1 00:00:19,771 --> 00:00:20,772 Jackson? 2 00:00:22,148 --> 00:00:23,357 Vad gör du, kompis? 3 00:00:23,983 --> 00:00:26,736 Det är en Einstein-grej. När bjällrorna faller väcker de en. 4 00:00:26,819 --> 00:00:29,447 Insikter sker i tillståndet mellan vakenhet… 5 00:00:29,530 --> 00:00:32,241 …och drömmar. Men varför sover du i labbet? 6 00:00:32,992 --> 00:00:36,579 -Bjällrorna föll inte. -Du har jobbat i flera dagar. 7 00:00:36,662 --> 00:00:40,166 Åk hem, lägg dig i sängen, och få en god natts sömn. 8 00:00:40,249 --> 00:00:42,794 Nej, jag vill att folk ska glömma retreaten. 9 00:00:42,877 --> 00:00:46,631 Den var flera veckor sen. Folk har gått vidare. Gå vidare. 10 00:00:46,714 --> 00:00:47,548 Alla? 11 00:00:48,508 --> 00:00:50,134 Det är glömt. 12 00:00:50,218 --> 00:00:52,762 Det blir det när jag kommer på nästa stora genombrott. 13 00:00:52,845 --> 00:00:53,971 Så skulle väl du göra? 14 00:00:54,055 --> 00:00:56,557 -Ja, men du är inte… -Jag är inte vad? 15 00:00:56,641 --> 00:01:00,061 Inte du? Det vet jag. Men jag är en riktigt bra forskare. 16 00:01:00,144 --> 00:01:02,939 För att jag ska kunna leda folk måste de se det. 17 00:01:03,022 --> 00:01:04,398 -Ja. -Ja. 18 00:01:04,482 --> 00:01:08,111 -Okej. Vad har du på gång? -Kul att du frågade. 19 00:01:10,947 --> 00:01:14,659 Allt på nyheterna nuförtiden är att folk vill åka till rymden. 20 00:01:14,742 --> 00:01:16,285 Så alla tittar uppåt. 21 00:01:17,120 --> 00:01:18,579 Jag tittar nedåt. 22 00:01:20,123 --> 00:01:25,086 Kolonier under vattenytan. Vad hindrar oss? 23 00:01:26,170 --> 00:01:27,004 Vattnet. 24 00:01:28,506 --> 00:01:30,675 Men det är en unik idé. 25 00:01:32,426 --> 00:01:33,594 Jag måste somna om. 26 00:01:48,025 --> 00:01:50,611 -Har Peter sagt nåt till dig än? -Om vad? 27 00:01:51,654 --> 00:01:55,408 -Om att låta mig leda biobatteri-teamet. -Kan du lugna dig lite? 28 00:01:55,491 --> 00:01:59,996 Det skulle inte behövas om du hjälper mig. 29 00:02:01,497 --> 00:02:04,417 Om du vill leda måste du kunna tala för dig själv. 30 00:02:04,500 --> 00:02:07,211 Lätt för dig att säga. Du är bra på att prata. 31 00:02:08,004 --> 00:02:10,840 Jag blir bara så… blä. 32 00:02:11,507 --> 00:02:12,425 -Hajar du? -Ja. 33 00:02:13,050 --> 00:02:17,096 Peter är snäll. Gå in på hans kontor och berätta vad du vill. 34 00:02:17,180 --> 00:02:18,181 Du fixar det. 35 00:02:18,264 --> 00:02:19,473 Läget, slampor? 36 00:02:20,057 --> 00:02:22,435 -Vad kallade du mig? -Vi är inte slampor. 37 00:02:22,518 --> 00:02:24,645 Åh nej. Jag menade inte 38 00:02:24,729 --> 00:02:26,355 slampiga slampor. 39 00:02:26,439 --> 00:02:28,608 Bara typ "slampor". 40 00:02:31,777 --> 00:02:36,324 Kan ni slampor ursäkta mig lite? Jag måste gå och tala för mig själv. 41 00:02:36,407 --> 00:02:37,533 Ja, för fan. 42 00:02:40,036 --> 00:02:42,288 Förlåt för mitt vågade språk nyss. 43 00:02:42,371 --> 00:02:45,374 Det är så tugget går mellan mig och min nya bästis. 44 00:02:45,458 --> 00:02:47,084 -Vilken ny bästis? -Georgia. 45 00:02:47,168 --> 00:02:50,504 -Annas praktikant? -Baby G är alltid på G. 46 00:02:50,588 --> 00:02:52,924 -Det låter inte så bra. -Varför inte? 47 00:02:53,007 --> 00:02:55,635 Verkar hon inte en aning galen? 