1 00:00:13,222 --> 00:00:16,059 Vi har visst en gröngöling här idag. 2 00:00:17,018 --> 00:00:20,480 -Kul. -Du, nya killen, det där är min plats. 3 00:00:21,647 --> 00:00:24,067 Förlåt, fröken. Jag är ovan här. 4 00:00:25,651 --> 00:00:28,404 Nix, nybörjare, nu är du i min mikroskop-zon. 5 00:00:33,242 --> 00:00:35,995 -Är det okej? -För tillfället. Vara tyst bara. 6 00:00:37,246 --> 00:00:39,165 Jackson, vad gör du i hörnet? 7 00:00:39,874 --> 00:00:41,626 Nollning. Jag fixar det. 8 00:00:41,709 --> 00:00:45,713 Toppen. Vad kul. Får jag prata med dig? 9 00:00:48,299 --> 00:00:50,051 -Vad är det? -Vad var det där? 10 00:00:50,134 --> 00:00:52,512 -De har bara kul. -På din bekostnad. 11 00:00:52,595 --> 00:00:56,641 Men jag hajar. Jag slutade, men jag kom tillbaka nästan direkt. 12 00:00:56,724 --> 00:00:58,935 Så jag förstår deras pikar. 13 00:00:59,769 --> 00:01:02,396 Det här med pikar… 14 00:01:02,480 --> 00:01:06,442 När du bad om mer ansvar styrde du in på chefsbanan. 15 00:01:07,026 --> 00:01:11,239 Grejen med chefer… De tar inte pikar, de delar ut dem. 16 00:01:11,322 --> 00:01:13,616 Det är ingen stor grej. De är vänner. 17 00:01:13,699 --> 00:01:16,536 -Och dina framtida anställda. -Det är befängt. 18 00:01:16,619 --> 00:01:18,204 BioTexpo närmar sig. 19 00:01:18,287 --> 00:01:21,541 Det är dags för dig att separera dig från alla andra. 20 00:01:21,624 --> 00:01:24,919 Jag behandlar inte vänner annorlunda på grund av ett event. 21 00:01:25,002 --> 00:01:28,422 Det är mer än ett event. Det är din debut. 22 00:01:28,506 --> 00:01:31,926 Om du vill bli tagen på allvar måste du acceptera det. 23 00:01:32,009 --> 00:01:35,304 Hej gröngöling! Ska du inte hämta kaffe åt oss? 24 00:01:35,388 --> 00:01:37,014 Ska bli, min herre. 25 00:01:37,098 --> 00:01:40,226 Till din tjänst, för jag är bara en ödmjuk gröngöling. 26 00:01:40,309 --> 00:01:42,520 Åh nej, kyss inte mina fötter! 27 00:01:47,859 --> 00:01:48,693 Du är rolig. 28 00:01:54,157 --> 00:01:55,449 Jag har nåt åt dig! 29 00:01:56,075 --> 00:01:57,743 En frukostgodbit. Mums! 30 00:01:59,245 --> 00:02:01,539 Vad omtänksamt av dig. Tack. 31 00:02:06,043 --> 00:02:07,253 Ska du inte smaka? 32 00:02:08,254 --> 00:02:09,172 Du först. 33 00:02:09,255 --> 00:02:12,758 -Du tror att jag försöker förgifta dig. -Det har hänt förr. 34 00:02:12,842 --> 00:02:15,720 Jag var ett barn, och det var bara laxermedel. 35 00:02:15,803 --> 00:02:20,099 En familjeresa att minnas. Vi var tvungna att köpa stackarns strandjeep. 36 00:02:20,183 --> 00:02:22,185 Okej. Jag smakar först. 37 00:02:33,029 --> 00:02:36,782 -Ser du? Jag mår bra. -Vad händer? 38 00:02:38,075 --> 00:02:39,452 Georgia skulle just gå. 39 00:02:40,786 --> 00:02:41,662 Vi ses. 40 00:02:42,496 --> 00:02:45,583 -Den flickan blir min död. -Vem är det? 41 00:02:45,666 --> 00:02:47,418 Georgia? Praktikanten? 42 00:02:48,044 --> 00:02:50,713 Före detta styvdotter. Nej, min förbannelse. 43 00:02:50,796 --> 00:02:53,049 Ja, att jobba med familjen är toppen. 44 00:02:53,132 --> 00:02:54,926 Hur kan det vara din tolkning? 45 00:02:55,009 --> 00:02:59,472 Vi måste prata om Jackson. Jag tror inte att han är redo för BioTexpo. 46 00:02:59,555 --> 00:03:01,265 Ska han inte hålla presentationen? 47 00:03:01,349 --> 00:03:04,393 Jo, jag vill att han ska vara redo att hålla presentationen. 48 00:03:05,228 --> 00:03:07,521 Vi håller en företagsretreat 49 00:03:07,605 --> 00:03:11,525 och återintroducerar honom som en förbättrad version av sig själv. 