1 00:00:05,964 --> 00:00:07,966 ["Best Friend" by Harry Nilsson playing] 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,220 ♪ People, let me tell you 'Bout my best friend ♪ 3 00:00:12,303 --> 00:00:16,975 ♪ He's a warm hearted person Who'll love me till the end ♪ 4 00:00:17,058 --> 00:00:20,520 ♪ People, let me tell you 'Bout my best friend ♪ 5 00:00:20,603 --> 00:00:25,150 ♪ He's a one boy cuddly toy, My up, my down, my pride and joy ♪ 6 00:00:25,233 --> 00:00:28,403 ♪ People, let me tell you 'bout him He's so much fun ♪ 7 00:00:28,486 --> 00:00:32,490 ♪ Whether we're talkin' man to man Or whether we're talkin' son to son ♪ 8 00:00:32,574 --> 00:00:35,243 ♪ 'Cause he's my best friend ♪ 9 00:00:36,202 --> 00:00:37,202 [song ends] 10 00:00:37,871 --> 00:00:39,372 - Hey. - Made your lunch. 11 00:00:40,081 --> 00:00:42,000 No way! My old lunch box. 12 00:00:42,834 --> 00:00:45,462 Chocolate milk? I love chocolate milk. 13 00:00:45,545 --> 00:00:46,713 I know you do. 14 00:00:46,796 --> 00:00:48,506 Uh, is this the shirt I got you? 15 00:00:49,340 --> 00:00:52,927 It sure is, and you were right. It does complement my figure. 16 00:00:53,011 --> 00:00:54,345 This is nice. 17 00:00:54,429 --> 00:00:57,015 Your mother would be so happy if she could see this. 18 00:00:57,098 --> 00:00:59,350 - The shirt? - [chuckles] You. 19 00:00:59,434 --> 00:01:00,268 You! 20 00:01:00,351 --> 00:01:01,519 - Ah! - Ah! 21 00:01:01,603 --> 00:01:05,565 [uptempo rhythmic music playing] 22 00:01:05,648 --> 00:01:07,528 - What a beautiful morning. - We have a problem. 23 00:01:07,567 --> 00:01:10,195 Wait, Jackson and I were playing badminton. 24 00:01:10,278 --> 00:01:12,697 We were tied at 15. You have to win by two... 25 00:01:12,781 --> 00:01:16,117 - The board's called an emergency meeting. - Who called it? Also, I won. 26 00:01:16,201 --> 00:01:18,078 I don't know who called it. Also, I don't care. 27 00:01:18,161 --> 00:01:20,580 - 20 to 18. Okay, I'm done. - Lovely. 28 00:01:20,663 --> 00:01:23,267 Since they didn't tell us what it's about, it's probably about you. 29 00:01:23,291 --> 00:01:24,571 Since it's an emergency meeting, 30 00:01:24,626 --> 00:01:26,920 it's not a medal ceremony for your badminton victory. 31 00:01:27,003 --> 00:01:29,547 Anna, I wouldn't joke about this. This sounds serious. 32 00:01:29,631 --> 00:01:32,425 It is serious. Someone is coming for you, and they're coming hard. 33 00:01:32,509 --> 00:01:35,720 I wish I hadn't told you not to joke before you said someone's "coming hard." 34 00:01:35,804 --> 00:01:36,971 Oh God, we're doomed. 35 00:01:37,055 --> 00:01:39,241 Look, we don't know who's behind this or what they have, 36 00:01:39,265 --> 00:01:43,061 but if by 8 p.m. you can show the board actual solid concrete, 37 00:01:43,144 --> 00:01:45,605 it might help save your job, so don't blow it. 38 00:01:45,688 --> 00:01:47,357 It could mean your job. 39 00:01:47,440 --> 00:01:49,484 Don't blow your job. 40 00:01:49,567 --> 00:01:51,820 Are you trying to get "blow" and "job" close together? 41 00:01:51,903 --> 00:01:54,364 To make the importance of it stick in your adolescent brain. 42 00:01:54,447 --> 00:01:58,701 [sighs] Look, we're very close to having an actual prototype of concrete 43 00:01:58,785 --> 00:02:01,955 made entirely from captured carbon, and I still have nine hours. 44 00:02:02,038 --> 00:02:04,499 We will win the day because the Earth needs us to, 45 00:02:04,582 --> 00:02:07,168 and we're smart and fierce enough to make it happen. 46 00:02:07,669 --> 00:02:08,878 I have faith in you. 47 00:02:10,338 --> 00:02:12,691 - We're in big trouble. - Oh God, I had such a good morning. 48 00:02:12,715 --> 00:02:15,677 There's an emergency board meeting, and I think it's to oust your father. 49 00:02:15,760 --> 00:02:19,055 What? We're making progress in the lab, and I'm just starting to like him again. 50 00:02:19,139 --> 00:02:20,223 This is so unfair. 51 00:02:20,306 --> 00:02:24,060 I know. A corporate board ignoring what's fair. I'm shocked too. 52 00:02:24,144 --> 00:02:25,562 Now to buy your father more time, 53 00:02:25,645 --> 00:02:29,440 I was hoping you could ask Jean, who loves you, to postpone the meeting. 54 00:02:29,524 --> 00:02:33,194 I don't know. I like to keep work stuff separate from my friendship with her. 55 00:02:33,278 --> 00:02:36,114 Okay, very healthy. I completely understand. 56 00:02:37,532 --> 00:02:38,532 Not sure I believe you. 57 00:02:38,575 --> 00:02:40,702 No, no. If they do destroy your father's life's work, 58 00:02:40,785 --> 00:02:43,580 you can always go back to teaching flute to those horrible children. 59 00:02:43,663 --> 00:02:47,250 And, as for your father, well, who gives a shit about that guy, right? 60 00:02:49,711 --> 00:02:50,711 Okay, I'll talk to her. 61 00:02:51,796 --> 00:02:53,089 [kisses] That's my boy. 62 00:02:53,756 --> 00:02:56,694 Wow. You must really be panicking. You've never even patted me on the back. 63 00:02:56,718 --> 00:02:58,303 [whimsical music playing] 64 00:02:58,386 --> 00:02:59,846 Ooh! 65 00:03:00,430 --> 00:03:04,017 We have nine hours to turn this into concrete, and we have two issues. 