1 00:00:10,967 --> 00:00:15,967 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com::. 2 00:00:15,991 --> 00:00:20,991 snowdrop مترجم 3 00:00:21,015 --> 00:00:26,015 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 4 00:00:32,991 --> 00:00:35,071 دووم بیار، رفیق- زود باش- 5 00:00:49,299 --> 00:00:50,675 خیلی قشنگه 6 00:01:30,590 --> 00:01:32,675 نه، کاری که ما انجام میدیم این نیست 7 00:01:35,386 --> 00:01:36,721 این کاریه که ما انجام میدیم 8 00:01:37,430 --> 00:01:38,681 تو از پسش برمیایی 9 00:01:43,937 --> 00:01:44,938 صبح بخیر، بکی 10 00:01:46,022 --> 00:01:49,192 سلام جان، اُرلو چطوره؟- بالاخره تونست شب بخوابه- 11 00:01:49,275 --> 00:01:50,819 بهت که گفتم اون بلاخره یه راهی پیدا میکنه 12 00:01:51,903 --> 00:01:55,323 ملیسا اون محاسبات تناسب فعال‌کنندگی تیمین رو دوست داشتم 13 00:01:55,406 --> 00:01:58,034 ممنون رئیس، سپاسگزارم- من از تو سپاسگزارم- 14 00:02:00,829 --> 00:02:02,747 چی‌.پیت، این کیه؟ 15 00:02:02,831 --> 00:02:05,083 دخترم سوفیا یه مشکلی توی نگه داریش داشتیم 16 00:02:05,166 --> 00:02:07,377 امیدوازم اشکالی نداشته باشه اون تو دست و پا نمیاد 17 00:02:07,460 --> 00:02:10,421 البته سوفیا همیشه تو دست و پا باش 18 00:02:10,505 --> 00:02:13,800 سوال بپرس، فرضیات رو به چالش بکش همه چیز رو بهم بریز 19 00:02:14,676 --> 00:02:16,010 یه چندتایی هم پرتاب کن 20 00:02:16,845 --> 00:02:17,679 سعی می‌کنم 21 00:02:17,762 --> 00:02:19,682 عزیزم، تو اصلا می‌دونی ما اینجا داریم چیکار می‌کنیم؟ 22 00:02:19,764 --> 00:02:20,890 بیوتکنولوژی 23 00:02:20,974 --> 00:02:23,476 و می‌دونی این کلمه مهم یعنی چی؟ 24 00:02:23,560 --> 00:02:27,605 بیوتکنولوژی یا بیوتک به هر تحقیق یا توسعه‌ای میگن 25 00:02:27,689 --> 00:02:31,943 که شامل اصلاح یه موجود زنده برای رسیدن به اهداف انسانیـه 26 00:02:32,652 --> 00:02:34,070 باشه، یکم میدونه 27 00:02:34,154 --> 00:02:37,574 شامل مهندسی ژنتیک تا سوخت های زیستی 28 00:02:37,657 --> 00:02:39,534 و درست کردن آنزیم، مثل کاری که تو کردی 29 00:02:39,617 --> 00:02:42,537 که می‌تونه نیشکر رو به یک ماده پلاستیک-مانند تبدیل کنه 30 00:02:42,620 --> 00:02:44,414 و کاملا تجزیه پذیره 31 00:02:45,248 --> 00:02:47,834 در اصل، پلاستیک نیست- "من گفتم" پلاستیک مانند- 32 00:02:48,585 --> 00:02:49,919 پولی اتیلن هست 33 00:02:50,003 --> 00:02:52,172 در حقیقت یه بیو پولی اتیلن هست 34 00:02:52,255 --> 00:02:54,090 خودم بلدم- بنظر نمیاد بلد باشی- 35 00:02:54,174 --> 00:02:57,010 اگه بلد نیستم پس چحوری اختراعش کردم؟- منم تو همین فکر بودم- 36 00:02:57,093 --> 00:02:59,304 عزیزم توی آشپزخونه غلات صبحونه شکلاتی هست 37 00:02:59,387 --> 00:03:01,556 من میرم از تو آشپزخونه شرکتی که خودم اختراعش کردم 38 00:03:01,639 --> 00:03:04,893 غلات صبحونه بردارم 39 00:03:06,311 --> 00:03:09,772 آره تد، درک میکنم الیس داره عالی پیش میره 40 00:03:09,856 --> 00:03:15,570 فکر کنم دیشب توی آزمایشگاه بوده بهت اطمینان میدم، اون خیلی متمرکزه 41 00:03:16,446 --> 00:03:18,239 از هیچ کدوم از قاشق هامون خوشم نمیاد 42 00:03:18,823 --> 00:03:20,909 صبر کن، نه برام مهم نیست 43 00:03:20,992 --> 00:03:22,702 هیئت مدیره نگرانن 44 00:03:22,785 --> 00:03:26,539 بهت میگم از چی خوشم میاد، از سونای مادون قرمز توی اتاقم، دستت درد نکنه 45 00:03:26,623 --> 00:03:29,543 چه مدیر مالی وحشتناکی میشدم اگه اجازه نمی‌دادم سونای مادون قرمز درست کنن 46 00:03:29,584 --> 00:03:32,629 تا بتونی خودت رو از داخل مثل بوریتو ماکروفر شده گرم کنی؟ 47 00:03:32,712 --> 00:03:34,672 وقتی که مغز استخوانم گرم میشه وضوح فکری بیشتری دارم 48 00:03:34,756 --> 00:03:38,468 ..حالت خوبه؟ بنظر میاد یکم، شاید 49 00:03:38,551 --> 00:03:41,137 نمیدونم، چرا بپیچونم؟ دیوونه تر شدی 50 00:03:41,221 --> 00:03:44,057 دیوونه تر؟ یا اینکه گذاشتم زیبایی دنیا 51 00:03:44,140 --> 00:03:45,380 من رو به طرز عمیقی به حرکت در بیاره؟ 