50 00:03:11,609 --> 00:03:12,693 En som är värd respekt. 51 00:03:12,777 --> 00:03:16,155 Tja, en retreat kan vara bra för sammanslagningen. 52 00:03:16,239 --> 00:03:18,199 Och Jackson kan behöva en styvare ryggrad. 53 00:03:19,033 --> 00:03:22,995 Jag ska göra grabben så styv att han inte kan vända sig om i sängen. 54 00:03:30,253 --> 00:03:34,382 Okej, jag vill ha 100% koncentration och fokus. 55 00:03:34,465 --> 00:03:38,803 Varför ska jag ska känna till lösryckta fakta om Dragon-anställda? 56 00:03:38,886 --> 00:03:42,348 De är inte lösryckta för dem. De är fakta ur deras liv. 57 00:03:42,431 --> 00:03:47,144 Och när ledare som vi uppmärksammar dessa fakta ger det mening åt dem. 58 00:03:47,228 --> 00:03:48,980 Jag tror att du tror det. 59 00:03:49,063 --> 00:03:51,816 -Det funkar. -För dig. Du är en kändis. 60 00:03:51,899 --> 00:03:54,860 Om Ellis Dragon minns nåt om nån är det spännande. 61 00:03:54,944 --> 00:03:57,571 Om Ellis Dragons son gör det är det konstigt. 62 00:03:58,239 --> 00:03:59,907 Du får se när vi tillämpar det. 63 00:03:59,991 --> 00:04:04,704 Så det sista folk kommer att känna innan de går på bussen till retreaten 64 00:04:04,787 --> 00:04:06,747 är en skvätt av Dragon-magin. 65 00:04:06,831 --> 00:04:08,541 Är du redo? Nu går vi. 66 00:04:08,624 --> 00:04:10,001 Okej. Nu kör vi. 67 00:04:12,211 --> 00:04:13,462 Läget, Jackson? 68 00:04:13,546 --> 00:04:18,718 Tyler, min polare, skicka mig din adress så jag kan fixa symfonibiljetterna åt dig. 69 00:04:18,801 --> 00:04:21,595 Ja, jag älskar symfonibiljetter för jag älskar symfonier. 70 00:04:25,391 --> 00:04:28,853 Stanley med Y. Jag vet, vänta. 71 00:04:30,479 --> 00:04:33,899 -Jag köpte en tonfiskmacka åt dig. -Det är min favorit. 72 00:04:33,983 --> 00:04:35,985 -Ja, fortsätt! -Kom igen. 73 00:04:36,068 --> 00:04:37,278 Okej. 74 00:04:39,739 --> 00:04:40,656 Morgan… 75 00:04:43,200 --> 00:04:44,744 Kom igen, du kan det här. 76 00:04:45,578 --> 00:04:48,247 Använd bålen. Få in lite syre i hjärnan. 77 00:04:56,005 --> 00:05:00,301 Morgan! Dragons HR-superstjärna. Du är från Oakland, va? Heja Dubs! 78 00:05:00,384 --> 00:05:02,428 -Ja! Jag älskar Warriors. -Jag med. 79 00:05:02,511 --> 00:05:05,639 Finns det nån som Draymond inte har attackerat? 80 00:05:05,723 --> 00:05:06,974 Det är nog bara mig. 81 00:05:07,558 --> 00:05:09,935 Ja. Varsågod. Vi ses på retreaten. 82 00:05:10,686 --> 00:05:13,314 -Jag gillar leendet. Söta små tänder. -Ruby, 83 00:05:13,397 --> 00:05:14,482 -Luna. -Hej. 84 00:05:14,565 --> 00:05:17,443 -Vad gör du? -De här två blir inte så lätta. 85 00:05:17,526 --> 00:05:19,904 Jag ser bara till att alla kommer på bussarna. 86 00:05:19,987 --> 00:05:21,655 Han är som en lägerledare. 87 00:05:22,239 --> 00:05:24,742 Se till att dricka mycket. Det blir varmt. 88 00:05:29,121 --> 00:05:33,084 Jag ser bara fram emot att umgås med kollegor som ni. 89 00:05:33,167 --> 00:05:36,212 Jag ska se till att nån ger dig en kall Arnold Palmer. 90 00:05:37,046 --> 00:05:38,839 Min favoritdrink. Trevligt. 91 00:05:38,923 --> 00:05:42,343 Jag har fästingspray åt dig. Jag vet att du är orolig för borrelia. 92 00:05:42,426 --> 00:05:46,263 Det är bara min största rädsla. Nu blir det allt jag tänker på. 93 00:05:46,347 --> 00:05:47,973 Underbart. Vi ses där. 94 00:05:48,057 --> 00:05:49,058 -Okej. -Åh… 95 00:05:49,850 --> 00:05:50,851 Det var konstigt. 96 00:05:50,935 --> 00:05:52,812 Leendet ser ansträngande ut. 97 00:05:52,895 --> 00:05:54,021 Bussarna är hitåt. 