66 00:03:04,100 --> 00:03:05,602 One, it's not hardening. 67 00:03:05,685 --> 00:03:09,522 Two, it smells like the devil's hot waste after a chili cook-off. 68 00:03:09,606 --> 00:03:12,486 - Why do we only have nine hours? - I don't need you to worry about that. 69 00:03:12,567 --> 00:03:14,569 - Oh God, what's happening? - It must be bad. 70 00:03:14,652 --> 00:03:17,530 But he said we shouldn't worry, and he wouldn't lie to us. Would he? 71 00:03:17,614 --> 00:03:20,575 Okay, we can go on and on speculating about what I may or may not do, 72 00:03:20,658 --> 00:03:21,492 but here's the plan. 73 00:03:21,576 --> 00:03:22,660 I'm gonna go to my office. 74 00:03:22,744 --> 00:03:24,871 I'm gonna work on getting this to solidify. 75 00:03:24,954 --> 00:03:27,707 You two are gonna work on neutralizing the smell. 76 00:03:27,790 --> 00:03:29,709 We have nine hours to save my... 77 00:03:31,294 --> 00:03:35,173 I don't know what I was gonna say because everything is fine. 78 00:03:36,007 --> 00:03:38,259 - Probably. - What do you think? 79 00:03:38,343 --> 00:03:40,571 I think we're part of a desperate plan to avoid disaster. 80 00:03:40,595 --> 00:03:42,805 - And he doesn't want us to panic. - Sounds about right. 81 00:03:42,889 --> 00:03:44,891 [whimsical music playing] 82 00:03:51,105 --> 00:03:52,105 Jackson. 83 00:03:52,440 --> 00:03:53,483 Did we have rehearsal? 84 00:03:53,566 --> 00:03:56,236 Because I haven't iced my hands or tuned up Theodora. 85 00:03:56,319 --> 00:03:57,570 Love Theodora. 86 00:03:57,654 --> 00:04:00,823 I almost named my flute Adrien Brody because it's long and thin, 87 00:04:00,907 --> 00:04:03,868 but he slouches, unlike my flute, so it didn't add up. 88 00:04:03,952 --> 00:04:05,328 But that's not what this is about. 89 00:04:05,411 --> 00:04:07,664 Did you know someone called an emergency board meeting? 90 00:04:07,747 --> 00:04:10,166 Yes, I just heard. Jackson, now's not a good time. 91 00:04:10,250 --> 00:04:11,626 Could you get it pushed? 92 00:04:11,709 --> 00:04:14,587 My dad is so close to delivering on this carbon capture project, 93 00:04:14,671 --> 00:04:15,791 just needs a couple of days. 94 00:04:15,838 --> 00:04:18,091 [Leslie] Hey, is there any more prosciutto? 95 00:04:18,174 --> 00:04:20,510 I have a fig that's feeling really naked right now. 96 00:04:21,094 --> 00:04:22,094 Kind of wanted to... 97 00:04:22,679 --> 00:04:24,555 Oh, hey, Jackson. 98 00:04:24,639 --> 00:04:25,765 What are you doing here? 99 00:04:25,848 --> 00:04:28,559 You're the scientist. Figure it out, genius. 100 00:04:28,643 --> 00:04:30,537 You can't possibly be seeing this man for therapy. 101 00:04:30,561 --> 00:04:32,605 Look at him. Grasping at straws. 102 00:04:32,689 --> 00:04:36,859 After your dad forced me from your oh-so-sacred home last night, 103 00:04:36,943 --> 00:04:41,072 I confirmed to Jean that Ellis had, in fact, kidnapped me. 104 00:04:41,572 --> 00:04:42,907 [sing-song] Karma! 105 00:04:43,950 --> 00:04:45,618 Confirmed? What's going on? 106 00:04:45,702 --> 00:04:48,454 In the basement when you told me your father committed a felony, 107 00:04:48,538 --> 00:04:49,580 I reached out to Leslie. 108 00:04:49,664 --> 00:04:52,917 He gave me the evidence I need to force Ellis to step down. 109 00:04:53,668 --> 00:04:55,253 You're who wants to get rid of my dad? 110 00:04:55,336 --> 00:04:57,755 Since your mother died, he's erratic and unreliable. 111 00:04:57,839 --> 00:05:00,967 But he's gotten so much better. And I thought you were our friend. 112 00:05:01,050 --> 00:05:03,803 If I run the company, I know I can get everything back on track. 113 00:05:03,886 --> 00:05:08,891 It's time for Jean. Experience, stability, betrayal. 114 00:05:09,517 --> 00:05:10,517 Jean. 115 00:05:11,060 --> 00:05:13,604 So, what? The plan is you bring Leslie to the board, 116 00:05:13,688 --> 00:05:16,316 he tells them my dad kidnapped him and you take over? 117 00:05:17,025 --> 00:05:19,986 Oh my God. Do we even have a gig at The Coffee Bean & Tea Leaf, 118 00:05:20,069 --> 00:05:21,069 or is that a lie too? 119 00:05:23,698 --> 00:05:24,699 You're a monster. 120 00:05:24,782 --> 00:05:27,702 [tense instrumental music playing] 121 00:05:28,286 --> 00:05:31,497 Whoa, that was intense. I hate interpersonal stuff. 122 00:05:31,581 --> 00:05:33,333 Maybe you shouldn't be a therapist. 123 00:05:33,416 --> 00:05:35,877 My parents will kill me if I change careers again. 124 00:05:35,960 --> 00:05:39,505 [upbeat rhythmic music playing] 125 00:05:39,589 --> 00:05:42,258 Think. Think, think, think, think, think, think. 126 00:05:43,468 --> 00:05:44,844 I am thinking. Shut up. 127 00:05:45,386 --> 00:05:48,264 [exhales] Relax, and the ideas will come. 128 00:05:48,348 --> 00:05:52,518 ♪ One, two, three. One, two, three. Ideas, come to me ♪ 129 00:05:52,602 --> 00:05:54,479 [heavy metal music playing] 130 00:05:54,562 --> 00:05:55,730 ♪ One, two, three, one... ♪ 131 00:05:55,813 --> 00:05:57,565 [heavy metal music playing] 132 00:05:57,648 --> 00:05:59,626 - [gentle piano music plays] - ♪ Ideas come to me ♪ 133 00:05:59,650 --> 00:06:00,730 [heavy metal music playing] 134 00:06:00,777 --> 00:06:03,738 Please. Please. Please. 