1 00:00:06,283 --> 00:00:09,963 EINE NETFLIX DOKUREIHE 2 00:00:24,523 --> 00:00:29,523 In ihrer südafrikanischen Heimat haben Kaya und ihre Brüder keine Sorgen. 3 00:00:39,843 --> 00:00:43,883 Dank der selbstlosen Hingabe ihrer Mama wachsen sie schnell. 4 00:00:47,763 --> 00:00:51,283 Aber der sanften Kaya fällt es schwer, etwas abzubekommen, 5 00:00:51,363 --> 00:00:54,523 und ihre stärkeren Brüder bekommen den Löwenanteil. 6 00:00:58,083 --> 00:01:01,563 Und die Milch ihrer Mama wird knapp. 7 00:01:04,883 --> 00:01:09,403 Nach fünf Tagen ohne Nahrung muss sie tun, was keine Mutter will: 8 00:01:13,323 --> 00:01:17,083 Ihre Babys allein lassen, um Nahrung zu finden. 9 00:01:29,283 --> 00:01:33,003 Die Hälfte aller Löwenjungen erlebt nie ihren ersten Geburtstag. 10 00:01:34,203 --> 00:01:36,683 Es steht alles auf dem Spiel. 11 00:01:39,683 --> 00:01:41,243 Für Babys in der Wildnis 12 00:01:41,323 --> 00:01:46,203 allein zu Haus zu bleiben, ist eine der erschreckendsten Herausforderungen. 13 00:01:55,163 --> 00:02:00,923 ALLEIN ZU HAUS 14 00:02:12,123 --> 00:02:13,643 NAMIBIA DIE SKELETTKÜSTE 15 00:02:13,723 --> 00:02:16,843 An dieser ungeschützten und öden Küste 16 00:02:17,443 --> 00:02:20,123 gibt es kaum Schutz. 17 00:02:24,083 --> 00:02:25,603 Für Baby Tabo 18 00:02:25,683 --> 00:02:28,803 ist es hart, in dieser Wüste aufzuwachsen. 19 00:02:42,683 --> 00:02:46,963 Bei Sandstürmen ziehen alle in der Kolonie den Kopf ein. 20 00:02:52,243 --> 00:02:57,123 Der drei Wochen alte Tabo und seine Mama können nur zusammen abwarten. 21 00:03:13,603 --> 00:03:14,483 Endlich… 22 00:03:17,243 --> 00:03:18,443 …etwas Friede. 23 00:03:30,323 --> 00:03:32,923 Tabo will nur seine Mama. 24 00:03:37,963 --> 00:03:40,123 Sie ist seine ganze Welt. 25 00:03:44,643 --> 00:03:47,243 Und seine einzige Beschützerin. 26 00:03:52,283 --> 00:03:54,603 Aber er darf sich nicht daran gewöhnen. 27 00:03:56,003 --> 00:03:59,963 Tabo wächst schnell, und um seine Forderungen zu erfüllen, 28 00:04:00,483 --> 00:04:05,003 muss seine Mutter im Meer länger nach Nahrung suchen. 29 00:04:08,843 --> 00:04:10,283 Er will mit ihr gehen, 30 00:04:11,123 --> 00:04:15,283 aber sein Fell wird erst in zehn Wochen wasserdicht sein. 31 00:04:17,003 --> 00:04:19,203 Es ist nicht klug, ihr zu folgen. 32 00:04:29,763 --> 00:04:33,123 Sein Fell ist wasserdurchtränkt, was ihn in Gefahr bringt. 33 00:04:33,643 --> 00:04:35,363 Er droht zu ertrinken. 34 00:04:46,523 --> 00:04:51,083 Seine Mama kommt zu Hilfe, aber sie kann nicht bei ihm bleiben. 35 00:04:58,523 --> 00:05:01,163 Er ist erschöpft, aber sicher. 36 00:05:07,483 --> 00:05:10,043 Das Meer ist vorerst tabu. 37 00:05:16,723 --> 00:05:21,363 Jetzt muss er sich eine Woche ohne seine Mama um sich selbst kümmern. 38 00:05:27,283 --> 00:05:29,443 Ohne Familie, die ihn tröstet, 39 00:05:30,123 --> 00:05:32,123 ist er ganz allein. 