98 00:05:55,064 --> 00:05:56,607 Malcolm, ge mig siffrorna. 99 00:05:56,690 --> 00:05:59,652 De ser bra ut. Folk gillade Jacksons hälsningar. 100 00:05:59,735 --> 00:06:02,029 Jag hörde ord som "självsäker" och "proffs". 101 00:06:02,113 --> 00:06:04,698 -Goda nyheter. -Och vi har inte ens åkt än. 102 00:06:05,449 --> 00:06:09,161 -Peter! Jag är så glad att se dig. -Jag tänkte precis på dig. 103 00:06:10,287 --> 00:06:11,539 Då var det dags. 104 00:06:11,622 --> 00:06:14,125 Jag läste humorartikeln du skrev. 105 00:06:14,208 --> 00:06:17,795 Den till din skoltidning, om skillnaderna mellan LA och New York. 106 00:06:18,963 --> 00:06:24,093 -Han är duktig. Jackson har konkurrens. -Uppenbarligen också en erfaren ledare. 107 00:06:24,176 --> 00:06:27,888 -Herregud. Hur hittade du den? -Man hittar allt på nätet. 108 00:06:27,972 --> 00:06:29,849 -Så lustigt. -Ja. 109 00:06:29,932 --> 00:06:34,145 -Folk går faktiskt mer där borta. -Eller hur? Det finns inga bilar. 110 00:06:34,228 --> 00:06:38,357 Det vet du. För du var med i musikalen Dear Evan Hansen 2016. 111 00:06:38,441 --> 00:06:39,859 Ja. 112 00:06:39,942 --> 00:06:42,361 -Det var kul. -Bra föreställning. 113 00:06:42,945 --> 00:06:45,739 Men ärligt talat känner jag mig som en drönare, 114 00:06:45,823 --> 00:06:47,575 för när jag larvade mig på scenen 115 00:06:47,658 --> 00:06:50,744 byggde du hem med Habitat for Humanity det året. 116 00:06:50,828 --> 00:06:52,872 -Jag skakade hand med Jimmy Carter. -Härligt. 117 00:06:52,955 --> 00:06:55,458 Jimmy Carter, Amerikas favoritpresident. 118 00:06:56,459 --> 00:06:57,418 -Är det sant? -Nej. 119 00:06:57,501 --> 00:06:59,628 Inte som när du fångade en väskryckare. 120 00:06:59,712 --> 00:07:01,547 -Herregud. -Otroligt! 121 00:07:01,630 --> 00:07:04,383 -Det var Guds förtjänst. Förstår du? -Ja. 122 00:07:04,467 --> 00:07:06,844 Rätt plats, rätt tidpunkt. En ren slump. 123 00:07:06,927 --> 00:07:11,223 Det är lite som när min pappa köpte ditt företag när jag börjat jobba där. 124 00:07:11,307 --> 00:07:13,476 Det är som om slumpen följer honom. 125 00:07:16,437 --> 00:07:17,354 Jag retas bara. 126 00:07:17,855 --> 00:07:22,109 Herregud. Jag undrade om du var arg på riktigt. 127 00:07:22,776 --> 00:07:24,737 -Det var det jag tänkte, och… -Ja. 128 00:07:25,696 --> 00:07:28,741 Jag tänkte: "Är han arg eller…" 129 00:07:29,783 --> 00:07:32,369 Jag retas igen. Jag är inte arg. 130 00:07:32,453 --> 00:07:34,872 -Du är duktig. -Det är glömt. 131 00:07:34,955 --> 00:07:37,124 Ditt biobatteri är fantastiskt, 132 00:07:37,208 --> 00:07:40,211 och det blir fantastiskt för Dragon. 133 00:07:40,294 --> 00:07:41,128 Ja, kompis. 134 00:07:42,463 --> 00:07:43,714 Ja, där har vi honom! 135 00:07:43,797 --> 00:07:46,467 -Min grabb är grym. -Bra gjort, Jackson. 136 00:07:46,550 --> 00:07:48,719 Tack. Ska vi hoppa på bussen? 137 00:07:48,802 --> 00:07:51,305 -Du åker med mig. -Är det smart? 138 00:07:51,388 --> 00:07:53,432 Jag är ett geni och kom på idén. 139 00:07:53,516 --> 00:07:56,352 Ser det inte dåligt ut om jag inte åker med de andra? 140 00:07:56,435 --> 00:08:00,272 -Folk tror att jag ser mig som märkvärdig. -Ingen har blivit pank av det. 141 00:08:06,779 --> 00:08:09,573 DRAGON VÄLKOMNAR MAGMA TVÅ FÖRETAG BLIR ETT 142 00:08:10,366 --> 00:08:11,575 -Hej. -Hej på er. 143 00:08:13,994 --> 00:08:19,583 Jackson, du kommer in här som en pojke, och du kommer ut som en man. 144 00:08:19,667 --> 00:08:20,876 Jag är redan en man. 145 00:08:23,254 --> 00:08:24,088 Ja. 146 00:08:29,134 --> 00:08:33,347 -Tänk att jag fick hop det här så snabbt. -Ja, det är otroligt. 