1 00:00:06,007 --> 00:00:08,009 ["Best Friend" by Harry Nilsson playing] 2 00:00:09,052 --> 00:00:12,263 ♪ People, let me tell you 'Bout my best friend ♪ 3 00:00:12,263 --> 00:00:17,018 ♪ He's a warm hearted person Who'll love me till the end ♪ 4 00:00:17,018 --> 00:00:20,563 ♪ People, let me tell you 'Bout my best friend ♪ 5 00:00:20,563 --> 00:00:25,193 ♪ He's a one boy cuddly toy, My up, my down, my pride and joy ♪ 6 00:00:25,193 --> 00:00:28,446 ♪ People, let me tell you 'bout him He's so much fun ♪ 7 00:00:28,446 --> 00:00:32,533 ♪ Whether we're talkin' man to man Or whether we're talkin' son to son ♪ 8 00:00:32,533 --> 00:00:35,286 ♪ 'Cause he's my best friend ♪ 9 00:00:36,245 --> 00:00:37,163 [song ends] 10 00:00:37,914 --> 00:00:39,415 - Hey. - Made your lunch. 11 00:00:40,124 --> 00:00:42,043 No way! My old lunch box. 12 00:00:42,877 --> 00:00:45,505 Chocolate milk? I love chocolate milk. 13 00:00:45,505 --> 00:00:46,756 I know you do. 14 00:00:46,756 --> 00:00:48,549 Uh, is this the shirt I got you? 15 00:00:49,383 --> 00:00:52,970 It sure is, and you were right. It does complement my figure. 16 00:00:52,970 --> 00:00:54,388 This is nice. 17 00:00:54,388 --> 00:00:57,058 Your mother would be so happy if she could see this. 18 00:00:57,058 --> 00:00:59,393 - The shirt? - [chuckles] You. 19 00:00:59,393 --> 00:01:00,311 You! 20 00:01:00,311 --> 00:01:01,562 - Ah! - Ah! 21 00:01:01,562 --> 00:01:05,608 [uptempo rhythmic music playing] 22 00:01:05,608 --> 00:01:07,527 - What a beautiful morning. - We have a problem. 23 00:01:07,527 --> 00:01:10,238 Wait, Jackson and I were playing badminton. 24 00:01:10,238 --> 00:01:12,740 We were tied at 15. You have to win by two-- 25 00:01:12,740 --> 00:01:16,160 - The board's called an emergency meeting. - Who called it? Also, I won. 26 00:01:16,160 --> 00:01:18,121 I don't know who called it. Also, I don't care. 27 00:01:18,121 --> 00:01:20,623 - 20 to 18. Okay, I'm done. - Lovely. 28 00:01:20,623 --> 00:01:23,251 Since they didn't tell us what it's about, it's probably about you. 29 00:01:23,251 --> 00:01:24,585 Since it's an emergency meeting, 30 00:01:24,585 --> 00:01:26,963 it's not a medal ceremony for your badminton victory. 31 00:01:26,963 --> 00:01:29,590 Anna, I wouldn't joke about this. This sounds serious. 32 00:01:29,590 --> 00:01:32,468 It is serious. Someone is coming for you, and they're coming hard. 33 00:01:32,468 --> 00:01:35,763 I wish I hadn't told you not to joke before you said someone's "coming hard." 34 00:01:35,763 --> 00:01:37,014 Oh God, we're doomed. 35 00:01:37,014 --> 00:01:39,225 Look, we don't know who's behind this or what they have, 36 00:01:39,225 --> 00:01:43,104 but if by 8 p.m. you can show the board actual solid concrete, 37 00:01:43,104 --> 00:01:45,648 it might help save your job, so don't blow it. 38 00:01:45,648 --> 00:01:47,400 It could mean your job. 39 00:01:47,400 --> 00:01:49,527 Don't blow your job. 40 00:01:49,527 --> 00:01:51,863 Are you trying to get "blow" and "job" close together? 41 00:01:51,863 --> 00:01:54,407 To make the importance of it stick in your adolescent brain. 42 00:01:54,407 --> 00:01:58,744 [sighs] Look, we're very close to having an actual prototype of concrete 43 00:01:58,744 --> 00:02:01,998 made entirely from captured carbon, and I still have nine hours. 44 00:02:01,998 --> 00:02:04,542 We will win the day because the Earth needs us to, 45 00:02:04,542 --> 00:02:07,211 and we're smart and fierce enough to make it happen. 46 00:02:07,712 --> 00:02:08,921 I have faith in you. 47 00:02:10,381 --> 00:02:12,675 - We're in big trouble. - Oh God, I had such a good morning. 48 00:02:12,675 --> 00:02:15,720 There's an emergency board meeting, and I think it's to oust your father. 49 00:02:15,720 --> 00:02:19,098 What? We're making progress in the lab, and I'm just starting to like him again. 50 00:02:19,098 --> 00:02:20,266 This is so unfair. 51 00:02:20,266 --> 00:02:24,103 I know. A corporate board ignoring what's fair. I'm shocked too. 52 00:02:24,103 --> 00:02:25,605 Now to buy your father more time, 53 00:02:25,605 --> 00:02:29,483 I was hoping you could ask Jean, who loves you, to postpone the meeting. 54 00:02:29,483 --> 00:02:33,237 I don't know. I like to keep work stuff separate from my friendship with her. 55 00:02:33,237 --> 00:02:36,157 Okay, very healthy. I completely understand. 56 00:02:37,575 --> 00:02:38,534 Not sure I believe you. 57 00:02:38,534 --> 00:02:40,745 No, no. If they do destroy your father's life's work, 58 00:02:40,745 --> 00:02:43,623 you can always go back to teaching flute to those horrible children. 59 00:02:43,623 --> 00:02:47,293 And, as for your father, well, who gives a shit about that guy, right? 60 00:02:49,754 --> 00:02:50,713 Okay, I'll talk to her. 61 00:02:51,839 --> 00:02:53,132 [kisses] That's my boy. 62 00:02:53,799 --> 00:02:56,677 Wow. You must really be panicking. You've never even patted me on the back. 63 00:02:56,677 --> 00:02:58,346 [whimsical music playing] 64 00:02:58,346 --> 00:02:59,889 Ooh! 65 00:03:00,473 --> 00:03:04,060 We have nine hours to turn this into concrete, and we have two issues. 