52 00:03:45,433 --> 00:03:46,893 این دقیقا همون دیوونگیـه 53 00:03:46,976 --> 00:03:49,395 ما پونزده دقیقه وقت داریم تا جلسه هیئت مدیره 54 00:03:49,479 --> 00:03:50,639 اونا می‌خوان درباره این بشنون که 55 00:03:50,688 --> 00:03:52,649 تو قطعا برای آخرین بار 56 00:03:52,732 --> 00:03:53,858 معیار های پروژه کربن رو می‌سنجی 57 00:03:53,942 --> 00:03:56,194 من هرکاری از دستم برمیومد کردم تا برات وقت بخرم 58 00:03:56,277 --> 00:03:58,029 اما از اونجایی که همش این فرصت‌ها رو می‌پرونی 59 00:03:58,112 --> 00:04:00,865 الان تو خطر از دست دادن کنترل شرکت خودت هستی 60 00:04:02,784 --> 00:04:04,035 من باهات نفس عمیق نمی‌کشم 61 00:04:04,118 --> 00:04:05,495 آرومت می‌کنه 62 00:04:05,578 --> 00:04:07,997 فکر کنم من تو سطح درستی از اظطراب هستم 63 00:04:09,040 --> 00:04:10,333 نفس نکش 64 00:04:11,834 --> 00:04:15,546 هیئت مدیره فهمیده اون روانشناسی که برای شرکت استخدام کرده بودن، ناپدید شده 65 00:04:15,630 --> 00:04:17,298 پس درباره اونم سوال دارن 66 00:04:18,466 --> 00:04:21,970 انا، ما داریم کاری رو انجام میدیم که قبلا انجام نشده 67 00:04:22,053 --> 00:04:23,763 یه چیزی که دنیا رو تغییر میده 68 00:04:23,846 --> 00:04:25,932 و این نیازمند خلاقیت فوق‌العاده‌ زیادیـه 69 00:04:26,015 --> 00:04:29,978 و اگه حرف انیشتین درست باشه "خلاقیت آگاهیـه، خوش گذرونیه" 70 00:04:30,061 --> 00:04:32,855 دشمن خلاقیت، مودب بودنـه 71 00:04:33,856 --> 00:04:35,376 باشه، الان فهمیدم مردم چرا بهت ایمان دارن 72 00:04:36,234 --> 00:04:39,612 توی اتاق کنفرانس ساعت 9:45میبینمت، دیر نکنی 73 00:04:40,196 --> 00:04:41,698 و با دو تا قاشق غذا نخور 74 00:04:56,296 --> 00:04:58,339 دیر کردی- نیا تو- 75 00:04:58,423 --> 00:04:59,423 خدایا 76 00:05:00,258 --> 00:05:01,467 داری چیکار می‌کنی؟ 77 00:05:01,551 --> 00:05:03,386 میخوام با هیئت مدیره توی سونا جلسه بذارم 78 00:05:03,469 --> 00:05:06,764 چون باعث میشه مردم صادقانه حرف بزنن ‌...و بعد داشتم دنبال حوله می‌گشتم 79 00:05:07,348 --> 00:05:09,017 از لخت بودن لذت بردم 80 00:05:09,100 --> 00:05:10,852 شاید خیلی زود برگشتی سرکار 81 00:05:10,935 --> 00:05:13,396 نه برای من خوبه که مشغول باشم 82 00:05:14,022 --> 00:05:16,357 تصادف کیت چند ماه پیش بود، الیس 83 00:05:16,441 --> 00:05:18,276 ..تو برای سی سال متاهل بودی، پس شاید 84 00:05:18,359 --> 00:05:20,403 نه، نه کیت ازم میخواست که ادامه بدم 85 00:05:20,486 --> 00:05:22,530 البته، منم میخواستم اون به زندگی ادامه بده 86 00:05:23,698 --> 00:05:25,533 الیس، خیلی متاسفم که اون فوت کرده 87 00:05:25,616 --> 00:05:26,616 ممنون 88 00:05:27,410 --> 00:05:29,912 میشه من رو تنها بذاری، خواهشا؟ دوست دارم دوباره لخت بشم 89 00:05:29,996 --> 00:05:32,540 و حس کنم باد سرد به اندام تناسلی بیچاره‌ام بخوره 90 00:05:33,541 --> 00:05:35,752 من دوباره با هیئت مدیره جلسه میذارم 91 00:05:35,835 --> 00:05:38,338 بهشون میگم حالت خوبه اما یه خفاش گازش گرفته 92 00:05:38,421 --> 00:05:41,591 یا کود خفاش گوانو رو کشیدی یا یه چیزی مربوط به خفاش 93 00:05:41,674 --> 00:05:43,176 الان همه از خفاش ها متنفرن 94 00:05:43,676 --> 00:05:44,676 انا 95 00:05:45,636 --> 00:05:48,115 تو خیلی در حق من لطف کردی که من مردد شدم این حرف رو بهت بزنم 96 00:05:48,139 --> 00:05:49,459 چون قرار نیست خوشت بیاد 97 00:05:50,308 --> 00:05:52,643 ربطی به اون روانشناسی که هیئت مدیره برام گرفته داره 98 00:05:53,603 --> 00:05:54,604 خدایا 99 00:06:00,443 --> 00:06:04,322 مالکوم، می‌دونی چقد درگیر الیس هستی و حاضری هرکاری براش بکنی؟ 100 00:06:04,405 --> 00:06:06,366 آره- ما فرصتمون داره تموم میشه- 101 00:06:06,449 --> 00:06:08,618 میخوام که الیس توی آزمایشگاهش باشه اما داره دور خودش می‌چرخه 102 00:06:08,701 --> 00:06:11,287 رو به بالا؟- آره، مالکوم- 103 00:06:11,371 --> 00:06:13,664 زنش، که بیشتر از هر چیزی دوستش داشت، مرده 104 00:06:13,748 --> 00:06:17,293 و اون مثل یه هوایپمایی که بال هاش رو از دست داده، داره رو به بالا میچرخه 105 00:06:17,377 --> 00:06:19,337 میدونم، در حقیقت رو به پایینـه 106 00:06:19,420 --> 00:06:22,340 قضیه بیشتر از مرگ کیتـه اون زن الیس رو سر عقل نگه میداشت 107 00:06:22,423 --> 00:06:23,549 حس میکنم یک هفته فاصله داره با 108 00:06:23,633 --> 00:06:25,968 خوابیدن توی پارک و بحث کردن درباره همجوشی با سنجاب ها 109 00:06:26,052 --> 00:06:29,847 اون با شور اشتیاقی کیتی رو دوست داشت که فقط توی موسیقی و شعر پیدا میشه 110 00:06:29,931 --> 00:06:31,599 تقریبا جوری که تو دوست داری 111 00:06:32,767 --> 00:06:36,187 دارم میفرستمت نیویورک- باشه، چرا؟- 112 00:06:36,270 --> 00:06:37,390 تا یه نفری رو بیاری که 113 00:06:37,438 --> 00:06:39,278 میتونه مثل کیتی الیس رو سر عقل بیاره 114 00:06:39,315 --> 00:06:41,150 باشه، کی؟ 115 00:06:57,792 --> 00:06:59,252 باشه، از هفته قبل بهتر بود 116 00:06:59,335 --> 00:07:00,335 واقعا؟ 117 00:07:00,378 --> 00:07:02,922 کاملا، هفته قبل خانم فترمن کوبید روی دیوار 118 00:07:03,005 --> 00:07:05,049 پس واضحه که اونم مثل من فهمیده که پیشرفت کردی 119 00:07:06,759 --> 00:07:09,762 چیشده؟