147 00:08:33,847 --> 00:08:36,267 Nämen, titta vilka vi har här. 148 00:08:36,350 --> 00:08:37,226 Oss. 149 00:08:37,309 --> 00:08:40,020 Chaz, TJ, jag… 150 00:08:40,104 --> 00:08:43,524 Vilken underbar överraskning att se mina två favoritstyrelsemedlemmar. 151 00:08:43,607 --> 00:08:47,111 Tvillingarna är här! Jag var orolig att ni inte kunde komma. 152 00:08:47,194 --> 00:08:48,988 Vi nobbar aldrig en fest. 153 00:08:49,071 --> 00:08:51,824 -Förutom välgörenhetsfester. -Ja, ta din egen pappas pengar. 154 00:08:51,907 --> 00:08:53,325 Så du bjöd in dem? 155 00:08:53,409 --> 00:08:56,120 Ja, jag hörde dig säga hur mycket du älskar dem 156 00:08:56,203 --> 00:08:59,873 och att det var viktigt att de kom hit. Minns du? 157 00:09:01,875 --> 00:09:05,087 Självklart. Det är precis vad jag sa. 158 00:09:05,170 --> 00:09:07,381 Hon är alltid på hugget. 159 00:09:08,841 --> 00:09:10,926 Du kan väl visa dem buffén? 160 00:09:11,010 --> 00:09:12,177 Okej, chefen. 161 00:09:13,387 --> 00:09:16,682 -Bäst att det finns jätteräkor. -De är de enda vi gillar. 162 00:09:17,641 --> 00:09:20,060 Georgia har gått för långt. 163 00:09:20,144 --> 00:09:22,563 Hon kanske borde få veta hut. 164 00:09:22,646 --> 00:09:25,190 Som du sa, familjen är bäst. 165 00:09:25,816 --> 00:09:28,027 Det sa jag aldrig, men tack för att du lyssnar. 166 00:09:28,110 --> 00:09:29,528 Ja, hon är toppen. 167 00:09:40,664 --> 00:09:41,999 Test. 168 00:09:42,082 --> 00:09:45,085 Han ska säga några ord. Det borde du göra. 169 00:09:45,169 --> 00:09:47,379 Nej, jag har hälsat på alla. 170 00:09:48,714 --> 00:09:53,218 Jag vill tacka er alla för att ni är här. Det betyder mycket. 171 00:09:53,969 --> 00:09:56,472 Ett stort tack till Dragon-familjen 172 00:09:56,555 --> 00:09:59,975 som får Magma-teamet att känna sig så välkomna. 173 00:10:00,059 --> 00:10:05,814 Jag hoppas att vi alla skapar väte och kol 174 00:10:05,898 --> 00:10:07,107 och har en bra kemi. 175 00:10:08,859 --> 00:10:09,693 Bu! 176 00:10:10,277 --> 00:10:13,572 -Vetenskapskomedi suger. -Gör ett trolleritrick. 177 00:10:13,656 --> 00:10:15,282 Ja. Överraska oss! 178 00:10:15,366 --> 00:10:17,743 Vi har några styrelsemedlemmar här idag. 179 00:10:19,453 --> 00:10:23,707 Jag berättade ett kemi-skämt men fick ingen reaktion. 180 00:10:23,791 --> 00:10:25,793 För vi jobbar med kemi och… 181 00:10:25,876 --> 00:10:28,170 Okej, han bombar. Gå upp dit. 182 00:10:28,253 --> 00:10:31,048 Den här energin får inte sabba ditt momentum. 183 00:10:31,131 --> 00:10:32,883 Jag borde inte låta honom bomba. 184 00:10:32,966 --> 00:10:34,218 Så agerar en hjälte. 185 00:10:34,301 --> 00:10:37,429 Gå upp, få tyst på tvillingarna och sätt rätt kurs. 186 00:10:37,513 --> 00:10:42,351 Som en "reaktion" inom kemi, så… 187 00:10:42,434 --> 00:10:46,855 -Jag ska inte ta mer av er tid. -För sent! 188 00:10:46,939 --> 00:10:50,317 -Ja, ge tillbaka vår tid. -Eller trolla. 189 00:10:50,401 --> 00:10:51,318 Jag hade det. 190 00:10:52,403 --> 00:10:56,323 Som nästa trick kanske vi kan få tvillingarna att försvinna? 191 00:10:57,199 --> 00:11:00,369 Ni har ju inte gjort nåt första trick. 192 00:11:01,036 --> 00:11:03,414 Just det. Magikerns assistent suger. 