66 00:03:04,060 --> 00:03:05,645 One, it's not hardening. 67 00:03:05,645 --> 00:03:09,565 Two, it smells like the devil’s hot waste after a chili cook-off. 68 00:03:09,565 --> 00:03:12,526 - Why do we only have nine hours? - I don't need you to worry about that. 69 00:03:12,526 --> 00:03:14,612 - Oh God, what's happening? - It must be bad. 70 00:03:14,612 --> 00:03:17,573 But he said we shouldn't worry, and he wouldn't lie to us. Would he? 71 00:03:17,573 --> 00:03:20,618 Okay, we can go on and on speculating about what I may or may not do, 72 00:03:20,618 --> 00:03:21,535 but here's the plan. 73 00:03:21,535 --> 00:03:22,703 I'm gonna go to my office. 74 00:03:22,703 --> 00:03:24,914 I'm gonna work on getting this to solidify. 75 00:03:24,914 --> 00:03:27,750 You two are gonna work on neutralizing the smell. 76 00:03:27,750 --> 00:03:29,752 We have nine hours to save my... 77 00:03:31,337 --> 00:03:35,216 I don't know what I was gonna say because everything is fine. 78 00:03:36,050 --> 00:03:38,302 - Probably. - What do you think? 79 00:03:38,302 --> 00:03:40,554 I think we're part of a desperate plan to avoid disaster. 80 00:03:40,554 --> 00:03:42,848 - And he doesn't want us to panic. - Sounds about right. 81 00:03:42,848 --> 00:03:44,934 [whimsical music playing] 82 00:03:51,148 --> 00:03:51,983 Jackson. 83 00:03:52,483 --> 00:03:53,526 Did we have rehearsal? 84 00:03:53,526 --> 00:03:56,279 Because I haven’t iced my hands or tuned up Theodora. 85 00:03:56,279 --> 00:03:57,613 Love Theodora. 86 00:03:57,613 --> 00:04:00,866 I almost named my flute Adrien Brody because it's long and thin, 87 00:04:00,866 --> 00:04:03,911 but he slouches, unlike my flute, so it didn’t add up. 88 00:04:03,911 --> 00:04:05,371 But that's not what this is about. 89 00:04:05,371 --> 00:04:07,707 Did you know someone called an emergency board meeting? 90 00:04:07,707 --> 00:04:10,209 Yes, I just heard. Jackson, now's not a good time. 91 00:04:10,209 --> 00:04:11,669 Could you get it pushed? 92 00:04:11,669 --> 00:04:14,630 My dad is so close to delivering on this carbon capture project, 93 00:04:14,630 --> 00:04:15,798 just needs a couple of days. 94 00:04:15,798 --> 00:04:18,134 [Leslie] Hey, is there any more prosciutto? 95 00:04:18,134 --> 00:04:20,553 I have a fig that's feeling really naked right now. 96 00:04:21,137 --> 00:04:22,096 Kind of wanted to... 97 00:04:22,722 --> 00:04:24,598 Oh, hey, Jackson. 98 00:04:24,598 --> 00:04:25,808 What are you doing here? 99 00:04:25,808 --> 00:04:28,602 You're the scientist. Figure it out, genius. 100 00:04:28,602 --> 00:04:30,521 You can't possibly be seeing this man for therapy. 101 00:04:30,521 --> 00:04:32,648 Look at him. Grasping at straws. 102 00:04:32,648 --> 00:04:36,902 After your dad forced me from your oh-so-sacred home last night, 103 00:04:36,902 --> 00:04:41,115 I confirmed to Jean that Ellis had, in fact, kidnapped me. 104 00:04:41,615 --> 00:04:42,950 [sing-song] Karma! 105 00:04:43,993 --> 00:04:45,661 Confirmed? What's going on? 106 00:04:45,661 --> 00:04:48,497 In the basement when you told me your father committed a felony, 107 00:04:48,497 --> 00:04:49,623 I reached out to Leslie. 108 00:04:49,623 --> 00:04:52,960 He gave me the evidence I need to force Ellis to step down. 109 00:04:53,711 --> 00:04:55,296 You're who wants to get rid of my dad? 110 00:04:55,296 --> 00:04:57,798 Since your mother died, he's erratic and unreliable. 111 00:04:57,798 --> 00:05:01,010 But he's gotten so much better. And I thought you were our friend. 112 00:05:01,010 --> 00:05:03,846 If I run the company, I know I can get everything back on track. 113 00:05:03,846 --> 00:05:08,934 It's time for Jean. Experience, stability, betrayal. 114 00:05:09,560 --> 00:05:10,519 Jean. 115 00:05:11,103 --> 00:05:13,647 So, what? The plan is you bring Leslie to the board, 116 00:05:13,647 --> 00:05:16,359 he tells them my dad kidnapped him and you take over? 117 00:05:17,068 --> 00:05:20,029 Oh my God. Do we even have a gig at The Coffee Bean & Tea Leaf, 118 00:05:20,029 --> 00:05:20,988 or is that a lie too? 119 00:05:23,741 --> 00:05:24,742 You're a monster. 120 00:05:24,742 --> 00:05:27,745 [tense instrumental music playing] 121 00:05:28,329 --> 00:05:31,540 Whoa, that was intense. I hate interpersonal stuff. 122 00:05:31,540 --> 00:05:33,376 Maybe you shouldn't be a therapist. 123 00:05:33,376 --> 00:05:35,920 My parents will kill me if I change careers again. 124 00:05:35,920 --> 00:05:39,548 [upbeat rhythmic music playing] 125 00:05:39,548 --> 00:05:42,301 Think. Think, think, think, think, think, think. 126 00:05:43,511 --> 00:05:44,887 I am thinking. Shut up. 127 00:05:45,429 --> 00:05:48,307 [exhales] Relax, and the ideas will come. 128 00:05:48,307 --> 00:05:52,561 ♪ One, two, three. One, two, three. Ideas, come to me ♪ 129 00:05:52,561 --> 00:05:54,522 [heavy metal music playing] 130 00:05:54,522 --> 00:05:55,773 ♪ One, two, three, one-- ♪ 131 00:05:55,773 --> 00:05:57,608 [heavy metal music playing] 132 00:05:57,608 --> 00:05:59,610 - [gentle piano music plays] - ♪ Ideas come to me ♪ 133 00:05:59,610 --> 00:06:00,736 [heavy metal music playing] 134 00:06:00,736 --> 00:06:03,781 Please. Please. Please. 