- من اصلا نمیخوام فلوت بزنم- 120 00:07:09,846 --> 00:07:10,930 بابام مجبورم می‌کنه 121 00:07:12,223 --> 00:07:14,725 از دست این قضیه پدر پسری دست رو دلم نذار 122 00:07:14,809 --> 00:07:17,395 باشه- خیلی سختی میکشی تا خوشحالشون کنی- 123 00:07:17,478 --> 00:07:21,315 اما می‌خوان تو یه جور دیگه باشی حتی اگه این چیزی نباشه که خودت میخوای باشی 124 00:07:21,399 --> 00:07:23,401 و تو امید داری که یه روز این قضیه تغییر کنه 125 00:07:23,484 --> 00:07:24,777 اما وقتی که میفهمی تغییر نمیکنه 126 00:07:24,861 --> 00:07:27,905 به این نتیجه میرسی که مهم نیست چقدر دوستشون داری 127 00:07:27,989 --> 00:07:30,241 باید بیخیالشون بشی و این بیخیال شدن دردناکه 128 00:07:30,324 --> 00:07:33,035 اما بذار یه چیزی بهت بگم رایان این بیخیال شدن انرژی بخش هم هست 129 00:07:34,078 --> 00:07:36,205 پس کلاس تموم شد؟ 130 00:07:36,289 --> 00:07:37,290 نه، رفیق کوچولو 131 00:07:37,373 --> 00:07:39,125 کلاس هیچ وقت تموم نمیشه 132 00:07:39,208 --> 00:07:42,837 نه تا وقتی که ما یاد بگیریم چطور با این رابطه پیچیده سر و کله بزنیم 133 00:07:48,342 --> 00:07:49,427 اون داره عالی پیش میره 134 00:07:49,510 --> 00:07:50,678 منم 135 00:07:50,761 --> 00:07:51,761 تویی 136 00:07:58,686 --> 00:08:00,771 آخرین باری که غذا خوردی کی بود؟ 137 00:08:01,731 --> 00:08:05,067 فلوت درس دادن خیلی پول توش نیست پس زیاد بیرون نمیرم 138 00:08:05,151 --> 00:08:07,838 به علاوه آب مرغم داره می‌ره سمت سیب زمینی های پخته شده 139 00:08:07,862 --> 00:08:09,322 پس باید از هم جداشون کنم 140 00:08:09,405 --> 00:08:12,200 حتما خیلی سخته که نذاری غذاهات باهم برخورد کنن 141 00:08:12,283 --> 00:08:14,203 میتونن بهم برخورد کنن فقط وقتی که بهم خوردن نمیتونم بخورمشون 142 00:08:17,330 --> 00:08:19,850 پس تو واسه یه شب اومدی اینجا داریم با کارت شرکت خوش می‌گذرونیم 143 00:08:19,916 --> 00:08:21,000 چرا بابام تو رو فرستاد؟ 144 00:08:21,083 --> 00:08:22,502 بابات من رو نفرستاد 145 00:08:23,002 --> 00:08:25,630 نمیشه دو تا دوست قدیمی بدون هیچ قصدی با هم حرف بزنن؟ 146 00:08:25,713 --> 00:08:27,548 اگه با هم دیگه رو راست باشن 147 00:08:27,632 --> 00:08:28,633 باشه، انا من رو فرستاد 148 00:08:28,716 --> 00:08:30,051 یه هدف پنهانی هست 149 00:08:30,134 --> 00:08:32,254 بعد از مراسم ختم مادرت با بابات حرف زدی؟ 150 00:08:32,303 --> 00:08:33,513 چند بار، چطور؟ 151 00:08:33,596 --> 00:08:34,596 چطور بنظر می‌رسید؟ 152 00:08:34,639 --> 00:08:36,182 حالش خوب نیست 153 00:08:36,265 --> 00:08:39,769 همش درباره یه پروژه ای حرف میزد تا خودش رو نامرئی کنه 154 00:08:39,852 --> 00:08:43,105 اون میخواد ناپدید بشه، باید بره پیش روانشناس 155 00:08:43,189 --> 00:08:44,899 هیئت مدیره براش یه روانشناس گرفتن 156 00:08:44,982 --> 00:08:47,610 اون یارو چند روز با الیس حرف زد و بعد ناپدید شد 157 00:08:47,693 --> 00:08:50,446 نمیگم نامرئی شد، اون غیب شد 158 00:08:50,947 --> 00:08:52,114 بازم میگم، نامرئی نشد 159 00:08:52,198 --> 00:08:54,867 ..ببین، من بابام رو دوست دارم، واقعا فقط 160 00:08:54,951 --> 00:08:57,111 باشه، پس بیا به لس آنجلس و بهش کمک کنه برگرده آزمایشگاه 161 00:08:57,161 --> 00:09:02,166 فکر نمی‌کنم ایده خوبی باشه- اگه بگم...خواهش میکنم، چی؟- 162 00:09:04,377 --> 00:09:06,629 یادته وقتی جایزه علمی رو بردم؟- نه- 163 00:09:06,712 --> 00:09:10,424 دقیقا،‌ چون الیس دراگون پیداش شد و همه ازش خواستن حرف بزنه 164 00:09:10,508 --> 00:09:12,927 و رفت روی صحنه و گفت کارم خوب بوده 165 00:09:13,010 --> 00:09:16,931 اما گفت باید بزرگتر فکر کنم، بیشتر ریسک کنم، سریع حرکت کنم، چیز میز بشکونم 166 00:09:17,014 --> 00:09:18,307 پروژه‌ام یه لونه مورچه بود 167 00:09:18,391 --> 00:09:21,727 اون سخنرانی خوبی بود، باعث شد من به سمت علم کشیده بشم 168 00:09:21,811 --> 00:09:23,437 باشه، منظورم رو نفهمیدی 169 00:09:23,521 --> 00:09:26,774 تنها کاری که بابای من می‌کنه اینکه من رو تغییر بده تا شبیه‌اش بشم 170 00:09:26,857 --> 00:09:28,859 و بقیه دنیا تشویقش می‌کنه 171 00:09:28,943 --> 00:09:31,320 بخاطر همین از علم استعفا دادم و سه هزار مایل دور شدم 172 00:09:32,405 --> 00:09:34,907 حداقل وقتی مامانم بود اون میتونست دخالت کنه 173 00:09:34,991 --> 00:09:37,702 اما بدون اون، خسته کنندس 174 00:09:38,244 --> 00:09:40,162 جکسون، الیس داره دور خودش می‌چرخه 175 00:09:40,663 --> 00:09:43,040 که من تازه فهمیدم به یه سمت میره 176 00:09:43,124 --> 00:09:45,126 و الان تو تنها خانواده‌ای هستی که اون داره 177 00:09:45,209 --> 00:09:49,046 باشه میرم، اما فقط برای24ساعت 178 00:09:49,130 --> 00:09:51,299 آفرین، از این کارت پشیمون میشی 179 00:09:51,382 --> 00:09:52,967 منظورت "پشیمون نمیشی" نبود؟ 