1 00:00:16,142 --> 00:00:18,978 J-Bone! Gut, dass ich dich erwischt habe. 2 00:00:19,062 --> 00:00:20,897 -Ich will dir danken. -Gerne. 3 00:00:20,980 --> 00:00:24,734 -Du weißt nicht, wofür. -Vielleicht gehst du so schneller. 4 00:00:24,817 --> 00:00:28,071 Clever. Ich danke dir, dass du mir Peter vorstelltest. 5 00:00:28,154 --> 00:00:31,199 Die mögliche Zukunft von Dragon Industries. 6 00:00:31,282 --> 00:00:33,159 Ok. Nicht schon wieder dieses Spiel. 7 00:00:33,242 --> 00:00:35,787 -Welches Spiel? -Mich eifersüchtig machen. 8 00:00:36,704 --> 00:00:39,248 Das ist kein Spiel. Ehrlicher geht es nicht. 9 00:00:39,332 --> 00:00:41,542 -Das glaube ich. -Dann glaub das mal. 10 00:00:42,043 --> 00:00:45,421 Peters Batterie wird alle umhauen bei BioTexpo. 11 00:00:45,505 --> 00:00:48,966 Du präsentierst die Biobatterie? Hältst du das für schlau? 12 00:00:49,050 --> 00:00:51,761 Ja, das ist schlau, weil Peter mein Mann ist. 13 00:00:51,844 --> 00:00:54,680 Und das ist sein Baby, das macht es zu meinem. 14 00:00:54,764 --> 00:00:55,973 Es ist nicht fertig. 15 00:00:56,724 --> 00:00:58,017 Du bist eifersüchtig. 16 00:00:59,185 --> 00:01:00,728 Das habe ich nicht gesagt. 17 00:01:04,524 --> 00:01:08,194 Wieso bemühe ich mich? Er ist der verrückteste Mensch der Welt. 18 00:01:09,278 --> 00:01:11,280 -Wer? -Wer wohl? 19 00:01:11,364 --> 00:01:13,491 Jemand braucht einen Urlaubstag. 20 00:01:13,574 --> 00:01:16,661 Wir sollten hier raus. Nach Malibu oder Ojai. 21 00:01:16,744 --> 00:01:17,620 Ich habe einen Job. 22 00:01:17,703 --> 00:01:20,873 Der Job ist noch da, wenn wir aus Ojai zurück sind. 23 00:01:20,957 --> 00:01:23,709 Solltest du nicht loslegen? Du flogst fast. 24 00:01:23,793 --> 00:01:28,756 Ja, das war echt knapp. Wir können auf der Fahrt nach Ojai darüber reden. 25 00:01:28,840 --> 00:01:31,843 Ich fahre nicht nach Ojai. Einige haben Verantwortung. 26 00:01:31,926 --> 00:01:35,596 Locker. Nicht nur du hast Verantwortung. 27 00:01:35,680 --> 00:01:39,058 -Tut mir leid. -Ich brauche mehr Verantwortung. 28 00:01:40,143 --> 00:01:43,187 Willst du mich beeindrucken durch mehr Initiative? 29 00:01:43,271 --> 00:01:44,772 Klar. Genau das. 30 00:01:45,606 --> 00:01:47,358 Ich nehme dir Arbeit ab. 31 00:01:47,441 --> 00:01:50,736 Schmutzige Aufgaben, dunkle Künste, Strippenzieher-Kram. 32 00:01:50,820 --> 00:01:53,197 Was mache ich in deinen Augen hier? 33 00:01:53,281 --> 00:01:55,908 Keine Ahnung, aber was, wenn ich es dir sage, 34 00:01:55,992 --> 00:02:00,204 dass ich voll an unsere Mission glaube, die Rettung des Planeten und so? 35 00:02:00,288 --> 00:02:01,205 Wie wäre das? 36 00:02:01,289 --> 00:02:04,250 Ich kann nicht Händchen halten, Georgia. 37 00:02:05,001 --> 00:02:06,919 Ich weiß, wie du das machst. 38 00:02:07,503 --> 00:02:10,131 -Ich zeige Zuneigung anders. -Richtig. 39 00:02:11,507 --> 00:02:12,341 Wie denn? 40 00:02:14,886 --> 00:02:18,472 Ok. Du darfst mir bei der Arbeit zusehen, 41 00:02:18,556 --> 00:02:20,600 wenn ich dich nicht bemerke. 42 00:02:20,683 --> 00:02:23,060 Ich werde für dich nicht existieren. 43 00:02:23,144 --> 00:02:25,229 Was deine ultimative Fantasie ist. 44 00:02:32,195 --> 00:02:35,114 Ich frage mich, warum Peter das Meeting einberief. 45 00:02:36,157 --> 00:02:38,618 -Hat er dir etwas gesagt? -Das Meeting? 46 00:02:38,701 --> 00:02:42,663 Nein, ich glaube nicht. Mir nicht. Ich weiß nicht… 47 00:02:42,747 --> 00:02:45,166 Vielleicht verkündet er die Teamleitung. 48 00:02:45,249 --> 00:02:47,460 Das könnte mein großer Moment werden. 49 00:02:47,960 --> 00:02:48,961 Hallo. 50 00:02:49,754 --> 00:02:51,631 Hallo. 51 00:02:51,714 --> 00:02:53,424 Viele hörten sicher, 52 00:02:53,507 --> 00:02:57,386 ich präsentiere die Biobatterie mit Ellis auf der BioTexpo. 53 00:02:57,470 --> 00:02:59,931 Und er wird es rocken. Wirklich. 54 00:03:00,014 --> 00:03:02,642 Ich freue mich für ihn. 55 00:03:03,559 --> 00:03:05,978 Mein Mann. Alles sehr aufregend, 56 00:03:06,062 --> 00:03:09,440 aber auch viel mehr Druck, um mehr Ergebnisse zu erzielen, 57 00:03:09,523 --> 00:03:12,485 was natürlich mehr Führung erfordert. 