135 00:06:03,781 --> 00:06:05,741 Smells like genius in here. 136 00:06:06,492 --> 00:06:07,368 Oh, crap. 137 00:06:08,744 --> 00:06:10,830 Come on. We can do this. 138 00:06:11,372 --> 00:06:12,498 Come on. Here we go. 139 00:06:12,498 --> 00:06:14,834 Squeeze something out of that big brain of yours. Come on. 140 00:06:14,834 --> 00:06:19,630 You can do it. We're all rooting for you. One more big idea. Push it out. 141 00:06:20,131 --> 00:06:21,424 It's over. 142 00:06:21,924 --> 00:06:24,552 Okay. Maybe you could do with a break. 143 00:06:25,302 --> 00:06:27,888 [uptempo rhythmic music playing] 144 00:06:27,888 --> 00:06:30,433 If Ellis gets fired, they’re gonna clean house. 145 00:06:30,933 --> 00:06:33,978 - There's no way we all keep our jobs. - I don't wanna look for another job. 146 00:06:33,978 --> 00:06:36,021 Neither do I. I don't want a new lab partner. 147 00:06:36,021 --> 00:06:37,815 Neither do I. You're irreplaceable. 148 00:06:37,815 --> 00:06:39,817 That's why I told you not to go king crab fishing. 149 00:06:39,817 --> 00:06:41,694 You were right. Those things are mean. 150 00:06:41,694 --> 00:06:44,488 My cousin said one grabbed his beard and pulled him into the ocean. 151 00:06:44,488 --> 00:06:46,574 - [chuckles] - [chuckles] 152 00:06:47,616 --> 00:06:48,826 I'm gonna miss this. 153 00:06:48,826 --> 00:06:52,246 - Me too. And what about Jackson? - What about Jackson? 154 00:06:52,246 --> 00:06:54,665 - What if he moves back to New York? - What if he does? 155 00:06:56,792 --> 00:06:57,793 I think I might miss him. 156 00:06:59,170 --> 00:07:00,546 Would you miss him? 157 00:07:02,047 --> 00:07:04,175 Luna, I want to be super clear about this. 158 00:07:05,926 --> 00:07:09,263 I would not miss Jackson in any way that would stop me being happy for you 159 00:07:09,263 --> 00:07:11,474 because of how much you would miss Jackson. 160 00:07:12,892 --> 00:07:15,060 - Are you sure? - Jackson and I are not gonna be a thing. 161 00:07:15,060 --> 00:07:16,729 And I want you to be happy. 162 00:07:17,730 --> 00:07:18,564 Thank you. 163 00:07:18,564 --> 00:07:19,648 [exhales] 164 00:07:21,734 --> 00:07:24,069 I can't stand this. We have to find out what’s happening. 165 00:07:24,069 --> 00:07:25,529 We are scientists. We need facts. 166 00:07:25,529 --> 00:07:28,073 It's true. We don't do well with uncertainty. 167 00:07:28,073 --> 00:07:29,783 That’s why we threw up in Vegas. 168 00:07:29,783 --> 00:07:31,619 Yeah, that's definitely why. 169 00:07:32,161 --> 00:07:33,913 Tons of people have used me to get to my dad, 170 00:07:33,913 --> 00:07:35,289 but I never thought Jean would. 171 00:07:35,289 --> 00:07:38,542 Why would you? She plays the harp, the most angelic of all instruments. 172 00:07:38,542 --> 00:07:41,378 It's literally played by angels. But now the devil. 173 00:07:41,378 --> 00:07:42,713 I'm such an idiot. 174 00:07:42,713 --> 00:07:44,590 I was just starting to get along with my dad. 175 00:07:44,590 --> 00:07:47,343 He even cut my fruit into tiny little stars this morning. 176 00:07:47,343 --> 00:07:49,678 Now that could all go away because of my big mouth. 177 00:07:49,678 --> 00:07:51,096 That would be awful. 178 00:07:51,096 --> 00:07:53,015 So are you gonna tell him that you betrayed him? 179 00:07:53,015 --> 00:07:54,934 - [groans] - Sorry, I didn’t mean betrayed. 180 00:07:54,934 --> 00:07:56,477 I meant a nicer word. [chuckles] 181 00:07:56,477 --> 00:08:01,524 Sabotaged? No. Ruined? No. There's not a lot of good words for what you did. 182 00:08:01,524 --> 00:08:03,442 I'm hoping I never have to tell him. 183 00:08:04,777 --> 00:08:06,612 Leslie is Jean's only evidence. 184 00:08:06,612 --> 00:08:10,115 This all goes away if I can somehow keep him from that board meeting tonight. 185 00:08:10,115 --> 00:08:13,577 Yes. Murder. It's an ugly word, but here we are. 186 00:08:13,577 --> 00:08:14,578 No, we're not. 187 00:08:14,578 --> 00:08:16,455 I know. I've just always wanted to say that. 188 00:08:16,455 --> 00:08:18,457 Everyone can hear you talking about murder. 189 00:08:18,457 --> 00:08:19,458 We're not murdering. 190 00:08:19,458 --> 00:08:21,835 Good. I watch a lot of Dateline, and this is sloppy. 191 00:08:21,835 --> 00:08:23,796 I've got a meeting. [chuckles] 192 00:08:23,796 --> 00:08:26,549 If you need any help distracting Leslie, I'm your guy. 193 00:08:26,549 --> 00:08:29,718 Also, I'm not sure if it’s helpful, but I do a mean Al Pacino impression. 194 00:08:29,718 --> 00:08:32,179 It’s not good. It’s just him being mean. 195 00:08:33,597 --> 00:08:34,640 [imitating Pacino] Move it. 196 00:08:35,641 --> 00:08:37,476 So a lot of craziness today. 197 00:08:37,476 --> 00:08:40,354 Al Pacino, we all might get fired, the kitchen’s out of good milk. 198 00:08:40,354 --> 00:08:41,480 No one's getting fired. 199 00:08:41,480 --> 00:08:44,567 I just need to figure out a way to keep this Leslie guy from the meeting. 200 00:08:44,567 --> 00:08:47,528 Okay. Um, what do we know about him? 201 00:08:47,528 --> 00:08:50,864 Not much. He's a very lonely man whose wife left him. 202 00:08:50,864 --> 00:08:51,991 And he loves hot cocoa. 