Could you get it pushed?
92
00:04:11,669 --> 00:04:14,630
My dad is so close to delivering
on this carbon capture project,
93
00:04:14,630 --> 00:04:15,798
just needs a couple of days.
94
00:04:15,798 --> 00:04:18,134
[Leslie] Hey, is there
any more prosciutto?
95
00:04:18,134 --> 00:04:20,553
I have a fig
that's feeling really naked right now.
96
00:04:21,137 --> 00:04:22,096
Kind of wanted to...
97
00:04:22,722 --> 00:04:24,598
Oh, hey, Jackson.
98
00:04:24,598 --> 00:04:25,808
What are you doing here?
99
00:04:25,808 --> 00:04:28,602
You're the scientist.
Figure it out, genius.
100
00:04:28,602 --> 00:04:30,521
You can't possibly be seeing this man
for therapy.
101
00:04:30,521 --> 00:04:32,648
Look at him. Grasping at straws.
102
00:04:32,648 --> 00:04:36,902
After your dad forced me
from your oh-so-sacred home last night,
103
00:04:36,902 --> 00:04:41,115
I confirmed to Jean
that Ellis had, in fact, kidnapped me.
104
00:04:41,615 --> 00:04:42,950
[sing-song] Karma!
105
00:04:43,993 --> 00:04:45,661
Confirmed? What's going on?
106
00:04:45,661 --> 00:04:48,497
In the basement when you told me
your father committed a felony,
107
00:04:48,497 --> 00:04:49,623
I reached out to Leslie.
108
00:04:49,623 --> 00:04:52,960
He gave me the evidence I need
to force Ellis to step down.
109
00:04:53,711 --> 00:04:55,296
You're who wants to get rid of my dad?
110
00:04:55,296 --> 00:04:57,798
Since your mother died,
he's erratic and unreliable.
111
00:04:57,798 --> 00:05:01,010
But he's gotten so much better.
And I thought you were our friend.
112
00:05:01,010 --> 00:05:03,846
If I run the company,
I know I can get everything back on track.
113
00:05:03,846 --> 00:05:08,934
It's time for Jean.
Experience, stability, betrayal.
114
00:05:09,560 --> 00:05:10,519
Jean.
115
00:05:11,103 --> 00:05:13,647
So, what? The plan is
you bring Leslie to the board,
116
00:05:13,647 --> 00:05:16,359
he tells them my dad kidnapped him
and you take over?
117
00:05:17,068 --> 00:05:20,029
Oh my God. Do we even have a gig
at The Coffee Bean & Tea Leaf,
118
00:05:20,029 --> 00:05:20,988
or is that a lie too?
119
00:05:23,741 --> 00:05:24,742
You're a monster.
120
00:05:24,742 --> 00:05:27,745
[tense instrumental music playing]
121
00:05:28,329 --> 00:05:31,540
Whoa, that was intense.
I hate interpersonal stuff.
122
00:05:31,540 --> 00:05:33,376
Maybe you shouldn't be a therapist.
123
00:05:33,376 --> 00:05:35,920
My parents will kill me
if I change careers again.
124
00:05:35,920 --> 00:05:39,548
[upbeat rhythmic music playing]
125
00:05:39,548 --> 00:05:42,301
Think. Think, think, think,
think, think, think.
126
00:05:43,511 --> 00:05:44,887
I am thinking. Shut up.
127
00:05:45,429 --> 00:05:48,307
[exhales] Relax, and the ideas will come.
128
00:05:48,307 --> 00:05:52,561
♪ One, two, three. One, two, three.
Ideas, come to me ♪
129
00:05:52,561 --> 00:05:54,522
[heavy metal music playing]
130
00:05:54,522 --> 00:05:55,773
♪ One, two, three, one-- ♪
131
00:05:55,773 --> 00:05:57,608
[heavy metal music playing]
132
00:05:57,608 --> 00:05:59,610
- [gentle piano music plays]
- ♪ Ideas come to me ♪
133
00:05:59,610 --> 00:06:00,736
[heavy metal music playing]
134
00:06:00,736 --> 00:06:03,781
Please. Please. Please.
135
00:06:03,781 --> 00:06:05,741
Smells like genius in here.
136
00:06:06,492 --> 00:06:07,368
Oh, crap.
137
00:06:08,744 --> 00:06:10,830
Come on. We can do this.
138
00:06:11,372 --> 00:06:12,498
Come on. Here we go.
139
00:06:12,498 --> 00:06:14,834
Squeeze something out of that
big brain of yours. Come on.
140
00:06:14,834 --> 00:06:19,630
You can do it. We're all rooting for you.
One more big idea. Push it out.
141
00:06:20,131 --> 00:06:21,424
It's over.
142
00:06:21,924 --> 00:06:24,552
Okay. Maybe you could do with a break.
143
00:06:25,302 --> 00:06:27,888
[uptempo rhythmic music playing]
144
00:06:27,888 --> 00:06:30,433
If Ellis gets fired,
they’re gonna clean house.
145
00:06:30,933 --> 00:06:33,978
- There's no way we all keep our jobs.
- I don't wanna look for another job.
146
00:06:33,978 --> 00:06:36,021
Neither do I.
I don't want a new lab partner.
147
00:06:36,021 --> 00:06:37,815
Neither do I. You're irreplaceable.