135 00:06:03,821 --> 00:06:05,698 Smells like genius in here. 136 00:06:06,449 --> 00:06:07,449 Oh, crap. 137 00:06:08,701 --> 00:06:10,787 Come on. We can do this. 138 00:06:11,329 --> 00:06:12,455 Come on. Here we go. 139 00:06:12,538 --> 00:06:14,819 Squeeze something out of that big brain of yours. Come on. 140 00:06:14,874 --> 00:06:19,587 You can do it. We're all rooting for you. One more big idea. Push it out. 141 00:06:20,088 --> 00:06:21,381 It's over. 142 00:06:21,881 --> 00:06:24,509 Okay. Maybe you could do with a break. 143 00:06:25,259 --> 00:06:27,845 [uptempo rhythmic music playing] 144 00:06:27,929 --> 00:06:30,390 If Ellis gets fired, they're gonna clean house. 145 00:06:30,890 --> 00:06:33,935 - There's no way we all keep our jobs. - I don't wanna look for another job. 146 00:06:34,018 --> 00:06:35,978 Neither do I. I don't want a new lab partner. 147 00:06:36,062 --> 00:06:37,772 Neither do I. You're irreplaceable. 148 00:06:37,855 --> 00:06:39,815 That's why I told you not to go king crab fishing. 149 00:06:39,857 --> 00:06:41,651 You were right. Those things are mean. 150 00:06:41,734 --> 00:06:44,445 My cousin said one grabbed his beard and pulled him into the ocean. 151 00:06:44,529 --> 00:06:46,531 - [chuckles] - [chuckles] 152 00:06:47,573 --> 00:06:48,783 I'm gonna miss this. 153 00:06:48,866 --> 00:06:52,203 - Me too. And what about Jackson? - What about Jackson? 154 00:06:52,286 --> 00:06:54,622 - What if he moves back to New York? - What if he does? 155 00:06:56,749 --> 00:06:57,750 I think I might miss him. 156 00:06:59,127 --> 00:07:00,503 Would you miss him? 157 00:07:02,004 --> 00:07:04,132 Luna, I want to be super clear about this. 158 00:07:05,883 --> 00:07:09,220 I would not miss Jackson in any way that would stop me being happy for you 159 00:07:09,303 --> 00:07:11,431 because of how much you would miss Jackson. 160 00:07:12,849 --> 00:07:15,077 - Are you sure? - Jackson and I are not gonna be a thing. 161 00:07:15,101 --> 00:07:16,686 And I want you to be happy. 162 00:07:17,687 --> 00:07:18,521 Thank you. 163 00:07:18,604 --> 00:07:19,605 [exhales] 164 00:07:21,691 --> 00:07:24,026 I can't stand this. We have to find out what's happening. 165 00:07:24,110 --> 00:07:25,486 We are scientists. We need facts. 166 00:07:25,570 --> 00:07:28,030 It's true. We don't do well with uncertainty. 167 00:07:28,114 --> 00:07:29,740 That's why we threw up in Vegas. 168 00:07:29,824 --> 00:07:31,576 Yeah, that's definitely why. 169 00:07:32,118 --> 00:07:33,878 Tons of people have used me to get to my dad, 170 00:07:33,953 --> 00:07:35,246 but I never thought Jean would. 171 00:07:35,329 --> 00:07:38,499 Why would you? She plays the harp, the most angelic of all instruments. 172 00:07:38,583 --> 00:07:41,335 It's literally played by angels. But now the devil. 173 00:07:41,419 --> 00:07:42,670 I'm such an idiot. 174 00:07:42,753 --> 00:07:44,547 I was just starting to get along with my dad. 175 00:07:44,630 --> 00:07:47,300 He even cut my fruit into tiny little stars this morning. 176 00:07:47,383 --> 00:07:49,635 Now that could all go away because of my big mouth. 177 00:07:49,719 --> 00:07:51,053 That would be awful. 178 00:07:51,137 --> 00:07:53,017 So are you gonna tell him that you betrayed him? 179 00:07:53,055 --> 00:07:54,891 - [groans] - Sorry, I didn't mean betrayed. 180 00:07:54,974 --> 00:07:56,434 I meant a nicer word. [chuckles] 181 00:07:56,517 --> 00:08:01,481 Sabotaged? No. Ruined? No. There's not a lot of good words for what you did. 182 00:08:01,564 --> 00:08:03,399 I'm hoping I never have to tell him. 183 00:08:04,734 --> 00:08:06,569 Leslie is Jean's only evidence. 184 00:08:06,652 --> 00:08:10,072 This all goes away if I can somehow keep him from that board meeting tonight. 185 00:08:10,156 --> 00:08:13,534 Yes. Murder. It's an ugly word, but here we are. 186 00:08:13,618 --> 00:08:14,535 No, we're not. 187 00:08:14,619 --> 00:08:16,412 I know. I've just always wanted to say that. 188 00:08:16,496 --> 00:08:18,414 Everyone can hear you talking about murder. 189 00:08:18,498 --> 00:08:19,415 We're not murdering. 190 00:08:19,499 --> 00:08:21,792 Good. I watch a lot of Dateline, and this is sloppy. 191 00:08:21,876 --> 00:08:23,753 I've got a meeting. [chuckles] 192 00:08:23,836 --> 00:08:26,506 If you need any help distracting Leslie, I'm your guy. 193 00:08:26,589 --> 00:08:29,675 Also, I'm not sure if it's helpful, but I do a mean Al Pacino impression. 194 00:08:29,759 --> 00:08:32,136 It's not good. It's just him being mean. 195 00:08:33,554 --> 00:08:34,634 [imitating Pacino] Move it. 196 00:08:35,598 --> 00:08:37,433 So a lot of craziness today. 197 00:08:37,517 --> 00:08:40,311 Al Pacino, we all might get fired, the kitchen's out of good milk. 198 00:08:40,394 --> 00:08:41,437 No one's getting fired. 199 00:08:41,521 --> 00:08:44,524 I just need to figure out a way to keep this Leslie guy from the meeting. 200 00:08:44,607 --> 00:08:47,485 Okay. Um, what do we know about him? 201 00:08:47,568 --> 00:08:50,821 Not much. He's a very lonely man whose wife left him. 202 00:08:50,905 --> 00:08:51,948 And he loves hot cocoa. 