40 00:05:42,003 --> 00:05:46,603 SÜDAFRIKA MPUMALANGA 41 00:05:46,683 --> 00:05:49,403 Im Versteck, in dem ihre Mama sie hinterließ, 42 00:05:49,483 --> 00:05:52,923 sind Kaya und ihre Brüder vor Gefahren sicher. 43 00:05:54,283 --> 00:05:58,483 Ihr Felsvorsprung bietet ihnen das perfekte Versteck. 44 00:06:01,523 --> 00:06:03,083 Und einen Spielplatz. 45 00:06:06,963 --> 00:06:11,043 Nach nur einer Nacht allein sind die Jungen gelangweilt. 46 00:06:14,523 --> 00:06:18,043 Kayas abenteuerlustige Brüder lungern nicht herum. 47 00:06:23,163 --> 00:06:26,603 Sie erkunden jeden Zentimeter ihres felsigen Hauses. 48 00:06:33,803 --> 00:06:37,043 Aber der kleinen Kaya fehlt die Kraft, mitzumachen. 49 00:06:48,603 --> 00:06:52,803 Solange die Jungen zusammen bei ihrer Höhle bleiben, sind sie sicher. 50 00:06:59,563 --> 00:07:02,283 Kayas Brüder stellen sie in den Schatten. 51 00:07:14,643 --> 00:07:18,963 Aber es geht nicht nur um Spaß. Sie entwickeln ihre Jagdfähigkeiten. 52 00:07:20,163 --> 00:07:23,923 Kaya beobachtet ihre Brüder lieber von der Seitenlinie. 53 00:07:27,043 --> 00:07:31,203 Ein guter Jäger muss lernen, sein Ziel auszuwählen… 54 00:07:35,683 --> 00:07:37,843 …sich leise zu nähern… 55 00:07:40,123 --> 00:07:42,803 …und zur rechten Zeit zuzuschlagen. 56 00:07:45,483 --> 00:07:48,883 Es ist noch früh, aber mit genug Übung 57 00:07:48,963 --> 00:07:53,283 werden sie eines Tages einen Büffel besiegen. 58 00:07:54,923 --> 00:08:00,163 Aber wenn Kaya nicht teilnimmt, wird sie ihre Jagdkünste nie beherrschen. 59 00:08:10,483 --> 00:08:13,363 Und jetzt führt das übertriebene Selbstvertrauen 60 00:08:13,443 --> 00:08:16,363 ihrer Brüder sie aus der Sicherheit des Verstecks. 61 00:08:22,203 --> 00:08:25,163 Kaya kann entweder allein zu Haus bleiben 62 00:08:27,163 --> 00:08:30,003 oder ihren Brüdern folgen. 63 00:08:36,883 --> 00:08:38,363 Sie hat sich entschieden. 64 00:08:48,363 --> 00:08:50,963 Aber es ist eine schlechte Entscheidung. 65 00:08:51,883 --> 00:08:54,083 Weit weg vom Versteck 66 00:08:54,163 --> 00:08:57,883 haben ihre eigensinnigen Brüder sie nun in Gefahr gebracht. 67 00:09:11,603 --> 00:09:16,243 Sie wagten sich in den Weg eines mächtigen männlichen Leoparden. 68 00:09:20,043 --> 00:09:23,283 Leoparden verabscheuen Löwen. 69 00:09:24,763 --> 00:09:27,723 Und wenn er die Jungen erspäht, wird er sie töten. 70 00:09:38,723 --> 00:09:41,243 Instinktiv verstecken sie sich. 71 00:09:56,283 --> 00:09:57,243 Sie haben Glück. 72 00:09:57,843 --> 00:10:01,043 Er ist zu abgelenkt davon, sein Revier zu markieren. 73 00:10:13,883 --> 00:10:17,203 Es war knapp, aber er wird zurückkommen. 74 00:10:21,363 --> 00:10:25,283 Das Versteck zu verlassen, hat noch eine Konsequenz für die Jungen. 75 00:10:28,083 --> 00:10:29,483 Sie haben sich verirrt. 76 00:10:31,763 --> 00:10:33,723 Sie brauchen dringend ihre Mama. 77 00:10:38,603 --> 00:10:41,723 Ohne sie müssen sie die Nacht allein verbringen. 78 00:10:42,483 --> 00:10:46,603 Draußen und ungeschützt. 