148
00:06:37,815 --> 00:06:39,817
That's why I told you
not to go king crab fishing.
149
00:06:39,817 --> 00:06:41,694
You were right. Those things are mean.
150
00:06:41,694 --> 00:06:44,488
My cousin said one grabbed his beard
and pulled him into the ocean.
151
00:06:44,488 --> 00:06:46,574
- [chuckles]
- [chuckles]
152
00:06:47,616 --> 00:06:48,826
I'm gonna miss this.
153
00:06:48,826 --> 00:06:52,246
- Me too. And what about Jackson?
- What about Jackson?
154
00:06:52,246 --> 00:06:54,665
- What if he moves back to New York?
- What if he does?
155
00:06:56,792 --> 00:06:57,793
I think I might miss him.
156
00:06:59,170 --> 00:07:00,546
Would you miss him?
157
00:07:02,047 --> 00:07:04,175
Luna, I want to be super clear about this.
158
00:07:05,926 --> 00:07:09,263
I would not miss Jackson in any way
that would stop me being happy for you
159
00:07:09,263 --> 00:07:11,474
because of how much
you would miss Jackson.
160
00:07:12,892 --> 00:07:15,060
- Are you sure?
- Jackson and I are not gonna be a thing.
161
00:07:15,060 --> 00:07:16,729
And I want you to be happy.
162
00:07:17,730 --> 00:07:18,564
Thank you.
163
00:07:18,564 --> 00:07:19,648
[exhales]
164
00:07:21,734 --> 00:07:24,069
I can't stand this.
We have to find out what’s happening.
165
00:07:24,069 --> 00:07:25,529
We are scientists. We need facts.
166
00:07:25,529 --> 00:07:28,073
It's true.
We don't do well with uncertainty.
167
00:07:28,073 --> 00:07:29,783
That’s why we threw up in Vegas.
168
00:07:29,783 --> 00:07:31,619
Yeah, that's definitely why.
169
00:07:32,161 --> 00:07:33,913
Tons of people have used me
to get to my dad,
170
00:07:33,913 --> 00:07:35,289
but I never thought Jean would.
171
00:07:35,289 --> 00:07:38,542
Why would you? She plays the harp,
the most angelic of all instruments.
172
00:07:38,542 --> 00:07:41,378
It's literally played by angels.
But now the devil.
173
00:07:41,378 --> 00:07:42,713
I'm such an idiot.
174
00:07:42,713 --> 00:07:44,590
I was just starting to get along
with my dad.
175
00:07:44,590 --> 00:07:47,343
He even cut my fruit
into tiny little stars this morning.
176
00:07:47,343 --> 00:07:49,678
Now that could all go away
because of my big mouth.
177
00:07:49,678 --> 00:07:51,096
That would be awful.
178
00:07:51,096 --> 00:07:53,015
So are you gonna tell him
that you betrayed him?
179
00:07:53,015 --> 00:07:54,934
- [groans]
- Sorry, I didn’t mean betrayed.
180
00:07:54,934 --> 00:07:56,477
I meant a nicer word. [chuckles]
181
00:07:56,477 --> 00:08:01,524
Sabotaged? No. Ruined? No. There's not
a lot of good words for what you did.
182
00:08:01,524 --> 00:08:03,442
I'm hoping I never have to tell him.
183
00:08:04,777 --> 00:08:06,612
Leslie is Jean's only evidence.
184
00:08:06,612 --> 00:08:10,115
This all goes away if I can somehow
keep him from that board meeting tonight.
185
00:08:10,115 --> 00:08:13,577
Yes. Murder.
It's an ugly word, but here we are.
186
00:08:13,577 --> 00:08:14,578
No, we're not.
187
00:08:14,578 --> 00:08:16,455
I know.
I've just always wanted to say that.
188
00:08:16,455 --> 00:08:18,457
Everyone can hear you
talking about murder.
189
00:08:18,457 --> 00:08:19,458
We're not murdering.
190
00:08:19,458 --> 00:08:21,835
Good. I watch a lot of Dateline,
and this is sloppy.
191
00:08:21,835 --> 00:08:23,796
I've got a meeting. [chuckles]
192
00:08:23,796 --> 00:08:26,549
If you need any help
distracting Leslie, I'm your guy.
193
00:08:26,549 --> 00:08:29,718
Also, I'm not sure if it’s helpful,
but I do a mean Al Pacino impression.
194
00:08:29,718 --> 00:08:32,179
It’s not good. It’s just him being mean.
195
00:08:33,597 --> 00:08:34,640
[imitating Pacino] Move it.
196
00:08:35,641 --> 00:08:37,476
So a lot of craziness today.
197
00:08:37,476 --> 00:08:40,354
Al Pacino, we all might get fired,
the kitchen’s out of good milk.
198
00:08:40,354 --> 00:08:41,480
No one's getting fired.
199
00:08:41,480 --> 00:08:44,567
I just need to figure out a way
to keep this Leslie guy from the meeting.
200
00:08:44,567 --> 00:08:47,528
Okay. Um, what do we know about him?
201
00:08:47,528 --> 00:08:50,864
Not much. He's a very lonely man
whose wife left him.
202
00:08:50,864 --> 00:08:51,991
And he loves hot cocoa.
203
00:08:51,991 --> 00:08:54,285
- I think you should focus on the ex-wife.
- Yep.
