1 00:00:13,139 --> 00:00:16,059 Tänään on näemmä tarjolla tuoretta lihaa. 2 00:00:16,934 --> 00:00:20,480 Hupaisaa. -Kuule, tulokas. Olet minun paikallani. 3 00:00:21,647 --> 00:00:24,358 Anteeksi, neiti. Totuttelen vasta. 4 00:00:25,651 --> 00:00:28,404 Turha luulo. Tämä on mikroskooppivyöhykettäni. 5 00:00:33,242 --> 00:00:35,995 Voinko olla tässä? -Toistaiseksi. Älä metelöi. 6 00:00:37,246 --> 00:00:39,165 Mitä sinä siellä kyyristelet? 7 00:00:39,832 --> 00:00:45,713 Pientä simputusta vain. -Hienoa. Oikein hauskaa. Jutellaan hetki. 8 00:00:48,299 --> 00:00:50,051 Mitä? -Mitä tämä on olevinaan? 9 00:00:50,134 --> 00:00:52,595 He vain pitävät hauskaa. -Kustannuksellasi. 10 00:00:52,678 --> 00:00:56,641 Niin, mutta syystäkin. Uhosin ja otin loparit, mutta palasin heti. 11 00:00:56,724 --> 00:00:58,935 Hiillostus on ymmärrettävää. 12 00:00:59,769 --> 00:01:02,396 Siinä on eräs erityispiirre. 13 00:01:02,480 --> 00:01:06,442 Halusit lisää vastuuta, joten olet matkalla pomoksi. 14 00:01:07,026 --> 00:01:11,239 Eikä pomoja hiillosteta. He hiillostavat muita. 15 00:01:11,322 --> 00:01:13,616 Pikkujuttu. He ovat ystäviäni. 16 00:01:13,699 --> 00:01:16,536 Ja tulevia alaisiasi. -Naurettavaa. 17 00:01:16,619 --> 00:01:18,204 BioTexpo on aivan kohta. 18 00:01:18,287 --> 00:01:21,541 Sinun on aika nousta kenttäväen yläpuolelle. 19 00:01:21,624 --> 00:01:24,919 Ei tapahtumassa puhuminen ole syy pilata ystävyyttä. 20 00:01:25,002 --> 00:01:28,422 Ei se ole pelkkä tapahtuma, vaan virallinen debyyttisi. 21 00:01:28,506 --> 00:01:31,926 Hyväksy se, jos tahdot, että sinut otetaan vakavasti. 22 00:01:32,009 --> 00:01:35,304 Terve, nuubi. Missä kahvit viipyvät? 23 00:01:35,388 --> 00:01:37,056 Tulossa, arvon lordi. 24 00:01:37,140 --> 00:01:40,226 Palvelen teitä mitä nöyrimmän nyypän asemassa. 25 00:01:40,309 --> 00:01:42,520 Et kai aio suudella jalkojani? 26 00:01:47,859 --> 00:01:48,693 Hauska tyyppi. 27 00:01:54,157 --> 00:01:57,994 Toin lahjan. Aamuherkun. 28 00:01:59,245 --> 00:02:01,539 Huomaavaista. Kiitos. 29 00:02:06,043 --> 00:02:07,253 Etkö aio maistaa? 30 00:02:08,254 --> 00:02:11,299 Sinä ensin. -Luulet, että yritän myrkyttää sinut. 31 00:02:11,382 --> 00:02:12,758 Ei olisi eka kerta. 32 00:02:12,842 --> 00:02:15,720 Olin silloin kakara, ja se oli vain laksatiivia. 33 00:02:15,803 --> 00:02:20,099 Ikimuistoinen perhereissu. Meidän oli pakko ostaa se rantakirppu. 34 00:02:20,183 --> 00:02:22,310 Hyvä on. Maistan ensin. 35 00:02:33,029 --> 00:02:37,241 Siinä näet. Ei myrkkyä. -Hei. Mitäs tänne? 36 00:02:38,117 --> 00:02:39,452 Georgia oli lähdössä. 37 00:02:40,703 --> 00:02:41,787 Näkyillään. 38 00:02:42,496 --> 00:02:45,583 Tuo tyttö koituu kuolemakseni. -Kuka? 39 00:02:45,666 --> 00:02:47,418 Harjoittelijamme Georgia. 40 00:02:48,044 --> 00:02:50,713 Entinen tytärpuoleni. Taakka harteillani. 41 00:02:50,796 --> 00:02:54,926 Perheen kanssa on mahtavaa tehdä töitä. -Omituinen johtopäätös. 42 00:02:55,009 --> 00:02:59,472 Puhutaan Jacksonista. Hän ei ole vielä valmis BioTexpoon. 43 00:02:59,555 --> 00:03:04,393 Etkö halua häntä sinne? -Haluan, että hän on valmis. Kuuntele. 44 00:03:05,186 --> 00:03:07,521 Järjestetään firman retriitti. 