58 00:03:13,694 --> 00:03:18,532 Apropos Führung: Ruby wird mehr Verantwortung übernehmen 59 00:03:18,616 --> 00:03:21,035 als Teamleiterin, die mir berichtet. 60 00:03:23,746 --> 00:03:24,747 Danke, Peter. 61 00:03:25,456 --> 00:03:29,085 Ich freue mich, in dieser neuen Rolle mit euch zu arbeiten 62 00:03:29,168 --> 00:03:32,129 und für eure Arbeit gelobt werden. 63 00:03:34,257 --> 00:03:36,050 Peter. Ellis wartet auf dich. 64 00:03:36,550 --> 00:03:38,636 -Zurück an die Arbeit. -Glückwunsch. 65 00:03:38,719 --> 00:03:39,804 -Danke. -Schön. 66 00:03:44,642 --> 00:03:45,643 Wow. 67 00:03:47,853 --> 00:03:50,690 -Wusstest du davon? -Irgendwie. Es ist alles… 68 00:03:50,773 --> 00:03:52,316 Du musst nichts erklären. 69 00:03:53,484 --> 00:03:55,569 Du musst mir nichts sagen. 70 00:04:00,032 --> 00:04:02,660 Wir sind in einer Minute live. Alles ok? 71 00:04:02,743 --> 00:04:06,664 -Der Neue ist nervös. -Ich war noch nie im TV. 72 00:04:06,747 --> 00:04:09,792 -Folge meinem Beispiel. -Haltet euch beide an die Vorgaben. 73 00:04:11,002 --> 00:04:12,336 Nicht mein erstes Mal. 74 00:04:12,420 --> 00:04:15,131 Ich sang die Hymne bei der Calgary Stampede. 75 00:04:15,214 --> 00:04:16,674 Oh, cool. 76 00:04:19,093 --> 00:04:21,679 Willkommen zurück bei Quick Money. Ich bin Donna Marks. 77 00:04:21,762 --> 00:04:24,932 Zunächst eine Aktie, die wir genau beobachtet haben. 78 00:04:25,016 --> 00:04:26,726 Dragon Industries verkündete, 79 00:04:26,809 --> 00:04:30,104 dass sie bei der BioTexpo etwas Großes enthüllen. 80 00:04:30,187 --> 00:04:34,358 Bei mir ist der Geschäftsführer von Dragon Industries, Ellis Dragon. 81 00:04:34,442 --> 00:04:35,735 Wie schön, Donna. 82 00:04:35,818 --> 00:04:40,740 Bei ihm ist der brillante Kopf hinter Dragons aufregender neuer Technologie, 83 00:04:40,823 --> 00:04:45,745 der Mann, den manche den nächsten Ellis Dragon nennen, Peter Martin. 84 00:04:45,828 --> 00:04:48,080 Hallo, Donna. Danke für die Einladung. 85 00:04:48,164 --> 00:04:52,126 Eine funktionierende Biobatterie ist der Heilige Gral der Branche. 86 00:04:52,209 --> 00:04:55,129 Ich meine, es ist eine einmalige Innovation, 87 00:04:55,212 --> 00:04:58,758 die die angeschlagene Dragon Industries retten könnte. 88 00:04:59,508 --> 00:05:02,928 -Angeschlagen? -Die Aktie fiel letztes Frühjahr um 30 %. 89 00:05:03,012 --> 00:05:05,348 Eine Anklage wegen Brandstiftung stand im Raum. 90 00:05:06,390 --> 00:05:07,725 Das ist persönlich, 91 00:05:07,808 --> 00:05:09,935 darauf gehe ich hier nicht ein. 92 00:05:10,019 --> 00:05:14,357 Aber ich werde alles Erdenkliche tun, meine Familie zu beschützen. 93 00:05:14,440 --> 00:05:18,527 Wir haben noch einen Bericht über den Diebstahl eines Mitarbeiterautos 94 00:05:18,611 --> 00:05:20,488 in einem verwirrten Zustand. 95 00:05:20,571 --> 00:05:24,408 -War das auch persönlich? -Vielleicht. 96 00:05:25,493 --> 00:05:29,163 Donna, ich verfolge deine Karriere schon lange. 97 00:05:29,246 --> 00:05:30,998 Ich bin ein echter Fan. 98 00:05:31,082 --> 00:05:32,083 Danke. 99 00:05:32,166 --> 00:05:36,045 Und als Fan muss ich sagen, ich weiß, du bist besser als das. 100 00:05:36,128 --> 00:05:38,714 -Warte mal. -Nein, warte du mal. 101 00:05:38,798 --> 00:05:41,467 Ok, du schnüffelst in Familiendramen herum, 102 00:05:41,550 --> 00:05:44,970 und psychischen Probleme, alles für einen viralen Moment, 103 00:05:45,054 --> 00:05:46,013 und das ist… 104 00:05:46,555 --> 00:05:49,767 Ich sage dir, was das ist. Das ist Ablenkung. 105 00:05:49,850 --> 00:05:51,894 Eine Ablenkung von der Wahrheit, 106 00:05:51,977 --> 00:05:55,189 dass Lithiumbatterien vor dem Aus stehen. 107 00:05:55,272 --> 00:06:00,694 Unsere Handys, Elektroautos, unsere gesamte Lebensweise ist nicht nachhaltig 108 00:06:00,778 --> 00:06:02,279 ohne erneuerbare Energie. 