204
00:08:54,285 --> 00:08:57,329
Maybe you could use her to distract Leslie
from showing up tonight.
205
00:08:57,329 --> 00:08:59,164
I like that. How?
206
00:08:59,164 --> 00:09:02,042
With something romantic.
Something thoughtful.
207
00:09:02,585 --> 00:09:05,713
Any woman would like that.
And women love things they like.
208
00:09:05,713 --> 00:09:08,340
Good thing I'm amazing
at creating romance. [chuckles]
209
00:09:09,425 --> 00:09:12,845
- You can tell I'm being sarcastic, right?
- Yes, you're amazing at it.
210
00:09:12,845 --> 00:09:17,016
You're also amazing
at finding alternatives to cocoa.
211
00:09:17,016 --> 00:09:17,933
And other stuff.
212
00:09:17,933 --> 00:09:19,602
Oh, like, uh, what?
213
00:09:20,227 --> 00:09:21,979
Just the way you are and the stuff you do.
214
00:09:22,980 --> 00:09:25,649
Well, I could listen to you
vaguely compliment me all day,
215
00:09:25,649 --> 00:09:28,611
but I need to figure out
a way to deodorize concrete.
216
00:09:28,611 --> 00:09:30,362
And I need to figure out romance.
217
00:09:31,363 --> 00:09:32,197
For my plan.
218
00:09:32,698 --> 00:09:34,074
[chuckles]
219
00:09:34,074 --> 00:09:37,077
If the board does boot me tonight
and the whole place falls apart,
220
00:09:37,077 --> 00:09:38,162
what would you do?
221
00:09:38,162 --> 00:09:40,789
I have always wanted to take a break.
222
00:09:41,457 --> 00:09:44,376
Get off the grid,
live in a tent next to a stream,
223
00:09:44,877 --> 00:09:47,254
hunt for my own food
in a small, local market.
224
00:09:47,254 --> 00:09:49,757
You, the owner of three phones,
living off the grid?
225
00:09:49,757 --> 00:09:51,759
There's a lot about me you don't know.
226
00:09:51,759 --> 00:09:55,929
When we're here, we only focus on work.
I included you in that just to be nice.
227
00:09:55,929 --> 00:09:58,807
I do tend to get a little spread out.
That can’t be easy for you.
228
00:09:58,807 --> 00:10:01,101
Am I what your people would call,
“a bother"?
229
00:10:01,101 --> 00:10:02,394
Oh God, yes.
230
00:10:02,978 --> 00:10:03,812
[inhales deeply]
231
00:10:04,313 --> 00:10:06,982
I could never have done any of this
without you. You know that, right?
232
00:10:06,982 --> 00:10:09,985
And I couldn't have done any of it
without you, obviously,
233
00:10:09,985 --> 00:10:12,780
because without you,
there wouldn't have even been an "it."
234
00:10:12,780 --> 00:10:16,200
What I mean is
I have appreciated working with you.
235
00:10:16,200 --> 00:10:18,160
No, more than that. Enjoyed.
236
00:10:18,744 --> 00:10:23,207
- No, even more. Relished? Oh God.
- You're not good at this, are you?
237
00:10:23,791 --> 00:10:27,294
I wouldn't do anything differently,
and I'm going to miss you terribly.
238
00:10:30,422 --> 00:10:33,050
Thank you for bringing me Jackson.
239
00:10:33,050 --> 00:10:36,387
I know you did it for the company,
but you gave me my world back.
240
00:10:36,387 --> 00:10:39,098
Maybe if this all goes to hell,
the two of you will go away together.
241
00:10:39,098 --> 00:10:40,891
You always talked about sailing to Hawaii.
242
00:10:40,891 --> 00:10:45,104
Oh, please. If we were trapped on a boat,
we would stab each other within a week.
243
00:10:45,104 --> 00:10:48,273
We’re like a positive sodium ion
and a positive chloride ion.
244
00:10:48,273 --> 00:10:49,900
Without Katie as a bonding agent,
245
00:10:49,900 --> 00:10:53,278
we have a very hard time
staying in the same place.
246
00:10:53,278 --> 00:10:57,157
Yeah, I once had two canaries,
and one of them, Queen Elizabeth--
247
00:10:57,157 --> 00:10:59,868
Wait! Katie wasn't a bonding agent.
248
00:11:00,786 --> 00:11:03,414
She was the electrons
that kept us from ionizing.
249
00:11:04,123 --> 00:11:07,000
Instead of using a bonding agent
to congeal the concrete,
250
00:11:07,000 --> 00:11:10,254
I need to figure out
how to ionize the strontium chloride.
251
00:11:10,254 --> 00:11:12,423
- Did you want to finish your bird story?
- Go.
252
00:11:12,423 --> 00:11:15,426
[whimsical music playing]
253
00:11:15,426 --> 00:11:17,720
Malcolm, come here. I've got a plan.
I need your help.
254
00:11:17,720 --> 00:11:19,805
We're gonna lure Leslie
away from the board meeting
255
00:11:19,805 --> 00:11:22,474
by convincing his estranged wife
to have a romantic dinner with him.
256
00:11:22,474 --> 00:11:23,600
[Anna] Jackson.
257
00:11:25,519 --> 00:11:27,855
Oh God, we're gonna fix this.
Don't say anything about Jean.