193 00:11:03,497 --> 00:11:06,709 -Det räcker. Schh. -Sa han "Schh" åt oss? 194 00:11:06,792 --> 00:11:08,836 -Det kan han inte. -Han gjorde det. 195 00:11:08,919 --> 00:11:11,422 Vad sägs om Peter? Vilken kille, va? 196 00:11:16,176 --> 00:11:18,804 Jag talar nog för alla på Dragon 197 00:11:18,887 --> 00:11:22,599 när jag säger att vi är ivriga på att jobba med Magma-teamet. 198 00:11:22,683 --> 00:11:23,684 Vad sägs, Dragon? 199 00:11:26,228 --> 00:11:29,481 Njut av mat och dryck, och lär känna varandra. 200 00:11:29,565 --> 00:11:30,941 Nu ska vi ha roligt. 201 00:11:33,694 --> 00:11:34,695 Ja! 202 00:11:37,865 --> 00:11:40,534 Bra räddning. Heroiskt. Jag sa ju det. 203 00:11:41,160 --> 00:11:43,454 -Bra gjort, Jackson. -Tack. 204 00:11:43,537 --> 00:11:44,705 Här kommer kardan. 205 00:11:46,165 --> 00:11:49,918 Enligt det senaste är det inte bara dåliga nyheter. 206 00:11:50,002 --> 00:11:54,882 -Dåliga? Han räddade ju Peter. -Folk kände att han körde över Peter. 207 00:11:54,965 --> 00:11:56,633 Tvillingarna drev med honom. 208 00:11:56,717 --> 00:11:59,344 Folk gillade samspelet mellan Peter och tvillingarna. 209 00:11:59,428 --> 00:12:02,347 De gillade inte hur Jackson trängde sig på. 210 00:12:03,307 --> 00:12:05,225 En sa: "Ingen gillar nån som säger "Schh." 211 00:12:05,309 --> 00:12:09,188 Nån sa: "Ska Dragon-grabben verkligen motverka styrelsemedlemmar?" 212 00:12:09,271 --> 00:12:13,400 -Styrelsens stöd är avgörande. -De försökte förgöra min far! 213 00:12:13,484 --> 00:12:17,154 Lita inte på dem, men stöt inte bort dem heller. 214 00:12:17,237 --> 00:12:21,116 -Morgonen gick i alla fall bra. -Det var lite klagomål där också. 215 00:12:21,200 --> 00:12:23,076 -Du sa att alla gillade det. -Ja. 216 00:12:23,160 --> 00:12:27,831 Men när folk pratade på bussen och insåg att du gjorde likadant mot alla 217 00:12:27,915 --> 00:12:30,459 framstod det i efterhand som lite falskt. 218 00:12:30,542 --> 00:12:34,254 Fan. Jag borde ha åkt med dem. Då hade de inte pratat om mig. 219 00:12:34,338 --> 00:12:36,590 De älskade inte att du åkte bil. 220 00:12:37,758 --> 00:12:41,178 -Men det var inte bara dåliga nyheter? -Det är det inte. 221 00:12:41,261 --> 00:12:44,264 Jackson må tappa mark bland labbpersonal och administrationen, 222 00:12:44,348 --> 00:12:46,892 men han går bra hos ledningen. 223 00:12:47,559 --> 00:12:49,353 -Menar du min pappa? -Och Anna. 224 00:12:49,436 --> 00:12:52,272 -Okej, alla hatar mig. -Jag ska hämta ny data. 225 00:12:52,356 --> 00:12:56,026 Ni fattade väl det där med "reaktion"? 226 00:12:56,527 --> 00:12:58,278 Det finns många såna ord. 227 00:12:58,362 --> 00:13:02,449 Ett litet bakslag är bra, tro mig. 228 00:13:02,533 --> 00:13:05,953 Utan framgång inga bakslag. 229 00:13:06,036 --> 00:13:08,121 Jag håller på att tappa retreaten. 230 00:13:08,205 --> 00:13:10,791 Ta tillbaka den då. Det skulle jag göra. 231 00:13:10,874 --> 00:13:13,377 Att försöka göra som dig försatte mig här. 232 00:13:13,460 --> 00:13:15,087 -Jag instämmer. -Tack. 233 00:13:15,170 --> 00:13:17,965 Så försök inte vara som jag. Var som jag. 234 00:13:18,549 --> 00:13:21,093 Det känns som om folk skulle hata mig mer. 235 00:13:21,176 --> 00:13:22,261 Hänge dig. 236 00:13:22,344 --> 00:13:26,348 Vi måste fixa en enkel seger åt dig. 237 00:13:27,182 --> 00:13:28,600 Okej. Hur gör vi det? 238 00:13:34,231 --> 00:13:36,191 Fånga flaggan. Reglerna är enkla. 239 00:13:36,275 --> 00:13:38,777 Ta det andra lagets flagga för att vinna. Hajar du? 240 00:13:38,861 --> 00:13:41,196 -Ja. -Du är kapten för det blå laget. 