180 00:09:53,050 --> 00:09:56,846 نه من دارم سطح انتظاراتت رو میارم پایین تا ناامید نشی 181 00:09:56,929 --> 00:09:59,098 خدایا، من چرا دارم این کار رو میکنم؟ 182 00:09:59,765 --> 00:10:00,766 عالی شد 183 00:10:06,772 --> 00:10:08,649 بیا تو- سلام، انا- 184 00:10:08,733 --> 00:10:11,068 جکسون، تو اومدی 185 00:10:12,320 --> 00:10:13,738 خیلی خوبه که می‌بینمت 186 00:10:14,447 --> 00:10:16,073 بگیر بشین- باشه- 187 00:10:16,157 --> 00:10:18,909 پدرت داره روی یه پروژه جدید و هیجان انگیز کار می‌کنه 188 00:10:18,993 --> 00:10:21,454 یجور بیرون کشیدن کربن از اتمسفره 189 00:10:21,537 --> 00:10:23,873 و بعد ازش استفاده کنیم تا بتن بسازیم 190 00:10:23,956 --> 00:10:27,043 نزدیک به هزار سال گاز هایی که باعث تغییر آب و هوا میشه رو تو خودش حبس میکنه 191 00:10:27,126 --> 00:10:29,795 و به معنای واقعی باعث نجات دادن دنیا میشه 192 00:10:29,879 --> 00:10:32,048 دنیا رو دوست داری، نه؟- بعضی چیزاش رو- 193 00:10:32,131 --> 00:10:34,550 هنوزم ارزش نجات دادن داره، نه؟- بعضی چیزاش- 194 00:10:34,634 --> 00:10:35,885 منم همینطور 195 00:10:35,968 --> 00:10:39,889 حالا، الیس همیشه عجیب بوده ما هم همینـش رو دوست داریم، واقعا میگم 196 00:10:39,972 --> 00:10:42,933 اما از وقتی که مادرت فوت کرده، اون خیلی 197 00:10:43,017 --> 00:10:46,270 می‌خوام از کلمه "خیلی عجیب‌تر" استفاده کنم 198 00:10:47,229 --> 00:10:49,291 سر اون روانشناسی که براش گرفتین چه بلایی اومد؟ 199 00:10:49,315 --> 00:10:52,485 نمیدونم غیبـش زد، مردم همینجوری غیب میشن، میخوای من چیکار کنم؟ 200 00:10:52,568 --> 00:10:53,778 باشه 201 00:10:53,861 --> 00:10:56,489 حرفم اینه که از آخرین باری که بابات پاش رو گذاشته توی آزمایشگاه 202 00:10:56,572 --> 00:10:58,884 تا روی اون پروژه مهم که دنیا رو نجات میده کار کنه، خیلی وقت گذشته 203 00:10:58,908 --> 00:11:00,576 که می‌دونم چیز خوبی نیست 204 00:11:00,660 --> 00:11:03,454 ولی بازم ما عاشق خرس های قطبی هستیم نمی‌خوایم ببینیم منقرض میشن 205 00:11:03,537 --> 00:11:07,249 پس ما نیاز داریم اون برگرده به آزمایشگاه فکر کنم این چیزیه که خودش نیاز داره 206 00:11:07,333 --> 00:11:09,335 خب، من باهاش حرف میزنم ولی خوش بین نیستم 207 00:11:09,418 --> 00:11:11,545 عالیه، تو تنها چیزی هستی که داریم- چی؟- 208 00:11:11,629 --> 00:11:13,589 زود باش برو- می‌دونی بابام کجاست؟- 209 00:11:13,673 --> 00:11:16,342 از همین الان دارم پشیمون میشم پس حس میکنم باید سریعتر انجامش بدم 210 00:11:16,425 --> 00:11:19,053 امروز سه شنبه است اون دیگه سه شنبه ها نمیاد سرکار 211 00:11:19,136 --> 00:11:22,556 چرا نمیاد؟- تو داری سوالای درستی میپرسی- 212 00:11:37,029 --> 00:11:39,865 جکسون، مالکوم گفت شاید بیایی 213 00:11:39,949 --> 00:11:42,368 جوان، این پسر منه 214 00:11:43,035 --> 00:11:44,035 همون موسیقیدان 215 00:11:44,078 --> 00:11:44,995 فلوت زن 216 00:11:45,079 --> 00:11:47,665 یا فلوت نواز بود؟ ببخشید می‌دونم بهم گفته بودی 217 00:11:47,748 --> 00:11:50,334 اما تنها چیزی که یادم مونده اینه که یه زندگی پر از دردسره 218 00:11:50,918 --> 00:11:53,480 می‌دونم توی دنیا فلوت زن های موفق زیادی نیست 219 00:11:53,504 --> 00:11:54,755 اما این یه چیز خوبه 220 00:11:54,839 --> 00:11:57,633 عرضه و تقاضا، زیاد عرضه نیست- چون تقاضایی نیست- 221 00:12:00,261 --> 00:12:03,389 چرا تو داری با افراد ساختمان سازی کار میکنی؟ بیا درباره انتخاب های زندگی خودت حرف بزنیم 222 00:12:03,472 --> 00:12:04,807 من قبلا فلسفه درس میدادم 223 00:12:04,890 --> 00:12:06,934 ..اما یه روز، یه مردی اومد- تو نه جوان- 224 00:12:07,017 --> 00:12:09,162 چون برای اینکه تو اون یکی کارم خلاقیت به خرج بدم 225 00:12:09,186 --> 00:12:11,021 باید تجربیاتم رو افزایش بدم 226 00:12:11,105 --> 00:12:12,905 یه کوچولو مواد به درد همین روزا میخوره 227 00:12:12,940 --> 00:12:16,902 اون زیادی سخت گرفته، با یه درخت رقصیده- به طرز غم انگیز زیبا بود- 228 00:12:16,986 --> 00:12:18,320 اما، آره مرخصی گرفتم 229 00:12:18,404 --> 00:12:21,323 در این بین، این کار بهم حس زنده بودن میده 230 00:12:21,407 --> 00:12:24,910 تا حس کنم روی یه چیزی تاثیر آنی دارم تا حالا چمن کاشتی؟ 