203 00:08:51,991 --> 00:08:54,285 - I think you should focus on the ex-wife. - Yep. 204 00:08:54,285 --> 00:08:57,329 Maybe you could use her to distract Leslie from showing up tonight. 205 00:08:57,329 --> 00:08:59,164 I like that. How? 206 00:08:59,164 --> 00:09:02,042 With something romantic. Something thoughtful. 207 00:09:02,585 --> 00:09:05,713 Any woman would like that. And women love things they like. 208 00:09:05,713 --> 00:09:08,340 Good thing I'm amazing at creating romance. [chuckles] 209 00:09:09,425 --> 00:09:12,845 - You can tell I'm being sarcastic, right? - Yes, you're amazing at it. 210 00:09:12,845 --> 00:09:17,016 You're also amazing at finding alternatives to cocoa. 211 00:09:17,016 --> 00:09:17,933 And other stuff. 212 00:09:17,933 --> 00:09:19,602 Oh, like, uh, what? 213 00:09:20,227 --> 00:09:21,979 Just the way you are and the stuff you do. 214 00:09:22,980 --> 00:09:25,649 Well, I could listen to you vaguely compliment me all day, 215 00:09:25,649 --> 00:09:28,611 but I need to figure out a way to deodorize concrete. 216 00:09:28,611 --> 00:09:30,362 And I need to figure out romance. 217 00:09:31,363 --> 00:09:32,197 For my plan. 218 00:09:32,698 --> 00:09:34,074 [chuckles] 219 00:09:34,074 --> 00:09:37,077 If the board does boot me tonight and the whole place falls apart, 220 00:09:37,077 --> 00:09:38,162 what would you do? 221 00:09:38,162 --> 00:09:40,789 I have always wanted to take a break. 222 00:09:41,457 --> 00:09:44,376 Get off the grid, live in a tent next to a stream, 223 00:09:44,877 --> 00:09:47,254 hunt for my own food in a small, local market. 224 00:09:47,254 --> 00:09:49,757 You, the owner of three phones, living off the grid? 225 00:09:49,757 --> 00:09:51,759 There's a lot about me you don't know. 226 00:09:51,759 --> 00:09:55,929 When we're here, we only focus on work. I included you in that just to be nice. 227 00:09:55,929 --> 00:09:58,807 I do tend to get a little spread out. That can’t be easy for you. 228 00:09:58,807 --> 00:10:01,101 Am I what your people would call, “a bother"? 229 00:10:01,101 --> 00:10:02,394 Oh God, yes. 230 00:10:02,978 --> 00:10:03,812 [inhales deeply] 231 00:10:04,313 --> 00:10:06,982 I could never have done any of this without you. You know that, right? 232 00:10:06,982 --> 00:10:09,985 And I couldn't have done any of it without you, obviously, 233 00:10:09,985 --> 00:10:12,780 because without you, there wouldn't have even been an "it." 234 00:10:12,780 --> 00:10:16,200 What I mean is I have appreciated working with you. 235 00:10:16,200 --> 00:10:18,160 No, more than that. Enjoyed. 236 00:10:18,744 --> 00:10:23,207 - No, even more. Relished? Oh God. - You're not good at this, are you? 237 00:10:23,791 --> 00:10:27,294 I wouldn't do anything differently, and I'm going to miss you terribly. 238 00:10:30,422 --> 00:10:33,050 Thank you for bringing me Jackson. 239 00:10:33,050 --> 00:10:36,387 I know you did it for the company, but you gave me my world back. 240 00:10:36,387 --> 00:10:39,098 Maybe if this all goes to hell, the two of you will go away together. 241 00:10:39,098 --> 00:10:40,891 You always talked about sailing to Hawaii. 242 00:10:40,891 --> 00:10:45,104 Oh, please. If we were trapped on a boat, we would stab each other within a week. 243 00:10:45,104 --> 00:10:48,273 We’re like a positive sodium ion and a positive chloride ion. 244 00:10:48,273 --> 00:10:49,900 Without Katie as a bonding agent, 245 00:10:49,900 --> 00:10:53,278 we have a very hard time staying in the same place. 246 00:10:53,278 --> 00:10:57,157 Yeah, I once had two canaries, and one of them, Queen Elizabeth-- 247 00:10:57,157 --> 00:10:59,868 Wait! Katie wasn't a bonding agent. 248 00:11:00,786 --> 00:11:03,414 She was the electrons that kept us from ionizing. 249 00:11:04,123 --> 00:11:07,000 Instead of using a bonding agent to congeal the concrete, 250 00:11:07,000 --> 00:11:10,254 I need to figure out how to ionize the strontium chloride. 251 00:11:10,254 --> 00:11:12,423 - Did you want to finish your bird story? - Go. 252 00:11:12,423 --> 00:11:15,426 [whimsical music playing] 253 00:11:15,426 --> 00:11:17,720 Malcolm, come here. I've got a plan. I need your help. 254 00:11:17,720 --> 00:11:19,805 We're gonna lure Leslie away from the board meeting 255 00:11:19,805 --> 00:11:22,474 by convincing his estranged wife to have a romantic dinner with him. 256 00:11:22,474 --> 00:11:23,600 [Anna] Jackson. 257 00:11:25,519 --> 00:11:27,855 Oh God, we're gonna fix this. Don't say anything about Jean. 258 00:11:27,855 --> 00:11:30,774 - Got it. - Did you get Jean to postpone the meeting? 259 00:11:30,774 --> 00:11:32,025 - Working on it. - Good. 260 00:11:32,025 --> 00:11:35,821 I think Ellis has a fix on the concrete, but I'm not sure he has enough time. 261 00:11:35,821 --> 00:11:39,032 - What's the matter with him? - He's trying new ways to hold his face. 262 00:11:39,533 --> 00:11:41,368 This one, not working. [chuckles] 263 00:11:41,368 --> 00:11:42,286 Let's go. 264 00:11:42,286 --> 00:11:46,665 [upbeat rhythmic music playing] 265 00:11:46,665 --> 00:11:48,584 If Leslie's wife won't have dinner with him, 266 00:11:48,584 --> 00:11:51,086 we could chain him to a radiator for a few hours. 