241 00:13:41,280 --> 00:13:44,157 Okej, röda laget. Samling. 242 00:13:45,659 --> 00:13:48,453 Vi delar på oss. Två personer vaktar flaggan, 243 00:13:48,537 --> 00:13:51,832 två försvarare, resten jagar deras flagga. 244 00:13:51,915 --> 00:13:55,460 Malcolm, när du är 100 meter ut, ta flanken från höger. 245 00:13:55,961 --> 00:13:58,338 -Jag vill att du upptäcks. -Ett lockbete. 246 00:13:58,422 --> 00:13:59,256 Det stämmer. 247 00:13:59,339 --> 00:14:02,885 Vi listar ut vilka som jagar flaggan och vilka som försvarar. 248 00:14:02,968 --> 00:14:05,429 På min signal rör vi oss mot trädgränsen. 249 00:14:06,305 --> 00:14:07,723 Ruby? Luna? 250 00:14:07,806 --> 00:14:09,224 Hörni, uppställning. 251 00:14:10,309 --> 00:14:11,184 -Uppställning? -Va? 252 00:14:11,268 --> 00:14:12,185 Ställ upp. 253 00:14:14,479 --> 00:14:15,898 Okej, är vi redo? 254 00:14:16,565 --> 00:14:19,902 Kom igen! Kör! 255 00:14:19,985 --> 00:14:21,862 Ja, lagarbete! 256 00:14:29,786 --> 00:14:33,373 Du spelar perfekt. Tillbaka i ditt rätta element. 257 00:14:33,457 --> 00:14:36,752 Det känns inte så. Jag sa "uppställning" till Ruby och Luna. 258 00:14:36,835 --> 00:14:38,128 Och hur reagerade de? 259 00:14:38,837 --> 00:14:41,798 -De ställde upp sig. -Hade de gjort det tidigare? 260 00:14:41,882 --> 00:14:45,344 -Troligen inte. -Idag, Ruby och Luna. Imorgon, världen. 261 00:14:46,178 --> 00:14:48,513 Ska vi satsa? Jag ser inte blå laget. 262 00:14:48,597 --> 00:14:50,223 Det är ditt beslut, chefen. 263 00:14:51,058 --> 00:14:52,142 Jag gör det. 264 00:14:53,602 --> 00:14:54,728 Röda laget, framåt! 265 00:15:02,903 --> 00:15:05,447 Vi gjorde det! Röda laget vinner! 266 00:15:07,157 --> 00:15:07,991 Kom ut! 267 00:15:10,202 --> 00:15:11,244 Var är alla? 268 00:15:14,414 --> 00:15:17,084 Jag utövar vetenskaperi 269 00:15:17,167 --> 00:15:19,920 Jag staplar bägarna högt 270 00:15:20,003 --> 00:15:20,921 Röda laget? 271 00:15:21,004 --> 00:15:26,343 Och jag modifierar proteinerna Som utgör växtens väggar 272 00:15:28,011 --> 00:15:30,013 Glömde ni bort Fånga flaggan? 273 00:15:30,097 --> 00:15:32,975 -Ni försvann väldigt länge. -Alla blev uttråkade. 274 00:15:33,058 --> 00:15:35,477 Peter tog upp gitarren och fick tillbaka stämningen. 275 00:15:35,560 --> 00:15:38,814 Det är visst roligare med en serenad än att få skäll. 276 00:15:38,897 --> 00:15:44,403 Om jag kunde hitta den lilla mikroben Och en ny enzymsammansättning 277 00:15:44,486 --> 00:15:46,947 Skulle jag titta på alla värden 278 00:15:47,030 --> 00:15:51,618 Och söka en förbättring 279 00:15:51,702 --> 00:15:53,537 Improviserar han det här? 280 00:15:53,620 --> 00:15:54,913 Ja, imponerande. 281 00:15:54,997 --> 00:15:57,040 Vilken röst han har. Otroligt. 282 00:15:57,624 --> 00:15:58,583 Okej, lugna er. 283 00:16:01,461 --> 00:16:06,341 -Det ryktas om att folk gillar det här. -Nämen, det menar du inte? 284 00:16:10,095 --> 00:16:12,973 -Du är rökt. Vi borde dra. -Va? Nej, kom igen! 285 00:16:13,056 --> 00:16:15,767 Bättre fly än illa fäkta och sånt där. 286 00:16:15,851 --> 00:16:18,437 Det går illa för att jag lyssnade på dig. 287 00:16:18,520 --> 00:16:21,023 Jag sa ju det. Det här är vad folk vill ha. 288 00:16:21,857 --> 00:16:24,860 En vacker bearbetning av en klassiker av Sublime? 289 00:16:24,943 --> 00:16:26,611 Nej. En avslappnad retreat. 290 00:16:26,695 --> 00:16:29,364 Jag har chefat och sagt åt folk idag 291 00:16:29,448 --> 00:16:33,326 när jag kunde ha vunnit hjärtan genom att hänga och spela musik. 