109 00:06:04,240 --> 00:06:05,199 Ja. 110 00:06:07,243 --> 00:06:08,869 Nun zum Immobilienmarkt, 111 00:06:08,953 --> 00:06:12,248 wo Hauspreise um 16 % gestiegen sind und weiter steigen. 112 00:06:12,832 --> 00:06:16,377 Das Angebot ist rückläufig, wohingegen die Nachfrage steigt… 113 00:06:16,460 --> 00:06:18,462 Gut gemacht. Ihr wart super. 114 00:06:18,546 --> 00:06:20,464 Echt? Ich habe viel geredet. 115 00:06:20,548 --> 00:06:21,757 Nein, du warst toll! 116 00:06:21,841 --> 00:06:23,342 -Nicht wahr, Ellis? -Nein. 117 00:06:24,468 --> 00:06:25,553 Er war nicht toll. 118 00:06:26,929 --> 00:06:29,765 Er war besser als toll! Applaus für Peter! 119 00:06:29,849 --> 00:06:31,976 Macht schon! Er ist das nächste Ich! 120 00:06:32,059 --> 00:06:33,936 -Oh Mann. -Nicht gut. 121 00:06:37,189 --> 00:06:38,357 Mir ist schwindlig. 122 00:06:38,441 --> 00:06:41,235 Oh, ok. Willst du dich im Büro etwas hinlegen? 123 00:06:42,611 --> 00:06:45,698 Anna, darf ich dir etwas zeigen? 124 00:06:45,781 --> 00:06:46,657 Natürlich. 125 00:06:50,703 --> 00:06:53,205 Bring Ellis in sein Büro und gib ihm Flüssigkeit. 126 00:06:53,289 --> 00:06:55,416 -Fass nichts an. -Ok. 127 00:06:55,499 --> 00:06:56,876 Hey, warte, Großer! 128 00:06:59,086 --> 00:07:02,006 -Was hältst du von diesem Peter? -Nichts. 129 00:07:02,965 --> 00:07:04,341 Gott segne dich. 130 00:07:05,426 --> 00:07:07,219 Hey. Alles in Ordnung? 131 00:07:07,303 --> 00:07:09,346 Ja, klar. 132 00:07:10,139 --> 00:07:14,143 -Danke, Georgia. Das wäre alles. -Nein. Ich will, dass sie bleibt. 133 00:07:14,768 --> 00:07:15,603 Sie kapiert's. 134 00:07:17,521 --> 00:07:18,731 Was wollte Peter? 135 00:07:19,440 --> 00:07:23,110 Er war etwas alarmiert. Ein Spinner schickte ihm eine Drohmail. 136 00:07:24,945 --> 00:07:25,779 Echt? 137 00:07:25,863 --> 00:07:29,074 Ja, alles gut. Der Sicherheitsdienst ist unbesorgt. 138 00:07:29,158 --> 00:07:32,369 -Ich bekam keine Morddrohung. -Glück gehabt? 139 00:07:32,453 --> 00:07:35,581 Sollen wir im Konferenzraum Bloomberg vorbereiten? 140 00:07:35,664 --> 00:07:38,667 Warum macht das nicht Peter? Er bekommt Morddrohungen. 141 00:07:38,751 --> 00:07:41,337 Er kann alle Interviews machen. 142 00:07:41,420 --> 00:07:42,630 Und BioTexpo. 143 00:07:43,130 --> 00:07:46,008 Peter kann alles. Alle wollen ihn töten. 144 00:07:47,718 --> 00:07:50,471 Ellis, was ist denn jetzt los? 145 00:07:52,348 --> 00:07:56,268 Ich bewege nichts mehr. Ich bin nicht mal eine Bleikugel wert. 146 00:07:56,936 --> 00:08:00,773 Es gab eine Zeit, vor nicht allzu langer Zeit, 147 00:08:02,024 --> 00:08:03,776 als sie mich töten wollten. 148 00:08:05,236 --> 00:08:06,946 Ich dachte, das hält ewig an. 149 00:08:07,029 --> 00:08:09,490 Welche Erinnerung ehren wir hier? 150 00:08:09,573 --> 00:08:12,826 Kapierst du es nicht, Anna? Wer bekommt Morddrohungen? 151 00:08:12,910 --> 00:08:15,162 Visionäre. Veränderer. 152 00:08:15,246 --> 00:08:16,830 -Superstars. -Superstars. 153 00:08:18,499 --> 00:08:22,419 Vielleicht war diese Morddrohung nicht für Peter bestimmt. 154 00:08:23,462 --> 00:08:26,048 Vielleicht war sie für dich bestimmt. 155 00:08:26,715 --> 00:08:28,926 Wirklich? Was meinst du? 156 00:08:29,009 --> 00:08:30,344 Etwas weit hergeholt. 157 00:08:30,427 --> 00:08:33,847 Georgia, es könnte auch eine Ablenkung sein, 158 00:08:33,931 --> 00:08:37,059 damit Peters Schutz unser Hauptaugenmerk wird, 159 00:08:37,142 --> 00:08:42,648 und unser wahrer Boss dem Angriff schutzlos ausgeliefert ist. 160 00:08:42,731 --> 00:08:44,483 -Ja, möglich. -Nein. 161 00:08:44,567 --> 00:08:46,193 Georgia hat recht. 162 00:08:47,027 --> 00:08:50,197 Warum sollte mich jemand töten wollen, und nicht mein neues Ich? 163 00:08:51,657 --> 00:08:54,118 Georgia, können wir kurz reden? 164 00:08:59,415 --> 00:09:01,417 Ein Großteil meiner Arbeit ist es… 165 00:09:04,461 --> 00:09:05,796 …Ellis zu bespaßen, 166 00:09:05,879 --> 00:09:08,674 selbst wenn man die Realität verbiegen muss. 167 00:09:09,425 --> 00:09:12,177 -Durch Lügen? -Nenn es, wie du willst. 