267 00:11:51,086 --> 00:11:53,797 We're not solving our kidnapping problem with another kidnapping. 268 00:11:53,797 --> 00:11:54,923 [Malcolm sighs] 269 00:11:59,428 --> 00:12:01,472 Hello, young men. 270 00:12:01,472 --> 00:12:05,017 Hi. Are you Barbara Clevenger? Leslie Clevenger's wife? 271 00:12:05,601 --> 00:12:08,979 Separated wife, but you can call me Barbie, like the doll. 272 00:12:09,480 --> 00:12:11,273 Except all of this is real. 273 00:12:12,024 --> 00:12:13,317 It's good to know. 274 00:12:13,317 --> 00:12:14,735 We're actually friends of Leslie's 275 00:12:14,735 --> 00:12:16,987 who sent us here to see if you'll have dinner with him. 276 00:12:18,155 --> 00:12:19,948 Well, I don't know. [sighs] 277 00:12:19,948 --> 00:12:21,116 I don't think I want to-- 278 00:12:21,116 --> 00:12:25,579 Before you finish that answer, just know that he wanted us to do this. 279 00:12:25,579 --> 00:12:26,955 Oh. 280 00:12:26,955 --> 00:12:30,626 ["Let's Stay Together" by Al Green playing on flute] 281 00:12:30,626 --> 00:12:35,672 ♪ I... I'm so in love with you ♪ 282 00:12:36,715 --> 00:12:38,926 ♪ Whatever you want to do ♪ 283 00:12:39,802 --> 00:12:44,181 ♪ Is okay with me ♪ 284 00:12:44,181 --> 00:12:46,558 ♪ ' Cause you... ♪ 285 00:12:49,436 --> 00:12:50,938 It's all we had time to rehearse. 286 00:12:50,938 --> 00:12:53,065 Oh, well, that was nice. 287 00:12:53,649 --> 00:12:56,109 You know, when we first started dating, Leslie was so romantic. 288 00:12:56,109 --> 00:12:57,903 We'd have picnics at Rustic Park. 289 00:12:57,903 --> 00:13:00,572 He would put out candles and get food from Chateau Marmont. 290 00:13:00,572 --> 00:13:04,284 - That's what he wants to do tonight. - Really? 291 00:13:04,284 --> 00:13:05,744 - Yes. - Yeah. 292 00:13:06,328 --> 00:13:07,663 If he went to all that trouble-- 293 00:13:07,663 --> 00:13:09,623 - So much trouble. - So much. 294 00:13:09,623 --> 00:13:10,916 Okay. [chuckles] 295 00:13:11,458 --> 00:13:12,626 Legally, I'll need a ride, 296 00:13:12,626 --> 00:13:14,920 but why don't you boys come in while I get ready? 297 00:13:14,920 --> 00:13:16,713 There's still plenty of wine left. 298 00:13:18,715 --> 00:13:20,467 There is no way there's still plenty of wine. 299 00:13:20,467 --> 00:13:21,510 This is gonna work. 300 00:13:21,510 --> 00:13:22,761 I'm gonna go set everything up 301 00:13:22,761 --> 00:13:24,763 and tell Leslie his wife wants to have dinner. 302 00:13:24,763 --> 00:13:26,723 You stay here. Get her to the park. 303 00:13:26,723 --> 00:13:29,309 [upbeat rhythmic music playing] 304 00:13:33,856 --> 00:13:35,023 [music ends] 305 00:13:35,023 --> 00:13:38,485 Sorry to do this, but I'm panicking. I need to know if we'll all lose our jobs. 306 00:13:38,485 --> 00:13:40,112 If we are, I have to find another one, 307 00:13:40,112 --> 00:13:42,114 and it's gonna be harder for me than other people. 308 00:13:42,114 --> 00:13:43,991 So I need as much time as possible. 309 00:13:43,991 --> 00:13:47,452 My mother still can't believe I work here and that I'm an actual scientist. 310 00:13:47,452 --> 00:13:49,288 If I'm not anymore, it's gonna destroy her. 311 00:13:49,288 --> 00:13:52,165 Also, I just rented a condo, which I probably shouldn't have done, 312 00:13:52,165 --> 00:13:55,711 but it has a view of a park that has this duck pond, and I love ducks. 313 00:13:55,711 --> 00:13:58,463 They're so cute. Now my love of ducks could be my downfall. 314 00:13:58,463 --> 00:14:00,465 And, oh God, what was I thinking? 315 00:14:01,758 --> 00:14:04,303 Thanks, John, I'll check the figures and get back to you. 316 00:14:04,303 --> 00:14:06,722 Sorry, I was on a call. What now? 317 00:14:07,556 --> 00:14:10,934 Oh... I was just saying I'm sorry to do this, 318 00:14:10,934 --> 00:14:13,896 but I'm kind of panicking. I need to know if we're all gonna lose our jobs. 319 00:14:13,896 --> 00:14:17,482 Got the gist. Tremendous insecurity, job, mother, ducks. 320 00:14:17,482 --> 00:14:19,234 I'm not like everyone else here. 321 00:14:19,234 --> 00:14:22,112 I didn't graduate at the top of my class with honors and accolades. 322 00:14:22,112 --> 00:14:25,449 I'm not on anyone's 30 under 30 scientists to watch. 323 00:14:26,658 --> 00:14:28,619 I don't even know why you guys hired me. 324 00:14:29,620 --> 00:14:32,998 We hired you because in your interview, when we asked you a difficult question, 325 00:14:32,998 --> 00:14:34,875 you were the only one who said, "I don't know," 326 00:14:34,875 --> 00:14:37,669 and didn't try to look smart and fake your way through an answer. 327 00:14:37,669 --> 00:14:39,671 And then at 3 a.m., you emailed us a solution 328 00:14:39,671 --> 00:14:42,674 that was better than anyone who had tried to solve it on the spot. 329 00:14:44,009 --> 00:14:46,803 - I couldn't sleep until I figured it out. - And Ellis loved that. 330 00:14:46,803 --> 00:14:48,680 He could see you weren't happy with any answer. 331 00:14:48,680 --> 00:14:50,515 You needed to find the best answer. 