45 00:03:07,605 --> 00:03:12,693 Siellä esiin astuu uusi, entistä ehompi Jackson, jota muut kunnioittavat. 46 00:03:12,777 --> 00:03:18,199 Retriitti voisi olla hyväksi fuusiolle. Ja Jacksonin olisi hyvä ryhdistäytyä. 47 00:03:19,033 --> 00:03:22,995 Ryhdistän hänet niin ojoon, ettei kyljelleen pääse. 48 00:03:30,253 --> 00:03:34,382 Nyt pitää keskittyä. Sataprosenttisesti. 49 00:03:34,465 --> 00:03:38,803 Miksi minun pitäisi tietää Dragonin työntekijöistä satunnaisia faktoja? 50 00:03:38,886 --> 00:03:42,348 Heille ne eivät ole satunnaisia, vaan elämän tosiasioita. 51 00:03:42,431 --> 00:03:47,144 Kun johtaja huomioi ne, se luo työntekijälle merkitystä. 52 00:03:47,228 --> 00:03:48,938 Uskon, että uskot niin. 53 00:03:49,021 --> 00:03:51,816 Se toimii. -Sinulle. Julkkisstatuksesi ansiosta. 54 00:03:51,899 --> 00:03:57,655 Ellis Dragonin huomio on innostavaa, hänen poikansa huomio on outoa. 55 00:03:57,738 --> 00:03:59,907 Uskot kyllä, kun näet. 56 00:03:59,991 --> 00:04:04,704 Juuri ennen retriittibussiin nousemistaan väki saa siis tuntea - 57 00:04:04,787 --> 00:04:06,747 Dragonin taian voiman. 58 00:04:06,831 --> 00:04:09,417 Malcolm, anna palaa. -Selvä. 59 00:04:12,211 --> 00:04:15,423 Miten menee, Jackson? -Tyler-kuomaseni. 60 00:04:16,048 --> 00:04:18,718 Kerro osoite. Laitan sinfonialiput tulemaan. 61 00:04:18,801 --> 00:04:21,595 Hieno juttu, rakastan sinfoniaorkesteria. 62 00:04:25,391 --> 00:04:29,061 Stanley Y:llä. Tiedän kyllä, hetki vain. 63 00:04:30,438 --> 00:04:33,899 Stanley, tässä tonnikalapaahtis. -Lempivoileipäni. 64 00:04:33,983 --> 00:04:36,694 Noin! Jatka vain. -Hyvä. 65 00:04:39,739 --> 00:04:40,740 Morgan. 66 00:04:43,117 --> 00:04:44,744 Tiedät kyllä. 67 00:04:45,494 --> 00:04:48,581 Aktivoi keskivartalo. Happea aivoihin. 68 00:04:56,005 --> 00:05:00,301 Morgan, henkilöstöpuolen johtotähti. Oaklandista, eikö niin? Hyvä, Dubs. 69 00:05:00,384 --> 00:05:05,639 Niin. Warriors on paras. -Aivan. Draymond on kaatanut jo kaikki. 70 00:05:05,723 --> 00:05:09,935 Paitsi minut. -Mahtavaa. Nähdään retriitissä. 71 00:05:10,686 --> 00:05:12,813 Hyvä hymy. Pienet hampaat. 72 00:05:12,897 --> 00:05:14,482 Ruby. Luna. -Hei. 73 00:05:14,565 --> 00:05:17,443 Mitä hommaat? -Tiukka paikka. 74 00:05:17,526 --> 00:05:19,904 Katson, että kaikki pääsevät kyytiin. 75 00:05:19,987 --> 00:05:21,655 Olet siis leiriohjaaja. 76 00:05:22,239 --> 00:05:24,867 "Muistakaa juoda vettä, on hellettä luvassa." 77 00:05:29,121 --> 00:05:33,084 On mukava päästä viettämään aikaa kaltaistenne kollegojen kanssa. 78 00:05:33,167 --> 00:05:36,212 Varmistan, että saat Arnold Palmerin heti perillä. 79 00:05:37,046 --> 00:05:38,839 Lempijuomani. Siistiä. 80 00:05:38,923 --> 00:05:42,343 Sinulle on varattu punkkikarkotetta borrelioosipelkosi takia. 81 00:05:42,426 --> 00:05:46,263 Se on pahin pelkoni. Nyt en saa sitä mielestäni. 82 00:05:46,347 --> 00:05:49,058 Hyvä. Nähdään siellä. -Selvä. 83 00:05:49,850 --> 00:05:52,770 Outoa. -Naama kai kramppaa jo hymyilystä. 84 00:05:52,853 --> 00:05:54,438 Bussit odottavat tuolla. 85 00:05:55,064 --> 00:05:56,524 Malcolm, anna luvut. 