292 00:16:34,202 --> 00:16:36,538 Jag kan ha min flöjt här på 20 minuter. 293 00:16:36,621 --> 00:16:39,207 -Nej. Trafiken. -Kanske en annan dag. 294 00:16:39,291 --> 00:16:42,294 Det är ingen trafik. Nej, inte nån annan dag. 295 00:16:42,377 --> 00:16:45,630 Jag fixade resultat åt dig 296 00:16:46,298 --> 00:16:48,967 Allt jag vill göra… 297 00:16:49,051 --> 00:16:53,555 En ledare vet när han ska sluta lyssna på pappa och lyssna här inne istället. 298 00:16:53,638 --> 00:16:55,223 -Vad finns där? -Inte du. 299 00:16:56,016 --> 00:16:57,434 Hur skulle jag få plats? 300 00:16:58,852 --> 00:17:00,312 Jag gör mitt drag. 301 00:17:00,979 --> 00:17:03,398 Hallå. Hej Peter. 302 00:17:03,482 --> 00:17:07,235 Det är jag, Jackson. Peter, du är så duktig. 303 00:17:07,319 --> 00:17:09,571 Det var grymt. 304 00:17:09,654 --> 00:17:12,240 -Tack, det betyder mycket. -Jag menade det. 305 00:17:12,949 --> 00:17:13,909 Jag fick en idé. 306 00:17:14,785 --> 00:17:16,870 Vi går till en bar. Jag bjuder! 307 00:17:26,171 --> 00:17:29,216 -Arnold Palmers med whisky. -Äckligt. 308 00:17:32,969 --> 00:17:34,304 Jag skojar. Det är öl. 309 00:17:36,139 --> 00:17:38,850 Måste vi göra armhävningar för dem? 310 00:17:38,934 --> 00:17:41,978 -Nej, jag är leds på sånt. -Han är tillbaka! 311 00:17:42,062 --> 00:17:43,814 Oj. Vi har saknat dig. 312 00:17:43,897 --> 00:17:46,525 -Jag har saknat er också. -Skål. 313 00:17:51,905 --> 00:17:53,198 Anna, vad ser du här? 314 00:17:53,281 --> 00:17:58,370 Jag ser en grupp glada anställda som umgås och har kul. 315 00:17:58,453 --> 00:18:01,248 Jag ska berätta vad jag ser. Ett minfält. 316 00:18:01,331 --> 00:18:04,334 Ett felsteg så är Jackson rökt. 317 00:18:05,377 --> 00:18:10,257 Är du inte bara frustrerad för att Jackson gjorde sin grej, 318 00:18:10,340 --> 00:18:11,967 och det verkar funka? 319 00:18:12,467 --> 00:18:15,554 Nej! När det går bra för min son är jag glad. 320 00:18:15,637 --> 00:18:17,889 Folk älskar att vi gick till baren. 321 00:18:17,973 --> 00:18:20,142 Jacksons siffror skjuter i höjden. 322 00:18:20,225 --> 00:18:23,854 Där ser du. Att bli full på företagets pengar funkar alltid. 323 00:18:23,937 --> 00:18:24,813 Slappna av. 324 00:18:25,355 --> 00:18:28,441 Inte än. Han borde sluta medan han ligger bra till. 325 00:18:28,525 --> 00:18:29,776 För mycket kan hända. 326 00:18:29,860 --> 00:18:33,572 -Han utsätter sig för en risk. -Han kanske inte är den enda. 327 00:18:34,781 --> 00:18:38,785 Menar du Malcolms V-ringning? Jag var orolig, men han bär den bra. 328 00:18:39,536 --> 00:18:42,497 -Man måste ta risker. -Oroa dig inte för honom. 329 00:18:42,998 --> 00:18:47,836 Ja, jag känner mig lättad beträffande Malmoms V-ringning. 330 00:18:48,336 --> 00:18:50,297 -Ursäkta mig. -Härligt. 331 00:18:53,258 --> 00:18:54,384 Mamma! 332 00:18:55,468 --> 00:18:59,014 -Ta en drink med oss, mamma. -Ja, mamma. Gör det. 333 00:19:00,056 --> 00:19:03,351 Jag vill påminna dig om att det här är ett jobbevenemang. 334 00:19:03,435 --> 00:19:07,272 Jag vill påminna dig om att de vill ta en drink med dig. 335 00:19:07,355 --> 00:19:10,984 -Nåt annat är dåligt för affärerna. -En stor tabbe. 336 00:19:12,277 --> 00:19:13,195 Då så. 337 00:19:23,622 --> 00:19:24,456 Smaskens. 338 00:19:27,584 --> 00:19:29,920 -Jag sparar resten. -Så töntigt. 339 00:19:30,795 --> 00:19:32,130 Åh, fler drinkar. 340 00:19:34,090 --> 00:19:36,885 -Tack. -Kom igen, damer. 