258
00:11:27,855 --> 00:11:30,774
- Got it.
- Did you get Jean to postpone the meeting?
259
00:11:30,774 --> 00:11:32,025
- Working on it.
- Good.
260
00:11:32,025 --> 00:11:35,821
I think Ellis has a fix on the concrete,
but I'm not sure he has enough time.
261
00:11:35,821 --> 00:11:39,032
- What's the matter with him?
- He's trying new ways to hold his face.
262
00:11:39,533 --> 00:11:41,368
This one, not working. [chuckles]
263
00:11:41,368 --> 00:11:42,286
Let's go.
264
00:11:42,286 --> 00:11:46,665
[upbeat rhythmic music playing]
265
00:11:46,665 --> 00:11:48,584
If Leslie's wife
won't have dinner with him,
266
00:11:48,584 --> 00:11:51,086
we could chain him to a radiator
for a few hours.
267
00:11:51,086 --> 00:11:53,797
We're not solving our kidnapping problem
with another kidnapping.
268
00:11:53,797 --> 00:11:54,923
[Malcolm sighs]
269
00:11:59,428 --> 00:12:01,472
Hello, young men.
270
00:12:01,472 --> 00:12:05,017
Hi. Are you Barbara Clevenger?
Leslie Clevenger's wife?
271
00:12:05,601 --> 00:12:08,979
Separated wife,
but you can call me Barbie, like the doll.
272
00:12:09,480 --> 00:12:11,273
Except all of this is real.
273
00:12:12,024 --> 00:12:13,317
It's good to know.
274
00:12:13,317 --> 00:12:14,735
We're actually friends of Leslie's
275
00:12:14,735 --> 00:12:16,987
who sent us here
to see if you'll have dinner with him.
276
00:12:18,155 --> 00:12:19,948
Well, I don't know. [sighs]
277
00:12:19,948 --> 00:12:21,116
I don't think I want to--
278
00:12:21,116 --> 00:12:25,579
Before you finish that answer,
just know that he wanted us to do this.
279
00:12:25,579 --> 00:12:26,955
Oh.
280
00:12:26,955 --> 00:12:30,626
["Let's Stay Together"
by Al Green playing on flute]
281
00:12:30,626 --> 00:12:35,672
♪ I... I'm so in love with you ♪
282
00:12:36,715 --> 00:12:38,926
♪ Whatever you want to do ♪
283
00:12:39,802 --> 00:12:44,181
♪ Is okay with me ♪
284
00:12:44,181 --> 00:12:46,558
♪ ' Cause you... ♪
285
00:12:49,436 --> 00:12:50,938
It's all we had time to rehearse.
286
00:12:50,938 --> 00:12:53,065
Oh, well, that was nice.
287
00:12:53,649 --> 00:12:56,109
You know, when we first started dating,
Leslie was so romantic.
288
00:12:56,109 --> 00:12:57,903
We'd have picnics at Rustic Park.
289
00:12:57,903 --> 00:13:00,572
He would put out candles
and get food from Chateau Marmont.
290
00:13:00,572 --> 00:13:04,284
- That's what he wants to do tonight.
- Really?
291
00:13:04,284 --> 00:13:05,744
- Yes.
- Yeah.
292
00:13:06,328 --> 00:13:07,663
If he went to all that trouble--
293
00:13:07,663 --> 00:13:09,623
- So much trouble.
- So much.
294
00:13:09,623 --> 00:13:10,916
Okay. [chuckles]
295
00:13:11,458 --> 00:13:12,626
Legally, I'll need a ride,
296
00:13:12,626 --> 00:13:14,920
but why don't you boys come in
while I get ready?
297
00:13:14,920 --> 00:13:16,713
There's still plenty of wine left.
298
00:13:18,715 --> 00:13:20,467
There is no way
there's still plenty of wine.
299
00:13:20,467 --> 00:13:21,510
This is gonna work.
300
00:13:21,510 --> 00:13:22,761
I'm gonna go set everything up
301
00:13:22,761 --> 00:13:24,763
and tell Leslie
his wife wants to have dinner.
302
00:13:24,763 --> 00:13:26,723
You stay here. Get her to the park.
303
00:13:26,723 --> 00:13:29,309
[upbeat rhythmic music playing]
304
00:13:33,856 --> 00:13:35,023
[music ends]
305
00:13:35,023 --> 00:13:38,485
Sorry to do this, but I'm panicking.
I need to know if we'll all lose our jobs.
306
00:13:38,485 --> 00:13:40,112
If we are, I have to find another one,
307
00:13:40,112 --> 00:13:42,114
and it's gonna be harder for me
than other people.
308
00:13:42,114 --> 00:13:43,991
So I need as much time as possible.
309
00:13:43,991 --> 00:13:47,452
My mother still can't believe I work here
and that I'm an actual scientist.
310
00:13:47,452 --> 00:13:49,288
If I'm not anymore,
it's gonna destroy her.
311
00:13:49,288 --> 00:13:52,165
Also, I just rented a condo,
which I probably shouldn't have done,
312
00:13:52,165 --> 00:13:55,711
but it has a view of a park
that has this duck pond, and I love ducks.
313
00:13:55,711 --> 00:13:58,463
They're so cute.
Now my love of ducks could be my downfall.
314
00:13:58,463 --> 00:14:00,465
And, oh God, what was I thinking?