231 00:12:24,994 --> 00:12:29,081 نه، بابا من توی نیویورک زندگی میکنم هفته پیش دعوای بین دو تا موش رو خراب کردم 232 00:12:29,165 --> 00:12:30,875 صبح، چیزی جز خاک نیست 233 00:12:30,958 --> 00:12:34,628 اما تا بعد از ظهر یه چمن سبز پر طراوت میشه 234 00:12:34,712 --> 00:12:35,921 مثل زاییدن می‌مونه 235 00:12:37,965 --> 00:12:38,799 چمن کاشتن 236 00:12:38,883 --> 00:12:41,051 عالیه، از این چاله بیا بیرون 237 00:12:41,135 --> 00:12:43,488 و بریم به آزمایشگاه تا اون پروژه‌ای که روش کار می‌کنی رو بهم نشون بدی 238 00:12:43,512 --> 00:12:46,474 یا میتونم بهت یه بیل بدم و بعد میفهمی چی رو از دست دادی 239 00:12:46,557 --> 00:12:48,350 یه چیز جدید رو امتحان کن دنیات رو گسترش بده 240 00:12:48,434 --> 00:12:51,061 تا بتونم بیشتر شبیه تو بشم؟ یه کوچولو مواد بزنم و به یه درخت عشق بورزم؟ 241 00:12:51,145 --> 00:12:54,106 سکسی در کار نبود و یه موسیقی بوسانوا بود 242 00:12:55,316 --> 00:12:56,316 مگه نه؟ 243 00:12:59,153 --> 00:13:00,946 شبیه من بودن مگه چشه؟ 244 00:13:01,030 --> 00:13:03,199 تو چندبار عکست روی جلد مجله تایمز بود؟ 245 00:13:04,116 --> 00:13:07,286 من نمی‌خوام شبیه تو بشم تو به اندازه کافی تو این دنیا هستی 246 00:13:09,705 --> 00:13:12,792 وقتی میبینم اینجوری میره، خیلی غصه ام میگیره- اون میخواد من توی زندگیش نباشم- 247 00:13:13,459 --> 00:13:16,378 شاید بخاطر این که تو سعی میکنی عوضش کنی- من فقط می‌خوام بهش کمک کنم- 248 00:13:16,462 --> 00:13:20,716 بچه ها، اونا کمک ما رو می‌خوان اما همچنین می‌خوان که همون‌جوری که هستن دوستشون داشته باشیم 249 00:13:20,800 --> 00:13:23,928 چطور میتونیم بدون شرط و شروط اونا رو بپذیریم 250 00:13:24,011 --> 00:13:26,597 و هم بهشون کمک کنیم تا زندگی رو بکنن که نمی‌تونن تصورش کنن؟ 251 00:13:32,561 --> 00:13:33,395 خب بگو 252 00:13:33,479 --> 00:13:36,106 برو، با همدیگه بفهمین 253 00:13:36,857 --> 00:13:39,485 چرا فیلسوف ها جواب واضح رو نمیدن؟ 254 00:13:39,568 --> 00:13:41,695 چرا میخوای جواب واضح بدن؟ 255 00:13:44,490 --> 00:13:47,159 جکسون، نرو 256 00:13:47,243 --> 00:13:48,285 چرا؟ 257 00:13:49,245 --> 00:13:51,045 میخوام بهت نشون بدم روی چی کار میکنم 258 00:13:51,747 --> 00:13:52,873 توی آزمایشگاه، درسته؟ 259 00:13:53,707 --> 00:13:57,002 آره، پس ماشینت رو بذار همین جا و بیا با ماشین من بریم 260 00:14:00,422 --> 00:14:03,175 این خیلی خوبه، یه سیاره است؟- این یه زیست توده‌ست- 261 00:14:03,259 --> 00:14:05,386 ده هزار بار متراکم از یه سیاره‌ست 262 00:14:05,469 --> 00:14:07,137 ...در حقیقت- تقریبا ده هزار بار- 263 00:14:07,221 --> 00:14:09,181 در حقیقت9942متراکم تره 264 00:14:09,265 --> 00:14:12,226 مثل یه سیاره، از هوا کربن دی اکسید رو جذب می‌کنه 265 00:14:12,309 --> 00:14:15,229 صد هزار تا از اینا می‌تونه برابر با یه تریلیون درخت باشه 266 00:14:15,312 --> 00:14:17,147 نه صد بیلیون- تقریبا یه تریلیون درخت- 267 00:14:17,231 --> 00:14:19,608 که باعث میشه چهل بیلیون تن- دقیقا39.247بیلون تن- 268 00:14:19,692 --> 00:14:22,653 تقریبا چهل بیلیون تن گاز کربن که باعث تغییر آب و هوا میشه 269 00:14:22,736 --> 00:14:24,363 رو هر سال از اتمسفر جذب کنه 270 00:14:24,446 --> 00:14:28,951 بوم زمین برنده شد، واسه اونایی که علیه ما و علم شرط بسته بودن بد شد 271 00:14:29,034 --> 00:14:30,034 باشه 272 00:14:30,077 --> 00:14:32,830 اما صبر کن، بازم هست روبی بهمون بگو دیگه زمین تو‌ چی برنده میشه؟ 273 00:14:32,913 --> 00:14:37,626 نه الان نوبت، لوانه لوان توضیح بده، ساده بدون اعداد 274 00:14:38,752 --> 00:14:42,298 وقتی زیست توده به حداکثر ظرفیتـش میرسه، ما یه آنزیمی اضافه میکنیم 275 00:14:42,381 --> 00:14:46,218 که کربن رو به ماده‌ای تبدیل می‌کنه تا بشه باهاش بتن ساخت 276 00:14:46,302 --> 00:14:48,512 بوم، برید به جهنم عوضیا 277 00:14:49,638 --> 00:14:53,100 ببخشید، بعضی وقتا توی ارتباط برقرار کردن خوب نیستم 278 00:14:54,101 --> 00:14:56,645 پس ما داشتیم روی دهیدروژناز کار می‌کردیم 279 00:14:56,729 --> 00:15:00,399 اما نتونستیم به اندازه کافی بین پروکسیداز ها الکترون منتقل کنیم 280 00:15:00,482 --> 00:15:03,694 سعی کردی اکسیدوردوکتاز های وابسته رو جداسازی کنی؟ 281 00:15:04,445 --> 00:15:06,780 اون از ما باهوش تره؟- پدر مادر من که اینطور فکر میکنن- 282 00:15:06,864 --> 00:15:09,366 چرت و پرت نگو، همتون نابغه هستید از جمله این یکی 283 00:15:09,450 --> 00:15:12,077 که از مغزش برای فوت کردن توی چندتا سوراخ استفاده می‌کنه 284 00:15:12,161 --> 00:15:14,161 ممنون، خیلی خوشحالم که اینجام 285 00:15:15,664 --> 00:15:18,292 روبی توی موسسه فناوری ماساچوست بازسازی بافت خونده 286 00:15:18,792 --> 00:15:22,046 که جکسون هم مهندسی همین رشته رو توی کرنل خوند 287 00:15:22,129 --> 00:15:23,964 قبل از اینکه "انتخاب های" دیگه بکنه 288 00:15:24,048 --> 00:15:26,258 واقعا؟ من روی یه دماغ مصنوعی کار کردم 289 00:15:26,342 --> 00:15:28,802 من روی انگشت پا کار کردم انگشتای پا، دماغ پا محسوب میشن 290 00:15:28,886 --> 00:15:32,014 یکی از پروفسور هام یه آلت درست کرد دماغ اندام تناسلی انسان 291 00:15:35,351 --> 00:15:37,978 لوان- منم دارم میبینمش- 292 00:15:38,062 --> 00:15:39,438 باید یه چیزی بهت نشون بدم 293 00:15:41,690 --> 00:15:42,690 چیه؟ 294 00:15:43,192 --> 00:15:46,320 ..من فقط یه شب اینجام، پس 295 00:15:46,403 --> 00:15:48,030 عاشقت نشم؟ 296 00:15:48,113 --> 00:15:50,032 ممنون که بهم خبر دادی من خیلی تو این فازم 297 00:15:50,115 --> 00:15:53,953 نه این منظورم نبود ..چیزی که میخواستم بگم 298 00:15:56,914 --> 00:15:58,165 میرم بابام رو پیدا کنم 299 00:15:59,249 --> 00:16:00,668 ببین میتونی برش گردونی اینجا 300 00:16:00,751 --> 00:16:02,920 خیلی وقته اینجا نبوده- باشه- 301 00:16:03,003 --> 00:16:06,632 حالا دارم رفتنـت رو می‌بینم؟ چطور در برابر این مقاومت کنم؟ 302 00:16:14,431 --> 00:16:15,975 لوان می‌دونی بابام کجا رفت؟ 303 00:16:20,062 --> 00:16:21,146 یا خدا 304 00:16:21,230 --> 00:16:23,273 ما داریم روی یه شنل نامرئی کننده کار می‌کنیم 305 00:16:23,357 --> 00:16:25,234 هنوز کامل نشده 306 00:16:25,317 --> 00:16:27,987 همین طور مشکل همیشگی شنل نامرئی کننده چشم رو داریم 307 00:16:28,070 --> 00:16:30,270 نیاز داری توی پارچه سوراخ باشه تا بتونی ببینی 308 00:16:30,322 --> 00:16:32,282 اما بعد شبیه دو تا چشم شناور توی فضا میشه 309 00:16:32,324 --> 00:16:34,164 که دقیقا برعکس نامرئی بودنه 310 00:16:34,243 --> 00:16:36,954 بیشتر شبیه "پناه بر خدا، این دیگه چیه؟" 311 00:16:38,664 --> 00:16:40,082 نانو فیلامنت- ببخشید؟- 312 00:16:40,165 --> 00:16:42,405 از هر چیزی که داری استفاده می‌کنی تا نور رو خم کنی که بازتاب نکنه 313 00:16:42,459 --> 00:16:44,211 باید انقد نازک باشه که بتونی داخلش رو ببینی 314 00:16:44,294 --> 00:16:46,380 این کار رو امتحان کردیم؟- دربارش حرف زدیم- 315 00:16:46,463 --> 00:16:47,840 برو، درستش کن 316 00:16:47,923 --> 00:16:51,927 "می‌خوام نور بگه"اون کجاست؟ نمی‌دونم "هیچ وقت به اون آدم اعتماد نداشتم" 317 00:16:52,011 --> 00:16:53,971 آره، البته بیاید نور رو عصبانی کنیم 318 00:16:54,054 --> 00:16:56,765 اما اون ممکنه سالها طول بکشه و امشب کارائوکه داریم 319 00:16:56,849 --> 00:16:59,309 ..امیدوارم تو- من نمیخونم- 320 00:17:02,730 --> 00:17:04,023 این خیلی خفنـه 321 00:17:04,106 --> 00:17:05,274 عاشق اینجا میشی 322 00:17:06,942 --> 00:17:08,110 نه،، نه با اون حرف شروع نکن 323 00:17:08,193 --> 00:17:11,030 من نمیام برات کار کنم من یه فلوت زنم 324 00:17:11,822 --> 00:17:13,157 بنظر چیز محکمی نگفتم 325 00:17:13,240 --> 00:17:14,908 مشکل از فلوتـه 326 00:17:14,992 --> 00:17:16,326 حداقل به کارائوکه بیا 327 00:17:16,410 --> 00:17:19,347 روبی هم اونجاست، اون جوونه باهوشه و فلوت زدنت رو ندیده 328 00:17:19,371 --> 00:17:21,040 من با روبی نمیخوابم 329 00:17:21,123 --> 00:17:22,958 و انقد سعی نکن من رو تبدیل به چیز دیگه ای بکنی 330 00:17:23,042 --> 00:17:27,671 من نمی‌خوام کس دیگه ای باشی من می‌خوام دقیقا نسخه ای از خودت باشی 331 00:17:27,755 --> 00:17:28,756 نسخه ای از خودم؟ 332 00:17:28,839 --> 00:17:31,633 دقیقا بخشی از خودت- پس نه کاملا- 333 00:17:31,717 --> 00:17:34,511 خودت، ولی با چندتا تغییر میخوای بگم چیا هستن؟ 334 00:17:34,595 --> 00:17:36,555 نه، اینجا من کسی نیستم که نیاز به تغییر کردن داره 335 00:17:36,638 --> 00:17:37,890 چرا یه من ربطش میدی؟ 336 00:17:37,973 --> 00:17:40,934 تو عاشق وقتی هستی که مربوط به توئه همیشه درباره توئه 337 00:17:41,018 --> 00:17:42,418 و در ضمن این درباره توئه 338 00:17:42,478 --> 00:17:44,229 باشه، میتونیم درباره من حرف بزنیم- خوبه- 339 00:17:44,313 --> 00:17:46,732 اما الان نه، باید آهنگم رو برای کارائوکه انتخاب کنم 340 00:17:48,233 --> 00:17:50,194 لطفا بیا، اونجا میتونی من رو پاره کنی 341 00:17:56,617 --> 00:18:00,913 ♪ ما داریم با سایه های شب می‌دویم ♪ 342 00:18:00,996 --> 00:18:04,875 ♪ پس عزیزم دست من رو بگیر مشکلی پیش نمیاد ♪ 343 00:18:04,958 --> 00:18:09,213 ♪ امشب همه رویاهات رو تسلیم من کن ♪ 344 00:18:09,296 --> 00:18:13,801 ♪ همشون در آخر به حقیقت می‌پیوندن ♪ 345 00:18:16,095 --> 00:18:17,387 ترکوندم 346 00:18:18,722 --> 00:18:21,600 چه حرکت گستاخانه‌ای بعد از من همون آهنگ رو خوند 347 00:18:21,683 --> 00:18:24,019 شاید میخواست بهت یاد بده چطور باید انجامش بدی 348 00:18:24,520 --> 00:18:25,938 فکر نکنم تو رو بشناسم؟ 