48 00:02:55,718 --> 00:02:57,136 Du känner henne inte. 49 00:02:57,220 --> 00:03:00,223 Hon är faktiskt cool. Vi ska ta en drink ikväll. 50 00:03:00,306 --> 00:03:03,351 -Följ med. -Nån nämnde drinkar! 51 00:03:04,060 --> 00:03:04,894 Ja. 52 00:03:04,977 --> 00:03:08,189 Malcolm sa att vi borde lära känna Annas praktikant. 53 00:03:08,272 --> 00:03:09,398 Visst. 54 00:03:09,482 --> 00:03:13,361 Bra idé. Ett miljöombyte kanske leder till mitt stora genombrott. 55 00:03:14,278 --> 00:03:17,406 Det händer farsan hela tiden. Jäklar. Städa upp det. 56 00:03:17,949 --> 00:03:20,326 -Jösses. -Han tappar greppet. 57 00:03:20,409 --> 00:03:23,079 Hoppas att han inte tar med den energin hem. 58 00:03:33,130 --> 00:03:37,510 Har du märkt nåt skumt med Jackson nyligen? 59 00:03:37,593 --> 00:03:42,223 Jag undrar om vi sätter för mycket press på honom. 60 00:03:42,306 --> 00:03:44,350 -Gör vi? -Med "vi" menar jag du. 61 00:03:44,433 --> 00:03:47,728 Han är nog orolig att du tappar förtroendet för honom. 62 00:03:47,812 --> 00:03:48,688 Vad befängt. 63 00:03:48,771 --> 00:03:49,981 -Är det? -Ja. 64 00:03:50,064 --> 00:03:53,276 Som hans far och största fan har jag fullt förtroende för honom. 65 00:03:55,444 --> 00:03:58,572 Men om du förlorade tron på hans förmåga att leda 66 00:03:58,656 --> 00:04:01,158 borde vi kanske göra nåt för att lugna dig. 67 00:04:02,034 --> 00:04:05,121 Ja, du har rätt. Det är jag som behöver lugnas. 68 00:04:05,204 --> 00:04:07,123 Men vad är det jag föreslår? 69 00:04:07,206 --> 00:04:08,582 Du vill inte säga det, 70 00:04:08,666 --> 00:04:13,045 men du funderar på att ersätta honom som vår talesman på BioTexpo. 71 00:04:13,129 --> 00:04:15,131 Oj. Är jag säker på det? 72 00:04:15,214 --> 00:04:17,967 Du är villig att överväga andra kandidater. 73 00:04:18,050 --> 00:04:22,638 -Och du kanske redan har en i åtanke. -Jag ser fram emot att höra vem det är. 74 00:04:22,722 --> 00:04:25,057 Jag gissar att du förespråkar Peter. 75 00:04:25,141 --> 00:04:28,019 Men i så fall måste han granskas, 76 00:04:28,102 --> 00:04:31,939 och det kan vi inte göra i Jacksons tillstånd här på kontoret. 77 00:04:32,023 --> 00:04:33,858 Förlåt att jag tog upp det. 78 00:04:33,941 --> 00:04:38,738 Om du inte föreslog att vi skulle träffa honom i hemlighet utanför kontoret. 79 00:04:38,821 --> 00:04:44,160 Jag föreslår alltid att vi hanterar saker professionellt och transparent. 80 00:04:44,243 --> 00:04:49,081 Jag föredrar din första idé. Operation Hemligt möte hos mig. Fixa det. 81 00:04:52,168 --> 00:04:56,505 GÅVOR TILL JÄTTERIKA 82 00:05:00,968 --> 00:05:02,136 -Hej. -Hej. 83 00:05:02,219 --> 00:05:03,679 Får jag prata med dig? 84 00:05:03,763 --> 00:05:04,847 -Ja, visst. -Ja? 85 00:05:10,227 --> 00:05:16,025 När jag hörde att Dragon köpte ditt företag tänkte jag: "Jäklar vad bra!" 86 00:05:16,650 --> 00:05:18,235 Inte bara för att vi är vänner. 87 00:05:18,319 --> 00:05:23,657 Vet du var jag kan köpa en ovanlig målning eller en historisk artefakt? 88 00:05:23,741 --> 00:05:25,201 Nej, det är inte… 89 00:05:26,118 --> 00:05:27,745 Det vet jag inte. 90 00:05:28,704 --> 00:05:29,580 Åh, ursäkta. 91 00:05:30,331 --> 00:05:31,749 Förlåt, nej, jag bara… 92 00:05:31,832 --> 00:05:36,295 Jag blev inbjuden till Ellis hus, och jag vill inte dyka upp tomhänt. 