332 00:14:51,308 --> 00:14:53,143 So whilst I worry about everything else, 333 00:14:53,143 --> 00:14:56,730 I don't worry about you because you are a bloody good scientist. 334 00:14:56,730 --> 00:14:57,689 [sighs] 335 00:14:58,190 --> 00:14:59,942 [chuckles] Thank you. 336 00:15:01,026 --> 00:15:01,902 [exhales] 337 00:15:02,903 --> 00:15:05,906 - If I don't get fired, can I have a raise? - We'd replace you in a heartbeat. 338 00:15:05,906 --> 00:15:09,451 [whimsical music playing] 339 00:15:09,451 --> 00:15:12,245 [Barbie] You all right out there? You and Tina getting along? 340 00:15:12,245 --> 00:15:13,246 Yes. 341 00:15:13,246 --> 00:15:16,083 [Barbie] No need to be nervous. She's mostly tail. 342 00:15:16,792 --> 00:15:18,335 How is that comforting? 343 00:15:18,335 --> 00:15:19,544 - [phone vibrates] - Oh. 344 00:15:20,712 --> 00:15:24,216 - [sighs] Next time, you stay with Barbie. - All set here. 345 00:15:24,716 --> 00:15:25,717 I do good work. 346 00:15:25,717 --> 00:15:29,137 I should seduce more women. Or even one. How's it going over there? 347 00:15:29,137 --> 00:15:30,973 I think Barbie's almost ready 348 00:15:31,890 --> 00:15:32,724 [Malcolm gasps] 349 00:15:33,600 --> 00:15:34,518 Good Lord. 350 00:15:34,518 --> 00:15:36,770 - What's happening? - Shit's going sideways. 351 00:15:38,021 --> 00:15:40,190 You know who else is mostly tail? 352 00:15:40,190 --> 00:15:43,819 - Who's mostly tail? - Change of plans, baby boy. 353 00:15:43,819 --> 00:15:47,447 With you here alone, it feels more like a stay-at-home kind of evening. 354 00:15:48,031 --> 00:15:48,865 I'm gay. 355 00:15:49,449 --> 00:15:50,367 Prove it. 356 00:15:50,367 --> 00:15:53,120 Prove what? Malcolm? Malcolm! 357 00:15:53,120 --> 00:15:54,496 - [Leslie] Hey. - Oh, shit. 358 00:15:54,496 --> 00:15:58,458 I got my tux altered with accenting cummerbund. Orange crush. 359 00:15:58,458 --> 00:15:59,876 [both chuckle] 360 00:15:59,876 --> 00:16:03,880 - Where's Barbie? - She, uh, said to start without her. 361 00:16:03,880 --> 00:16:05,632 So, champagne? 362 00:16:06,341 --> 00:16:08,969 I knew it. There's no Barbie. 363 00:16:08,969 --> 00:16:10,303 Why do you keep torturing me? 364 00:16:10,303 --> 00:16:12,055 It's bad enough you throw me out of my home. 365 00:16:12,055 --> 00:16:14,099 - What? - Your basement. 366 00:16:14,099 --> 00:16:16,601 To me, that's home. You guys are like family. 367 00:16:16,601 --> 00:16:19,771 Family that bludgeons its most loving member for loving too much. 368 00:16:20,272 --> 00:16:22,566 I'm gonna extra destroy your father at that meeting tonight. 369 00:16:23,150 --> 00:16:26,903 [uptempo rhythmic music playing] 370 00:16:28,363 --> 00:16:32,284 [uptempo rhythmic music playing] 371 00:16:37,039 --> 00:16:41,126 Ionized, ionized, ionized. Not ionized. 372 00:16:41,877 --> 00:16:45,130 I don't know what I'm looking at, but you seem happy, so yay? 373 00:16:45,130 --> 00:16:46,339 Hell, yay! 374 00:16:46,339 --> 00:16:50,343 Ah, excellent. Jackson! Okay, it's gonna be close, but look. 375 00:16:50,343 --> 00:16:52,596 By eight o'clock, we're gonna have concrete. 376 00:16:53,180 --> 00:16:54,639 - Won't matter. - What are you saying? 377 00:16:55,265 --> 00:16:56,683 Jean called the board meeting. 378 00:16:56,683 --> 00:16:58,643 - Jean? - Are you sure? 379 00:16:58,643 --> 00:17:01,438 Yeah. A couple of days ago, I told her that you kidnapped Leslie. 380 00:17:01,438 --> 00:17:03,398 Now she's gonna use that to have you fired. 381 00:17:04,399 --> 00:17:05,400 Jean is behind this? 382 00:17:06,151 --> 00:17:08,111 Why would you tell her about Leslie? 383 00:17:08,111 --> 00:17:10,238 Because I trusted her. I'm so stupid. 384 00:17:10,822 --> 00:17:12,365 I tried to fix it, and I can't. 385 00:17:12,365 --> 00:17:14,117 You're gonna lose the company because of me. 386 00:17:16,536 --> 00:17:20,457 Okay. Jackson, you're gonna go to the lab. Your dad's gonna send over his work. 387 00:17:20,457 --> 00:17:22,125 - [exhales] - We have one more card to play. 388 00:17:22,125 --> 00:17:24,294 Finish this project. So that's what we're going to do. 389 00:17:24,294 --> 00:17:25,796 This isn't over. 390 00:17:25,796 --> 00:17:26,922 Go on. 391 00:17:28,173 --> 00:17:29,007 I'm sorry. 392 00:17:30,884 --> 00:17:33,762 His whole life, that kid has had to worry about who he can trust 393 00:17:33,762 --> 00:17:35,555 and who's using him to get to me. 394 00:17:36,056 --> 00:17:38,058 Ellis, you need to send your work over to the lab. 395 00:17:38,058 --> 00:17:39,684 Jean was his mother's best friend. 396 00:17:39,684 --> 00:17:42,562 She knew where he was vulnerable, and she still hit him there. 397 00:17:42,562 --> 00:17:45,023 How could anybody do that to him? No. 398 00:17:46,108 --> 00:17:47,400 No, you don't do that to him. 399 00:17:48,151 --> 00:17:50,529 Ellis, whatever it is you're thinking... 400 00:17:50,529 --> 00:17:52,614 [tense music playing] 401 00:17:58,662 --> 00:17:59,579 [tense music ends] 402 00:18:00,205 --> 00:18:04,000 Jean totally snaked you. People are so disappointing. 