79 00:10:53,083 --> 00:10:56,083 Während die Nacht für manche Babys gefährlich ist, 80 00:10:58,123 --> 00:11:02,083 ist für andere die Dunkelheit die perfekte Tarnung. 81 00:11:09,363 --> 00:11:11,363 In dieser mondbeschienenen Savanne 82 00:11:12,283 --> 00:11:15,843 verbirgt ein Termitenhügel das unterirdische Zuhause 83 00:11:15,923 --> 00:11:18,403 einer ganz besonderen Kreatur. 84 00:11:22,563 --> 00:11:27,563 Dieses geheimnisvolle Tier ist eines der meist geschmuggelten weltweit. 85 00:11:28,243 --> 00:11:33,243 So sehr, dass Forscher jedes einzelne verfolgen, das sie finden. 86 00:11:41,363 --> 00:11:45,683 Dieser kostbare Nachwuchs auf dem Rücken seiner Mutter 87 00:11:46,323 --> 00:11:49,163 ist ein Baby-Steppenschuppentier. 88 00:11:52,683 --> 00:11:57,723 Der acht Wochen alte Matengu und seine Mama sind auf der wichtigen Mission, 89 00:11:57,803 --> 00:11:59,763 ein neues Zuhause zu finden. 90 00:12:03,603 --> 00:12:07,523 Seine Mama passt auf, dass er in der Nähe bleibt und nicht weggeht. 91 00:12:15,043 --> 00:12:19,083 Sie bewegt ihn fast jede Nacht, um ihn versteckt zu halten. 92 00:12:20,363 --> 00:12:21,723 Und aus gutem Grund. 93 00:12:24,563 --> 00:12:26,843 Trotz seiner schützenden Schuppen 94 00:12:26,923 --> 00:12:33,283 sind Junge wie Matengu leichte Beute für Hyänen und Leoparden. 95 00:12:39,683 --> 00:12:41,963 Seine Mutter gräbt ihre Höhlen nicht. 96 00:12:42,043 --> 00:12:47,683 Stattdessen ist sie eine Hausbesetzerin, die nach leerstehenden Bleiben sucht. 97 00:12:53,483 --> 00:12:57,523 Aber eine leere Höhle zu finden, ist leichter gesagt als getan. 98 00:13:02,643 --> 00:13:06,403 Sie mit einem Stachelschwein zu teilen, sagt ihr nicht zu. 99 00:13:08,923 --> 00:13:11,363 Vielleicht sollte sie eine andere suchen. 100 00:13:16,483 --> 00:13:19,003 Nein. Schon besetzt. 101 00:13:33,443 --> 00:13:34,403 Na endlich. 102 00:13:37,323 --> 00:13:41,883 Matengus Mama hat den perfekten Ort zum Ausruhen gefunden. 103 00:13:42,883 --> 00:13:46,123 Wenn er nur seinem Drang, wegzulaufen, widerstehen kann. 104 00:14:00,003 --> 00:14:02,083 Zurück an der namibischen Küste 105 00:14:03,923 --> 00:14:07,523 verbrachte Tabo die letzten 24 Stunden allein zu Haus, 106 00:14:08,043 --> 00:14:10,723 und er sehnt sich immer noch nach seiner Mama. 107 00:14:13,483 --> 00:14:16,843 Allein am Strand ist er ein leichtes Ziel. 108 00:14:18,123 --> 00:14:22,123 Und eine Freundschaft zu schließen, könnte sein Leben retten. 109 00:14:29,203 --> 00:14:31,923 Die anderen Mütter werden ihn nicht trösten. 110 00:14:33,843 --> 00:14:36,923 Aber andere Junge sind auch allein hier. 111 00:14:38,043 --> 00:14:41,523 Zur Sicherheit sind all diese Babys an einem Ort versammelt, 112 00:14:41,603 --> 00:14:45,323 und Tabos beste Überlebenschance ist, sich ihnen anzuschließen. 113 00:14:50,123 --> 00:14:52,963 Aber zuerst muss er sie für sich gewinnen. 114 00:15:00,363 --> 00:15:05,043 Die Teilnahmebedingungen scheinen härter als erwartet. 