93 00:05:36,379 --> 00:05:38,589 Åh, nej. Självklart inte. 94 00:05:40,424 --> 00:05:44,345 Vet du vad? Jag skulle nog bara ta med en fin flaska vin. 95 00:05:44,428 --> 00:05:47,807 Men gå inte överstyr och köp nån som tillhörde en hertig. 96 00:05:47,890 --> 00:05:48,808 Okej. 97 00:05:49,475 --> 00:05:52,103 Vanligt vin. 98 00:05:53,646 --> 00:05:58,067 Jag är fortfarande lite betagen av hela den här Ellis-auran. 99 00:05:58,150 --> 00:06:00,903 -Du vet? -Ja, jag fattar. 100 00:06:02,279 --> 00:06:05,783 Ursäkta, ville du prata om nåt? 101 00:06:06,867 --> 00:06:08,994 Nej, jag bara… 102 00:06:09,078 --> 00:06:12,456 Du har mycket att göra, så jag ville bara säga hej. 103 00:06:12,540 --> 00:06:14,500 -Det går alltid bra. -Okej, hejdå. 104 00:06:19,922 --> 00:06:22,967 -Det ser underbart ut. -Det blir lärorikt. 105 00:06:23,467 --> 00:06:24,301 Verkligen. 106 00:06:24,385 --> 00:06:26,303 Jisses. Vad gör han här? 107 00:06:26,387 --> 00:06:28,264 Jag kan fråga dig samma sak. 108 00:06:28,347 --> 00:06:31,684 Skulle inte Jacksons bräckliga tillstånd vara en hemlighet? 109 00:06:31,767 --> 00:06:32,935 Leslie kan man lita på. 110 00:06:33,018 --> 00:06:34,520 Kan man lita på henne? 111 00:06:34,603 --> 00:06:38,149 Det känns inte bra att dölja det här från Jackson. 112 00:06:38,232 --> 00:06:40,067 -Det är för hans bästa. -Du är chefen. 113 00:06:40,151 --> 00:06:41,485 Glöm inte det. 114 00:06:42,027 --> 00:06:44,155 När kommer objektet? 115 00:06:44,238 --> 00:06:45,197 Objektet? 116 00:06:45,281 --> 00:06:48,284 -Ikväll blir trycket högt. -Vad pratar han om? 117 00:06:48,367 --> 00:06:52,163 Vi måste ta reda på om Peter kan hantera trycket. 118 00:06:52,246 --> 00:06:55,249 -Ska Leslie hjälpa till med det? -Han är en duktig terapeut. 119 00:06:55,332 --> 00:06:59,587 -Vem skulle passa bättre? -Bokstavligen vem som helst. 120 00:06:59,670 --> 00:07:02,673 Lugn, Anna. Jag är en tankeläsare. 121 00:07:02,756 --> 00:07:03,883 Herregud. 122 00:07:04,508 --> 00:07:07,928 -Lugn, jag stoppar tillbaka allt. -Det gör han alltid. 123 00:07:09,555 --> 00:07:10,473 Det är han. 124 00:07:14,018 --> 00:07:16,979 Peter, Peter, mannen med färdigheter. Kom in. 125 00:07:17,062 --> 00:07:17,897 Ellis. 126 00:07:18,981 --> 00:07:20,733 Förlåt att jag är sen. Trafiken… 127 00:07:20,816 --> 00:07:22,193 -Hallå där! -Herregud! 128 00:07:24,737 --> 00:07:25,946 Nu börjas det. 129 00:07:28,407 --> 00:07:32,578 -Tur att det inte tillhörde en hertig. -Intressant. 130 00:07:32,661 --> 00:07:33,996 Tack? 131 00:07:34,079 --> 00:07:36,457 Det är inte oväsentligt. "Hertig." 132 00:07:36,540 --> 00:07:38,375 -Vad är det här? -Oroa dig inte. 133 00:07:41,170 --> 00:07:44,256 Du kommer att gilla Luna och Ruby när du lärt känna dem. 134 00:07:44,340 --> 00:07:48,052 -Ta det gärna lite lugnt med dem. -Okej, pappa. 135 00:07:48,135 --> 00:07:50,930 Jag vill förstås att du ska vara dig själv. 136 00:07:51,013 --> 00:07:51,847 Absolut. 137 00:07:51,931 --> 00:07:55,476 Men inte lika mycket som när du är med mig. 138 00:07:55,559 --> 00:07:58,103 Alla förstår inte vår humor. Vi är fåniga slampor. 