1
00:00:06,283 --> 00:00:09,963
EINE NETFLIX DOKUREIHE
2
00:00:24,523 --> 00:00:29,523
In ihrer südafrikanischen Heimat
haben Kaya und ihre Brüder keine Sorgen.
3
00:00:39,843 --> 00:00:43,883
Dank der selbstlosen Hingabe
ihrer Mama wachsen sie schnell.
4
00:00:47,763 --> 00:00:51,283
Aber der sanften Kaya fällt es schwer,
etwas abzubekommen,
5
00:00:51,363 --> 00:00:54,523
und ihre stärkeren Brüder
bekommen den Löwenanteil.
6
00:00:58,083 --> 00:01:01,563
Und die Milch ihrer Mama wird knapp.
7
00:01:04,883 --> 00:01:09,403
Nach fünf Tagen ohne Nahrung
muss sie tun, was keine Mutter will:
8
00:01:13,323 --> 00:01:17,083
Ihre Babys allein lassen,
um Nahrung zu finden.
9
00:01:29,283 --> 00:01:33,003
Die Hälfte aller Löwenjungen
erlebt nie ihren ersten Geburtstag.
10
00:01:34,203 --> 00:01:36,683
Es steht alles auf dem Spiel.
11
00:01:39,683 --> 00:01:41,243
Für Babys in der Wildnis
12
00:01:41,323 --> 00:01:46,203
allein zu Haus zu bleiben, ist eine
der erschreckendsten Herausforderungen.
13
00:01:55,163 --> 00:02:00,923
ALLEIN ZU HAUS
14
00:02:12,123 --> 00:02:13,643
NAMIBIA
DIE SKELETTKÜSTE
15
00:02:13,723 --> 00:02:16,843
An dieser ungeschützten und öden Küste
16
00:02:17,443 --> 00:02:20,123
gibt es kaum Schutz.
17
00:02:24,083 --> 00:02:25,603
Für Baby Tabo
18
00:02:25,683 --> 00:02:28,803
ist es hart, in dieser Wüste aufzuwachsen.
19
00:02:42,683 --> 00:02:46,963
Bei Sandstürmen
ziehen alle in der Kolonie den Kopf ein.
20
00:02:52,243 --> 00:02:57,123
Der drei Wochen alte Tabo und seine Mama
können nur zusammen abwarten.
21
00:03:13,603 --> 00:03:14,483
Endlich…
22
00:03:17,243 --> 00:03:18,443
…etwas Friede.
23
00:03:30,323 --> 00:03:32,923
Tabo will nur seine Mama.
24
00:03:37,963 --> 00:03:40,123
Sie ist seine ganze Welt.
25
00:03:44,643 --> 00:03:47,243
Und seine einzige Beschützerin.
26
00:03:52,283 --> 00:03:54,603
Aber er darf sich nicht daran gewöhnen.
27
00:03:56,003 --> 00:03:59,963
Tabo wächst schnell,
und um seine Forderungen zu erfüllen,
28
00:04:00,483 --> 00:04:05,003
muss seine Mutter
im Meer länger nach Nahrung suchen.
29
00:04:08,843 --> 00:04:10,283
Er will mit ihr gehen,
30
00:04:11,123 --> 00:04:15,283
aber sein Fell wird
erst in zehn Wochen wasserdicht sein.
31
00:04:17,003 --> 00:04:19,203
Es ist nicht klug, ihr zu folgen.
32
00:04:29,763 --> 00:04:33,123
Sein Fell ist wasserdurchtränkt,
was ihn in Gefahr bringt.
33
00:04:33,643 --> 00:04:35,363
Er droht zu ertrinken.
34
00:04:46,523 --> 00:04:51,083
Seine Mama kommt zu Hilfe,
aber sie kann nicht bei ihm bleiben.
35
00:04:58,523 --> 00:05:01,163
Er ist erschöpft, aber sicher.
36
00:05:07,483 --> 00:05:10,043
Das Meer ist vorerst tabu.
37
00:05:16,723 --> 00:05:21,363
Jetzt muss er sich eine Woche
ohne seine Mama um sich selbst kümmern.
38
00:05:27,283 --> 00:05:29,443
Ohne Familie, die ihn tröstet,
39
00:05:30,123 --> 00:05:32,123
ist er ganz allein.