115 00:15:14,763 --> 00:15:19,563 Aber Tabo lässt sich nicht unterkriegen und wird im Robbenjungen-Klub aufgenommen. 116 00:15:31,563 --> 00:15:33,923 Er hat einen Komplizen gefunden. 117 00:15:40,603 --> 00:15:43,483 Die Lage bessert sich für Tabo. 118 00:15:46,603 --> 00:15:48,323 Na ja, zumindest kurz. 119 00:15:56,323 --> 00:15:59,883 In all der Aufregung haben sich diese neuen Freunde 120 00:15:59,963 --> 00:16:01,923 vom Schutz der Gruppe entfernt. 121 00:16:06,803 --> 00:16:08,923 Und sie haben Aufmerksamkeit erregt. 122 00:16:10,283 --> 00:16:15,403 Schabrackenschakale sind hier, um sich ein leckeres Robbenjunges zu schnappen. 123 00:16:26,363 --> 00:16:30,083 Die Jungen mit ihren Müttern haben jemanden, der für sie kämpft. 124 00:16:35,843 --> 00:16:39,163 Die beste Chance für Tabo und seinen Spielkameraden ist es, 125 00:16:39,243 --> 00:16:43,243 zurück zu den anderen zu gehen und sich in der Menge zu verlieren. 126 00:16:54,363 --> 00:16:55,963 Er hat seinen Freund verloren. 127 00:16:59,283 --> 00:17:03,843 Tabo ist allein, und niemand kann ihm jetzt helfen. 128 00:17:43,363 --> 00:17:47,403 Der tapfere Tabo hatte den Mut, sein eigenes Leben zu retten. 129 00:17:50,443 --> 00:17:53,203 So jung, und schon hat dieses kleine Junge 130 00:17:53,283 --> 00:17:56,563 seine erste große Überlebensprüfung bestanden. 131 00:18:06,203 --> 00:18:11,363 In den nächsten 12 Monaten wird Tabo noch vieles lernen, 132 00:18:12,043 --> 00:18:14,523 das ihn auf das Leben auf See vorbereitet. 133 00:18:18,163 --> 00:18:22,723 Aber er hat schon bewiesen, das er den nötigen Kampfgeist hat, 134 00:18:23,243 --> 00:18:26,203 um die Herausforderungen des Lebens zu meistern. 135 00:18:41,803 --> 00:18:43,083 Im Landesinneren 136 00:18:43,163 --> 00:18:48,963 verbrachten Matengu und seine Mama den größten Teil des Tages unter der Erde. 137 00:18:52,643 --> 00:18:58,763 Vom Schlafen gelangweilt und hungrig wird Matengu unruhig. 138 00:19:03,283 --> 00:19:04,763 Er verpasst das Beste. 139 00:19:04,843 --> 00:19:07,843 In der oberirdische Welt finden viele Dinge statt. 140 00:19:11,323 --> 00:19:14,163 Erdhörnchen genießen ihr Abendessen… 141 00:19:16,723 --> 00:19:20,443 …während sie nach unerwünschten Gästen Ausschau halten. 142 00:19:23,443 --> 00:19:29,163 Aber diese weibliche Schabrackenhyäne interessiert sich nicht für Erdhörnchen. 143 00:19:32,083 --> 00:19:36,083 Sie hat einen starken Geruch von Schuppentier wahrgenommen, 144 00:19:37,403 --> 00:19:40,323 und der Geruch hat sie zu dieser Höhle gebracht. 145 00:19:58,363 --> 00:20:00,083 Während seine Mutter schläft, 146 00:20:00,163 --> 00:20:04,163 schleicht sich Matengu hinaus, um seine erste Freiheit auszukosten. 147 00:20:17,883 --> 00:20:19,923 Aber diese Hyäne hat kein Glück. 148 00:20:21,643 --> 00:20:23,443 Sie ist an der falschen Höhle. 149 00:20:30,163 --> 00:20:34,043 Matengus weise Mutter zog letzte Nacht in eine andere Höhle, 150 00:20:34,603 --> 00:20:37,363 was ihn weit weg von der Gefahr brachte. 