139 00:07:58,187 --> 00:08:00,773 -Jag vet hur man charmar folk. -Hej. 140 00:08:02,066 --> 00:08:03,651 Hur är läget, sloror? 141 00:08:06,862 --> 00:08:09,448 Det betyder slampiga horor. 142 00:08:11,367 --> 00:08:13,494 Kul att se er… subbor. 143 00:08:17,581 --> 00:08:20,209 Och efter det nationella vetenskapspriset 144 00:08:20,292 --> 00:08:23,087 tog mina föräldrar mina intressen mer på allvar. 145 00:08:23,170 --> 00:08:25,798 Jag var 13 när jag vann priset. 146 00:08:25,881 --> 00:08:28,175 Inte sju, som vissa vi känner. 147 00:08:28,259 --> 00:08:30,844 Du läste min självbiografi, Att vara Ellis. 148 00:08:30,928 --> 00:08:32,638 Nej, jag slukade den. 149 00:08:33,931 --> 00:08:36,100 Cool historia, men jag har en fråga. 150 00:08:36,183 --> 00:08:39,311 Om du hade 24 timmar att leva, vad skulle du göra? 151 00:08:41,021 --> 00:08:43,816 -Jag måste tänka… -Nej, följ magkänslan. 152 00:08:44,441 --> 00:08:48,571 Okej, jag skulle ge bort alla mina pengar och ringa alla jag älskar. 153 00:08:48,654 --> 00:08:50,447 -Det gillar jag. -Det var gulligt. 154 00:08:50,531 --> 00:08:53,075 Okej, du satte den, men bli inte för kaxig. 155 00:08:53,158 --> 00:08:55,244 Vad pratar du om? Han är lustig. 156 00:08:55,327 --> 00:08:57,288 Kan du lösa den här på under en minut? 157 00:08:58,372 --> 00:09:01,959 Åh, en Rubiks kub. Jag har inte löst en sen college. 158 00:09:02,042 --> 00:09:03,335 Tiden börjar nu. 159 00:09:04,795 --> 00:09:07,756 -Jag ville höra vad Peter hade att säga… -Schh! Stör honom inte. 160 00:09:10,175 --> 00:09:11,760 Trettio sekunder har gått. 161 00:09:11,844 --> 00:09:14,179 -Är pressen… -Pang. Takterna sitter i. 162 00:09:14,263 --> 00:09:17,433 Jag ser att du också har en briljant hjärna. 163 00:09:17,516 --> 00:09:19,727 Jag har en känsla för pussel. 164 00:09:20,603 --> 00:09:24,398 -Be mig inte att stava till Mississippi. -Stavning var aldrig min starka sida. 165 00:09:24,481 --> 00:09:26,358 Skarpa intellekt delar liknande brister. 166 00:09:26,442 --> 00:09:30,613 En av de värsta bristerna är att ljuga. Eller hur, Peter? 167 00:09:30,696 --> 00:09:31,989 Visst. 168 00:09:36,201 --> 00:09:40,581 -Är det en polygraf? -Av militärklass. Ska vi testa den? 169 00:09:45,544 --> 00:09:46,879 Roligt va? 170 00:09:48,589 --> 00:09:49,840 Hej. Hur är läget? 171 00:09:49,923 --> 00:09:53,385 Jackson, jag trodde att du var på mötet. 172 00:09:55,137 --> 00:09:56,472 Vilket möte? 173 00:10:01,060 --> 00:10:03,395 -Strunt samma. -Vad pratar hon om? 174 00:10:03,479 --> 00:10:06,148 Peter och Anna bjudna hem till din pappa. 175 00:10:07,733 --> 00:10:09,818 Din inbjudan försvann visst. 176 00:10:10,861 --> 00:10:12,571 Jag sa åt dig att hålla tyst. 177 00:10:13,364 --> 00:10:14,615 Hoppsan. Förlåt. 178 00:10:16,909 --> 00:10:19,703 -Så alla kände till det? -Alla utom Ruby. 179 00:10:20,913 --> 00:10:23,916 Peter nämnde det för mig också. Han lät ivrig. 180 00:10:26,794 --> 00:10:30,798 Än sen? Min pappa bjöd hem Peter och Anna. 181 00:10:30,881 --> 00:10:35,344 -Det har inget med mig att göra. -Jag älskar hur sund du låter. 182 00:10:35,427 --> 00:10:38,347 -Ja. -Jag är inte orolig för Peter. 183 00:10:38,430 --> 00:10:42,935 Peter mår dåligt över det som hände, så han skulle inte ens försöka nåt. 184 00:10:43,018 --> 00:10:44,812 Och din pappa skulle stoppa honom. 