40
00:05:42,003 --> 00:05:46,603
SÜDAFRIKA
MPUMALANGA
41
00:05:46,683 --> 00:05:49,403
Im Versteck,
in dem ihre Mama sie hinterließ,
42
00:05:49,483 --> 00:05:52,923
sind Kaya und ihre Brüder
vor Gefahren sicher.
43
00:05:54,283 --> 00:05:58,483
Ihr Felsvorsprung
bietet ihnen das perfekte Versteck.
44
00:06:01,523 --> 00:06:03,083
Und einen Spielplatz.
45
00:06:06,963 --> 00:06:11,043
Nach nur einer Nacht allein
sind die Jungen gelangweilt.
46
00:06:14,523 --> 00:06:18,043
Kayas abenteuerlustige Brüder
lungern nicht herum.
47
00:06:23,163 --> 00:06:26,603
Sie erkunden
jeden Zentimeter ihres felsigen Hauses.
48
00:06:33,803 --> 00:06:37,043
Aber der kleinen Kaya fehlt die Kraft,
mitzumachen.
49
00:06:48,603 --> 00:06:52,803
Solange die Jungen zusammen
bei ihrer Höhle bleiben, sind sie sicher.
50
00:06:59,563 --> 00:07:02,283
Kayas Brüder stellen sie in den Schatten.
51
00:07:14,643 --> 00:07:18,963
Aber es geht nicht nur um Spaß.
Sie entwickeln ihre Jagdfähigkeiten.
52
00:07:20,163 --> 00:07:23,923
Kaya beobachtet ihre Brüder
lieber von der Seitenlinie.
53
00:07:27,043 --> 00:07:31,203
Ein guter Jäger muss lernen,
sein Ziel auszuwählen…
54
00:07:35,683 --> 00:07:37,843
…sich leise zu nähern…
55
00:07:40,123 --> 00:07:42,803
…und zur rechten Zeit zuzuschlagen.
56
00:07:45,483 --> 00:07:48,883
Es ist noch früh, aber mit genug Übung
57
00:07:48,963 --> 00:07:53,283
werden sie eines Tages
einen Büffel besiegen.
58
00:07:54,923 --> 00:08:00,163
Aber wenn Kaya nicht teilnimmt,
wird sie ihre Jagdkünste nie beherrschen.
59
00:08:10,483 --> 00:08:13,363
Und jetzt führt
das übertriebene Selbstvertrauen
60
00:08:13,443 --> 00:08:16,363
ihrer Brüder sie
aus der Sicherheit des Verstecks.
61
00:08:22,203 --> 00:08:25,163
Kaya kann entweder allein zu Haus bleiben
62
00:08:27,163 --> 00:08:30,003
oder ihren Brüdern folgen.
63
00:08:36,883 --> 00:08:38,363
Sie hat sich entschieden.
64
00:08:48,363 --> 00:08:50,963
Aber es ist eine schlechte Entscheidung.
65
00:08:51,883 --> 00:08:54,083
Weit weg vom Versteck
66
00:08:54,163 --> 00:08:57,883
haben ihre eigensinnigen Brüder
sie nun in Gefahr gebracht.
67
00:09:11,603 --> 00:09:16,243
Sie wagten sich in den Weg
eines mächtigen männlichen Leoparden.
68
00:09:20,043 --> 00:09:23,283
Leoparden verabscheuen Löwen.
69
00:09:24,763 --> 00:09:27,723
Und wenn er die Jungen erspäht,
wird er sie töten.
70
00:09:38,723 --> 00:09:41,243
Instinktiv verstecken sie sich.
71
00:09:56,283 --> 00:09:57,243
Sie haben Glück.
72
00:09:57,843 --> 00:10:01,043
Er ist zu abgelenkt davon,
sein Revier zu markieren.
73
00:10:13,883 --> 00:10:17,203
Es war knapp, aber er wird zurückkommen.
74
00:10:21,363 --> 00:10:25,283
Das Versteck zu verlassen,
hat noch eine Konsequenz für die Jungen.
75
00:10:28,083 --> 00:10:29,483
Sie haben sich verirrt.
76
00:10:31,763 --> 00:10:33,723
Sie brauchen dringend ihre Mama.