86 00:05:56,607 --> 00:06:02,029 Hyvältä näyttää. Jacksonin tervehdyksiä on kehuttu itsevarmoiksi. 87 00:06:02,113 --> 00:06:04,698 Erinomaista. -Jo tässä vaiheessa. 88 00:06:05,449 --> 00:06:09,161 Peter, mahtavaa nähdä. -Olitkin juuri mielessäni. 89 00:06:10,287 --> 00:06:11,539 No niin. 90 00:06:11,622 --> 00:06:14,125 Luin kirjoittamasi huumoriartikkelin. 91 00:06:14,208 --> 00:06:17,795 Kirjoitit koulusi lehteen Losin ja New Yorkin eroista. 92 00:06:18,963 --> 00:06:24,093 Taitavaa. Jackson sai haastajan. -Selvästikin kokenut johtaja. 93 00:06:24,176 --> 00:06:27,888 Miten edes löysit sen? -Netistä löytyy nykyään kaikki. 94 00:06:27,972 --> 00:06:29,849 Hauska teksti. 95 00:06:29,932 --> 00:06:33,727 New Yorkissa tosiaan kävellään enemmän. -Niin. Autoja ei käytetä. 96 00:06:34,228 --> 00:06:38,357 Sinähän esiinnyit siellä vuonna 2016 Rakas Evan Hansen -musikaalissa. 97 00:06:38,441 --> 00:06:42,361 Tosiaan. Se oli hauskaa. -Loistava musikaali. 98 00:06:42,945 --> 00:06:47,575 Vähän kyllä nolottaa, että hassuttelin lavalla silloin, 99 00:06:47,658 --> 00:06:50,744 kun sinä rakensit koteja hyväntekeväisyystyönä. 100 00:06:50,828 --> 00:06:52,872 Kättelin Jimmy Carteria. -Aitoa. 101 00:06:53,456 --> 00:06:56,167 Carter. Suosituin presidenttimme. 102 00:06:56,250 --> 00:06:57,418 Todellako? -Ei. 103 00:06:57,501 --> 00:07:01,547 …sinä taas nappasit laukkuvarkaan. Uskomaton suoritus. 104 00:07:01,630 --> 00:07:04,383 Se oli johdatusta. -Todellakin. 105 00:07:04,467 --> 00:07:06,844 Silkkaa sattumaa. 106 00:07:06,927 --> 00:07:11,098 Niin kuin se, että isäni osti firmasi aloitettuani siellä. 107 00:07:11,182 --> 00:07:13,476 Keräät sattumia ympärillesi. 108 00:07:16,395 --> 00:07:17,354 Se oli vitsi. 109 00:07:17,855 --> 00:07:22,109 Jestas sentään. Mietin jo, oletko oikeasti raivoissasi. 110 00:07:22,776 --> 00:07:24,987 Se kävi mielessä. -Aivan. 111 00:07:25,696 --> 00:07:28,741 Mietin, oletko vihainen. Siis oikeasti. 112 00:07:29,700 --> 00:07:30,534 Mitä? 113 00:07:30,618 --> 00:07:32,369 Vitsi taas. En ole vihainen. 114 00:07:32,453 --> 00:07:34,872 Taitavaa. -Ollutta ja mennyttä. 115 00:07:34,955 --> 00:07:41,128 Bioakkusi on mahtava ja tekee Dragonistakin mahtavan. 116 00:07:42,505 --> 00:07:46,467 Siinä hän on. Mestari itse. -Hyvää työtä. 117 00:07:46,550 --> 00:07:48,719 Kiitos. Joko noustaan bussiin? 118 00:07:48,802 --> 00:07:51,305 Tulet kyydilläni. -Onko se viisasta? 119 00:07:51,388 --> 00:07:53,432 Olen nero, ja idea tuli minulta. 120 00:07:53,516 --> 00:07:57,811 Jos en mene bussilla, enkö vaikuta luulevani itsestäni liikoja? 121 00:07:57,895 --> 00:08:00,397 Ei pienillä luuloilla maailmaa valloiteta. 122 00:08:06,779 --> 00:08:08,656 DRAGON JA MAGMA. KAHDESTA YKSI. 123 00:08:10,366 --> 00:08:11,575 Hei. 124 00:08:13,994 --> 00:08:14,912 Jackson. 125 00:08:15,579 --> 00:08:19,583 Aloitat retriitin poikana. Sen päättyessä olet mies. 126 00:08:19,667 --> 00:08:20,918 Olen mies jo nyt. 127 00:08:23,254 --> 00:08:24,088 Niin. 128 00:08:29,134 --> 00:08:33,722 Sain tämän järjestettyä pikavauhtia. -Suorituksesi oli uskomaton. 129 00:08:33,806 --> 00:08:36,267 Kappas, kukas se täällä? 