185 00:10:44,895 --> 00:10:47,064 -Det stämmer, eller hur? -Absolut. 186 00:10:47,147 --> 00:10:48,190 Och Anna också. 187 00:10:48,273 --> 00:10:49,108 Ja. 188 00:10:49,817 --> 00:10:52,820 -Vadå? -Jag vill inte starta nåt drama ikväll. 189 00:10:52,903 --> 00:10:55,781 -Tack. -Särskilt inte gällande Anna. 190 00:10:57,700 --> 00:10:59,535 Så hon har nåt på gång? 191 00:10:59,618 --> 00:11:04,206 Tja, Anna tänker alltid främst på sig själv. Tro mig. 192 00:11:06,208 --> 00:11:10,337 Så hon skulle gå bakom min pappas rygg? Varför? 193 00:11:12,423 --> 00:11:15,134 För hon har en stor plan med Peter. 194 00:11:15,217 --> 00:11:18,095 När ni säger sånt här låter ni tokiga. 195 00:11:19,096 --> 00:11:23,016 Det skulle inte förvåna mig. Ni känner henne inte som jag. 196 00:11:24,727 --> 00:11:26,937 Det är lugnt. Seriöst. 197 00:11:27,020 --> 00:11:29,481 -Absolut. -Jag är lugn som en filbunke. 198 00:11:29,565 --> 00:11:31,400 -Jag ska gå. -Nej. 199 00:11:33,235 --> 00:11:34,945 Varför skrämmer du upp honom? 200 00:11:35,028 --> 00:11:39,491 -Det var du som tog upp det först. -Och du vägrade att släppa det. 201 00:11:39,575 --> 00:11:40,534 Så ska det låta. 202 00:11:42,286 --> 00:11:46,123 -Jag har sagt åt henne att vara bestämd. -Jag har sagt åt henne att tona ner det. 203 00:11:46,999 --> 00:11:48,834 -Hur går det för mig? -Inte bra. 204 00:11:50,502 --> 00:11:53,881 Jag skulle helst vilja att ni inte gör det här. 205 00:11:53,964 --> 00:11:56,467 Ja, Peter, om pressen är för stor… 206 00:11:56,550 --> 00:12:00,304 Det är okej. Jag har alltid velat prova en sen jag såg en på Bachelorette. 207 00:12:00,387 --> 00:12:04,641 Vi börjar med en enkel fråga. Har du någonsin förrått ditt land? 208 00:12:06,185 --> 00:12:07,770 Jag tror inte det. 209 00:12:07,853 --> 00:12:08,687 Okej. 210 00:12:08,771 --> 00:12:10,564 Förstod du Da Vinci-koden? 211 00:12:11,315 --> 00:12:12,733 Nej. 212 00:12:12,816 --> 00:12:15,778 Vilken kroppsfunktion önskar du skulle försvinna? 213 00:12:15,861 --> 00:12:17,780 -Det där som sker för tidigt. -Okej. 214 00:12:17,863 --> 00:12:19,573 Det händer inte. Men ändå. 215 00:12:19,656 --> 00:12:21,450 Jag skriver "ja". 216 00:12:21,533 --> 00:12:23,744 Skulle du beskriva mig som stilig? 217 00:12:23,827 --> 00:12:27,039 -Det finns lite huvudrolls-energi hos dig. -Stör jag? 218 00:12:29,249 --> 00:12:31,376 -Jackson, kul att se dig. -Ja, hej. 219 00:12:31,460 --> 00:12:32,836 Han menar det faktiskt! 220 00:12:32,920 --> 00:12:35,756 Det här är orsaken till att jag förespråkade öppna kort. 221 00:12:35,839 --> 00:12:39,343 Prata med din son nu innan allt går överstyr. 222 00:12:39,426 --> 00:12:42,137 Eller så kan vi säga att det var din idé. 223 00:12:43,472 --> 00:12:44,306 Jag gör det. 224 00:12:44,389 --> 00:12:45,682 Hej kompis! 225 00:12:45,766 --> 00:12:47,017 -Hej. -Hallå där. 226 00:12:47,100 --> 00:12:49,770 Det var oväntat. Jag hämtar en drink åt dig. 227 00:12:50,479 --> 00:12:53,106 Det här är ofattbart. Vilket svek. 228 00:12:54,691 --> 00:12:57,277 -Jag kan förklara. -Låt mig förklara. 229 00:12:57,361 --> 00:13:00,906 Anna bjöd hit Peter så att han ska ta min plats. 