315
00:14:01,758 --> 00:14:04,303
Thanks, John, I'll check the figures
and get back to you.
316
00:14:04,303 --> 00:14:06,722
Sorry, I was on a call. What now?
317
00:14:07,556 --> 00:14:10,934
Oh...
I was just saying I'm sorry to do this,
318
00:14:10,934 --> 00:14:13,896
but I'm kind of panicking. I need to know
if we're all gonna lose our jobs.
319
00:14:13,896 --> 00:14:17,482
Got the gist.
Tremendous insecurity, job, mother, ducks.
320
00:14:17,482 --> 00:14:19,234
I'm not like everyone else here.
321
00:14:19,234 --> 00:14:22,112
I didn't graduate at the top of my class
with honors and accolades.
322
00:14:22,112 --> 00:14:25,449
I'm not on anyone's
30 under 30 scientists to watch.
323
00:14:26,658 --> 00:14:28,619
I don't even know why you guys hired me.
324
00:14:29,620 --> 00:14:32,998
We hired you because in your interview,
when we asked you a difficult question,
325
00:14:32,998 --> 00:14:34,875
you were the only one who said,
"I don't know,"
326
00:14:34,875 --> 00:14:37,669
and didn't try to look smart
and fake your way through an answer.
327
00:14:37,669 --> 00:14:39,671
And then at 3 a.m.,
you emailed us a solution
328
00:14:39,671 --> 00:14:42,674
that was better than anyone
who had tried to solve it on the spot.
329
00:14:44,009 --> 00:14:46,803
- I couldn't sleep until I figured it out.
- And Ellis loved that.
330
00:14:46,803 --> 00:14:48,680
He could see you weren't happy
with any answer.
331
00:14:48,680 --> 00:14:50,515
You needed to find the best answer.
332
00:14:51,308 --> 00:14:53,143
So whilst I worry about everything else,
333
00:14:53,143 --> 00:14:56,730
I don't worry about you
because you are a bloody good scientist.
334
00:14:56,730 --> 00:14:57,689
[sighs]
335
00:14:58,190 --> 00:14:59,942
[chuckles] Thank you.
336
00:15:01,026 --> 00:15:01,902
[exhales]
337
00:15:02,903 --> 00:15:05,906
- If I don't get fired, can I have a raise?
- We'd replace you in a heartbeat.
338
00:15:05,906 --> 00:15:09,451
[whimsical music playing]
339
00:15:09,451 --> 00:15:12,245
[Barbie] You all right out there?
You and Tina getting along?
340
00:15:12,245 --> 00:15:13,246
Yes.
341
00:15:13,246 --> 00:15:16,083
[Barbie]
No need to be nervous. She's mostly tail.
342
00:15:16,792 --> 00:15:18,335
How is that comforting?
343
00:15:18,335 --> 00:15:19,544
- [phone vibrates]
- Oh.
344
00:15:20,712 --> 00:15:24,216
- [sighs] Next time, you stay with Barbie.
- All set here.
345
00:15:24,716 --> 00:15:25,717
I do good work.
346
00:15:25,717 --> 00:15:29,137
I should seduce more women.
Or even one. How's it going over there?
347
00:15:29,137 --> 00:15:30,973
I think Barbie's almost ready
348
00:15:31,890 --> 00:15:32,724
[Malcolm gasps]
349
00:15:33,600 --> 00:15:34,518
Good Lord.
350
00:15:34,518 --> 00:15:36,770
- What's happening?
- Shit's going sideways.
351
00:15:38,021 --> 00:15:40,190
You know who else is mostly tail?
352
00:15:40,190 --> 00:15:43,819
- Who's mostly tail?
- Change of plans, baby boy.
353
00:15:43,819 --> 00:15:47,447
With you here alone, it feels more like
a stay-at-home kind of evening.
354
00:15:48,031 --> 00:15:48,865
I'm gay.
355
00:15:49,449 --> 00:15:50,367
Prove it.
356
00:15:50,367 --> 00:15:53,120
Prove what? Malcolm? Malcolm!
357
00:15:53,120 --> 00:15:54,496
- [Leslie] Hey.
- Oh, shit.
358
00:15:54,496 --> 00:15:58,458
I got my tux altered
with accenting cummerbund. Orange crush.
359
00:15:58,458 --> 00:15:59,876
[both chuckle]
360
00:15:59,876 --> 00:16:03,880
- Where's Barbie?
- She, uh, said to start without her.
361
00:16:03,880 --> 00:16:05,632
So, champagne?
362
00:16:06,341 --> 00:16:08,969
I knew it. There's no Barbie.
363
00:16:08,969 --> 00:16:10,303
Why do you keep torturing me?
364
00:16:10,303 --> 00:16:12,055
It's bad enough
you throw me out of my home.
365
00:16:12,055 --> 00:16:14,099
- What?
- Your basement.
366
00:16:14,099 --> 00:16:16,601
To me, that's home.
You guys are like family.
367
00:16:16,601 --> 00:16:19,771
Family that bludgeons its most loving
member for loving too much.
368
00:16:20,272 --> 00:16:22,566
I'm gonna extra destroy your father
at that meeting tonight.
369
00:16:23,150 --> 00:16:26,903
[uptempo rhythmic music playing]
370
00:16:28,363 --> 00:16:32,284
[uptempo rhythmic music playing]
371
00:16:37,039 --> 00:16:41,126
Ionized, ionized, ionized. Not ionized.