168 00:09:12,261 --> 00:09:14,888 Mega. Gehen wir rein. Ich will von der Meisterin lernen. 169 00:09:14,972 --> 00:09:17,808 -Auf keinen Fall. -Werde ich etwa bestraft? 170 00:09:19,310 --> 00:09:20,686 So zeige ich Zuneigung. 171 00:09:22,062 --> 00:09:26,066 Ich dachte, es lief gut mit Georgia, aber ich habe sie wohl verärgert. 172 00:09:26,150 --> 00:09:29,069 -Du und Georgia? -Ja, aber darum… 173 00:09:29,153 --> 00:09:30,613 -Du hast ihr vergeben? -Was? 174 00:09:30,696 --> 00:09:31,864 Die Entlassung. 175 00:09:31,947 --> 00:09:34,658 Warum vergeben? Das war doch alles mein Dad. 176 00:09:34,742 --> 00:09:37,411 Ja. Nur er. Sie ist ein unschuldiges Opfer. 177 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 Jackson Dragon. Mitkommen. 178 00:09:41,582 --> 00:09:42,666 -Malcolm! -Jackson? 179 00:09:42,750 --> 00:09:45,753 -Malcolm kann nichts tun. Los. -Sie nehmen mich mit. 180 00:09:45,836 --> 00:09:46,795 Jackson? 181 00:09:48,756 --> 00:09:49,798 Dad, was ist los? 182 00:09:54,219 --> 00:09:55,346 Ich verstehe nicht. 183 00:09:55,429 --> 00:09:57,514 Heute Morgen bekam Peter eine Mini-Morddrohung. 184 00:09:57,598 --> 00:10:01,435 Und heute Nachmittag erhielt ich eine krassere. 185 00:10:01,518 --> 00:10:02,353 Ok. 186 00:10:02,895 --> 00:10:06,440 -Jackson, was machst du hier? -Ich erzählte vom Drachentöter. 187 00:10:07,191 --> 00:10:11,654 -So nennen wir ihn. Meine Idee. -Wir müssen uns nicht um Jackson sorgen. 188 00:10:11,737 --> 00:10:13,197 Blieb mir was anderes? 189 00:10:13,280 --> 00:10:16,784 Ich muss die Dinge klären, falls etwas Unsägliches passiert. 190 00:10:16,867 --> 00:10:18,160 Natürlich. 191 00:10:18,243 --> 00:10:21,497 Sie warnen dich, die Biobatterie weiter zu erwähnen? 192 00:10:21,580 --> 00:10:25,084 Wieder mache ich revolutionäre Technologie für die Massen. 193 00:10:25,167 --> 00:10:27,795 Ich bin eine Bedrohung für den Status Quo. 194 00:10:27,878 --> 00:10:31,840 Daher muss dein Vater im TV einen Hype auslösen. 195 00:10:31,924 --> 00:10:33,717 Die Irren dürfen nicht siegen. 196 00:10:33,801 --> 00:10:37,471 Jetzt kommt das Beste. Ein Experte wird den Bastard schnappen. 197 00:10:39,014 --> 00:10:41,892 Ja? Ich dachte, wir wollten es ignorieren. 198 00:10:44,269 --> 00:10:45,896 Ok, wo richte ich mich ein? 199 00:10:47,398 --> 00:10:49,608 Leslie ist der Spezialist. Sehr gut. 200 00:10:49,692 --> 00:10:53,529 Ist es das? Ich finde, das übertrifft Leslies Kompetenzen. 201 00:10:53,612 --> 00:10:54,571 Meine Vermutung… 202 00:10:55,531 --> 00:10:57,533 Dieser Irre ist kein Fremder. 203 00:10:57,616 --> 00:11:00,786 -Vielleicht arbeitet er hier. -Daran dachte ich nie. 204 00:11:00,869 --> 00:11:03,247 Wir sollten uns nicht versteifen. 205 00:11:03,330 --> 00:11:06,709 Ganz gleich, wer es ist, ich werde ihn ansehen und sagen: 206 00:11:06,792 --> 00:11:08,502 "Die Farben verlaufen nicht." 207 00:11:08,585 --> 00:11:10,713 -Welche Farben? -Lass das! 208 00:11:10,796 --> 00:11:12,214 Ich bin Kriegspräsident. 209 00:11:12,297 --> 00:11:15,634 -Ich muss Befragungen machen. -Du hast freie Hand. 210 00:11:15,718 --> 00:11:18,303 Aufhebung der Haftprüfung. Kriegsrecht. 211 00:11:19,221 --> 00:11:23,434 Geht klar, Boss. Zero-Dark-Thirty-Modus an. 212 00:11:25,728 --> 00:11:28,105 -Was macht er? -Seit wann hinkt er? 213 00:11:28,731 --> 00:11:29,606 Nein. 214 00:11:29,690 --> 00:11:31,400 -Nein, hör auf! Nicht! -Hey! 215 00:11:31,483 --> 00:11:33,360 Nein. Hör auf! 216 00:11:53,839 --> 00:11:55,924 -Kann ich helfen? -Wieso hast du es getan? 217 00:11:56,008 --> 00:11:56,925 Was getan? 218 00:11:57,009 --> 00:12:00,387 Du bist gut. Das wird lustig. 219 00:12:00,471 --> 00:12:02,181 Ich spüre Verräter auf. 220 00:12:02,264 --> 00:12:03,390 -Verräter? -Ja. 221 00:12:03,474 --> 00:12:06,393 Ich bin ein menschliches Trüffelschwein. 222 00:12:06,977 --> 00:12:09,229 Geht es um die Bedrohung von Peter? 223 00:12:09,313 --> 00:12:10,272 Peter? 224 00:12:10,355 --> 00:12:13,567 Er auch? Das ist interessant. 