230 00:13:00,989 --> 00:13:02,533 Det är orsaken till mötet. 231 00:13:04,368 --> 00:13:07,746 -Är det vad som händer? -Ja, det är ganska uppenbart. 232 00:13:07,830 --> 00:13:10,833 Hon undvek kontoret så att jag inte skulle protestera. 233 00:13:10,916 --> 00:13:15,754 Tja, jag tror att Anna bara bryr sig om dig. 234 00:13:15,838 --> 00:13:19,842 Hon bryr sig om sig själv. Hon har nog vilselett dig. Lömska britt. 235 00:13:19,925 --> 00:13:24,680 Tänk om hon är orolig för att du har det svårt. 236 00:13:25,472 --> 00:13:30,310 Nej, Anna har nåt lurt på gång med Peter, och det upphör nu. 237 00:13:30,394 --> 00:13:32,479 -Nu genast. -Okej, den här är lurig. 238 00:13:32,563 --> 00:13:33,897 Varför älskar jag så djupt? 239 00:13:33,981 --> 00:13:37,150 Jag vet inte. Kanske för att du har ett stort hjärta. 240 00:13:37,234 --> 00:13:38,569 Det är en förbannelse. 241 00:13:38,652 --> 00:13:43,115 Peter har suttit i heta stolen länge nog. Vi kan väl alla prova polygrafen? 242 00:13:43,198 --> 00:13:46,535 -Eller så är vi klara. -Nej. Anna, du kan väl testa? 243 00:13:46,618 --> 00:13:49,955 Nej tack. Jag tror vi har fått nog av polygrafen. 244 00:13:50,038 --> 00:13:53,125 Inte jag. Jag kan testa först. Sen nån annan. 245 00:13:53,208 --> 00:13:54,710 -Troligen Anna. -Okej. 246 00:13:55,669 --> 00:13:56,920 Snabba på. 247 00:13:57,004 --> 00:14:01,174 -Jag drar på mig den här dumma saken. -Nej, den är inte dum. 248 00:14:01,800 --> 00:14:03,802 -Okej. Får jag testa? -Ja. 249 00:14:04,720 --> 00:14:06,763 Blev jag inbjuden ikväll? Nej. 250 00:14:06,847 --> 00:14:09,349 Blev jag förvånad att Peter var det? Ja. 251 00:14:09,433 --> 00:14:13,896 -Leslie, hur går det för mig? -Du låter gnällig, men allt är sant. 252 00:14:13,979 --> 00:14:15,647 Vad sägs om det här? 253 00:14:15,731 --> 00:14:18,692 Stal du mitt schampo när du flyttade ut? 254 00:14:19,651 --> 00:14:22,154 -Nej. -Ha! Titta, den flippar ut. 255 00:14:22,237 --> 00:14:24,323 -Du ljuger! -Jag hade bråttom och tog den. 256 00:14:24,406 --> 00:14:27,409 Jag tyckte väl att ditt hår glänste. Du har alltid varit avundsjuk. 257 00:14:27,492 --> 00:14:31,747 -Ta det lite lugnt med honom. -Vi kanske ska göra nåt annat. 258 00:14:31,830 --> 00:14:33,540 Nej. Anna, din tur. 259 00:14:33,624 --> 00:14:35,959 Hoppa inte över mig. Det är min maskin. 260 00:14:36,043 --> 00:14:37,628 Okej, visst. 261 00:14:37,711 --> 00:14:39,254 Anna, du står på tur. 262 00:14:39,338 --> 00:14:42,841 -Okej. -Håll koll på nålarna. 263 00:14:42,925 --> 00:14:46,929 -Okej, kom an. -Hur länge har du bott med min pappa? 264 00:14:47,012 --> 00:14:50,891 Jag vet inte. Omkring 3 800 fakturerbara timmar. 265 00:14:50,974 --> 00:14:55,896 -Vänta, är han advokat? -Nej. Han är min terapeut som bor här. 266 00:14:57,314 --> 00:15:00,525 Jag fick kusin-som-överlevde-en-olycka-vibbar. 267 00:15:00,609 --> 00:15:01,944 Så du är verkligen terapeut? 268 00:15:02,027 --> 00:15:05,489 Inte bara det. Jag är livscoach. Jag är en guru. 269 00:15:05,572 --> 00:15:08,408 Jag är en certifierad vd-viskare. 270 00:15:08,492 --> 00:15:10,994 Leslie har hjälpt mig genom en väldigt mörk tid. 271 00:15:11,078 --> 00:15:13,121 Mår du bättre nu? 272 00:15:13,205 --> 00:15:18,961 Ja, jag mår mycket bättre nu. Jag kanske inte ens behöver honom längre. 