403 00:18:05,836 --> 00:18:09,506 As much as Ruby's bias against snakes is unfounded, I completely agree. 404 00:18:11,341 --> 00:18:13,093 A month ago, I didn't even want to come here. 405 00:18:13,093 --> 00:18:15,387 Then spending time with my dad, getting to know you two, 406 00:18:15,387 --> 00:18:17,139 I can't imagine leaving. 407 00:18:17,139 --> 00:18:20,058 - Neither can I. - Anna says we should keep going. 408 00:18:20,058 --> 00:18:21,393 We totally should. 409 00:18:21,393 --> 00:18:23,937 We solved the smell problem. Ellis solved the solidity problem. 410 00:18:23,937 --> 00:18:27,357 Let's make concrete. We can do this. We are bloody good scientists. 411 00:18:27,357 --> 00:18:29,734 She's been saying that a lot since she saw Anna earlier. 412 00:18:29,734 --> 00:18:30,986 But I agree. 413 00:18:30,986 --> 00:18:31,987 This is our home. 414 00:18:31,987 --> 00:18:34,614 If they want to take it from us, we won't go without a fight. 415 00:18:35,907 --> 00:18:38,869 I watched a couple Westerns last night. They fight for their homes a lot. 416 00:18:39,452 --> 00:18:42,831 Yeah, people do not like losing their homes. 417 00:18:44,166 --> 00:18:46,168 Oh God, I have to do something. 418 00:18:47,169 --> 00:18:49,713 Okay, he's out. Should we get to work? 419 00:18:49,713 --> 00:18:51,298 - Let's fucking do this. - Whoa! 420 00:18:51,298 --> 00:18:53,258 - I'm riled up. - I like it. 421 00:18:54,634 --> 00:18:56,303 Please take your seats, everyone. 422 00:18:57,387 --> 00:18:59,764 - Where's Ellis? - Not answering his phone. 423 00:18:59,764 --> 00:19:02,726 I swear to God, if I could put a chip in that man's neck... 424 00:19:03,435 --> 00:19:05,437 I guess Ellis won't be joining us. 425 00:19:05,437 --> 00:19:07,606 Just another example of his erratic behavior. 426 00:19:07,606 --> 00:19:10,108 I have information that will quell any doubts 427 00:19:10,108 --> 00:19:12,402 that this company needs new leadership. 428 00:19:13,236 --> 00:19:14,988 And we shall be those leaders. 429 00:19:14,988 --> 00:19:17,616 I'm so stoked right now, I could have sex with any one of you. 430 00:19:17,616 --> 00:19:19,784 - Except you. - Sit down. 431 00:19:19,784 --> 00:19:23,747 You all know the board hired a therapist to evaluate Ellis's behavior. 432 00:19:23,747 --> 00:19:24,873 What you don't know 433 00:19:24,873 --> 00:19:28,835 is that therapist was kidnapped and held captive by Ellis Dragon. 434 00:19:28,835 --> 00:19:31,296 - No way. - [Jean] I know. It's hard to believe. 435 00:19:31,296 --> 00:19:34,674 So I'll let you hear from Ellis's victim himself. Leslie. 436 00:19:37,052 --> 00:19:38,345 Is that guy a magician? 437 00:19:38,345 --> 00:19:39,846 I hope so. I love magic. 438 00:19:39,846 --> 00:19:41,556 Good evening, ladies and gentlemen. 439 00:19:41,556 --> 00:19:43,975 - Oh, he is a magician. - So cool. 440 00:19:44,476 --> 00:19:47,896 Dr. Clevenger, Ellis held you in his basement, did he not? 441 00:19:48,396 --> 00:19:50,982 Well, we were close, but he never actually held me. 442 00:19:50,982 --> 00:19:53,235 - [woman clears throat] - [Jean] Let me be clear. 443 00:19:53,235 --> 00:19:57,030 He held you, not like a lover, but like a deranged captor. 444 00:19:57,030 --> 00:19:58,531 - Correct? - Got you. 445 00:19:58,531 --> 00:19:59,824 No, he did not. 446 00:19:59,824 --> 00:20:02,327 - [indistinct chatter] - [Jackson exhales] 447 00:20:02,327 --> 00:20:04,871 But... you told me he kidnapped you. 448 00:20:04,871 --> 00:20:06,998 Well, you offered me a place to stay for a few nights, 449 00:20:06,998 --> 00:20:08,667 so I just said what you wanted to hear. 450 00:20:08,667 --> 00:20:10,919 Let he who has not lied about a kidnapping 451 00:20:10,919 --> 00:20:13,588 for free room and board cast the first stone. 452 00:20:14,089 --> 00:20:15,799 Jean, what is going on? 453 00:20:15,799 --> 00:20:18,760 It's so nice to not be the only ones who are confused. 454 00:20:18,760 --> 00:20:20,887 - Is that what's happening? - I think so. 455 00:20:20,887 --> 00:20:23,098 What is happening? Why isn't he telling the truth? 456 00:20:23,098 --> 00:20:25,934 I told Leslie if he denied the kidnapping, he can move back home, 457 00:20:25,934 --> 00:20:27,811 which, unfortunately, is my home. 458 00:20:27,811 --> 00:20:30,272 And I told him he could live upstairs in any room he wanted. 459 00:20:30,272 --> 00:20:32,190 I'm really hoping he doesn't choose mine. 460 00:20:32,190 --> 00:20:34,317 [whispering] I'm so excited. I'll see you at home. 461 00:20:34,317 --> 00:20:35,944 Oh yeah. He's gonna pick mine. 462 00:20:36,569 --> 00:20:37,988 [whispering] I got us kettle corn. 463 00:20:40,532 --> 00:20:42,784 I knew bringing you from New York was a good idea. 464 00:20:42,784 --> 00:20:45,120 I'd kiss you, but I've already done that once today. 465 00:20:45,120 --> 00:20:47,163 Okay, forget Dr. Clevenger. 466 00:20:47,163 --> 00:20:49,499 There are many other reasons Ellis isn't fit to lead. 467 00:20:49,499 --> 00:20:52,085 Hey, Jean, you need to stop. Excuse me. 468 00:20:52,752 --> 00:20:53,586 [Jean scoffs] 469 00:20:54,254 --> 00:20:55,255 [Jackson clears throat] 470 00:20:55,839 --> 00:20:57,924 I'm not a great public speaker. 