225 00:12:14,693 --> 00:12:18,447 Peter wird hier immer wichtiger, oder? 226 00:12:18,530 --> 00:12:19,740 Ja, ich denke schon. 227 00:12:20,574 --> 00:12:22,701 Er war echt gut bei Quick Money. 228 00:12:22,785 --> 00:12:26,205 Er will doch kaum übernehmen, oder? Alles an sich reißen? 229 00:12:26,288 --> 00:12:27,915 Ich würde es ihm zutrauen. 230 00:12:29,625 --> 00:12:34,046 Er ließ mich glauben, ich werde befördert. Doch dann beförderte er Ruby. 231 00:12:34,129 --> 00:12:35,756 Weil sie alte Freunde sind. 232 00:12:35,839 --> 00:12:40,594 Er wird also immer mächtiger, und er vertraut Ruby? 233 00:12:42,638 --> 00:12:44,973 Ich habe alles, was ich brauche. Danke. 234 00:12:45,724 --> 00:12:46,558 Ok. 235 00:12:47,851 --> 00:12:49,561 Sorry, wer bist du noch mal? 236 00:12:52,523 --> 00:12:53,482 Niemand. 237 00:12:55,526 --> 00:12:58,111 Hey. Ich wollte nur nach dir sehen. 238 00:12:58,195 --> 00:13:00,781 Im Büro ist heute ja einiges los. 239 00:13:00,864 --> 00:13:02,407 Wir kümmern uns darum. 240 00:13:02,491 --> 00:13:05,619 Zuerst wird Peter bedroht. Und jetzt auch noch Ellis. 241 00:13:05,702 --> 00:13:08,080 Beide am selben Tag. Das ist so komisch. 242 00:13:08,664 --> 00:13:11,375 Das gehört dazu. Wenn du die Welt veränderst, 243 00:13:11,458 --> 00:13:13,168 verärgert das Leute. 244 00:13:13,252 --> 00:13:17,172 Vor allem, wenn der Finanzchef die Realität etwas verbiegt. 245 00:13:17,965 --> 00:13:19,258 Oder, Drachentöter? 246 00:13:29,935 --> 00:13:33,730 Der Umgang mit Ellis erfordert oft eine ungewöhnliche Methodik. 247 00:13:34,481 --> 00:13:38,610 Der Drachentöter ist etwas ungewöhnlicher als üblich. 248 00:13:38,694 --> 00:13:43,407 Verstehe. Mach dem Alten Angst. Damit er sich lebendig fühlt. Respekt. 249 00:13:43,490 --> 00:13:45,450 Danke fürs Verständnis. 250 00:13:45,534 --> 00:13:47,369 Wie krass wird es noch? 251 00:13:47,452 --> 00:13:50,706 Ich habe viele Ideen. Echte Albtraum-Szenarien. 252 00:13:50,789 --> 00:13:55,794 Ich weiß das Angebot zu schätzen. Aber der Drachentöter arbeitet alleine. 253 00:14:00,382 --> 00:14:02,050 Sieh einer an. 254 00:14:03,135 --> 00:14:04,845 Wenn das nicht Miss Ruby ist. 255 00:14:05,429 --> 00:14:07,306 Ich… Ja? 256 00:14:07,389 --> 00:14:09,474 Man darf wohl gratulieren. 257 00:14:10,475 --> 00:14:11,476 Entschuldigung? 258 00:14:11,560 --> 00:14:14,563 Dein Kumpel Lumis erwähnte deine Beförderung. 259 00:14:15,063 --> 00:14:16,940 -Luna. -Nein, Lumis. 260 00:14:17,024 --> 00:14:18,650 -Nein, Luna. -Wer ist Lumis? 261 00:14:18,734 --> 00:14:20,193 Hat Luna dir das gesagt? 262 00:14:20,277 --> 00:14:21,778 Sei sauer auf sie. 263 00:14:22,905 --> 00:14:24,531 Warte. Warum? 264 00:14:24,615 --> 00:14:27,492 Es ist egal. Du hast hochrangige Freunde. 265 00:14:28,076 --> 00:14:30,162 Mist. Genau davor warnte ich Peter. 266 00:14:30,245 --> 00:14:31,455 Dann stimmt es also. 267 00:14:32,164 --> 00:14:34,249 Du stehst Peter sehr nahe. 268 00:14:34,917 --> 00:14:37,920 Er und ich haben eine besondere Freundschaft. 269 00:14:38,003 --> 00:14:41,465 Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir ein Bündnis bilden. 270 00:14:42,132 --> 00:14:43,884 Wir könnten ein Power-Pärchen sein. 271 00:14:43,967 --> 00:14:44,801 Ich und du. 272 00:14:45,594 --> 00:14:49,264 Tut mir leid. Ich muss… woandershin. 273 00:14:51,642 --> 00:14:54,019 Ist er zufrieden mit seinem Therapeuten? 274 00:14:57,064 --> 00:14:59,441 Oh, Peter. Fertig mit CNBC? 275 00:14:59,524 --> 00:15:04,029 Ja, aber ich muss sagen, ich stehe alleine da. 276 00:15:04,112 --> 00:15:06,949 Viel Gerede. Ich könnte Unterstützung gebrauchen. 277 00:15:07,032 --> 00:15:09,993 Ellis wird zu den restlichen Gesprächen dazustoßen. 278 00:15:10,077 --> 00:15:12,287 -Er fühlt sich besser. -Halt! 279 00:15:12,371 --> 00:15:15,624 Tut mir leid. Der Drachentöter schrieb einen 2. Brief. 280 00:15:15,707 --> 00:15:18,710 -Das ist unmöglich. -Wer ist der Drachentöter? 281 00:15:18,794 --> 00:15:20,963 Ein gestörter Arsch. Offensichtlich. 