130 00:08:36,350 --> 00:08:37,226 Me. 131 00:08:37,309 --> 00:08:40,020 Chaz ja TJ, tämäpä… 132 00:08:40,104 --> 00:08:43,524 Mikä upea yllätys nähdä hallituksen suosikkijäseneni. 133 00:08:43,607 --> 00:08:47,111 Mahtavaa, kaksoset tulivat. Ehdin jo huolestua. 134 00:08:47,194 --> 00:08:48,988 Tulemme juhliin aina. 135 00:08:49,071 --> 00:08:51,824 Paitsi varainkeruujuhliin. -Pyytäköön isältään. 136 00:08:51,907 --> 00:08:53,325 Sinäkö kutsuit heidät? 137 00:08:53,409 --> 00:08:58,455 Tietty. Kuulin, kun kehuit heitä ja toivoit heidän pääsevän paikalle. 138 00:08:58,956 --> 00:08:59,999 Muistathan? 139 00:09:01,875 --> 00:09:07,506 Tietenkin. Niin minä sanoin. Georgia on tarkkana kuin porkkana. 140 00:09:08,799 --> 00:09:12,386 Vie Chaz ja TJ buffettiin. -Selvä, pomo. 141 00:09:13,429 --> 00:09:16,682 Paras olla jättikatkarapuja. -Vain jätit kelpaavat. 142 00:09:17,641 --> 00:09:22,563 Nyt Georgia meni liian pitkälle. Hänet saisi jo viedä ladon taakse. 143 00:09:22,646 --> 00:09:25,190 Kuten sanoit, perhe on paras. 144 00:09:25,816 --> 00:09:29,695 En sanonut, mutta kiitos, kun kuuntelit. -Hän on tosiaan mahtava. 145 00:09:40,664 --> 00:09:41,999 Testaan. 146 00:09:42,082 --> 00:09:45,085 Hän aikoo puhua. Sinunkin pitäisi. 147 00:09:45,169 --> 00:09:48,631 Tervehdin jo kaikkia. Ei pidä lyödä yli. -Okei. 148 00:09:48,714 --> 00:09:53,218 Haluan kiittää kaikkia, että tulitte. Arvostan sitä kovasti. 149 00:09:53,969 --> 00:09:59,975 Iso kiitos Dragoneille, jotka ovat ottaneet meidät upeasti vastaan. 150 00:10:00,059 --> 00:10:02,728 Toivon mukaan me kaikki - 151 00:10:02,811 --> 00:10:07,107 toimimme vedyn ja hiilen tavoin eli muodostamme sidoksen. 152 00:10:08,817 --> 00:10:09,693 Buu! 153 00:10:10,277 --> 00:10:13,572 Tiedehuumori on surkeaa. -Tee taikatemppu. 154 00:10:13,656 --> 00:10:15,282 Joo, räjäytä tajunta. 155 00:10:15,366 --> 00:10:17,868 Hallitustakin on näemmä paikalla. 156 00:10:19,453 --> 00:10:23,707 Heiltä tosin kuulee lähinnä valitusta. 157 00:10:23,791 --> 00:10:25,793 Hallitus ja valitus eli… 158 00:10:25,876 --> 00:10:31,048 Hän tyrii. Pelasta tilanne, ettei tärkeä päiväsi mene pilalle. 159 00:10:31,131 --> 00:10:34,218 Pitäisi kai pelastaa hänet. -Niin sankarit toimivat. 160 00:10:34,301 --> 00:10:37,429 Lyö kaksosille jauhot suuhun ja korjaa kurssi. 161 00:10:37,513 --> 00:10:42,351 Hallitus ja valitus ovat melkein sama sana. Parin kirjaimen erolla. 162 00:10:42,434 --> 00:10:46,855 En halua tuhlata aikaanne… -Myöhäistä! 163 00:10:46,939 --> 00:10:50,317 Anna aikamme takaisin. -Tai tee taikatemppu. 164 00:10:50,401 --> 00:10:51,402 Olisin pärjännyt. 165 00:10:52,361 --> 00:10:55,739 Seuraava temppu voisi olla vaikka kaksosten kadottaminen. 166 00:10:57,199 --> 00:11:00,369 Ei seuraavaa voi olla ilman ensimmäistä, nuija. 167 00:11:00,953 --> 00:11:03,414 Ihan surkea taikurin avustaja. 168 00:11:03,497 --> 00:11:06,709 Riittää jo. Shh, pyydän. -Hyssyttikö hän? 169 00:11:06,792 --> 00:11:08,836 Ei niin saa tehdä. -Niin hän teki. 170 00:11:08,919 --> 00:11:11,422 Peter ansaitsee aplodit, vai mitä? 171 00:11:16,176 --> 00:11:20,848 Puhun varmasti koko Dragonin puolesta todetessani, että odotamme innolla - 172 00:11:20,931 --> 00:11:23,684 yhteistyötä Magman kanssa. Eikö niin? 173 00:11:26,228 --> 00:11:30,941 Nautitaan siis ruoasta ja juomista, tutustutaan ja pidetään hauskaa. 