372
00:16:41,877 --> 00:16:45,130
I don't know what I'm looking at,
but you seem happy, so yay?
373
00:16:45,130 --> 00:16:46,339
Hell, yay!
374
00:16:46,339 --> 00:16:50,343
Ah, excellent. Jackson!
Okay, it's gonna be close, but look.
375
00:16:50,343 --> 00:16:52,596
By eight o'clock,
we're gonna have concrete.
376
00:16:53,180 --> 00:16:54,639
- Won't matter.
- What are you saying?
377
00:16:55,265 --> 00:16:56,683
Jean called the board meeting.
378
00:16:56,683 --> 00:16:58,643
- Jean?
- Are you sure?
379
00:16:58,643 --> 00:17:01,438
Yeah. A couple of days ago,
I told her that you kidnapped Leslie.
380
00:17:01,438 --> 00:17:03,398
Now she's gonna use that
to have you fired.
381
00:17:04,399 --> 00:17:05,400
Jean is behind this?
382
00:17:06,151 --> 00:17:08,111
Why would you tell her about Leslie?
383
00:17:08,111 --> 00:17:10,238
Because I trusted her. I'm so stupid.
384
00:17:10,822 --> 00:17:12,365
I tried to fix it, and I can't.
385
00:17:12,365 --> 00:17:14,117
You're gonna lose the company
because of me.
386
00:17:16,536 --> 00:17:20,457
Okay. Jackson, you're gonna go to the lab.
Your dad's gonna send over his work.
387
00:17:20,457 --> 00:17:22,125
- [exhales]
- We have one more card to play.
388
00:17:22,125 --> 00:17:24,294
Finish this project.
So that's what we're going to do.
389
00:17:24,294 --> 00:17:25,796
This isn't over.
390
00:17:25,796 --> 00:17:26,922
Go on.
391
00:17:28,173 --> 00:17:29,007
I'm sorry.
392
00:17:30,884 --> 00:17:33,762
His whole life, that kid has had to worry
about who he can trust
393
00:17:33,762 --> 00:17:35,555
and who's using him to get to me.
394
00:17:36,056 --> 00:17:38,058
Ellis, you need to send your work
over to the lab.
395
00:17:38,058 --> 00:17:39,684
Jean was his mother's best friend.
396
00:17:39,684 --> 00:17:42,562
She knew where he was vulnerable,
and she still hit him there.
397
00:17:42,562 --> 00:17:45,023
How could anybody do that to him? No.
398
00:17:46,108 --> 00:17:47,400
No, you don't do that to him.
399
00:17:48,151 --> 00:17:50,529
Ellis, whatever it is you're thinking...
400
00:17:50,529 --> 00:17:52,614
[tense music playing]
401
00:17:58,662 --> 00:17:59,579
[tense music ends]
402
00:18:00,205 --> 00:18:04,000
Jean totally snaked you.
People are so disappointing.
403
00:18:05,836 --> 00:18:09,506
As much as Ruby's bias against snakes
is unfounded, I completely agree.
404
00:18:11,341 --> 00:18:13,093
A month ago,
I didn't even want to come here.
405
00:18:13,093 --> 00:18:15,387
Then spending time with my dad,
getting to know you two,
406
00:18:15,387 --> 00:18:17,139
I can't imagine leaving.
407
00:18:17,139 --> 00:18:20,058
- Neither can I.
- Anna says we should keep going.
408
00:18:20,058 --> 00:18:21,393
We totally should.
409
00:18:21,393 --> 00:18:23,937
We solved the smell problem.
Ellis solved the solidity problem.
410
00:18:23,937 --> 00:18:27,357
Let's make concrete. We can do this.
We are bloody good scientists.
411
00:18:27,357 --> 00:18:29,734
She's been saying that a lot
since she saw Anna earlier.
412
00:18:29,734 --> 00:18:30,986
But I agree.
413
00:18:30,986 --> 00:18:31,987
This is our home.
414
00:18:31,987 --> 00:18:34,614
If they want to take it from us,
we won't go without a fight.
415
00:18:35,907 --> 00:18:38,869
I watched a couple Westerns last night.
They fight for their homes a lot.
416
00:18:39,452 --> 00:18:42,831
Yeah, people do not like
losing their homes.
417
00:18:44,166 --> 00:18:46,168
Oh God, I have to do something.
418
00:18:47,169 --> 00:18:49,713
Okay, he's out. Should we get to work?
419
00:18:49,713 --> 00:18:51,298
- Let's fucking do this.
- Whoa!
420
00:18:51,298 --> 00:18:53,258
- I'm riled up.
- I like it.
421
00:18:54,634 --> 00:18:56,303
Please take your seats, everyone.
422
00:18:57,387 --> 00:18:59,764
- Where's Ellis?
- Not answering his phone.
423
00:18:59,764 --> 00:19:02,726
I swear to God,
if I could put a chip in that man's neck...
424
00:19:03,435 --> 00:19:05,437
I guess Ellis won't be joining us.
425
00:19:05,437 --> 00:19:07,606
Just another example
of his erratic behavior.
426
00:19:07,606 --> 00:19:10,108
I have information
that will quell any doubts
427
00:19:10,108 --> 00:19:12,402
that this company needs new leadership.