203 00:08:52,031 --> 00:08:54,242 - I think you should focus on the ex-wife. - Yep. 204 00:08:54,325 --> 00:08:57,286 Maybe you could use her to distract Leslie from showing up tonight. 205 00:08:57,370 --> 00:08:59,121 I like that. How? 206 00:08:59,205 --> 00:09:01,999 With something romantic. Something thoughtful. 207 00:09:02,542 --> 00:09:05,670 Any woman would like that. And women love things they like. 208 00:09:05,753 --> 00:09:08,297 Good thing I'm amazing at creating romance. [chuckles] 209 00:09:09,382 --> 00:09:12,802 - You can tell I'm being sarcastic, right? - Yes, you're amazing at it. 210 00:09:12,885 --> 00:09:16,973 You're also amazing at finding alternatives to cocoa. 211 00:09:17,056 --> 00:09:17,890 And other stuff. 212 00:09:17,974 --> 00:09:19,559 Oh, like, uh, what? 213 00:09:20,184 --> 00:09:21,936 Just the way you are and the stuff you do. 214 00:09:22,937 --> 00:09:25,606 Well, I could listen to you vaguely compliment me all day, 215 00:09:25,690 --> 00:09:28,568 but I need to figure out a way to deodorize concrete. 216 00:09:28,651 --> 00:09:30,319 And I need to figure out romance. 217 00:09:31,320 --> 00:09:32,320 For my plan. 218 00:09:32,655 --> 00:09:34,031 [chuckles] 219 00:09:34,115 --> 00:09:37,034 If the board does boot me tonight and the whole place falls apart, 220 00:09:37,118 --> 00:09:38,119 what would you do? 221 00:09:38,202 --> 00:09:40,746 I have always wanted to take a break. 222 00:09:41,414 --> 00:09:44,333 Get off the grid, live in a tent next to a stream, 223 00:09:44,834 --> 00:09:47,211 hunt for my own food in a small, local market. 224 00:09:47,295 --> 00:09:49,714 You, the owner of three phones, living off the grid? 225 00:09:49,797 --> 00:09:51,716 There's a lot about me you don't know. 226 00:09:51,799 --> 00:09:55,886 When we're here, we only focus on work. I included you in that just to be nice. 227 00:09:55,970 --> 00:09:58,764 I do tend to get a little spread out. That can't be easy for you. 228 00:09:58,848 --> 00:10:01,058 Am I what your people would call, "a bother"? 229 00:10:01,142 --> 00:10:02,351 Oh God, yes. 230 00:10:02,935 --> 00:10:03,935 [inhales deeply] 231 00:10:04,270 --> 00:10:06,999 I could never have done any of this without you. You know that, right? 232 00:10:07,023 --> 00:10:09,942 And I couldn't have done any of it without you, obviously, 233 00:10:10,026 --> 00:10:12,737 because without you, there wouldn't have even been an "it." 234 00:10:12,820 --> 00:10:16,157 What I mean is I have appreciated working with you. 235 00:10:16,240 --> 00:10:18,117 No, more than that. Enjoyed. 236 00:10:18,701 --> 00:10:23,164 - No, even more. Relished? Oh God. - You're not good at this, are you? 237 00:10:23,748 --> 00:10:27,251 I wouldn't do anything differently, and I'm going to miss you terribly. 238 00:10:30,379 --> 00:10:33,007 Thank you for bringing me Jackson. 239 00:10:33,090 --> 00:10:36,344 I know you did it for the company, but you gave me my world back. 240 00:10:36,427 --> 00:10:39,114 Maybe if this all goes to hell, the two of you will go away together. 241 00:10:39,138 --> 00:10:40,848 You always talked about sailing to Hawaii. 242 00:10:40,931 --> 00:10:45,061 Oh, please. If we were trapped on a boat, we would stab each other within a week. 243 00:10:45,144 --> 00:10:48,230 We're like a positive sodium ion and a positive chloride ion. 244 00:10:48,314 --> 00:10:49,857 Without Katie as a bonding agent, 245 00:10:49,940 --> 00:10:53,235 we have a very hard time staying in the same place. 246 00:10:53,319 --> 00:10:57,114 Yeah, I once had two canaries, and one of them, Queen Elizabeth... 247 00:10:57,198 --> 00:10:59,825 Wait! Katie wasn't a bonding agent. 248 00:11:00,743 --> 00:11:03,371 She was the electrons that kept us from ionizing. 249 00:11:04,080 --> 00:11:06,957 Instead of using a bonding agent to congeal the concrete, 250 00:11:07,041 --> 00:11:10,211 I need to figure out how to ionize the strontium chloride. 251 00:11:10,294 --> 00:11:12,380 - Did you want to finish your bird story? - Go. 252 00:11:12,463 --> 00:11:15,383 [whimsical music playing] 253 00:11:15,466 --> 00:11:17,677 Malcolm, come here. I've got a plan. I need your help. 254 00:11:17,760 --> 00:11:19,762 We're gonna lure Leslie away from the board meeting 255 00:11:19,845 --> 00:11:22,491 by convincing his estranged wife to have a romantic dinner with him. 256 00:11:22,515 --> 00:11:23,557 [Anna] Jackson. 257 00:11:25,476 --> 00:11:27,836 Oh God, we're gonna fix this. Don't say anything about Jean. 258 00:11:27,895 --> 00:11:30,731 - Got it. - Did you get Jean to postpone the meeting? 259 00:11:30,815 --> 00:11:31,982 - Working on it. - Good. 260 00:11:32,066 --> 00:11:35,778 I think Ellis has a fix on the concrete, but I'm not sure he has enough time. 261 00:11:35,861 --> 00:11:38,989 - What's the matter with him? - He's trying new ways to hold his face. 262 00:11:39,490 --> 00:11:41,325 This one, not working. [chuckles] 263 00:11:41,409 --> 00:11:42,243 Let's go. 264 00:11:42,326 --> 00:11:46,622 [upbeat rhythmic music playing] 265 00:11:46,706 --> 00:11:48,541 If Leslie's wife won't have dinner with him, 266 00:11:48,624 --> 00:11:51,043 we could chain him to a radiator for a few hours. 