174 00:11:33,694 --> 00:11:34,695 Hyvä! 175 00:11:37,865 --> 00:11:40,534 Mahtava pelastus. Sankariteko. 176 00:11:41,160 --> 00:11:43,454 Hienosti hoidettu. -Kiitos. 177 00:11:43,537 --> 00:11:44,872 Mitä ASAP? 178 00:11:46,165 --> 00:11:49,918 Tuoreimmat reaktiot eivät ole pelkästään huonoja. 179 00:11:50,002 --> 00:11:51,587 Hänhän pelasti Peterin. 180 00:11:51,670 --> 00:11:54,882 Moni kokee, että hän pikemminkin jyräsi Peterin yli. 181 00:11:54,965 --> 00:11:56,633 Kaksoset häntä pilkkasivat. 182 00:11:56,717 --> 00:11:59,344 Peterin ja kaksosten kuittailusta pidettiin, 183 00:11:59,428 --> 00:12:02,347 Jacksonin väliintulosta ei niinkään. 184 00:12:03,307 --> 00:12:09,188 Lainauksia: "Ikävä hyssyttäjä." "Pojan ei kannattaisi ärsyttää hallitusta." 185 00:12:09,271 --> 00:12:13,400 Hallituksen tukea tarvitaan. -He yrittivät tuhota isäni. 186 00:12:13,484 --> 00:12:17,154 Heihin ei voi luottaa, mutta heidät on pidettävä lähellä. 187 00:12:17,237 --> 00:12:21,116 Aamu sentään sujui hyvin. -Siitäkin nuristiin hieman. 188 00:12:21,200 --> 00:12:23,076 Siitähän pidettiin. -Totta. 189 00:12:23,160 --> 00:12:27,831 Mutta bussissa väelle paljastui, että olit huomioinut kaikki, 190 00:12:27,915 --> 00:12:30,459 jolloin se vaikutti teennäiseltä. 191 00:12:30,542 --> 00:12:34,254 Jos olisin ollut bussissa, minusta ei olisi juoruttu siellä. 192 00:12:34,338 --> 00:12:36,590 Autokyydistäsi ei todellakaan pidetty. 193 00:12:37,758 --> 00:12:41,178 Sanoit, ettei kaikki ole huonoa. -Ei niin. 194 00:12:41,261 --> 00:12:46,892 Jacksonin suosio laski kenttäväen parissa, mutta nousi esihenkilöiden silmissä. 195 00:12:47,559 --> 00:12:49,311 Siis isän? -Ja Annan. 196 00:12:49,394 --> 00:12:52,272 Kaikki vihaavat minua. -Hankin tuoreempaa dataa. 197 00:12:52,356 --> 00:12:58,278 Tajusitteko sen hallitus-valitusjutun? Samalta kuulostavia sanoja on paljon. 198 00:12:58,362 --> 00:13:02,449 Pieni takaisku vain. Se on hyvä merkki. 199 00:13:02,533 --> 00:13:05,953 Eli onnistuit. Epäonnistumisen jälkeen ei tule takaiskuja. 200 00:13:06,036 --> 00:13:10,791 Tuntuu, että retriitti luisuu käsistäni. -Ota se takaisin. Niin minä tekisin. 201 00:13:10,874 --> 00:13:13,377 Päädyin tähän, koska yritin olla sinä. 202 00:13:13,460 --> 00:13:15,087 Totta. -Kiitos. 203 00:13:15,170 --> 00:13:17,965 Älä siis enää yritä, vaan ole minä. Terästäydy. 204 00:13:18,549 --> 00:13:21,093 Saan varmaan vain lisää lokaa niskaani. 205 00:13:21,176 --> 00:13:22,261 Sitoudu. 206 00:13:22,344 --> 00:13:26,348 Nyt pitää vain hankkia sinulle jokin helppo voitto. 207 00:13:27,182 --> 00:13:28,600 Miten? 208 00:13:34,356 --> 00:13:38,151 Lipunryöstö. Voittoon vaaditaan toisen joukkueen lipun nappaus. 209 00:13:38,235 --> 00:13:39,945 Tajusitko? -Luulisin. 210 00:13:40,028 --> 00:13:44,157 Olet sinisten kapteeni. Punaiset, kokoonnutaan. 211 00:13:45,659 --> 00:13:48,453 Kaksi jää vartioimaan lippua, 212 00:13:48,537 --> 00:13:51,832 kaksi puolustaa kentällä, muut pyrkivät sinisten lipulle. 