273 00:15:26,051 --> 00:15:32,182 Det är kul att skratta med sina vänner. Det här arbetet är väldigt seriöst. 274 00:15:34,559 --> 00:15:38,313 -Han ljuger. -Om jag ljög skulle den flippa ut mer. 275 00:15:39,940 --> 00:15:42,401 -Nu igen. -Det ser ut som en lögn. 276 00:15:43,318 --> 00:15:49,157 -Tankeläsaren blir läst. -Vad gör du? Vi behöver den! 277 00:15:49,241 --> 00:15:53,412 Vi lagar den tillsammans, Jackson. Där nere. Den gick sönder. 278 00:15:53,495 --> 00:15:54,454 Okej. 279 00:15:56,164 --> 00:15:58,250 -Vad fan var det där? -Jag vet inte. 280 00:15:58,333 --> 00:16:02,170 Jag försökte vinna lite tid så att vi kan smida en av våra planer. 281 00:16:02,921 --> 00:16:04,297 Det finns inget "vi". 282 00:16:04,381 --> 00:16:07,384 Jag lagar den för att kunna visa att Anna är en orm. 283 00:16:07,467 --> 00:16:11,430 Bry dig inte om den. Manschetten var för tajt. Det pirrar i armen. 284 00:16:12,305 --> 00:16:15,267 Ska jag bara se på när Anna hjälper Peter att ta min plats? 285 00:16:15,350 --> 00:16:18,020 Peter är ute efter oss båda. 286 00:16:18,103 --> 00:16:20,939 Jag känner det inom mig. Han vill få bort mig. 287 00:16:21,023 --> 00:16:22,566 Åtminstone från gästhuset. 288 00:16:25,610 --> 00:16:28,071 Okej, det här är vår plan. 289 00:16:28,155 --> 00:16:30,073 Jag skapar en nödsituation. 290 00:16:30,157 --> 00:16:33,994 Peter ger vika under pressen, och du glider in riktigt coolt. 291 00:16:34,077 --> 00:16:36,788 Ellis kommer att glömma allt Peter sa om mig. 292 00:16:36,872 --> 00:16:39,624 Sen återgår vi till att vara en lycklig familj. 293 00:16:40,584 --> 00:16:44,629 -Räkna inte med mig. -Perfekt. Du har ansvarsfrihet. 294 00:16:44,713 --> 00:16:48,675 Jackson Dragon, min kompanjon, klarar biffen med klass och diskretion. 295 00:16:49,926 --> 00:16:52,554 Klass och precision. 296 00:16:54,014 --> 00:16:57,350 Goda nyheter. Jag har lagat den. 297 00:16:57,434 --> 00:16:59,478 Anna, kom hit. 298 00:17:00,353 --> 00:17:01,188 Nej tack. 299 00:17:01,271 --> 00:17:05,192 Kan vi återgå till vårt fina, normala möte utan fler spel? 300 00:17:05,275 --> 00:17:06,693 Inga fler spel? 301 00:17:07,360 --> 00:17:10,697 Det låter bra. Vi kan väl lägga korten på bordet? 302 00:17:10,781 --> 00:17:13,283 Hålla ett samtal som vuxna människor. 303 00:17:14,201 --> 00:17:16,203 Vad försiggår egentligen ikväll, Anna? 304 00:17:18,288 --> 00:17:20,874 Vi ville lära känna Peter lite bättre. 305 00:17:24,461 --> 00:17:26,046 -Annas idé. -Okej. 306 00:17:26,129 --> 00:17:28,340 -Det var hennes idé. -Det var min idé. 307 00:17:30,008 --> 00:17:33,011 Jag vet att det är nåt mer, för ni höll det hemligt. 308 00:17:33,095 --> 00:17:35,222 -Varför, Anna? -Ja, varför, Anna? 309 00:17:36,306 --> 00:17:38,016 För att du insisterade. 310 00:17:39,184 --> 00:17:41,812 -Gjorde jag? -Om inte du berättar så gör jag det. 311 00:17:42,354 --> 00:17:43,271 Berätta du. 312 00:17:44,397 --> 00:17:45,232 Okej. 313 00:17:46,191 --> 00:17:48,819 Ellis ville i hemlighet testa Peter för BioTexpo, 314 00:17:48,902 --> 00:17:51,321 för hans förtroende för dig vacklar. 315 00:17:51,404 --> 00:17:54,741 -Va? -Det här är ett rån! 316 00:17:54,825 --> 00:17:58,411 Ner på golvet, allihop! 