267 00:11:51,127 --> 00:11:53,754 We're not solving our kidnapping problem with another kidnapping. 268 00:11:53,838 --> 00:11:54,880 [Malcolm sighs] 269 00:11:59,385 --> 00:12:01,429 Hello, young men. 270 00:12:01,512 --> 00:12:04,974 Hi. Are you Barbara Clevenger? Leslie Clevenger's wife? 271 00:12:05,558 --> 00:12:08,936 Separated wife, but you can call me Barbie, like the doll. 272 00:12:09,437 --> 00:12:11,230 Except all of this is real. 273 00:12:11,981 --> 00:12:13,274 It's good to know. 274 00:12:13,357 --> 00:12:14,717 We're actually friends of Leslie's 275 00:12:14,775 --> 00:12:16,944 who sent us here to see if you'll have dinner with him. 276 00:12:18,112 --> 00:12:19,905 Well, I don't know. [sighs] 277 00:12:19,989 --> 00:12:21,073 I don't think I want to... 278 00:12:21,157 --> 00:12:25,536 Before you finish that answer, just know that he wanted us to do this. 279 00:12:25,619 --> 00:12:26,912 Oh. 280 00:12:26,996 --> 00:12:30,583 ["Let's Stay Together" by Al Green playing on flute] 281 00:12:30,666 --> 00:12:35,629 ♪ I... I'm so in love with you ♪ 282 00:12:36,672 --> 00:12:38,883 ♪ Whatever you want to do ♪ 283 00:12:39,759 --> 00:12:44,138 ♪ Is okay with me ♪ 284 00:12:44,221 --> 00:12:46,515 ♪ ' Cause you... ♪ 285 00:12:49,393 --> 00:12:50,895 It's all we had time to rehearse. 286 00:12:50,978 --> 00:12:53,022 Oh, well, that was nice. 287 00:12:53,606 --> 00:12:56,086 You know, when we first started dating, Leslie was so romantic. 288 00:12:56,150 --> 00:12:57,860 We'd have picnics at Rustic Park. 289 00:12:57,943 --> 00:13:00,529 He would put out candles and get food from Chateau Marmont. 290 00:13:00,613 --> 00:13:04,241 - That's what he wants to do tonight. - Really? 291 00:13:04,325 --> 00:13:05,701 - Yes. - Yeah. 292 00:13:06,285 --> 00:13:07,620 If he went to all that trouble... 293 00:13:07,703 --> 00:13:09,580 - So much trouble. - So much. 294 00:13:09,663 --> 00:13:10,873 Okay. [chuckles] 295 00:13:11,415 --> 00:13:12,583 Legally, I'll need a ride, 296 00:13:12,666 --> 00:13:14,877 but why don't you boys come in while I get ready? 297 00:13:14,960 --> 00:13:16,670 There's still plenty of wine left. 298 00:13:18,672 --> 00:13:20,432 There is no way there's still plenty of wine. 299 00:13:20,508 --> 00:13:21,508 This is gonna work. 300 00:13:21,550 --> 00:13:22,750 I'm gonna go set everything up 301 00:13:22,802 --> 00:13:24,720 and tell Leslie his wife wants to have dinner. 302 00:13:24,804 --> 00:13:26,680 You stay here. Get her to the park. 303 00:13:26,764 --> 00:13:29,266 [upbeat rhythmic music playing] 304 00:13:33,813 --> 00:13:34,980 [music ends] 305 00:13:35,064 --> 00:13:38,442 Sorry to do this, but I'm panicking. I need to know if we'll all lose our jobs. 306 00:13:38,526 --> 00:13:40,069 If we are, I have to find another one, 307 00:13:40,152 --> 00:13:42,112 and it's gonna be harder for me than other people. 308 00:13:42,154 --> 00:13:43,948 So I need as much time as possible. 309 00:13:44,031 --> 00:13:47,409 My mother still can't believe I work here and that I'm an actual scientist. 310 00:13:47,493 --> 00:13:49,245 If I'm not anymore, it's gonna destroy her. 311 00:13:49,328 --> 00:13:52,122 Also, I just rented a condo, which I probably shouldn't have done, 312 00:13:52,206 --> 00:13:55,668 but it has a view of a park that has this duck pond, and I love ducks. 313 00:13:55,751 --> 00:13:58,420 They're so cute. Now my love of ducks could be my downfall. 314 00:13:58,504 --> 00:14:00,422 And, oh God, what was I thinking? 315 00:14:01,715 --> 00:14:04,260 Thanks, John, I'll check the figures and get back to you. 316 00:14:04,343 --> 00:14:06,679 Sorry, I was on a call. What now? 317 00:14:07,513 --> 00:14:10,891 Oh... I was just saying I'm sorry to do this, 318 00:14:10,975 --> 00:14:13,912 but I'm kind of panicking. I need to know if we're all gonna lose our jobs. 319 00:14:13,936 --> 00:14:17,439 Got the gist. Tremendous insecurity, job, mother, ducks. 320 00:14:17,523 --> 00:14:19,191 I'm not like everyone else here. 321 00:14:19,275 --> 00:14:22,069 I didn't graduate at the top of my class with honors and accolades. 322 00:14:22,152 --> 00:14:25,406 I'm not on anyone's 30 under 30 scientists to watch. 323 00:14:26,615 --> 00:14:28,576 I don't even know why you guys hired me. 324 00:14:29,577 --> 00:14:32,955 We hired you because in your interview, when we asked you a difficult question, 325 00:14:33,038 --> 00:14:34,878 you were the only one who said, "I don't know," 326 00:14:34,915 --> 00:14:37,626 and didn't try to look smart and fake your way through an answer. 327 00:14:37,710 --> 00:14:39,628 And then at 3 a.m., you emailed us a solution 328 00:14:39,712 --> 00:14:42,631 that was better than anyone who had tried to solve it on the spot. 329 00:14:43,966 --> 00:14:46,760 - I couldn't sleep until I figured it out. - And Ellis loved that. 330 00:14:46,844 --> 00:14:48,684 He could see you weren't happy with any answer. 331 00:14:48,721 --> 00:14:50,472 You needed to find the best answer. 