213 00:13:51,915 --> 00:13:55,460 Malcolm, kun olet sadassa metrissä, hyökkää oikealta. 214 00:13:56,003 --> 00:13:56,962 Näkyvästi. 215 00:13:57,045 --> 00:13:59,256 Olen syötti. -Aivan. 216 00:13:59,339 --> 00:14:02,843 Päätetään, ketkä lähtevät lipulle ja ketkä puolustavat. 217 00:14:02,926 --> 00:14:05,429 Merkistä lähdetään kohti puurajaa. 218 00:14:06,305 --> 00:14:09,224 Ruby ja Luna. Takaisin ruotuun. 219 00:14:10,225 --> 00:14:12,185 Mitä? -Ruotuun. 220 00:14:14,479 --> 00:14:15,898 Onko valmista? 221 00:14:16,565 --> 00:14:19,484 Nyt! Menoksi. 222 00:14:19,985 --> 00:14:21,987 Hyvä! Tiimityötä! 223 00:14:30,287 --> 00:14:33,373 Homma on täydellisesti hallussa. Olet elementissäsi. 224 00:14:33,457 --> 00:14:36,752 Ei siltä tunnu. Käskin Rubyn ja Lunan ruotuun. 225 00:14:36,835 --> 00:14:40,047 Miten he reagoivat? -Palasivat ruotuun. 226 00:14:40,130 --> 00:14:42,633 Olisivatko he totelleet aiemmin? -Tuskin. 227 00:14:42,716 --> 00:14:45,344 Tänään Ruby ja Luna, huomenna koko maailma. 228 00:14:46,178 --> 00:14:50,223 Hyökätäänkö? Sinisiä ei näy. -Sinä päätät, pomo. 229 00:14:51,016 --> 00:14:52,142 Isketään. 230 00:14:53,560 --> 00:14:54,686 Punaiset iskuun! 231 00:15:02,903 --> 00:15:05,489 Homma hoidettu! Voitto punaisille. 232 00:15:07,074 --> 00:15:07,991 Tulkaa esiin. 233 00:15:10,202 --> 00:15:11,495 Missä kaikki ovat? 234 00:15:14,414 --> 00:15:17,084 Harjoitan tiederiaa 235 00:15:17,167 --> 00:15:19,920 Dekantterit pinoan 236 00:15:20,003 --> 00:15:20,921 Punaiset! 237 00:15:21,004 --> 00:15:26,468 Muokkaan proteiineja Soluseiniä tutkimaan janoan 238 00:15:28,011 --> 00:15:30,013 Unohditteko lipunryöstön? 239 00:15:30,097 --> 00:15:32,975 Katositte pitkäksi aikaa. -Väki tylsistyi. 240 00:15:33,058 --> 00:15:35,477 Peter sai tunnelman taas nousuun. 241 00:15:35,560 --> 00:15:38,814 Ajatella. On hauskempi kuunnella laulua kuin karjumista. 242 00:15:38,897 --> 00:15:44,403 Jos mikrobin mä löytäisin Ja entsyymiyhdisteen 243 00:15:44,486 --> 00:15:46,947 Niin lukemat mä tutkisin 244 00:15:47,030 --> 00:15:51,618 Ja ylös kirjaisin 245 00:15:51,702 --> 00:15:53,537 Keksiikö hän sanoja lennosta? 246 00:15:53,620 --> 00:15:57,040 Vaikuttavaa. -Ihan mieletön ääni. 247 00:15:57,624 --> 00:15:58,667 Iisisti nyt. 248 00:16:01,461 --> 00:16:04,589 Huhut kertovat, että musisointi uppoaa yleisöön. 249 00:16:05,173 --> 00:16:06,383 Ihanko totta? 250 00:16:10,012 --> 00:16:12,973 Mönkään meni. Häivytään. -Mitä? Eikä! 251 00:16:13,056 --> 00:16:15,767 Paras minimoida tappiot. 252 00:16:15,851 --> 00:16:21,023 Tappio johtuu siitä, että kuuntelin sinua. Tiesin, että juuri tätä väki halusi. 253 00:16:21,857 --> 00:16:24,860 Sublimen klassikon upeaa uudelleentulkintaa, vai? 254 00:16:24,943 --> 00:16:26,611 Rentoa retriittiä. 255 00:16:26,695 --> 00:16:29,364 Olen pomotellut ihmisiä koko päivän, 256 00:16:29,448 --> 00:16:33,326 mutta rennolla musisoinnilla olisin valloittanut sydämiä. 257 00:16:34,161 --> 00:16:38,248 Huilun hakuun menisi vain 20 minuuttia. -Ei missään nimessä. Ruuhka. 258 00:16:38,331 --> 00:16:42,294 Joskus toiste. -Ei nyt ole ruuhka. Ja ei toiste. 