317 00:17:58,995 --> 00:17:59,913 Leslie? 318 00:17:59,996 --> 00:18:00,831 Herregud! 319 00:18:01,414 --> 00:18:02,249 Aj! 320 00:18:04,626 --> 00:18:05,961 Nåt är på tok. Hjälp! 321 00:18:06,044 --> 00:18:09,089 -Herregud. -Jag tror att han får en hjärtattack. 322 00:18:09,172 --> 00:18:10,173 Nej. Lita på mig. 323 00:18:12,551 --> 00:18:15,428 -Ring 112. -Nej! Alla vet att 911 är ett skämt. 324 00:18:15,512 --> 00:18:17,013 Vi ringer min snubbe. 325 00:18:18,598 --> 00:18:20,934 Ni behöver inte ringa nån. Han är okej. 326 00:18:21,017 --> 00:18:22,561 Nej, Peter har nog rätt! 327 00:18:22,644 --> 00:18:26,565 Ja, för Peter har alltid rätt. Varför inte ge honom hela företaget? 328 00:18:26,648 --> 00:18:28,525 Han föll ihop och höll sig för bröstet. 329 00:18:28,608 --> 00:18:30,735 Det verkar vara mentala saker också. 330 00:18:31,653 --> 00:18:34,614 Jag måste berätta en sak. Det var jag under masken. 331 00:18:34,698 --> 00:18:36,324 Det är mycket att nysta ut. 332 00:18:38,869 --> 00:18:40,620 Det där hjälper nog inte. 333 00:18:43,874 --> 00:18:46,751 Leslie fick en hjärtattack, men han är stabil nu. 334 00:18:46,835 --> 00:18:48,587 Kommer han att klara sig? 335 00:18:48,670 --> 00:18:51,381 Kanske. 911-snubbarna tar honom. 336 00:18:51,464 --> 00:18:54,259 De har medicin och utrustning som jag inte har. 337 00:18:54,759 --> 00:18:55,927 Det är rätt coolt. 338 00:18:57,304 --> 00:18:59,222 Missförstå inte ikväll. 339 00:18:59,306 --> 00:19:01,516 Det skulle inte bli så här. 340 00:19:02,184 --> 00:19:05,061 Det var mitt fel. Jag varvade upp mig själv, 341 00:19:05,145 --> 00:19:07,981 övertygade mig om att Anna konspirerade mot mig. 342 00:19:08,064 --> 00:19:10,650 Sanningen är att jag inte ville inse sanningen. 343 00:19:10,734 --> 00:19:15,906 Du tror inte att jag har vad som krävs. Det skulle inte jag heller. Så ursäkta. 344 00:19:21,870 --> 00:19:24,497 Leslie frågar efter sällskap i ambulansen. 345 00:19:24,581 --> 00:19:27,209 Jag skulle göra det, men jag har en grej. 346 00:19:33,340 --> 00:19:34,758 Verkligen? 347 00:19:35,926 --> 00:19:40,263 Ska jag… Okej, jag kommer tillbaka och hämta min bil imorgon. 348 00:19:40,764 --> 00:19:42,098 Jag känner honom inte. 349 00:19:42,182 --> 00:19:45,268 -Ambulansen är liten. Det blir trångt. -Toppen. 350 00:19:46,019 --> 00:19:48,480 -Det gick åt skogen. -Det verkar så. 351 00:19:50,232 --> 00:19:51,566 För ett otränat öga. 352 00:19:52,776 --> 00:19:53,818 Ursäkta? 353 00:19:53,902 --> 00:19:56,238 I katastrofer skapas ledare. 354 00:19:57,530 --> 00:20:01,201 Jacksons ursäkt till mig krävde enorma kulor. 355 00:20:02,702 --> 00:20:06,790 Och med så stora kulor… 356 00:20:06,873 --> 00:20:07,791 Jag… 357 00:20:08,625 --> 00:20:10,252 …har han nog vad som krävs. 358 00:20:11,962 --> 00:20:13,296 En ledares kulor. 359 00:20:29,104 --> 00:20:30,981 Malcolm, du anar inte… 360 00:20:31,064 --> 00:20:33,858 -Läget, kompis? -Vad gör du här? 361 00:20:34,442 --> 00:20:37,821 Jag såg en film med Malcolm, men han somnade. Vekling. 362 00:20:41,491 --> 00:20:42,742 Du sitter i min säng. 363 00:20:43,952 --> 00:20:44,786 Är du arg? 364 00:22:27,097 --> 00:22:28,515 Undertexter: Daniel Rehnfeldt