77
00:10:38,603 --> 00:10:41,723
Ohne sie müssen sie
die Nacht allein verbringen.
78
00:10:42,483 --> 00:10:46,603
Draußen und ungeschützt.
79
00:10:53,083 --> 00:10:56,083
Während die Nacht für
manche Babys gefährlich ist,
80
00:10:58,123 --> 00:11:02,083
ist für andere
die Dunkelheit die perfekte Tarnung.
81
00:11:09,363 --> 00:11:11,363
In dieser mondbeschienenen Savanne
82
00:11:12,283 --> 00:11:15,843
verbirgt ein Termitenhügel
das unterirdische Zuhause
83
00:11:15,923 --> 00:11:18,403
einer ganz besonderen Kreatur.
84
00:11:22,563 --> 00:11:27,563
Dieses geheimnisvolle Tier ist eines
der meist geschmuggelten weltweit.
85
00:11:28,243 --> 00:11:33,243
So sehr, dass Forscher
jedes einzelne verfolgen, das sie finden.
86
00:11:41,363 --> 00:11:45,683
Dieser kostbare Nachwuchs
auf dem Rücken seiner Mutter
87
00:11:46,323 --> 00:11:49,163
ist ein Baby-Steppenschuppentier.
88
00:11:52,683 --> 00:11:57,723
Der acht Wochen alte Matengu und
seine Mama sind auf der wichtigen Mission,
89
00:11:57,803 --> 00:11:59,763
ein neues Zuhause zu finden.
90
00:12:03,603 --> 00:12:07,523
Seine Mama passt auf, dass er
in der Nähe bleibt und nicht weggeht.
91
00:12:15,043 --> 00:12:19,083
Sie bewegt ihn fast jede Nacht,
um ihn versteckt zu halten.
92
00:12:20,363 --> 00:12:21,723
Und aus gutem Grund.
93
00:12:24,563 --> 00:12:26,843
Trotz seiner schützenden Schuppen
94
00:12:26,923 --> 00:12:33,283
sind Junge wie Matengu
leichte Beute für Hyänen und Leoparden.
95
00:12:39,683 --> 00:12:41,963
Seine Mutter gräbt ihre Höhlen nicht.
96
00:12:42,043 --> 00:12:47,683
Stattdessen ist sie eine Hausbesetzerin,
die nach leerstehenden Bleiben sucht.
97
00:12:53,483 --> 00:12:57,523
Aber eine leere Höhle zu finden,
ist leichter gesagt als getan.
98
00:13:02,643 --> 00:13:06,403
Sie mit einem Stachelschwein zu teilen,
sagt ihr nicht zu.
99
00:13:08,923 --> 00:13:11,363
Vielleicht sollte sie eine andere suchen.
100
00:13:16,483 --> 00:13:19,003
Nein. Schon besetzt.
101
00:13:33,443 --> 00:13:34,403
Na endlich.
102
00:13:37,323 --> 00:13:41,883
Matengus Mama hat
den perfekten Ort zum Ausruhen gefunden.
103
00:13:42,883 --> 00:13:46,123
Wenn er nur seinem Drang,
wegzulaufen, widerstehen kann.
104
00:14:00,003 --> 00:14:02,083
Zurück an der namibischen Küste
105
00:14:03,923 --> 00:14:07,523
verbrachte Tabo
die letzten 24 Stunden allein zu Haus,
106
00:14:08,043 --> 00:14:10,723
und er sehnt sich
immer noch nach seiner Mama.
107
00:14:13,483 --> 00:14:16,843
Allein am Strand ist er ein leichtes Ziel.
108
00:14:18,123 --> 00:14:22,123
Und eine Freundschaft zu schließen,
könnte sein Leben retten.
109
00:14:29,203 --> 00:14:31,923
Die anderen Mütter
werden ihn nicht trösten.
110
00:14:33,843 --> 00:14:36,923
Aber andere Junge sind auch allein hier.
111
00:14:38,043 --> 00:14:41,523
Zur Sicherheit sind
all diese Babys an einem Ort versammelt,
112
00:14:41,603 --> 00:14:45,323
und Tabos beste Überlebenschance ist,
sich ihnen anzuschließen.