259 00:16:42,377 --> 00:16:45,756 Siinä sulle tuloksia, nössö 260 00:16:46,298 --> 00:16:48,967 Oikeastaan tahdon vain… 261 00:16:49,051 --> 00:16:53,555 Todellinen johtaja osaa sivuuttaa isän neuvot ja kuunnella sisintään. 262 00:16:53,638 --> 00:16:55,223 Mitä siellä on? -Et sinä. 263 00:16:56,016 --> 00:16:57,434 En edes mahtuisi. 264 00:16:58,852 --> 00:16:59,895 Teen siirtoni. 265 00:17:00,979 --> 00:17:03,398 Hei, kaikki. Hei, Peter. 266 00:17:03,482 --> 00:17:07,235 Jackson tässä, J-Man. Ei se ole lempinimeni. Olet ihan huippu. 267 00:17:07,319 --> 00:17:09,571 Mieletön esitys. 268 00:17:09,654 --> 00:17:12,240 Kiitos, arvostan sanojasi. -Tarkoitin niitä. 269 00:17:12,949 --> 00:17:13,909 Sain idean. 270 00:17:14,701 --> 00:17:16,870 Lähdetään baariin. Minä tarjoan. 271 00:17:26,171 --> 00:17:27,756 Arnold Palmerit viskillä. 272 00:17:28,381 --> 00:17:29,216 Ällöä. 273 00:17:33,011 --> 00:17:34,304 Olutta se vain on. 274 00:17:36,139 --> 00:17:38,850 Pitääkö vastineeksi tehdä 20 punnerrusta? 275 00:17:38,934 --> 00:17:41,311 Ei. En aio enää käskyttää. 276 00:17:41,394 --> 00:17:43,814 Hän on palannut. -Oli ikävä. 277 00:17:43,897 --> 00:17:45,023 Niin minullakin. 278 00:17:45,690 --> 00:17:46,525 Kippis. 279 00:17:51,404 --> 00:17:53,198 Anna, mitä näet? 280 00:17:53,281 --> 00:17:58,370 Iloisia työntekijöitä pitämässä hauskaa keskenään. 281 00:17:58,453 --> 00:18:01,164 Minä näen miinakentän. 282 00:18:01,248 --> 00:18:04,334 Yksikin harha-askel posauttaa Jacksonin palasiksi. 283 00:18:05,377 --> 00:18:08,421 Ehkä olet vain turhautunut, 284 00:18:08,505 --> 00:18:11,967 koska hän toimi omalla tyylillään ja onnistui. 285 00:18:12,467 --> 00:18:15,554 Enkä ole. Iloitsen, kun poika pärjää. 286 00:18:15,637 --> 00:18:20,142 Baariin tuloa kiitellään kovasti. Jacksonin suosio nousee kohisten. 287 00:18:20,225 --> 00:18:24,813 Siinä näet. Juopottelu firman piikkiin toimii aina. Voit rentoutua. 288 00:18:24,896 --> 00:18:28,441 En voi vielä. Jacksonin pitäisi lopettaa hyvän sään aikana. 289 00:18:28,525 --> 00:18:32,988 Muuten hän ottaa ehkä turhia riskejä. -Eikä ole ainoa. 290 00:18:34,781 --> 00:18:38,785 Tarkoitatko Malcolmin kaula-aukkoa? Se toimii yllättävän hyvin. 291 00:18:39,494 --> 00:18:42,497 Riskillä tiskille. -Niinpä. Malcolm pärjää kyllä. 292 00:18:42,998 --> 00:18:48,211 Kyllä vain. Tunnen nyt helpotusta Malcolmin kaula-aukon suhteen. 293 00:18:48,295 --> 00:18:51,923 Anteeksi. -Hyvältä näyttää. Pojoing! 294 00:18:53,258 --> 00:18:54,384 Äiskä. 295 00:18:55,468 --> 00:18:59,014 Juodaan yhdessä shotit, äiskä. -Joo, äiskä. Juo se. 296 00:19:00,098 --> 00:19:03,351 Muista, että olemme firman tapahtumassa. 297 00:19:03,435 --> 00:19:07,272 Muista itse, että hallituksen jäsenet tahtoisivat juoda kanssasi. 298 00:19:07,355 --> 00:19:10,984 On huonoa bisnestä olla juomatta. -Paha faux-passi. 299 00:19:12,235 --> 00:19:13,320 Hyvä on sitten. 300 00:19:23,622 --> 00:19:24,456 Namia. 301 00:19:27,584 --> 00:19:30,003 Juon loput myöhemmin. -Lällyä. 302 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 Hei, lisää shotteja. 303 00:19:34,090 --> 00:19:36,801 Kiitos vain. -Menoksi, leidit. 304 00:19:37,385 --> 00:19:39,679 Ikävä tilanne. 