282 00:15:22,798 --> 00:15:23,799 Hört euch das an. 283 00:15:23,882 --> 00:15:26,677 "Nicht deinen Skalp will ich. 284 00:15:26,760 --> 00:15:29,262 Stattdessen lösche ich deine Blutlinie aus, 285 00:15:29,346 --> 00:15:33,266 töte deinen einzigen Erben und mache Bolognese aus den Überresten." 286 00:15:39,189 --> 00:15:40,232 Meine Güte. 287 00:15:41,400 --> 00:15:46,738 Dieser Brief klingt anders. Grafischer und kindischer. 288 00:15:46,822 --> 00:15:49,783 -Ein Trittbrettfahrer. -Dasselbe Briefpapier. 289 00:15:49,866 --> 00:15:53,954 Es fehlt an Subtilität. Ein echter Stilbruch. 290 00:15:54,037 --> 00:15:54,871 Absolut. 291 00:15:54,955 --> 00:15:56,957 Irgendetwas ist passiert. 292 00:15:57,040 --> 00:16:00,002 Er ist noch verrückter. 293 00:16:01,128 --> 00:16:03,755 Moral existiert nicht mehr für ihn. 294 00:16:04,297 --> 00:16:09,052 Er ist entschlossen, den Sohn für die Sünden des Vaters bezahlen zu lassen. 295 00:16:09,136 --> 00:16:12,431 Richtig. Ich bin wieder alleine unterwegs. 296 00:16:13,724 --> 00:16:15,142 Hoch die Räder, Captain. 297 00:16:15,225 --> 00:16:16,059 Ok. 298 00:16:18,645 --> 00:16:20,022 Du wolltest mich sehen? 299 00:16:21,023 --> 00:16:25,819 Jackson, ich will dich nicht alarmieren, aber der Drachentöter hat dich im Visier. 300 00:16:27,070 --> 00:16:29,197 Er will dich zu Fleischsoße machen 301 00:16:29,281 --> 00:16:32,868 und dich wohl mit Rigatoni oder Tagliatelle servieren. 302 00:16:32,951 --> 00:16:34,995 Zu beiden passt dickere Soße. 303 00:16:35,078 --> 00:16:37,456 Zum Glück wolltest du mich nicht alarmieren. 304 00:16:37,539 --> 00:16:39,833 Du solltest zurück zu Peter. 305 00:16:39,916 --> 00:16:42,127 Vergiss diesen Kinderkram. 306 00:16:42,210 --> 00:16:45,464 Anna! Das verstehst du nicht. Du bist keine Mutter. Bunker vorbereiten. 307 00:16:45,547 --> 00:16:47,340 Das ist nicht nötig. 308 00:16:47,424 --> 00:16:51,511 Genau. Und wollen wir Leslie nicht mehr Zeit zum Knacken geben? 309 00:16:52,012 --> 00:16:53,847 Wer, ich? Ja. 310 00:16:55,223 --> 00:16:57,893 Von hier oben kann ich alle besser beschützen. 311 00:16:57,976 --> 00:17:01,063 An Käfigen rütteln, Schädel einschlagen, 312 00:17:01,146 --> 00:17:04,066 Machtstrukturen aufdecken und so weiter. 313 00:17:04,149 --> 00:17:07,903 Du hast zwei Stunden, um das zu lösen. Danach verschwinden wir. 314 00:17:08,570 --> 00:17:10,238 Ja. Viel Zeit. 315 00:17:11,531 --> 00:17:13,742 Jemand muss das Erbrochene aufputzen. 316 00:17:15,285 --> 00:17:16,870 Du bist so krank. 317 00:17:16,953 --> 00:17:19,790 Oder? Ich habe mich übertroffen mit meinem Brief. 318 00:17:19,873 --> 00:17:20,999 Nein, im Gegenteil. 319 00:17:21,083 --> 00:17:24,211 Der Drachentöter wollte Ellis' Ego polieren. 320 00:17:24,294 --> 00:17:28,215 Nicht seinen Erstgeborenen bedrohen und ihn in einen Geheimbunker treiben. 321 00:17:28,298 --> 00:17:31,093 Drachentöter hat auch gerne Spaß. 322 00:17:31,593 --> 00:17:35,680 -Er ist kein lahmer Langweiler. -Du hast es so viel schlimmer gemacht. 323 00:17:35,764 --> 00:17:38,892 Macht eine Version von dir mein Leben nicht schwerer? 324 00:17:38,975 --> 00:17:42,354 Ok. Entspann dich. Wir kriegen das hin. 325 00:17:45,107 --> 00:17:47,192 Hey. Hast du Jackson gesehen? 326 00:17:47,275 --> 00:17:50,737 Warum? Sagst du ihm, dass du und Ellis deine Entlassung vortäuschtet? 327 00:17:50,821 --> 00:17:54,366 -Das wäre toll für mich. -Was? Nein. Was kümmert's dich? 328 00:17:54,449 --> 00:17:57,244 Von Geheimnissen bekomme ich Ausschläge. 329 00:17:57,744 --> 00:17:59,538 Hol dir Salbe, Bitch. 330 00:17:59,621 --> 00:18:01,540 Du solltest die Wahrheit sagen. 331 00:18:01,623 --> 00:18:03,708 -Du bist ein guter Mensch… -Jackson! 332 00:18:04,459 --> 00:18:07,754 -Wohin gehst du? -In einen Bunker, glaube ich. 333 00:18:07,838 --> 00:18:10,423 Zum Glück erwische ich dich vorher, 334 00:18:10,507 --> 00:18:14,052 weil ich mich entschuldigen will, dass ich so ein Arsch war. 335 00:18:14,136 --> 00:18:15,428 Schon gut. 336 00:18:15,512 --> 00:18:16,721 Nein, ist es nicht. 