113
00:14:50,123 --> 00:14:52,963
Aber zuerst muss er sie für sich gewinnen.
114
00:15:00,363 --> 00:15:05,043
Die Teilnahmebedingungen
scheinen härter als erwartet.
115
00:15:14,763 --> 00:15:19,563
Aber Tabo lässt sich nicht unterkriegen
und wird im Robbenjungen-Klub aufgenommen.
116
00:15:31,563 --> 00:15:33,923
Er hat einen Komplizen gefunden.
117
00:15:40,603 --> 00:15:43,483
Die Lage bessert sich für Tabo.
118
00:15:46,603 --> 00:15:48,323
Na ja, zumindest kurz.
119
00:15:56,323 --> 00:15:59,883
In all der Aufregung
haben sich diese neuen Freunde
120
00:15:59,963 --> 00:16:01,923
vom Schutz der Gruppe entfernt.
121
00:16:06,803 --> 00:16:08,923
Und sie haben Aufmerksamkeit erregt.
122
00:16:10,283 --> 00:16:15,403
Schabrackenschakale sind hier, um sich
ein leckeres Robbenjunges zu schnappen.
123
00:16:26,363 --> 00:16:30,083
Die Jungen mit ihren Müttern
haben jemanden, der für sie kämpft.
124
00:16:35,843 --> 00:16:39,163
Die beste Chance für Tabo
und seinen Spielkameraden ist es,
125
00:16:39,243 --> 00:16:43,243
zurück zu den anderen zu gehen
und sich in der Menge zu verlieren.
126
00:16:54,363 --> 00:16:55,963
Er hat seinen Freund verloren.
127
00:16:59,283 --> 00:17:03,843
Tabo ist allein,
und niemand kann ihm jetzt helfen.
128
00:17:43,363 --> 00:17:47,403
Der tapfere Tabo hatte den Mut,
sein eigenes Leben zu retten.
129
00:17:50,443 --> 00:17:53,203
So jung, und schon hat dieses kleine Junge
130
00:17:53,283 --> 00:17:56,563
seine erste große Überlebensprüfung
bestanden.
131
00:18:06,203 --> 00:18:11,363
In den nächsten 12 Monaten
wird Tabo noch vieles lernen,
132
00:18:12,043 --> 00:18:14,523
das ihn auf das Leben auf See vorbereitet.
133
00:18:18,163 --> 00:18:22,723
Aber er hat schon bewiesen,
das er den nötigen Kampfgeist hat,
134
00:18:23,243 --> 00:18:26,203
um die Herausforderungen
des Lebens zu meistern.
135
00:18:41,803 --> 00:18:43,083
Im Landesinneren
136
00:18:43,163 --> 00:18:48,963
verbrachten Matengu und seine Mama
den größten Teil des Tages unter der Erde.
137
00:18:52,643 --> 00:18:58,763
Vom Schlafen gelangweilt und hungrig
wird Matengu unruhig.
138
00:19:03,283 --> 00:19:04,763
Er verpasst das Beste.
139
00:19:04,843 --> 00:19:07,843
In der oberirdische Welt
finden viele Dinge statt.
140
00:19:11,323 --> 00:19:14,163
Erdhörnchen genießen ihr Abendessen…
141
00:19:16,723 --> 00:19:20,443
…während sie nach
unerwünschten Gästen Ausschau halten.
142
00:19:23,443 --> 00:19:29,163
Aber diese weibliche Schabrackenhyäne
interessiert sich nicht für Erdhörnchen.
143
00:19:32,083 --> 00:19:36,083
Sie hat einen starken Geruch
von Schuppentier wahrgenommen,
144
00:19:37,403 --> 00:19:40,323
und der Geruch hat sie
zu dieser Höhle gebracht.
145
00:19:58,363 --> 00:20:00,083
Während seine Mutter schläft,
146
00:20:00,163 --> 00:20:04,163
schleicht sich Matengu hinaus,
um seine erste Freiheit auszukosten.
147
00:20:17,883 --> 00:20:19,923
Aber diese Hyäne hat kein Glück.
148
00:20:21,643 --> 00:20:23,443
Sie ist an der falschen Höhle.