305 00:19:40,722 --> 00:19:43,850 Tässä on sinulle varmasti haastetta. 306 00:19:44,809 --> 00:19:47,437 Työpaikan ulkoutumiset ovat aina mutkikkaita. 307 00:19:47,520 --> 00:19:49,356 Tarkoitin Georgiaa. 308 00:19:50,232 --> 00:19:55,195 Taustanne tuntien pärjäät minusta vaikuttavan hienosti. 309 00:19:56,071 --> 00:19:57,072 Anteeksi kuinka? 310 00:19:58,031 --> 00:20:02,494 Sinulla on tässä paljon sulateltavaa, ja… 311 00:20:02,577 --> 00:20:04,913 Anteeksi. Puhun sivu suuni. 312 00:20:04,996 --> 00:20:08,917 Et toki. En vain ole tottunut siihen, 313 00:20:09,876 --> 00:20:12,420 että kukaan noteeraa koko asiaa. 314 00:20:13,672 --> 00:20:14,506 Niin. 315 00:20:16,049 --> 00:20:18,718 Kiitos. -Eipä kestä. 316 00:20:21,179 --> 00:20:24,432 Siinä hän on. George W. Hys. 317 00:20:24,516 --> 00:20:25,892 Ei ollut tarkoitus… 318 00:20:27,352 --> 00:20:29,896 Ei tunnu kivalta, vai mitä? -Ei niin. 319 00:20:29,980 --> 00:20:32,649 Siksi haluan pyytää anteeksi. 320 00:20:32,732 --> 00:20:36,528 Liian vähän liian myöhään. -Olisit puhunut aiemmin. Ja enemmän. 321 00:20:38,613 --> 00:20:41,700 Olette oikeassa. Hyvitän kaiken. -Miten? 322 00:20:41,783 --> 00:20:45,412 Kun jatkossa käytte firman tapahtumissa, tarjolla on taikaa. 323 00:20:45,495 --> 00:20:46,746 Kuulostaa hyvältä. 324 00:20:47,414 --> 00:20:50,542 Pelkkiä sanoja tosin. Voiko niihin luottaa? 325 00:20:50,625 --> 00:20:55,672 Hyvä kysymys. Jos olisin petollinen, enkö silloin varastaisi - 326 00:20:55,755 --> 00:20:58,425 kolikon, joka oli korvasi takana? 327 00:20:58,508 --> 00:21:00,176 Miten voi olla? -En tajua. 328 00:21:00,760 --> 00:21:01,928 Taikuutta. 329 00:21:03,096 --> 00:21:03,930 Kiitos. 330 00:21:04,014 --> 00:21:05,974 Minun poikani. -Liukas luikku. 331 00:21:06,057 --> 00:21:10,603 Hyvitys vaatii ehkä muutakin. -Kilistelyä kaksosten tyyliin. 332 00:21:10,687 --> 00:21:13,523 Sopiihan se. Eli mitä tarkoitatte? 333 00:21:14,190 --> 00:21:15,984 Bodyshotteja, körmy. 334 00:21:17,193 --> 00:21:21,239 Niin sotakirveet haudataan. -Kirves on haudassa, kun napa on tyhjä. 335 00:21:21,323 --> 00:21:24,743 Voi ei. Äkkiä ylös. 336 00:21:25,827 --> 00:21:29,080 Baarimikko, parasta mezcalia, kiitos. 337 00:21:29,748 --> 00:21:31,458 Veljeni keho on temppeli. 338 00:21:32,834 --> 00:21:34,794 Ehdit vielä kieltäytyä. 339 00:21:34,878 --> 00:21:39,341 En taida ehtiä. Katso tarkkaan. Tältä uusi Dragon-johtajuus näyttää. 340 00:21:40,925 --> 00:21:43,845 Tervetuloa napajoukkoihin. -Kuoppa täyteen. 341 00:21:47,891 --> 00:21:48,767 No niin. 342 00:21:50,143 --> 00:21:53,104 Nyt lähtee. -Imu päälle! 343 00:22:08,912 --> 00:22:10,830 Sitä lensi päälleni! -Paidalleni. 344 00:22:10,914 --> 00:22:12,499 Mahaa polttaa! 345 00:22:13,083 --> 00:22:17,045 Teit napashotista ällöttävän. Tokenetko? -En tiedä. 346 00:22:17,128 --> 00:22:18,004 Tablettini. 347 00:22:19,798 --> 00:22:22,801 Tässä likainen servietti, jonka löysin. 348 00:22:23,802 --> 00:22:25,720 Ei ole muutakaan. 349 00:22:27,263 --> 00:22:29,432 Sitä meni nenään. -Näin kyllä. 350 00:22:31,309 --> 00:22:32,310 Kaikki näkivät. 351 00:23:55,894 --> 00:23:57,312 Tekstitys: Heidi Mäki