428
00:19:13,236 --> 00:19:14,988
And we shall be those leaders.
429
00:19:14,988 --> 00:19:17,616
I'm so stoked right now,
I could have sex with any one of you.
430
00:19:17,616 --> 00:19:19,784
- Except you.
- Sit down.
431
00:19:19,784 --> 00:19:23,747
You all know the board hired a therapist
to evaluate Ellis's behavior.
432
00:19:23,747 --> 00:19:24,873
What you don't know
433
00:19:24,873 --> 00:19:28,835
is that therapist was kidnapped
and held captive by Ellis Dragon.
434
00:19:28,835 --> 00:19:31,296
- No way.
- [Jean] I know. It's hard to believe.
435
00:19:31,296 --> 00:19:34,674
So I'll let you hear
from Ellis's victim himself. Leslie.
436
00:19:37,052 --> 00:19:38,345
Is that guy a magician?
437
00:19:38,345 --> 00:19:39,846
I hope so. I love magic.
438
00:19:39,846 --> 00:19:41,556
Good evening, ladies and gentlemen.
439
00:19:41,556 --> 00:19:43,975
- Oh, he is a magician.
- So cool.
440
00:19:44,476 --> 00:19:47,896
Dr. Clevenger, Ellis held you
in his basement, did he not?
441
00:19:48,396 --> 00:19:50,982
Well, we were close,
but he never actually held me.
442
00:19:50,982 --> 00:19:53,235
- [woman clears throat]
- [Jean] Let me be clear.
443
00:19:53,235 --> 00:19:57,030
He held you, not like a lover,
but like a deranged captor.
444
00:19:57,030 --> 00:19:58,531
- Correct?
- Got you.
445
00:19:58,531 --> 00:19:59,824
No, he did not.
446
00:19:59,824 --> 00:20:02,327
- [indistinct chatter]
- [Jackson exhales]
447
00:20:02,327 --> 00:20:04,871
But... you told me he kidnapped you.
448
00:20:04,871 --> 00:20:06,998
Well, you offered me a place to stay
for a few nights,
449
00:20:06,998 --> 00:20:08,667
so I just said what you wanted to hear.
450
00:20:08,667 --> 00:20:10,919
Let he who has not lied about a kidnapping
451
00:20:10,919 --> 00:20:13,588
for free room and board
cast the first stone.
452
00:20:14,089 --> 00:20:15,799
Jean, what is going on?
453
00:20:15,799 --> 00:20:18,760
It's so nice
to not be the only ones who are confused.
454
00:20:18,760 --> 00:20:20,887
- Is that what's happening?
- I think so.
455
00:20:20,887 --> 00:20:23,098
What is happening?
Why isn't he telling the truth?
456
00:20:23,098 --> 00:20:25,934
I told Leslie if he denied the kidnapping,
he can move back home,
457
00:20:25,934 --> 00:20:27,811
which, unfortunately, is my home.
458
00:20:27,811 --> 00:20:30,272
And I told him he could live upstairs
in any room he wanted.
459
00:20:30,272 --> 00:20:32,190
I'm really hoping he doesn't choose mine.
460
00:20:32,190 --> 00:20:34,317
[whispering] I'm so excited.
I'll see you at home.
461
00:20:34,317 --> 00:20:35,944
Oh yeah. He's gonna pick mine.
462
00:20:36,569 --> 00:20:37,988
[whispering] I got us kettle corn.
463
00:20:40,532 --> 00:20:42,784
I knew bringing you from New York
was a good idea.
464
00:20:42,784 --> 00:20:45,120
I'd kiss you,
but I've already done that once today.
465
00:20:45,120 --> 00:20:47,163
Okay, forget Dr. Clevenger.
466
00:20:47,163 --> 00:20:49,499
There are many other reasons
Ellis isn't fit to lead.
467
00:20:49,499 --> 00:20:52,085
Hey, Jean, you need to stop. Excuse me.
468
00:20:52,752 --> 00:20:53,586
[Jean scoffs]
469
00:20:54,254 --> 00:20:55,255
[Jackson clears throat]
470
00:20:55,839 --> 00:20:57,924
I'm not a great public speaker.
471
00:20:58,633 --> 00:21:01,386
It's why I wanted to be
a wildlife photographer when I was a kid.
472
00:21:02,178 --> 00:21:03,722
I want to talk about my dad.
473
00:21:05,890 --> 00:21:08,685
Yes, he's eccentric,
but that's a good thing.
474
00:21:08,685 --> 00:21:13,690
That weird brain of his is what makes him
a brilliant innovator and creative genius
475
00:21:13,690 --> 00:21:17,193
that thinks mankind
is capable of great things.
476
00:21:17,193 --> 00:21:18,862
I was hesitant to move out here
477
00:21:18,862 --> 00:21:20,864
'cause it's difficult
to live in my dad's shadow...
478
00:21:20,864 --> 00:21:21,781
[tense music playing]
479
00:21:21,781 --> 00:21:25,535
...but I know now that that shadow is cast
by a man that is generous,
480
00:21:26,119 --> 00:21:29,664
kind, and has a fiery passion
to do the right thing.
481
00:21:32,375 --> 00:21:34,210
[tense music building]
482
00:21:39,257 --> 00:21:40,216
[tense music ends]
483
00:21:40,216 --> 00:21:42,802
That's why
my dad should lead this company.