349 00:18:27,106 --> 00:18:29,858 چیز مهم اینه که، تو خودت رو میشناسی؟ 350 00:18:31,151 --> 00:18:34,488 آره، انا بنت بهترین خواننده/مدیر مالی بیوتک 351 00:18:34,571 --> 00:18:37,324 و آره، جنت توی بخش پزشکی هم شامل میشه 352 00:18:37,407 --> 00:18:38,534 که صدای خوبی داره 353 00:18:38,617 --> 00:18:41,078 اما توی استدلال قیاسی و بودجه بندی مالی ضعیفـه 354 00:18:42,329 --> 00:18:44,248 بیخیال، می‌دونید اینطوریه 355 00:18:48,877 --> 00:18:49,795 سلام 356 00:18:49,878 --> 00:18:52,214 سلام، من فقط داشتم یکم استراحت می‌کردم 357 00:18:52,297 --> 00:18:57,177 یه وقت فکر نکنی از آدمای پر سر و صدا و جای شلوغ خوشم نمیاد 358 00:18:57,261 --> 00:18:58,846 آره، من اومدم تا با پدرم حرف بزنم 359 00:18:58,929 --> 00:19:01,849 اما الان شاهد این بودم که یه آهنگ خوب رو افتضاح بخونه 360 00:19:01,932 --> 00:19:08,647 ♪ ساعت یک و ربعـه، من تنهام و بهت نیاز دارم ♪ 361 00:19:10,816 --> 00:19:12,818 ♪ گفتم زنگ نمی‌زنم ♪ 362 00:19:12,901 --> 00:19:17,281 ♪ اما کنترلم رو از دست دادم و الان بهت نیاز دارم ♪ 363 00:19:17,364 --> 00:19:20,284 و این اتفاقیه که میوفته وقتی کسی بهت نه نمیگه 364 00:19:23,036 --> 00:19:25,581 خب، امشب چرا اومدی؟ 365 00:19:26,748 --> 00:19:29,668 بهم گفتن باید خودم رو از منطقه امنـم بیارم بیرون 366 00:19:29,751 --> 00:19:32,421 آره به منم گفتن باید چندتا تغییر تو خودم ایجاد کنم 367 00:19:37,050 --> 00:19:39,428 وقتی شیش سالم بود بابام مجبورم کرد توی نمایش مدرسه باشم 368 00:19:40,137 --> 00:19:41,346 و بعدش من رو مسخره کرد 369 00:19:41,847 --> 00:19:44,016 "کسی صدات رو نمیشنوه، بلندتر حرف بزن" 370 00:19:44,099 --> 00:19:46,602 میخواستم گریه کنم، اما ترسیدم بگه بلندتر گریه کن 371 00:19:47,644 --> 00:19:49,146 پس دسشویی کردم 372 00:19:50,022 --> 00:19:52,733 با صدای بلند- این غم انگیز ترین چیزیه که شنیدم- 373 00:19:54,151 --> 00:19:56,737 ممنون، دیدی من توی حرف زدن با آدما خوبم 374 00:19:58,363 --> 00:20:01,867 بابام فکر می‌کنه من دارم اشتباه میکنم- درباره چی؟- 375 00:20:01,950 --> 00:20:03,869 همینجوری کلا، توی همه چیز 376 00:20:04,369 --> 00:20:06,330 خب، تو‌ چی فکر میکنی؟ 377 00:20:06,914 --> 00:20:09,791 نمیدونم من دارم سعی میکنم از طریق فلوت زدن پول دربیارم 378 00:20:09,875 --> 00:20:12,252 که شاید اشتباه باشه کی یه فلوت زن استخدام میکنه؟ 379 00:20:12,336 --> 00:20:14,755 کسایی که می‌خوان روستاشون از شر موش ها خلاص بشه 380 00:20:14,838 --> 00:20:16,438 و این اتفاق یکبار افتاد 381 00:20:16,465 --> 00:20:18,505 آره احتمالا اون فلوت زن هملین اصلا بهش پول ندادن (افسانه آلمانی که با فلوت زنی بچه های روستا رو با خودش برد) 382 00:20:18,550 --> 00:20:20,928 درسته، و احتمالا باباش اینطوری بوده که 383 00:20:21,011 --> 00:20:22,091 "تنها چیزی که آوردی یه مشت بچه بوده؟" 384 00:20:22,137 --> 00:20:25,557 و اونم گفته "من رو تنها بذار بابا خودم میدونم " دارم چیکار میکنم 385 00:20:25,641 --> 00:20:29,770 "همه اولش در ازای بچه ها پول میگیرن" - اینجایی، نوبت توئه- 386 00:20:29,853 --> 00:20:31,939 نه من آهنگ نمیخونم، تو گفتی حرف می‌زنیم 387 00:20:32,022 --> 00:20:33,702 اول آهنگ بخون، زود باش، خوش می‌گذره 388 00:20:33,774 --> 00:20:35,400 لطفا بهم نگو چی خوش میگذره 389 00:20:35,484 --> 00:20:37,402 تو کارائوکه دوست داری، من نه حالا که چی؟ 390 00:20:37,486 --> 00:20:39,696 دیدگاهت رو گسترش بده یکم زندگی کن 391 00:20:39,780 --> 00:20:40,780 شاید یه سری باشگاه بزنی 392 00:20:40,822 --> 00:20:43,075 باشه، شاید تو باید بری سر کار و اونجا بمونی 393 00:20:43,158 --> 00:20:45,452 شاید نباید یه روزت رو صرف چمن زاییدن کنی 394 00:20:45,535 --> 00:20:47,287 فقط می خوام دنیام رو گسترش بدم 395 00:20:47,371 --> 00:20:48,914 چرا این برای تو انقدر مشکله؟ 396 00:20:48,997 --> 00:20:50,499 تو میتونی بری- ممنون- 397 00:20:53,835 --> 00:20:58,173 بابا اگه نتونی روی کارت تمرکز کنی کار اصلی که باید انجام بدی 398 00:20:58,257 --> 00:20:59,457 هیئت مدیره از دستت خلاص میشه 399 00:21:00,008 --> 00:21:04,429 این مسخره است، در ضمن کاری که باید انجام بدم، انجام میشه 400 00:21:04,513 --> 00:21:05,347 جوان این رو بهم یاد داد 401 00:21:05,430 --> 00:21:07,310 وقتی که سر درست کردن باغ بودیم 402 00:21:07,933 --> 00:21:09,309 باشه، من سعیـم رو کردم 403 00:21:09,810 --> 00:21:12,729 عاشقتم، دارم میرم فرودگاه موقع کریسمس می‌بینمت 404 00:21:15,107 --> 00:21:16,233 دلم برای مادرت تنگ شده 405 00:21:20,779 --> 00:21:22,281 آنقدر که نمیتونم تحملش کنم 406 00:21:22,864 --> 00:21:24,866 ...