332 00:14:51,265 --> 00:14:53,100 So whilst I worry about everything else, 333 00:14:53,183 --> 00:14:56,687 I don't worry about you because you are a bloody good scientist. 334 00:14:56,770 --> 00:14:57,770 [sighs] 335 00:14:58,147 --> 00:14:59,899 [chuckles] Thank you. 336 00:15:00,983 --> 00:15:01,983 [exhales] 337 00:15:02,860 --> 00:15:05,922 - If I don't get fired, can I have a raise? - We'd replace you in a heartbeat. 338 00:15:05,946 --> 00:15:09,408 [whimsical music playing] 339 00:15:09,491 --> 00:15:12,202 [Barbie] You all right out there? You and Tina getting along? 340 00:15:12,286 --> 00:15:13,203 Yes. 341 00:15:13,287 --> 00:15:16,040 [Barbie] No need to be nervous. She's mostly tail. 342 00:15:16,749 --> 00:15:18,292 How is that comforting? 343 00:15:18,375 --> 00:15:19,501 - [phone vibrates] - Oh. 344 00:15:20,669 --> 00:15:24,173 - [sighs] Next time, you stay with Barbie. - All set here. 345 00:15:24,673 --> 00:15:25,674 I do good work. 346 00:15:25,758 --> 00:15:29,094 I should seduce more women. Or even one. How's it going over there? 347 00:15:29,178 --> 00:15:30,930 I think Barbie's almost ready 348 00:15:31,847 --> 00:15:32,847 [Malcolm gasps] 349 00:15:33,557 --> 00:15:34,475 Good Lord. 350 00:15:34,558 --> 00:15:36,727 - What's happening? - Shit's going sideways. 351 00:15:37,978 --> 00:15:40,147 You know who else is mostly tail? 352 00:15:40,230 --> 00:15:43,776 - Who's mostly tail? - Change of plans, baby boy. 353 00:15:43,859 --> 00:15:47,404 With you here alone, it feels more like a stay-at-home kind of evening. 354 00:15:47,988 --> 00:15:48,988 I'm gay. 355 00:15:49,406 --> 00:15:50,324 Prove it. 356 00:15:50,407 --> 00:15:53,077 Prove what? Malcolm? Malcolm! 357 00:15:53,160 --> 00:15:54,453 - [Leslie] Hey. - Oh, shit. 358 00:15:54,536 --> 00:15:58,415 I got my tux altered with accenting cummerbund. Orange crush. 359 00:15:58,499 --> 00:15:59,833 [both chuckle] 360 00:15:59,917 --> 00:16:03,837 - Where's Barbie? - She, uh, said to start without her. 361 00:16:03,921 --> 00:16:05,589 So, champagne? 362 00:16:06,298 --> 00:16:08,926 I knew it. There's no Barbie. 363 00:16:09,009 --> 00:16:10,260 Why do you keep torturing me? 364 00:16:10,344 --> 00:16:12,064 It's bad enough you throw me out of my home. 365 00:16:12,096 --> 00:16:14,056 - What? - Your basement. 366 00:16:14,139 --> 00:16:16,558 To me, that's home. You guys are like family. 367 00:16:16,642 --> 00:16:19,728 Family that bludgeons its most loving member for loving too much. 368 00:16:20,229 --> 00:16:22,589 I'm gonna extra destroy your father at that meeting tonight. 369 00:16:23,107 --> 00:16:26,860 [uptempo rhythmic music playing] 370 00:16:28,320 --> 00:16:32,241 [uptempo rhythmic music playing] 371 00:16:36,996 --> 00:16:41,083 Ionized, ionized, ionized. Not ionized. 372 00:16:41,834 --> 00:16:45,087 I don't know what I'm looking at, but you seem happy, so yay? 373 00:16:45,170 --> 00:16:46,296 Hell, yay! 374 00:16:46,380 --> 00:16:50,300 Ah, excellent. Jackson! Okay, it's gonna be close, but look. 375 00:16:50,384 --> 00:16:52,553 By eight o'clock, we're gonna have concrete. 376 00:16:53,137 --> 00:16:54,617 - Won't matter. - What are you saying? 377 00:16:55,222 --> 00:16:56,640 Jean called the board meeting. 378 00:16:56,724 --> 00:16:58,600 - Jean? - Are you sure? 379 00:16:58,684 --> 00:17:01,395 Yeah. A couple of days ago, I told her that you kidnapped Leslie. 380 00:17:01,478 --> 00:17:03,355 Now she's gonna use that to have you fired. 381 00:17:04,356 --> 00:17:05,357 Jean is behind this? 382 00:17:06,108 --> 00:17:08,068 Why would you tell her about Leslie? 383 00:17:08,152 --> 00:17:10,195 Because I trusted her. I'm so stupid. 384 00:17:10,779 --> 00:17:12,322 I tried to fix it, and I can't. 385 00:17:12,406 --> 00:17:14,126 You're gonna lose the company because of me. 386 00:17:16,493 --> 00:17:20,414 Okay. Jackson, you're gonna go to the lab. Your dad's gonna send over his work. 387 00:17:20,497 --> 00:17:22,142 - [exhales] - We have one more card to play. 388 00:17:22,166 --> 00:17:24,286 Finish this project. So that's what we're going to do. 389 00:17:24,334 --> 00:17:25,753 This isn't over. 390 00:17:25,836 --> 00:17:26,879 Go on. 391 00:17:28,130 --> 00:17:29,130 I'm sorry. 392 00:17:30,841 --> 00:17:33,719 His whole life, that kid has had to worry about who he can trust 393 00:17:33,802 --> 00:17:35,512 and who's using him to get to me. 394 00:17:36,013 --> 00:17:38,015 Ellis, you need to send your work over to the lab. 395 00:17:38,098 --> 00:17:39,641 Jean was his mother's best friend. 396 00:17:39,725 --> 00:17:42,519 She knew where he was vulnerable, and she still hit him there. 397 00:17:42,603 --> 00:17:44,980 How could anybody do that to him? No. 398 00:17:46,065 --> 00:17:47,357 No, you don't do that to him. 399 00:17:48,108 --> 00:17:50,486 Ellis, whatever it is you're thinking... 400 00:17:50,569 --> 00:17:52,571 [tense music playing] 401 00:17:58,619 --> 00:17:59,619 [tense music ends] 402 00:18:00,162 --> 00:18:03,957 Jean totally snaked you. People are so disappointing. 