471 00:20:58,633 --> 00:21:01,386 It's why I wanted to be a wildlife photographer when I was a kid. 472 00:21:02,178 --> 00:21:03,722 I want to talk about my dad. 473 00:21:05,890 --> 00:21:08,685 Yes, he's eccentric, but that's a good thing. 474 00:21:08,685 --> 00:21:13,690 That weird brain of his is what makes him a brilliant innovator and creative genius 475 00:21:13,690 --> 00:21:17,193 that thinks mankind is capable of great things. 476 00:21:17,193 --> 00:21:18,862 I was hesitant to move out here 477 00:21:18,862 --> 00:21:20,864 'cause it's difficult to live in my dad's shadow... 478 00:21:20,864 --> 00:21:21,781 [tense music playing] 479 00:21:21,781 --> 00:21:25,535 ...but I know now that that shadow is cast by a man that is generous, 480 00:21:26,119 --> 00:21:29,664 kind, and has a fiery passion to do the right thing. 481 00:21:32,375 --> 00:21:34,210 [tense music building] 482 00:21:39,257 --> 00:21:40,216 [tense music ends] 483 00:21:40,216 --> 00:21:42,802 That's why my dad should lead this company. 484 00:21:44,054 --> 00:21:46,264 The fact is Ellis has been erratic, 485 00:21:46,264 --> 00:21:48,683 and there's been no progress on the carbon project, 486 00:21:48,683 --> 00:21:52,187 so I think a vote on whether to end his tenure is entirely reasonable. 487 00:21:52,187 --> 00:21:57,275 I agree. Ellis’s behavior has been one hundo P inappropro. 488 00:21:57,275 --> 00:21:59,986 - [uptempo rhythmic music playing] - [woman] That's true. 489 00:21:59,986 --> 00:22:03,281 Come on, everybody. They're in the conference room already. 490 00:22:03,281 --> 00:22:05,909 - Okay, how are we doing? - The illuminant still isn't solidifying. 491 00:22:05,909 --> 00:22:09,371 Let me see. I’ll bet the graphene lattices aren’t bonding. 492 00:22:10,288 --> 00:22:12,207 Yep. There they are. 493 00:22:13,166 --> 00:22:14,084 I can fix this. 494 00:22:14,876 --> 00:22:17,295 Now that's a bloody good scientist. 495 00:22:17,295 --> 00:22:18,755 Anna broke you. 496 00:22:18,755 --> 00:22:19,714 So the motion is, 497 00:22:19,714 --> 00:22:23,802 should we end Ellis Dragon's tenure and begin a search for a new CEO? 498 00:22:23,802 --> 00:22:26,012 - All those in favor-- - Wait. 499 00:22:26,012 --> 00:22:27,806 [uptempo rhythmic music ends] 500 00:22:27,806 --> 00:22:29,724 I don't have anything except "wait." 501 00:22:29,724 --> 00:22:32,268 - [uptempo rhythmic music resumes] - All in favor? 502 00:22:32,268 --> 00:22:33,353 Wait. 503 00:22:35,772 --> 00:22:37,732 - Still nothing. - We did it! 504 00:22:37,732 --> 00:22:39,734 - [upbeat music playing] - Now I have something. 505 00:22:39,734 --> 00:22:41,486 Ruby, do the honors. 506 00:22:41,486 --> 00:22:42,404 We made... 507 00:22:43,113 --> 00:22:43,947 [woman gasps] 508 00:22:43,947 --> 00:22:45,407 ...fricking concrete! 509 00:22:45,407 --> 00:22:47,826 With carbon pulled from our polluted skies. 510 00:22:47,826 --> 00:22:49,577 Long live polar bears. 511 00:22:49,577 --> 00:22:53,998 Not only is concrete a $4 trillion-a-year global industry, 512 00:22:53,998 --> 00:22:57,710 but with this, we will lock up greenhouse gases for centuries, 513 00:22:57,710 --> 00:22:58,920 saving the planet. 514 00:22:58,920 --> 00:23:00,088 [board applauds] 515 00:23:02,882 --> 00:23:03,925 Whoo! 516 00:23:04,551 --> 00:23:06,386 Oh, and Jean, 517 00:23:07,220 --> 00:23:08,138 you're out. 518 00:23:08,930 --> 00:23:10,265 [triumphant music playing] 519 00:23:10,265 --> 00:23:12,559 - [Ruby laughs] - [laughs] Right? 520 00:23:14,436 --> 00:23:17,230 Hey, I'm really sorry I put you through all that. 521 00:23:17,730 --> 00:23:20,692 You listen to me. You are the best thing that ever happened to me. 522 00:23:20,692 --> 00:23:22,068 It wasn't your fault. 523 00:23:22,068 --> 00:23:24,279 - I'm so happy you pulled it off. - I know, right? 524 00:23:24,279 --> 00:23:26,489 I had to. Otherwise, you might've gone back to New York. 525 00:23:26,489 --> 00:23:29,909 - And you'd have to live with Leslie alone. - [chuckles] Excuse me? 526 00:23:31,411 --> 00:23:33,663 Hey, looks like we get to keep working together. 527 00:23:33,663 --> 00:23:34,706 That's good. 528 00:23:35,206 --> 00:23:36,291 [door closes] 529 00:23:37,250 --> 00:23:38,501 I would have missed you. 530 00:23:39,752 --> 00:23:41,171 I would have missed you too. 531 00:23:41,171 --> 00:23:43,089 [slow romantic music playing] 532 00:23:49,179 --> 00:23:50,388 Oh! [chuckles] 533 00:23:54,767 --> 00:23:55,643 That was easy. 534 00:23:56,227 --> 00:23:58,605 One day, I'd love to get through a board meeting 535 00:23:58,605 --> 00:24:00,273 where I don't sweat through my blazer. 536 00:24:00,273 --> 00:24:02,442 Oh, come on. You wouldn't have it any other way. 537 00:24:02,442 --> 00:24:04,360 I know. Who am I trying to kid? 538 00:24:05,111 --> 00:24:07,780 It would be nice to have a few days without any drama. 539 00:24:08,656 --> 00:24:10,992 Done. From now on, no more drama. 540 00:24:11,493 --> 00:24:16,789 [sinister music playing] 541 00:24:19,125 --> 00:24:21,127 [closing theme playing] 542 00:25:42,166 --> 00:25:43,167 [closing theme ends]