337 00:18:16,805 --> 00:18:20,433 Ich war sauer auf meinen Dad und ließ es an dir aus. 338 00:18:20,517 --> 00:18:24,354 Das ist nicht cool, weil ich dich wirklich mag. 339 00:18:25,355 --> 00:18:26,481 Ich mag dich auch. 340 00:18:27,399 --> 00:18:28,525 Apropos Ellis, 341 00:18:28,608 --> 00:18:31,862 was für eine Art Morddrohung würde sein Ego aufpolieren 342 00:18:31,945 --> 00:18:34,573 und ihm Sicherheit schenken, damit ihr nicht abtaucht? 343 00:18:35,407 --> 00:18:37,617 Was kümmert dich das Ego meines Dads? 344 00:18:37,701 --> 00:18:38,827 Gar nicht. 345 00:18:39,619 --> 00:18:41,329 Den Drachentöter schon. 346 00:18:44,040 --> 00:18:46,960 -Was ist los mit dir? -Wovon redest du? 347 00:18:47,043 --> 00:18:50,422 -Georgia erzählte mir von den Briefen. -Meiner war besser. 348 00:18:51,423 --> 00:18:54,009 -"Beunruhigender." -Das ist dasselbe. 349 00:18:54,718 --> 00:18:56,511 Dass du so etwas tust? 350 00:18:56,595 --> 00:18:59,931 Weißt du, wie gestresst ich bin? Welche Wahl hatte ich? 351 00:19:00,015 --> 00:19:03,476 Deine einzige Option waren Morddrohungen? 352 00:19:03,560 --> 00:19:06,229 Damals schien es so. 353 00:19:06,313 --> 00:19:09,232 Und ohne sie hätte es auch funktioniert. 354 00:19:09,316 --> 00:19:11,693 Ich wollte dich nur beeindrucken, Mama. 355 00:19:11,776 --> 00:19:12,861 Was jetzt? 356 00:19:12,944 --> 00:19:16,948 -Der einzige Weg raus… ist rein. -Was bedeutet das? 357 00:19:17,032 --> 00:19:21,453 Was Georgia sagen will, ist… Der dritte Brief ist die Lösung. 358 00:19:22,162 --> 00:19:25,498 Vor allem muss klar werden, dass ich nicht in Gefahr bin. 359 00:19:26,625 --> 00:19:29,169 "Ich beschloss, deinen Sohn zu verschonen, 360 00:19:29,252 --> 00:19:31,796 kein Grund, sich in die Hose zu machen." 361 00:19:31,880 --> 00:19:33,924 Mein Gott. "In die Hose machen"? 362 00:19:34,007 --> 00:19:36,843 Unterschreib am besten mit: "In Liebe, Anna." 363 00:19:37,802 --> 00:19:39,554 Wie wäre es mit: 364 00:19:40,180 --> 00:19:41,473 "Ich googelte deinen Sohn, 365 00:19:41,556 --> 00:19:47,145 und auch wenn er supersüß und ein hübscher Zwerg ist, 366 00:19:47,646 --> 00:19:49,439 ist er meine Zeit nicht wert. 367 00:19:49,522 --> 00:19:55,820 Deshalb konzentriere ich all meine Wut auf den einzigen Dragon, der zählt." 368 00:19:56,321 --> 00:19:58,865 -Wie ist das? -Lass die Zwerg-Sache weg. 369 00:19:58,949 --> 00:20:02,244 Und das "supersüß". Der Rest ist aber effektiv. 370 00:20:03,328 --> 00:20:04,162 Gut gemacht. 371 00:20:05,622 --> 00:20:08,083 Das ist ihre Art der Umarmung. 372 00:20:14,464 --> 00:20:16,716 Ist es wahr, was sie über Peter sagen? 373 00:20:17,217 --> 00:20:20,136 -Was denn? -Er war echt gut bei Quick Money. 374 00:20:20,220 --> 00:20:22,472 Und bald leitet er die Bude hier. 375 00:20:22,555 --> 00:20:24,224 Davon weiß ich nichts. 376 00:20:24,975 --> 00:20:26,935 Leute wie wir müssen das wissen. 377 00:20:27,477 --> 00:20:30,522 Sinkt das Ellis-Schiff, müssen wir ihm nicht folgen 378 00:20:30,605 --> 00:20:31,898 auf den Grund der Lagune. 379 00:20:31,982 --> 00:20:36,236 Wir hüpfen ins Peter-Rettungsboot und lassen uns ans Ufer rudern. 380 00:20:38,154 --> 00:20:39,656 Bist du nicht Ellis' Therapeut? 381 00:20:39,739 --> 00:20:44,369 Ich bin auch mein eigener Therapeut und mein wichtigster Klient. 382 00:20:45,245 --> 00:20:47,080 Ich sage Ellis, was du vorhast. 383 00:20:56,089 --> 00:20:57,507 Denk nicht mal dran. 384 00:21:00,468 --> 00:21:02,220 Tolle Neuigkeiten. 385 00:21:02,304 --> 00:21:05,265 Laut diesem Brief ist Jackson nicht mehr im Visier. 386 00:21:05,348 --> 00:21:07,475 Nur ich bin noch in Gefahr. 387 00:21:07,559 --> 00:21:09,060 Genau so, wie du's magst. 388 00:21:09,686 --> 00:21:13,815 Bleiben wir also über Grund, machen die Mediensachen 389 00:21:13,898 --> 00:21:15,442 und dann BioTexpo? 390 00:21:15,525 --> 00:21:16,609 Ich bin dabei. 391 00:21:16,693 --> 00:21:17,610 Mein Junge. 