403 00:18:05,793 --> 00:18:09,463 As much as Ruby's bias against snakes is unfounded, I completely agree. 404 00:18:11,298 --> 00:18:13,058 A month ago, I didn't even want to come here. 405 00:18:13,133 --> 00:18:15,344 Then spending time with my dad, getting to know you two, 406 00:18:15,427 --> 00:18:17,096 I can't imagine leaving. 407 00:18:17,179 --> 00:18:20,015 - Neither can I. - Anna says we should keep going. 408 00:18:20,099 --> 00:18:21,350 We totally should. 409 00:18:21,433 --> 00:18:23,913 We solved the smell problem. Ellis solved the solidity problem. 410 00:18:23,977 --> 00:18:27,314 Let's make concrete. We can do this. We are bloody good scientists. 411 00:18:27,397 --> 00:18:29,691 She's been saying that a lot since she saw Anna earlier. 412 00:18:29,775 --> 00:18:30,943 But I agree. 413 00:18:31,026 --> 00:18:31,944 This is our home. 414 00:18:32,027 --> 00:18:34,571 If they want to take it from us, we won't go without a fight. 415 00:18:35,864 --> 00:18:38,826 I watched a couple Westerns last night. They fight for their homes a lot. 416 00:18:39,409 --> 00:18:42,788 Yeah, people do not like losing their homes. 417 00:18:44,123 --> 00:18:46,125 Oh God, I have to do something. 418 00:18:47,126 --> 00:18:49,670 Okay, he's out. Should we get to work? 419 00:18:49,753 --> 00:18:51,255 - Let's fucking do this. - Whoa! 420 00:18:51,338 --> 00:18:53,215 - I'm riled up. - I like it. 421 00:18:54,591 --> 00:18:56,260 Please take your seats, everyone. 422 00:18:57,344 --> 00:18:59,721 - Where's Ellis? - Not answering his phone. 423 00:18:59,805 --> 00:19:02,683 I swear to God, if I could put a chip in that man's neck... 424 00:19:03,392 --> 00:19:05,394 I guess Ellis won't be joining us. 425 00:19:05,477 --> 00:19:07,563 Just another example of his erratic behavior. 426 00:19:07,646 --> 00:19:10,065 I have information that will quell any doubts 427 00:19:10,149 --> 00:19:12,359 that this company needs new leadership. 428 00:19:13,193 --> 00:19:14,945 And we shall be those leaders. 429 00:19:15,028 --> 00:19:17,573 I'm so stoked right now, I could have sex with any one of you. 430 00:19:17,656 --> 00:19:19,741 - Except you. - Sit down. 431 00:19:19,825 --> 00:19:23,704 You all know the board hired a therapist to evaluate Ellis's behavior. 432 00:19:23,787 --> 00:19:24,830 What you don't know 433 00:19:24,913 --> 00:19:28,792 is that therapist was kidnapped and held captive by Ellis Dragon. 434 00:19:28,876 --> 00:19:31,253 - No way. - [Jean] I know. It's hard to believe. 435 00:19:31,336 --> 00:19:34,631 So I'll let you hear from Ellis's victim himself. Leslie. 436 00:19:37,009 --> 00:19:38,302 Is that guy a magician? 437 00:19:38,385 --> 00:19:39,803 I hope so. I love magic. 438 00:19:39,887 --> 00:19:41,513 Good evening, ladies and gentlemen. 439 00:19:41,597 --> 00:19:43,932 - Oh, he is a magician. - So cool. 440 00:19:44,433 --> 00:19:47,853 Dr. Clevenger, Ellis held you in his basement, did he not? 441 00:19:48,353 --> 00:19:50,939 Well, we were close, but he never actually held me. 442 00:19:51,023 --> 00:19:53,192 - [woman clears throat] - [Jean] Let me be clear. 443 00:19:53,275 --> 00:19:56,987 He held you, not like a lover, but like a deranged captor. 444 00:19:57,070 --> 00:19:58,488 - Correct? - Got you. 445 00:19:58,572 --> 00:19:59,781 No, he did not. 446 00:19:59,865 --> 00:20:02,284 - [indistinct chatter] - [Jackson exhales] 447 00:20:02,367 --> 00:20:04,828 But... you told me he kidnapped you. 448 00:20:04,912 --> 00:20:07,015 Well, you offered me a place to stay for a few nights, 449 00:20:07,039 --> 00:20:08,624 so I just said what you wanted to hear. 450 00:20:08,707 --> 00:20:10,876 Let he who has not lied about a kidnapping 451 00:20:10,959 --> 00:20:13,545 for free room and board cast the first stone. 452 00:20:14,046 --> 00:20:15,756 Jean, what is going on? 453 00:20:15,839 --> 00:20:18,717 It's so nice to not be the only ones who are confused. 454 00:20:18,800 --> 00:20:20,844 - Is that what's happening? - I think so. 455 00:20:20,928 --> 00:20:23,055 What is happening? Why isn't he telling the truth? 456 00:20:23,138 --> 00:20:25,891 I told Leslie if he denied the kidnapping, he can move back home, 457 00:20:25,974 --> 00:20:27,768 which, unfortunately, is my home. 458 00:20:27,851 --> 00:20:30,229 And I told him he could live upstairs in any room he wanted. 459 00:20:30,312 --> 00:20:32,147 I'm really hoping he doesn't choose mine. 460 00:20:32,231 --> 00:20:34,274 [whispering] I'm so excited. I'll see you at home. 461 00:20:34,358 --> 00:20:35,901 Oh yeah. He's gonna pick mine. 462 00:20:36,526 --> 00:20:37,945 [whispering] I got us kettle corn. 463 00:20:40,489 --> 00:20:42,741 I knew bringing you from New York was a good idea. 464 00:20:42,824 --> 00:20:45,077 I'd kiss you, but I've already done that once today. 465 00:20:45,160 --> 00:20:47,120 Okay, forget Dr. Clevenger. 466 00:20:47,204 --> 00:20:49,456 There are many other reasons Ellis isn't fit to lead. 467 00:20:49,539 --> 00:20:52,042 Hey, Jean, you need to stop. Excuse me. 468 00:20:52,709 --> 00:20:53,709 [Jean scoffs] 469 00:20:54,211 --> 00:20:55,212 [Jackson clears throat] 470 00:20:55,796 --> 00:20:57,881 I'm not a great public speaker. 