341 00:19:37,385 --> 00:19:39,679 Det där var brutalt. 342 00:19:40,722 --> 00:19:43,850 Det här måste vara… komplicerat för dig. 343 00:19:44,851 --> 00:19:47,437 Sammankomster inom jobbet är knepiga. 344 00:19:47,520 --> 00:19:49,356 Nej, jag pratade om Georgia. 345 00:19:50,315 --> 00:19:55,195 Jag vet att ni har ert förflutna. Jag är imponerad av hur du hanterar det. 346 00:19:56,154 --> 00:19:56,988 Ursäkta mig? 347 00:19:58,031 --> 00:20:02,494 Nej, jag… Jag ser att du har fullt upp, och jag… 348 00:20:02,577 --> 00:20:05,497 -Förlåt, jag vill inte inkräkta. -Det är okej. 349 00:20:05,580 --> 00:20:08,917 Jag är bara inte van vid 350 00:20:09,918 --> 00:20:12,420 att nån märker det, så… 351 00:20:13,672 --> 00:20:14,506 Ja. 352 00:20:16,049 --> 00:20:18,718 -Tack. -Varsågod. 353 00:20:21,179 --> 00:20:22,681 Där är han. 354 00:20:22,764 --> 00:20:24,432 George W Schh. 355 00:20:24,516 --> 00:20:25,892 Jag menade inte att… 356 00:20:25,976 --> 00:20:27,269 Schh! 357 00:20:27,352 --> 00:20:29,896 -Det känns inte så bra, va? -Nej. 358 00:20:29,980 --> 00:20:32,649 Jag ber jag om ursäkt. 359 00:20:32,732 --> 00:20:36,528 -Det är för sent. -Och det räcker inte. 360 00:20:38,613 --> 00:20:39,823 Ni har rätt. 361 00:20:39,906 --> 00:20:41,700 -Jag ska gottgöra er. -Hur då? 362 00:20:41,783 --> 00:20:45,412 Det ska vara trolleri på alla framtida Dragon-event. 363 00:20:45,495 --> 00:20:46,746 Det låter bra. 364 00:20:47,414 --> 00:20:50,542 Men hur vet vi att vi kan lita på dig? 365 00:20:50,625 --> 00:20:52,252 Bra att du frågade, 366 00:20:52,335 --> 00:20:56,423 för om jag var opålitlig, skulle jag inte stjäla det här myntet 367 00:20:57,257 --> 00:20:58,425 bakom ditt öra? 368 00:20:58,508 --> 00:21:00,760 -Hur gjorde han? -Jag vet inte! 369 00:21:00,844 --> 00:21:01,928 Magi. 370 00:21:03,096 --> 00:21:04,806 -Tack. -Där är min grabb. 371 00:21:04,889 --> 00:21:05,974 Smidig som en utter. 372 00:21:06,057 --> 00:21:10,603 -Jag vet inte om vi kan glömma det här. -Inte förrän vi skålar på vårt vis. 373 00:21:10,687 --> 00:21:13,523 Okej. Hur menar ni? 374 00:21:14,190 --> 00:21:15,984 Bodyshots, grabben. 375 00:21:17,193 --> 00:21:18,695 Så löser vi alla tvister. 376 00:21:18,778 --> 00:21:21,239 Utan en bodyshot är tvisten inte löst. 377 00:21:21,323 --> 00:21:22,324 Åh nej. 378 00:21:23,074 --> 00:21:24,743 På väg. Usch! 379 00:21:25,827 --> 00:21:31,291 Bartender, din finaste mezcal, tack. Min brors kropp är ett tempel. 380 00:21:32,834 --> 00:21:34,794 Det är inte för sent. Du kan gå. 381 00:21:34,878 --> 00:21:39,341 Jag tror inte det, men spana in Dragons nya ledarskap. 382 00:21:40,925 --> 00:21:43,845 -Hoppas du är redo för Navel Academy. -Fyll hålet. 383 00:21:47,891 --> 00:21:48,767 Okej. 384 00:21:50,226 --> 00:21:51,269 Nu kör vi. 385 00:21:51,353 --> 00:21:53,104 Nu smäller det! 386 00:22:08,912 --> 00:22:10,830 -Det kom på mig! -På min tröja! 387 00:22:11,664 --> 00:22:12,499 Min mage! 388 00:22:13,083 --> 00:22:16,002 Du gjorde en magshot till nåt äckligt. Är du okej? 389 00:22:16,086 --> 00:22:17,045 Jag vet inte. 390 00:22:17,128 --> 00:22:18,630 Min surfplatta! 391 00:22:19,923 --> 00:22:22,675 Här är en smutsig servett jag hittade. 392 00:22:23,885 --> 00:22:25,720 Ja… Du har inget val. 393 00:22:27,263 --> 00:22:28,515 Jag fick det i näsan. 394 00:22:28,598 --> 00:22:29,432 Jag såg det. 395 00:22:31,393 --> 00:22:32,352 Det gjorde alla. 396 00:23:55,894 --> 00:23:57,312 Undertexter: Daniel Rehnfeldt