392 00:21:17,694 --> 00:21:19,070 Wir fanden ihn. 393 00:21:19,821 --> 00:21:23,867 Malcolm, alias der Drachentöter. 394 00:21:23,950 --> 00:21:26,911 Malcolm ist nicht der Drachentöter. Ich kenne ihn ewig. 395 00:21:26,995 --> 00:21:28,705 -Silencio! -Was zum… 396 00:21:29,247 --> 00:21:30,582 Nennt man Undercover. 397 00:21:31,124 --> 00:21:35,962 Sicher hat er eine glaubhafte Story parat, dass ich der bin, der dich verraten hat. 398 00:21:36,046 --> 00:21:37,130 Das tat er. 399 00:21:37,213 --> 00:21:38,965 Wie Leslie es vorhersagte. 400 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 Nicht lustig, und sei vorsichtig. 401 00:21:41,134 --> 00:21:43,094 -Was? -Wovon redet er? 402 00:21:43,178 --> 00:21:46,222 -Wenn du es ihm nicht sagst, tue ich es. -Gut. 403 00:21:46,306 --> 00:21:49,392 Es war meine Idee, dass Ellis mich feuert. Zufrieden? 404 00:21:49,476 --> 00:21:50,435 Dad, stimmt das? 405 00:21:50,518 --> 00:21:53,772 Ist das kein Kinderkram bei all den Morddrohungen? 406 00:21:53,855 --> 00:21:55,899 -Es gab keine. -Und die Briefe? 407 00:21:55,982 --> 00:21:57,734 -Anna schrieb sie. -Nur den ersten. 408 00:21:57,817 --> 00:22:01,237 Der zweite war ich. Der dritte war eher eine Jamsession… 409 00:22:01,321 --> 00:22:02,155 Nein, nicht. 410 00:22:03,573 --> 00:22:04,407 Warum? 411 00:22:05,492 --> 00:22:07,369 Du warst so niedergeschlagen. 412 00:22:07,452 --> 00:22:08,453 Ich wollte dich… 413 00:22:09,412 --> 00:22:10,997 …nur etwas aufbauen. 414 00:22:13,166 --> 00:22:14,000 Verstehe. 415 00:22:15,001 --> 00:22:17,212 Glückwunsch. 416 00:22:17,796 --> 00:22:20,215 Mein Selbstvertrauen hat ein Allzeithoch. 417 00:22:21,174 --> 00:22:22,008 Ellis. 418 00:22:23,176 --> 00:22:25,220 -Jackson, hör zu… -Spar's dir. 419 00:22:34,062 --> 00:22:36,523 Ich habe den Fall wohl doch gelöst. 420 00:22:37,857 --> 00:22:39,025 Du kannst gehen. 421 00:22:41,611 --> 00:22:42,529 Komm schon. 422 00:22:49,744 --> 00:22:50,870 Scheiß drauf. 423 00:22:52,914 --> 00:22:53,873 Ja, das war… 424 00:22:55,125 --> 00:22:56,292 Was für ein Tag. 425 00:22:56,960 --> 00:22:58,711 Milde ausgedrückt. 426 00:22:59,879 --> 00:23:01,464 Machst du dir Sorgen? 427 00:23:01,548 --> 00:23:03,508 Wegen der Drohung. 428 00:23:03,591 --> 00:23:06,386 Die einzige echte Bedrohung, die wir erhielten. 429 00:23:06,469 --> 00:23:09,597 Nein. Die? Nein. Das ist nur ein Internet-Spinner. 430 00:23:10,098 --> 00:23:12,684 Laut Sicherheitsdienst kam sie von einem Sydney Grossman. 431 00:23:12,767 --> 00:23:15,145 Mit dem hast du mal gearbeitet. 432 00:23:16,896 --> 00:23:21,359 Der Name sagt mir nichts. Aber er ist nicht so eingängig wie "Drachentöter". 433 00:23:22,902 --> 00:23:26,448 Ja, nicht meine Sternstunde, aber… 434 00:23:27,449 --> 00:23:30,118 Ellis und ich haben unser Ding. Es ist… 435 00:23:30,201 --> 00:23:32,370 Es ist definitiv etwas. 436 00:23:33,538 --> 00:23:36,791 Er ist… Er ist kompliziert. 437 00:23:36,875 --> 00:23:40,044 Klar. Aber es braucht dazu zwei. 438 00:23:43,089 --> 00:23:44,174 Ich denke schon. 439 00:23:45,842 --> 00:23:46,801 Noch eine Runde? 440 00:23:47,302 --> 00:23:48,136 Warum nicht? 441 00:23:55,935 --> 00:23:59,063 -Wohin fährst du? -Ich bin kein Trottel, Jackson. 442 00:23:59,147 --> 00:24:02,358 -Ich will nicht so behandelt werden. -Klar. Ja. 443 00:24:03,818 --> 00:24:06,821 Aber könnte dein Verhalten damit zu tun haben? 444 00:24:09,407 --> 00:24:10,450 Schwer zu sagen. 445 00:24:10,533 --> 00:24:14,245 Aber vielleicht finde ich die Antwort da draußen, 446 00:24:14,829 --> 00:24:16,581 irgendwo auf offener Straße. 447 00:24:17,081 --> 00:24:21,085 Aber es wird immer schwerer zu wissen, wem man vertrauen kann. 448 00:24:22,128 --> 00:24:24,380 Ja, das Gefühl kenne ich. 449 00:24:24,464 --> 00:24:27,217 Und denk nicht mal dran, mitkommen zu wollen. 450 00:24:27,884 --> 00:24:29,469 Soll ich mitkommen? 451 00:24:29,552 --> 00:24:31,971 -Ich sollte nicht allein sein. -Ok. 452 00:26:03,813 --> 00:26:05,732 Untertitel von: Whenke Killmer