و یه چیزی تغییر کرده، من 407 00:21:26,201 --> 00:21:28,996 مغز من، من دیگه .. نمیتونم چیزی رو حل کنم 408 00:21:29,079 --> 00:21:34,668 باید احساس هیجان کنم، باید حس کنم انگیزه دارم، باید..یه چیزی رو حس کنم 409 00:21:36,378 --> 00:21:38,964 بگو چطوری میتونم کمکت کنم- از ساخت و سازم حمایت کن- 410 00:21:39,047 --> 00:21:40,549 حمایتت می‌کنم 411 00:21:40,632 --> 00:21:42,860 من تنها کسی تو زندگیت هستم که تو رو به حال خودت رها نمی‌کنم 412 00:21:42,884 --> 00:21:44,011 هیچوقت برای شروع دیر نیست 413 00:21:46,638 --> 00:21:48,265 بیخیال، داری میری؟ 414 00:21:48,348 --> 00:21:51,518 ما فقط داریم بهم ایده میدیم نیاز نیست سر اولی ناراحت بشی 415 00:21:57,065 --> 00:22:00,277 همه چیز با جسکون خوب پیش میره؟ 416 00:22:00,360 --> 00:22:02,779 اون رفت- چی؟- 417 00:22:02,863 --> 00:22:04,623 بدون مادرش من نمیدونم چطور این کارو بکنم 418 00:22:04,698 --> 00:22:07,117 کیتی همیشه بهمون کمک میکرد کلمه ها رو پیدا کنیم تا بتونیم حرف بزنیم 419 00:22:08,160 --> 00:22:11,580 حالا همدیگه رو دیوونه می‌کنیم- شاید نیاز داره که آروم بشه- 420 00:22:11,663 --> 00:22:13,999 نه من اون رو میشناسم، اون رفته 421 00:22:16,376 --> 00:22:17,627 اون رو میشناسی، آره؟ 422 00:22:28,972 --> 00:22:30,307 من اون رو نمیشناسم 423 00:22:54,956 --> 00:22:57,084 پسرم، فلوت نواز 424 00:22:57,918 --> 00:23:00,128 یا فلوت زن، واقعا باید یه جا بنویسم 425 00:23:04,216 --> 00:23:07,803 با اینکه دوست دارم اینجا بمونی و با من کار کنی، ولی تو یه استعدادی داری 426 00:23:08,512 --> 00:23:13,809 یه استعداد خیلی خیلی خاص ..ولی بی مصرف، اما بازم 427 00:23:17,187 --> 00:23:18,187 منم دلم براش تنگ شده 428 00:23:20,607 --> 00:23:21,607 میدونم 429 00:23:23,026 --> 00:23:24,027 و دلم برای این تنگ شده بود 430 00:23:28,615 --> 00:23:29,616 جکسون، جکسون 431 00:23:29,699 --> 00:23:31,993 داشتم فکر میکردم 432 00:23:32,077 --> 00:23:34,430 حالا که تو و پدرت دارید یکم باهم کنار میاید 433 00:23:34,454 --> 00:23:35,956 شاید یکم بیشتر بمونی 434 00:23:36,039 --> 00:23:38,708 من فردا باید به یکی درس بدم، شارلوت اون براش خیلی سخته 435 00:23:38,792 --> 00:23:40,460 پس واقعا به کمک من نیاز داره 436 00:23:40,544 --> 00:23:43,088 باشه نمی‌خواستم این رو بهت بگم چون یکم شوکه کننده‌ست 437 00:23:43,171 --> 00:23:45,465 و اینکه نمی‌خوام تو رو شریک کنم 438 00:23:45,549 --> 00:23:47,843 شریک توی چی کلاه یا سنجاق سینه؟ 439 00:23:47,926 --> 00:23:50,220 شریک جرم، جکسون شریک بودن تو یه جرم 440 00:23:50,303 --> 00:23:53,014 مثلا یه کلاه زشت یا سنجاق سینه می‌تونه جرم باشه؟ 441 00:23:53,098 --> 00:23:55,934 اون روانشناسی که هیئت مدیره آورد تا برای پدرت کار کنه 442 00:23:56,017 --> 00:23:57,697 خب من می‌دونم براش چه اتفاقی افتاده 443 00:23:57,727 --> 00:23:59,354 خدای من، چه بلایی سرش اومده؟ 444 00:23:59,438 --> 00:24:01,982 چخبرا؟- روانشناسی که هیئت مدیره فرستاد- 445 00:24:02,065 --> 00:24:03,316 لزلی- آره- 446 00:24:03,400 --> 00:24:05,200 چه بلایی سرش اومد؟- اون توی زیرزمین خونمه- 447 00:24:05,235 --> 00:24:06,235 اون توی زیرزمین خونته؟ 448 00:24:06,278 --> 00:24:09,030 تو اون رو دست و پا بسته توی زیرزمین انداختی، فکر کنم باید به اینم اشاره کنی 449 00:24:09,114 --> 00:24:10,532 خدا لعنت کنه 450 00:24:10,615 --> 00:24:13,952 اون تهدید کرد که برای هیئت مدیره یه گزارش خیلی ناپسند می‌فرسته 451 00:24:14,035 --> 00:24:17,038 مگر اینکه بهش پول بدم، که دادم 452 00:24:17,539 --> 00:24:19,976 ...و بعدش اون پول بیشتری خواست- چند روزه که اون توی زیرزمینـه؟- 453 00:24:20,000 --> 00:24:21,626 چند روزی میشه- و تو می‌دونستی؟- 454 00:24:21,710 --> 00:24:25,213 از دیروز که پدرت لخت بود و منم سرم خیلی شلوغ بود 455 00:24:25,297 --> 00:24:27,841 بهمون کمک کن- این یه مشکله؟ آره- 456 00:24:27,924 --> 00:24:31,011 اما مثل نامرئی شدن، این یه مشکلیه که باور دارم حل میشه 457 00:24:32,095 --> 00:24:36,725 باید برم بهش غذا بدم، می‌دونی چیه؟ وقتی که غذاش دیر میشه خیلی ناراحت میشه 458 00:24:40,725 --> 00:24:45,725 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 459 00:24:45,749 --> 00:24:50,749 snowdrop مترجم 460 00:24:50,773 --> 00:24:55,773 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com::.