484
00:21:44,054 --> 00:21:46,264
The fact is Ellis has been erratic,
485
00:21:46,264 --> 00:21:48,683
and there's been no progress
on the carbon project,
486
00:21:48,683 --> 00:21:52,187
so I think a vote on whether to end
his tenure is entirely reasonable.
487
00:21:52,187 --> 00:21:57,275
I agree. Ellis’s behavior
has been one hundo P inappropro.
488
00:21:57,275 --> 00:21:59,986
- [uptempo rhythmic music playing]
- [woman] That's true.
489
00:21:59,986 --> 00:22:03,281
Come on, everybody.
They're in the conference room already.
490
00:22:03,281 --> 00:22:05,909
- Okay, how are we doing?
- The illuminant still isn't solidifying.
491
00:22:05,909 --> 00:22:09,371
Let me see. I’ll bet
the graphene lattices aren’t bonding.
492
00:22:10,288 --> 00:22:12,207
Yep. There they are.
493
00:22:13,166 --> 00:22:14,084
I can fix this.
494
00:22:14,876 --> 00:22:17,295
Now that's a bloody good scientist.
495
00:22:17,295 --> 00:22:18,755
Anna broke you.
496
00:22:18,755 --> 00:22:19,714
So the motion is,
497
00:22:19,714 --> 00:22:23,802
should we end Ellis Dragon's tenure
and begin a search for a new CEO?
498
00:22:23,802 --> 00:22:26,012
- All those in favor--
- Wait.
499
00:22:26,012 --> 00:22:27,806
[uptempo rhythmic music ends]
500
00:22:27,806 --> 00:22:29,724
I don't have anything except "wait."
501
00:22:29,724 --> 00:22:32,268
- [uptempo rhythmic music resumes]
- All in favor?
502
00:22:32,268 --> 00:22:33,353
Wait.
503
00:22:35,772 --> 00:22:37,732
- Still nothing.
- We did it!
504
00:22:37,732 --> 00:22:39,734
- [upbeat music playing]
- Now I have something.
505
00:22:39,734 --> 00:22:41,486
Ruby, do the honors.
506
00:22:41,486 --> 00:22:42,404
We made...
507
00:22:43,113 --> 00:22:43,947
[woman gasps]
508
00:22:43,947 --> 00:22:45,407
...fricking concrete!
509
00:22:45,407 --> 00:22:47,826
With carbon pulled
from our polluted skies.
510
00:22:47,826 --> 00:22:49,577
Long live polar bears.
511
00:22:49,577 --> 00:22:53,998
Not only is concrete
a $4 trillion-a-year global industry,
512
00:22:53,998 --> 00:22:57,710
but with this, we will lock up
greenhouse gases for centuries,
513
00:22:57,710 --> 00:22:58,920
saving the planet.
514
00:22:58,920 --> 00:23:00,088
[board applauds]
515
00:23:02,882 --> 00:23:03,925
Whoo!
516
00:23:04,551 --> 00:23:06,386
Oh, and Jean,
517
00:23:07,220 --> 00:23:08,138
you're out.
518
00:23:08,930 --> 00:23:10,265
[triumphant music playing]
519
00:23:10,265 --> 00:23:12,559
- [Ruby laughs]
- [laughs] Right?
520
00:23:14,436 --> 00:23:17,230
Hey, I'm really sorry
I put you through all that.
521
00:23:17,730 --> 00:23:20,692
You listen to me. You are the best thing
that ever happened to me.
522
00:23:20,692 --> 00:23:22,068
It wasn't your fault.
523
00:23:22,068 --> 00:23:24,279
- I'm so happy you pulled it off.
- I know, right?
524
00:23:24,279 --> 00:23:26,489
I had to. Otherwise,
you might've gone back to New York.
525
00:23:26,489 --> 00:23:29,909
- And you'd have to live with Leslie alone.
- [chuckles] Excuse me?
526
00:23:31,411 --> 00:23:33,663
Hey, looks like
we get to keep working together.
527
00:23:33,663 --> 00:23:34,706
That's good.
528
00:23:35,206 --> 00:23:36,291
[door closes]
529
00:23:37,250 --> 00:23:38,501
I would have missed you.
530
00:23:39,752 --> 00:23:41,171
I would have missed you too.
531
00:23:41,171 --> 00:23:43,089
[slow romantic music playing]
532
00:23:49,179 --> 00:23:50,388
Oh! [chuckles]
533
00:23:54,767 --> 00:23:55,643
That was easy.
534
00:23:56,227 --> 00:23:58,605
One day,
I'd love to get through a board meeting
535
00:23:58,605 --> 00:24:00,273
where I don't sweat through my blazer.
536
00:24:00,273 --> 00:24:02,442
Oh, come on.
You wouldn't have it any other way.
537
00:24:02,442 --> 00:24:04,360
I know. Who am I trying to kid?
538
00:24:05,111 --> 00:24:07,780
It would be nice
to have a few days without any drama.
539
00:24:08,656 --> 00:24:10,992
Done. From now on, no more drama.
540
00:24:11,493 --> 00:24:16,789
[sinister music playing]
541
00:24:19,125 --> 00:24:21,127
[closing theme playing]
542
00:25:42,166 --> 00:25:43,167
[closing theme ends]