149
00:20:30,163 --> 00:20:34,043
Matengus weise Mutter zog
letzte Nacht in eine andere Höhle,
150
00:20:34,603 --> 00:20:37,363
was ihn weit weg von der Gefahr brachte.
151
00:20:41,283 --> 00:20:44,523
Jetzt wagt er sich
zum ersten Mal allein raus,
152
00:20:44,603 --> 00:20:48,203
denn er will unbedingt
die freie Natur erkunden.
153
00:20:52,923 --> 00:20:56,643
Wie alle Schuppentiere hat
Matengu ein schlechtes Sehvermögen.
154
00:20:58,643 --> 00:21:02,203
Aber er gleicht es mit
einem beeindruckenden Geruchssinn aus.
155
00:21:05,043 --> 00:21:08,763
Und er erschnüffelt
schnell sein Lieblingsessen.
156
00:21:10,963 --> 00:21:11,883
Ameisen.
157
00:21:25,283 --> 00:21:28,483
Matengu hat das perfektes Gerät,
um sie zu erreichen:
158
00:21:29,523 --> 00:21:31,563
eine lange, klebrige Zunge.
159
00:21:32,483 --> 00:21:34,843
Sie ist halb so lang wie sein Körper,
160
00:21:34,923 --> 00:21:38,963
und er kann
Tausende Ameisen auf einmal verputzen.
161
00:21:47,523 --> 00:21:49,403
Da er allein rausging,
162
00:21:49,483 --> 00:21:54,603
entdeckte Matengu
seine erste Mahlzeit ohne Mama.
163
00:21:56,483 --> 00:21:58,443
Es ist ein kleiner Meilenstein,
164
00:21:58,523 --> 00:21:59,883
aber ein großer Schritt
165
00:21:59,963 --> 00:22:04,563
auf dem Weg zur Unabhängigkeit
für dieses ganz besondere Baby.
166
00:22:19,963 --> 00:22:22,123
Tagesanbruch in Südafrika.
167
00:22:28,483 --> 00:22:32,403
Die Weidetiere der Savanne
kosten die kühle Morgenluft aus.
168
00:22:43,523 --> 00:22:45,123
Aber sie sind nicht allein.
169
00:22:50,563 --> 00:22:55,563
Kayas Mutter
bereitet sorgfältig einen Überfall vor.
170
00:23:02,763 --> 00:23:05,803
Ihre Jungen rechnen
mit einer erfolgreichen Jagd.
171
00:23:13,083 --> 00:23:17,883
Ohne die Hilfe ihres Rudels,
muss sie sich stark konzentrieren.
172
00:23:29,323 --> 00:23:32,163
Sie muss sich nähern,
um angreifen zu können.
173
00:24:42,883 --> 00:24:44,963
Allein zu jagen, ist hart,
174
00:24:48,963 --> 00:24:52,163
und ihre Bemühungen bleiben unbelohnt.
175
00:24:56,003 --> 00:25:01,003
Jetzt muss sie mit leeren Händen
zu ihren Babys zurückkehren.
176
00:25:27,163 --> 00:25:30,883
Zurück am Versteck spürt sie,
dass etwas nicht stimmt.
177
00:25:43,563 --> 00:25:45,883
Die Jungen sind nirgends zu sehen.
178
00:25:48,403 --> 00:25:51,883
Und die Umgebung
riecht stark nach Leopard.
179
00:26:08,243 --> 00:26:11,443
Ihre Schreie werden immer verzweifelter.
180
00:26:42,763 --> 00:26:45,603
Nachdem sie die Nacht allein
im Unterholz überlebt haben,
181
00:26:45,683 --> 00:26:48,643
sind die Brüder überglücklich,
ihre Mama zu sehen.
182
00:26:57,003 --> 00:26:59,843
Aber Kaya ist nicht bei ihnen.
183
00:27:06,123 --> 00:27:09,323
Ihre Mutter sucht verzweifelt
nach ihrer einzigen Tochter.
184
00:27:24,843 --> 00:27:27,763
Allein und verloren in der Wildnis
185
00:27:28,323 --> 00:27:30,963
muss Kaya ihre Familie finden,
186
00:27:31,723 --> 00:27:34,923
bevor die Dunkelheit mehr Gefahren bringt.
187
00:28:03,883 --> 00:28:07,563
Untertitel von: Laura Hatry