151 00:20:41,283 --> 00:20:44,523 Jetzt wagt er sich zum ersten Mal allein raus, 152 00:20:44,603 --> 00:20:48,203 denn er will unbedingt die freie Natur erkunden. 153 00:20:52,923 --> 00:20:56,643 Wie alle Schuppentiere hat Matengu ein schlechtes Sehvermögen. 154 00:20:58,643 --> 00:21:02,203 Aber er gleicht es mit einem beeindruckenden Geruchssinn aus. 155 00:21:05,043 --> 00:21:08,763 Und er erschnüffelt schnell sein Lieblingsessen. 156 00:21:10,963 --> 00:21:11,883 Ameisen. 157 00:21:25,283 --> 00:21:28,483 Matengu hat das perfektes Gerät, um sie zu erreichen: 158 00:21:29,523 --> 00:21:31,563 eine lange, klebrige Zunge. 159 00:21:32,483 --> 00:21:34,843 Sie ist halb so lang wie sein Körper, 160 00:21:34,923 --> 00:21:38,963 und er kann Tausende Ameisen auf einmal verputzen. 161 00:21:47,523 --> 00:21:49,403 Da er allein rausging, 162 00:21:49,483 --> 00:21:54,603 entdeckte Matengu seine erste Mahlzeit ohne Mama. 163 00:21:56,483 --> 00:21:58,443 Es ist ein kleiner Meilenstein, 164 00:21:58,523 --> 00:21:59,883 aber ein großer Schritt 165 00:21:59,963 --> 00:22:04,563 auf dem Weg zur Unabhängigkeit für dieses ganz besondere Baby. 166 00:22:19,963 --> 00:22:22,123 Tagesanbruch in Südafrika. 167 00:22:28,483 --> 00:22:32,403 Die Weidetiere der Savanne kosten die kühle Morgenluft aus. 168 00:22:43,523 --> 00:22:45,123 Aber sie sind nicht allein. 169 00:22:50,563 --> 00:22:55,563 Kayas Mutter bereitet sorgfältig einen Überfall vor. 170 00:23:02,763 --> 00:23:05,803 Ihre Jungen rechnen mit einer erfolgreichen Jagd. 171 00:23:13,083 --> 00:23:17,883 Ohne die Hilfe ihres Rudels, muss sie sich stark konzentrieren. 172 00:23:29,323 --> 00:23:32,163 Sie muss sich nähern, um angreifen zu können. 173 00:24:42,883 --> 00:24:44,963 Allein zu jagen, ist hart, 174 00:24:48,963 --> 00:24:52,163 und ihre Bemühungen bleiben unbelohnt. 175 00:24:56,003 --> 00:25:01,003 Jetzt muss sie mit leeren Händen zu ihren Babys zurückkehren. 176 00:25:27,163 --> 00:25:30,883 Zurück am Versteck spürt sie, dass etwas nicht stimmt. 177 00:25:43,563 --> 00:25:45,883 Die Jungen sind nirgends zu sehen. 178 00:25:48,403 --> 00:25:51,883 Und die Umgebung riecht stark nach Leopard. 179 00:26:08,243 --> 00:26:11,443 Ihre Schreie werden immer verzweifelter. 180 00:26:42,763 --> 00:26:45,603 Nachdem sie die Nacht allein im Unterholz überlebt haben, 181 00:26:45,683 --> 00:26:48,643 sind die Brüder überglücklich, ihre Mama zu sehen. 182 00:26:57,003 --> 00:26:59,843 Aber Kaya ist nicht bei ihnen. 183 00:27:06,123 --> 00:27:09,323 Ihre Mutter sucht verzweifelt nach ihrer einzigen Tochter. 184 00:27:24,843 --> 00:27:27,763 Allein und verloren in der Wildnis 185 00:27:28,323 --> 00:27:30,963 muss Kaya ihre Familie finden, 186 00:27:31,723 --> 00:27:34,923 bevor die Dunkelheit mehr Gefahren bringt. 187 00:28:03,883 --> 00:28:07,563 Untertitel von: Laura Hatry