471 00:20:58,590 --> 00:21:01,343 It's why I wanted to be a wildlife photographer when I was a kid. 472 00:21:02,135 --> 00:21:03,679 I want to talk about my dad. 473 00:21:05,847 --> 00:21:08,642 Yes, he's eccentric, but that's a good thing. 474 00:21:08,725 --> 00:21:13,647 That weird brain of his is what makes him a brilliant innovator and creative genius 475 00:21:13,730 --> 00:21:17,150 that thinks mankind is capable of great things. 476 00:21:17,234 --> 00:21:18,819 I was hesitant to move out here 477 00:21:18,902 --> 00:21:20,880 'cause it's difficult to live in my dad's shadow... 478 00:21:20,904 --> 00:21:21,738 [tense music playing] 479 00:21:21,822 --> 00:21:25,492 ...but I know now that that shadow is cast by a man that is generous, 480 00:21:26,076 --> 00:21:29,621 kind, and has a fiery passion to do the right thing. 481 00:21:32,332 --> 00:21:34,167 [tense music building] 482 00:21:39,214 --> 00:21:40,214 [tense music ends] 483 00:21:40,257 --> 00:21:42,759 That's why my dad should lead this company. 484 00:21:44,011 --> 00:21:46,221 The fact is Ellis has been erratic, 485 00:21:46,305 --> 00:21:48,640 and there's been no progress on the carbon project, 486 00:21:48,724 --> 00:21:52,144 so I think a vote on whether to end his tenure is entirely reasonable. 487 00:21:52,227 --> 00:21:57,232 I agree. Ellis's behavior has been one hundo P inappropro. 488 00:21:57,316 --> 00:21:59,943 - [uptempo rhythmic music playing] - [woman] That's true. 489 00:22:00,027 --> 00:22:03,238 Come on, everybody. They're in the conference room already. 490 00:22:03,322 --> 00:22:05,925 - Okay, how are we doing? - The illuminant still isn't solidifying. 491 00:22:05,949 --> 00:22:09,328 Let me see. I'll bet the graphene lattices aren't bonding. 492 00:22:10,245 --> 00:22:12,164 Yep. There they are. 493 00:22:13,123 --> 00:22:14,123 I can fix this. 494 00:22:14,833 --> 00:22:17,252 Now that's a bloody good scientist. 495 00:22:17,336 --> 00:22:18,712 Anna broke you. 496 00:22:18,795 --> 00:22:19,671 So the motion is, 497 00:22:19,755 --> 00:22:23,759 should we end Ellis Dragon's tenure and begin a search for a new CEO? 498 00:22:23,842 --> 00:22:25,969 - All those in favor... - Wait. 499 00:22:26,053 --> 00:22:27,763 [uptempo rhythmic music ends] 500 00:22:27,846 --> 00:22:29,681 I don't have anything except "wait." 501 00:22:29,765 --> 00:22:32,225 - [uptempo rhythmic music resumes] - All in favor? 502 00:22:32,309 --> 00:22:33,310 Wait. 503 00:22:35,729 --> 00:22:37,689 - Still nothing. - We did it! 504 00:22:37,773 --> 00:22:39,691 - [upbeat music playing] - Now I have something. 505 00:22:39,775 --> 00:22:41,443 Ruby, do the honors. 506 00:22:41,526 --> 00:22:42,526 We made... 507 00:22:43,070 --> 00:22:43,904 [woman gasps] 508 00:22:43,987 --> 00:22:45,364 ...fricking concrete! 509 00:22:45,447 --> 00:22:47,783 With carbon pulled from our polluted skies. 510 00:22:47,866 --> 00:22:49,534 Long live polar bears. 511 00:22:49,618 --> 00:22:53,955 Not only is concrete a $4 trillion-a-year global industry, 512 00:22:54,039 --> 00:22:57,667 but with this, we will lock up greenhouse gases for centuries, 513 00:22:57,751 --> 00:22:58,877 saving the planet. 514 00:22:58,960 --> 00:23:00,045 [board applauds] 515 00:23:02,839 --> 00:23:03,882 Whoo! 516 00:23:04,508 --> 00:23:06,343 Oh, and Jean, 517 00:23:07,177 --> 00:23:08,177 you're out. 518 00:23:08,887 --> 00:23:10,222 [triumphant music playing] 519 00:23:10,305 --> 00:23:12,516 - [Ruby laughs] - [laughs] Right? 520 00:23:14,393 --> 00:23:17,187 Hey, I'm really sorry I put you through all that. 521 00:23:17,687 --> 00:23:20,649 You listen to me. You are the best thing that ever happened to me. 522 00:23:20,732 --> 00:23:22,025 It wasn't your fault. 523 00:23:22,109 --> 00:23:24,236 - I'm so happy you pulled it off. - I know, right? 524 00:23:24,319 --> 00:23:26,506 I had to. Otherwise, you might've gone back to New York. 525 00:23:26,530 --> 00:23:29,866 - And you'd have to live with Leslie alone. - [chuckles] Excuse me? 526 00:23:31,368 --> 00:23:33,620 Hey, looks like we get to keep working together. 527 00:23:33,703 --> 00:23:34,703 That's good. 528 00:23:35,163 --> 00:23:36,248 [door closes] 529 00:23:37,207 --> 00:23:38,458 I would have missed you. 530 00:23:39,709 --> 00:23:41,128 I would have missed you too. 531 00:23:41,211 --> 00:23:43,046 [slow romantic music playing] 532 00:23:49,136 --> 00:23:50,345 Oh! [chuckles] 533 00:23:54,724 --> 00:23:55,724 That was easy. 534 00:23:56,184 --> 00:23:58,562 One day, I'd love to get through a board meeting 535 00:23:58,645 --> 00:24:00,230 where I don't sweat through my blazer. 536 00:24:00,313 --> 00:24:02,399 Oh, come on. You wouldn't have it any other way. 537 00:24:02,482 --> 00:24:04,317 I know. Who am I trying to kid? 538 00:24:05,068 --> 00:24:07,737 It would be nice to have a few days without any drama. 539 00:24:08,613 --> 00:24:10,949 Done. From now on, no more drama. 540 00:24:11,450 --> 00:24:16,746 [sinister music playing] 541 00:24:19,082 --> 00:24:21,084 [closing theme playing] 542 00:25:42,123 --> 00:25:43,124 [closing theme ends]